diff options
-rw-r--r-- | po/it.po | 10760 |
1 files changed, 6015 insertions, 4745 deletions
@@ -6,12 +6,13 @@ # Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com> # and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their # contributions. +# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-16 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 21:37+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it\n" @@ -19,51 +20,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" -#: advice.c:101 +#: advice.c:103 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n" -#: advice.c:154 +#: advice.c:156 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato " "eseguito il merge." -#: advice.c:156 +#: advice.c:158 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:158 +#: advice.c:160 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:160 +#: advice.c:162 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:162 +#: advice.c:164 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:164 +#: advice.c:166 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "" "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito " "il merge." -#: advice.c:172 +#: advice.c:174 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -71,23 +72,23 @@ msgstr "" "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come " "appropriato per risolverli ed esegui un commit." -#: advice.c:180 +#: advice.c:182 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto." -#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290 +#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)." -#: advice.c:187 +#: advice.c:189 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: advice.c:188 +#: advice.c:190 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Esco a causa di un merge non terminato." -#: advice.c:194 +#: advice.c:196 #, c-format msgid "" "Note: checking out '%s'.\n" @@ -119,103 +120,102 @@ msgstr "" "\n" #: alias.c:50 -#, fuzzy msgid "cmdline ends with \\" -msgstr "termina le voci con NUL" +msgstr "la riga di comando termina con \\" #: alias.c:51 msgid "unclosed quote" -msgstr "" +msgstr "virgolette non chiuse" -#: apply.c:59 +#: apply.c:63 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "opzione spazi bianchi '%s' non riconosciuta" -#: apply.c:75 +#: apply.c:79 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "opzione ignora spazi bianchi '%s' non riconosciuta" -#: apply.c:125 +#: apply.c:129 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject e --3way non possono essere usati insieme." -#: apply.c:127 +#: apply.c:131 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "--cached e --3way non possono essere usati insieme." -#: apply.c:130 +#: apply.c:134 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way al di fuori di un repository" -#: apply.c:141 +#: apply.c:145 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index al di fuori di un repository" -#: apply.c:144 +#: apply.c:148 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached al di fuori di un repository" -#: apply.c:825 +#: apply.c:829 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Impossibile preparare l'espressione regolare timestamp %s" -#: apply.c:834 +#: apply.c:838 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s" -#: apply.c:908 +#: apply.c:912 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d" -#: apply.c:946 +#: apply.c:950 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d" -#: apply.c:952 +#: apply.c:956 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d" -#: apply.c:953 +#: apply.c:957 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d" -#: apply.c:958 +#: apply.c:962 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null alla riga %d" -#: apply.c:987 +#: apply.c:991 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "modalità non valida alla riga %d: %s" -#: apply.c:1306 +#: apply.c:1310 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti" -#: apply.c:1478 +#: apply.c:1482 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: riga inattesa: %.*s" -#: apply.c:1547 +#: apply.c:1551 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s" -#: apply.c:1567 +#: apply.c:1571 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -230,82 +230,82 @@ msgstr[1] "" "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " "rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)" -#: apply.c:1580 +#: apply.c:1584 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)" -#: apply.c:1768 +#: apply.c:1772 msgid "new file depends on old contents" msgstr "il nuovo file dipende da contenuti precedenti" -#: apply.c:1770 +#: apply.c:1774 msgid "deleted file still has contents" msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti" -#: apply.c:1804 +#: apply.c:1808 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "patch corrotta alla riga %d" -#: apply.c:1841 +#: apply.c:1845 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "il nuovo file %s dipende da contenuti precedenti" -#: apply.c:1843 +#: apply.c:1847 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti" -#: apply.c:1846 +#: apply.c:1850 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato" -#: apply.c:1993 +#: apply.c:1997 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s" -#: apply.c:2030 +#: apply.c:2034 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d" -#: apply.c:2192 +#: apply.c:2196 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d" -#: apply.c:2278 +#: apply.c:2282 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" -#: apply.c:2282 +#: apply.c:2286 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "impossibile aprire o leggere %s" -#: apply.c:2941 +#: apply.c:2945 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "inizio della riga non valido: '%c'" -#: apply.c:3062 +#: apply.c:3066 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)." msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)." -#: apply.c:3074 +#: apply.c:3078 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d" -#: apply.c:3080 +#: apply.c:3084 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -314,460 +314,459 @@ msgstr "" "durante la ricerca per:\n" "%.*s" -#: apply.c:3102 +#: apply.c:3106 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'" -#: apply.c:3110 +#: apply.c:3114 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario " "per '%s'" -#: apply.c:3157 +#: apply.c:3161 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice " "completa" -#: apply.c:3167 +#: apply.c:3171 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "" -"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti attuali " +"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti " "del file." -#: apply.c:3175 +#: apply.c:3179 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma non è vuoto" -#: apply.c:3193 +#: apply.c:3197 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'" -#: apply.c:3206 +#: apply.c:3210 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'" -#: apply.c:3212 +#: apply.c:3216 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)" -#: apply.c:3233 +#: apply.c:3237 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" -#: apply.c:3356 +#: apply.c:3360 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'" -#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278 +#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "lettura di %s non riuscita" -#: apply.c:3416 +#: apply.c:3420 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico" -#: apply.c:3445 apply.c:3688 +#: apply.c:3449 apply.c:3692 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato" -#: apply.c:3531 apply.c:3703 +#: apply.c:3535 apply.c:3707 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s: non esiste in index" +msgstr "%s: non esiste nell'indice" -#: apply.c:3540 apply.c:3711 +#: apply.c:3544 apply.c:3715 #, c-format msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s: non corrisponde a index" +msgstr "%s: non corrisponde all'indice" -#: apply.c:3575 +#: apply.c:3579 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie." -#: apply.c:3578 +#: apply.c:3582 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n" -#: apply.c:3594 apply.c:3598 +#: apply.c:3598 apply.c:3602 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" -msgstr "impossibile leggere i contenuti attuali di '%s'" +msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'" -#: apply.c:3610 +#: apply.c:3614 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n" -#: apply.c:3624 +#: apply.c:3628 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n" -#: apply.c:3629 +#: apply.c:3633 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n" -#: apply.c:3655 +#: apply.c:3659 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file" -#: apply.c:3728 +#: apply.c:3732 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo errato" -#: apply.c:3730 +#: apply.c:3734 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o" -#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846 -#: read-cache.c:1299 +#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: read-cache.c:1309 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "percorso non valido: %s" -#: apply.c:3939 +#: apply.c:3943 #, c-format msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s: esiste già in index" +msgstr "%s: esiste già nell'indice" -#: apply.c:3942 +#: apply.c:3946 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro" -#: apply.c:3962 +#: apply.c:3966 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "" "la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o)" -#: apply.c:3967 +#: apply.c:3971 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o) di %s" -#: apply.c:3987 +#: apply.c:3991 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" -#: apply.c:3991 +#: apply.c:3995 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: la patch non si applica correttamente" -#: apply.c:4006 +#: apply.c:4010 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Controllo della patch %s in corso..." -#: apply.c:4098 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili" -#: apply.c:4105 +#: apply.c:4109 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "modifica modalità per %s che non è nell'HEAD corrente" -#: apply.c:4108 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)." -#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143 +#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'" -#: apply.c:4117 +#: apply.c:4121 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" -msgstr "impossibile aggiungere %s all'index temporaneo" +msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo" -#: apply.c:4127 +#: apply.c:4131 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" -msgstr "impossibile scrivere l'index temporaneo in %s" +msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s" -#: apply.c:4265 +#: apply.c:4269 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "impossibile rimuovere %s da index" +msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice" -#: apply.c:4299 +#: apply.c:4303 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s" -#: apply.c:4305 +#: apply.c:4309 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'" -#: apply.c:4313 +#: apply.c:4317 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s" -#: apply.c:4319 apply.c:4464 +#: apply.c:4323 apply.c:4468 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" -#: apply.c:4362 +#: apply.c:4366 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "scrittura in '%s' non riuscita" -#: apply.c:4366 +#: apply.c:4370 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "chiusura del file '%s' in corso" -#: apply.c:4436 +#: apply.c:4440 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o" -#: apply.c:4534 +#: apply.c:4538 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s applicata correttamente." -#: apply.c:4542 +#: apply.c:4546 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: apply.c:4545 +#: apply.c:4549 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..." msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..." -#: apply.c:4556 +#: apply.c:4560 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej" -#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 +#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: apply.c:4578 +#: apply.c:4582 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Frammento %d applicato correttamente." -#: apply.c:4582 +#: apply.c:4586 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Frammento %d respinto." -#: apply.c:4692 +#: apply.c:4696 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Patch '%s' ignorata." -#: apply.c:4700 +#: apply.c:4704 msgid "unrecognized input" msgstr "input non riconosciuto" -#: apply.c:4720 +#: apply.c:4724 msgid "unable to read index file" msgstr "impossibile leggere il file index" -#: apply.c:4875 +#: apply.c:4879 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s" -#: apply.c:4902 +#: apply.c:4906 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso" msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi" -#: apply.c:4908 apply.c:4923 +#: apply.c:4912 apply.c:4927 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi." msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi." -#: apply.c:4916 +#: apply.c:4920 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi." msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi." -#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index" -#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 -#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263 -#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407 +#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 +#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271 +#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 -#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 -#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197 +#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852 +#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197 msgid "path" msgstr "percorso" -#: apply.c:4960 +#: apply.c:4964 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato" -#: apply.c:4963 +#: apply.c:4967 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato" -#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212 +#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4966 +#: apply.c:4970 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali" -#: apply.c:4969 +#: apply.c:4973 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:4975 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input" -#: apply.c:4975 +#: apply.c:4979 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostra il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale" -#: apply.c:4977 +#: apply.c:4981 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input" -#: apply.c:4979 +#: apply.c:4983 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata" -#: apply.c:4981 +#: apply.c:4985 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'index attuale" +msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4987 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4989 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro" -#: apply.c:4987 +#: apply.c:4991 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro" -#: apply.c:4990 +#: apply.c:4994 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4992 +#: apply.c:4996 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:4998 msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni index incluse" +msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse" -#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL" -#: apply.c:4999 +#: apply.c:5003 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "assicura almeno <n> righe di contesto corrispondente" -#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97 +#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 -#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065 +#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415 msgid "action" msgstr "azione" -#: apply.c:5001 +#: apply.c:5005 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi" -#: apply.c:5004 apply.c:5007 +#: apply.c:5008 apply.c:5011 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti" -#: apply.c:5010 +#: apply.c:5014 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "applica la patch in maniera inversa" -#: apply.c:5012 +#: apply.c:5016 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto" -#: apply.c:5014 +#: apply.c:5018 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti" -#: apply.c:5016 +#: apply.c:5020 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti" -#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724 -#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 -#: builtin/rebase--interactive.c:159 +#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 +#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "visualizza ulteriori dettagli" -#: apply.c:5019 +#: apply.c:5023 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine " "del file" -#: apply.c:5022 +#: apply.c:5026 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "" "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti" -#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200 +#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207 msgid "root" msgstr "radice" -#: apply.c:5025 +#: apply.c:5029 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "anteponi <root> a tutti i nomi file" @@ -790,30 +789,29 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list" -#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 +#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file" #: archive.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no such ref: %.*s" -msgstr "Remote non esistente: %s" +msgstr "riferimento non esistente: %.*s" #: archive.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a valid object name: %s" -msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s" +msgstr "%s non è un nome oggetto valido" #: archive.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a tree object: %s" -msgstr "oggetto albero %s non valido" +msgstr "%s non è un oggetto albero valido" #: archive.c:424 -#, fuzzy msgid "current working directory is untracked" -msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" +msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata" #: archive.c:455 msgid "fmt" @@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "formato archivio" -#: archive.c:456 builtin/log.c:1549 +#: archive.c:456 builtin/log.c:1557 msgid "prefix" msgstr "prefisso" @@ -831,11 +829,11 @@ msgstr "prefisso" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio" -#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 -#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 -#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 -#: parse-options.h:162 +#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091 +#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 +#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 msgid "file" msgstr "file" @@ -867,8 +865,8 @@ msgstr "comprimi meglio" msgid "list supported archive formats" msgstr "elenca i formati archivio supportati" -#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 -#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859 +#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 +#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858 msgid "repo" msgstr "repository" @@ -876,7 +874,7 @@ msgstr "repository" msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "comando" @@ -922,16 +920,16 @@ msgstr "modalità file non supportata: 0%o (SHA1: %s)" msgid "cannot read %s" msgstr "impossibile leggere %s" -#: archive-tar.c:458 +#: archive-tar.c:459 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'" -#: archive-tar.c:461 +#: archive-tar.c:462 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore" -#: archive-tar.c:468 +#: archive-tar.c:469 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore" @@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228 +#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "errore deflate (%d)" @@ -962,9 +960,9 @@ msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s non è un nome attributo valido" #: attr.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" -msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" +msgstr "%s non consentito: %s:%d" #: attr.c:408 msgid "" @@ -972,7 +970,7 @@ msgid "" "Use '\\!' for literal leading exclamation." msgstr "" "I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n" -"Utilizzare '\\!' per specificare un punto esclamativo iniziale letteralmente." +"Usare '\\!' per specificare un punto esclamativo iniziale letteralmente." #: bisect.c:468 #, c-format @@ -1048,26 +1046,26 @@ msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "è richiesta una revisione %s" -#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 +#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "impossibile creare il file '%s'" -#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139 +#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file '%s'" -#: bisect.c:967 +#: bisect.c:958 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita" -#: bisect.c:986 +#: bisect.c:977 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s era sia %s sia %s\n" -#: bisect.c:994 +#: bisect.c:985 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Nessun commit testabile trovato.\n" "Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n" -#: bisect.c:1013 +#: bisect.c:1004 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1086,7 +1084,7 @@ msgstr[1] "(circa %d passi)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1019 +#: bisect.c:1010 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" @@ -1095,46 +1093,46 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n" -#: blame.c:1792 +#: blame.c:1794 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili." -#: blame.c:1806 +#: blame.c:1808 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale" -#: blame.c:1827 +#: blame.c:1829 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " "specificato l'ultimo commit" -#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993 -#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936 -#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407 -#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 +#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030 +#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940 +#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415 +#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita" -#: blame.c:1854 +#: blame.c:1856 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore" -#: blame.c:1865 +#: blame.c:1867 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "il percorso %s in %s non esiste" -#: blame.c:1876 +#: blame.c:1878 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s" -#: branch.c:52 +#: branch.c:53 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1147,95 +1145,95 @@ msgstr "" "le informazioni di tracciamento remoto eseguendo\n" "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -#: branch.c:66 +#: branch.c:67 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Non imposto il branch %s come upstream di sé stesso." -#: branch.c:92 +#: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." msgstr "" "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s' tramite " "rebase." -#: branch.c:93 +#: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s'." -#: branch.c:97 +#: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." msgstr "" "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s' tramite rebase." -#: branch.c:98 +#: branch.c:99 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s'." -#: branch.c:103 +#: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." msgstr "" "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s' tramite " "rebase." -#: branch.c:104 +#: branch.c:105 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s'." -#: branch.c:108 +#: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." msgstr "" "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s' tramite " "rebase." -#: branch.c:109 +#: branch.c:110 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s'." -#: branch.c:118 +#: branch.c:119 msgid "Unable to write upstream branch configuration" msgstr "Impossibile scrivere la configurazione relativa al branch upstream" -#: branch.c:155 +#: branch.c:156 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "" "Il tracciamento non avverrà: informazioni ambigue per il riferimento %s" -#: branch.c:188 +#: branch.c:189 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' non è un nome branch valido." -#: branch.c:207 +#: branch.c:208 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Un branch denominato '%s' esiste già." -#: branch.c:212 +#: branch.c:213 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Impossibile eseguire un aggiornamento forzato del branch corrente." -#: branch.c:232 +#: branch.c:233 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Impossibile impostare le informazioni di tracciamento: il punto di partenza " "'%s' non è un branch." -#: branch.c:234 +#: branch.c:235 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "il branch upstream richiesto '%s' non esiste" -#: branch.c:236 +#: branch.c:237 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -1253,20 +1251,20 @@ msgstr "" "\n" "Se prevedi di eseguire il push di un nuovo branch locale\n" "che traccerà la sua controparte remota, potresti voler\n" -"utilizzare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n" +"usare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n" "branch upstream durante il push." -#: branch.c:280 +#: branch.c:281 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Nome oggetto non valido: '%s'." -#: branch.c:300 +#: branch.c:301 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'." -#: branch.c:305 +#: branch.c:306 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Punto di branch non valido: '%s'." @@ -1291,8 +1289,8 @@ msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763 -#: builtin/commit.c:776 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916 +#: builtin/commit.c:788 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" @@ -1340,7 +1338,7 @@ msgstr "comando rev-list morto" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "il ref '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list" -#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argomento non riconosciuto: %s" @@ -1363,9 +1361,8 @@ msgstr "comando index-pack morto" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "valore colore non valido: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 -#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376 -#: builtin/replace.c:448 +#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 +#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "impossibile analizzare %s" @@ -1389,33 +1386,33 @@ msgstr "" "Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n" "e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n" "\n" -"Utilizzare \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"Usare \"git replace --convert-graft-file\"\n" "per convertire i graft in ref sostitutivi.\n" "\n" "Per disabilitare questo messaggio, eseguire\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1122 +#: commit.c:1128 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s." -#: commit.c:1125 +#: commit.c:1131 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s." -#: commit.c:1128 +#: commit.c:1134 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG." -#: commit.c:1131 +#: commit.c:1137 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n" -#: commit.c:1385 +#: commit.c:1391 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1426,141 +1423,212 @@ msgstr "" "la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n" "dal tuo progetto.\n" -#: commit-graph.c:101 -#, c-format -msgid "graph file %s is too small" -msgstr "il file grafo %s è troppo piccolo" +#: commit-graph.c:105 +msgid "commit-graph file is too small" +msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo" -#: commit-graph.c:136 +#: commit-graph.c:170 #, c-format -msgid "graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "la firma del grafo %X non corrisponde alla firma %X" +msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" +msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X" -#: commit-graph.c:143 +#: commit-graph.c:177 #, c-format -msgid "graph version %X does not match version %X" -msgstr "la versione del grafo %X non corrisponde alla versione %X" +msgid "commit-graph version %X does not match version %X" +msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" -#: commit-graph.c:150 +#: commit-graph.c:184 #, c-format -msgid "hash version %X does not match version %X" -msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X" +msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" +msgstr "" +"la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" -#: commit-graph.c:173 -msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete" +#: commit-graph.c:207 +msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" msgstr "" +"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file " +"potrebbe non essere completo" -#: commit-graph.c:184 +#: commit-graph.c:218 #, c-format -msgid "improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "offset blocco improprio %08x%08x" +msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" +msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x" -#: commit-graph.c:221 +#: commit-graph.c:255 #, c-format -msgid "chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "l'ID del blocco %08x compare più volte" +msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" +msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte" -#: commit-graph.c:334 +#: commit-graph.c:390 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "impossibile trovare il commit %s" -#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646 +#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" -#: commit-graph.c:704 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:765 msgid "Loading known commits in commit graph" -msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:720 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:781 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" -msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:732 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:793 msgid "Clearing commit marks in commit graph" -msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:752 +#: commit-graph.c:813 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:869 -#, fuzzy, c-format +#: commit-graph.c:930 +#, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" -msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" -msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" +msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" +msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" -#: commit-graph.c:882 +#: commit-graph.c:943 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s" -#: commit-graph.c:884 +#: commit-graph.c:945 #, c-format msgid "error opening index for %s" -msgstr "errore durante l'apertura dell'index per %s" +msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s" -#: commit-graph.c:898 -#, fuzzy, c-format +#: commit-graph.c:959 +#, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" -msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" -msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" +msgstr[0] "" +"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso" +msgstr[1] "" +"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso" -#: commit-graph.c:930 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:991 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" +msgstr "" +"Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso" -#: commit-graph.c:943 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:1004 msgid "Counting distinct commits in commit graph" -msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:956 +#: commit-graph.c:1017 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "" -"il formato del grafo dei commit non può essere utilizzato per scrivere %d " -"commit" +"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit" -#: commit-graph.c:965 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:1026 msgid "Finding extra edges in commit graph" -msgstr "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" +msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:989 +#: commit-graph.c:1050 msgid "too many commits to write graph" msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" -#: commit-graph.c:996 midx.c:769 +#: commit-graph.c:1057 midx.c:819 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "impossibile creare le prime directory di %s" -#: commit-graph.c:1036 -#, fuzzy, c-format +#: commit-graph.c:1097 +#, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" -msgstr[0] "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" -msgstr[1] "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso" +msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1109 +#: commit-graph.c:1162 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è " "corrotto" -#: commit-graph.c:1153 +#: commit-graph.c:1172 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" +msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s" + +#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" +msgstr "" +"il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u" + +#: commit-graph.c:1189 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" +msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit" + +#: commit-graph.c:1206 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" +#: commit-graph.c:1219 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" +msgstr "" +"impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei " +"commit" + +#: commit-graph.c:1226 +#, c-format +msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" +msgstr "" +"l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s" + +#: commit-graph.c:1236 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" +msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo" + +#: commit-graph.c:1242 +#, c-format +msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" +msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s" + +#: commit-graph.c:1255 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" +msgstr "" +"l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del " +"previsto" + +#: commit-graph.c:1260 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" +msgstr "" +"il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non " +"pari a zero per gli altri" + +#: commit-graph.c:1264 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" +msgstr "" +"il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit " +"%s ma pari a zero per gli altri" + +#: commit-graph.c:1279 +#, c-format +msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" +msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u" + +#: commit-graph.c:1285 +#, c-format +msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" + #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" @@ -1604,7 +1672,7 @@ msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s" -#: config.c:378 sequencer.c:2330 +#: config.c:378 sequencer.c:2459 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "chiave non valida: %s" @@ -1745,141 +1813,141 @@ msgstr "valore malformato per %s: %s" msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current" -#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394 +#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "livello compressione pack %d non valido" -#: config.c:1602 +#: config.c:1604 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'" -#: config.c:1605 +#: config.c:1607 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob" -#: config.c:1622 +#: config.c:1624 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'" -#: config.c:1652 +#: config.c:1654 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "analisi di %s non riuscita" -#: config.c:1705 +#: config.c:1710 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando" -#: config.c:2037 +#: config.c:2059 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di " "configurazione" -#: config.c:2207 +#: config.c:2229 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "%s non valido: '%s'" -#: config.c:2250 +#: config.c:2272 #, c-format msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" msgstr "" "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore predefinito " "'keep'" -#: config.c:2276 +#: config.c:2298 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e " "100" -#: config.c:2322 +#: config.c:2344 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando" -#: config.c:2324 +#: config.c:2346 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d" -#: config.c:2405 +#: config.c:2427 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nome sezione '%s' non valido" -#: config.c:2437 +#: config.c:2459 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s ha più valori" -#: config.c:2466 +#: config.c:2488 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita" -#: config.c:2716 config.c:3040 +#: config.c:2740 config.c:3064 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s" -#: config.c:2727 +#: config.c:2751 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "apertura di %s in corso" -#: config.c:2762 builtin/config.c:328 +#: config.c:2786 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "pattern non valido: %s" -#: config.c:2787 +#: config.c:2811 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "file di configurazione %s non valido" -#: config.c:2800 config.c:3053 +#: config.c:2824 config.c:3077 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat di %s non riuscita" -#: config.c:2811 +#: config.c:2835 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'" -#: config.c:2820 config.c:3058 +#: config.c:2844 config.c:3082 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita" -#: config.c:2905 config.c:3155 +#: config.c:2929 config.c:3179 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" -#: config.c:2939 +#: config.c:2963 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'" -#: config.c:2941 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2965 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" -#: config.c:3031 +#: config.c:3055 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nome sezione non valido: %s" -#: config.c:3198 +#: config.c:3222 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valore mancante per %s" @@ -2037,28 +2105,28 @@ msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6" msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta" -#: connect.c:1259 +#: connect.c:1260 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "percorso strano '%s' bloccato" -#: connect.c:1304 +#: connect.c:1307 msgid "unable to fork" msgstr "impossibile eseguire fork" -#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146 +#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" -msgstr "Controllo connettività in corso" +msgstr "Controllo connessione in corso" -#: connected.c:80 +#: connected.c:97 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'" -#: connected.c:100 +#: connected.c:117 msgid "failed write to rev-list" msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita" -#: connected.c:107 +#: connected.c:124 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita" @@ -2106,8 +2174,8 @@ msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" "tree-encoding." msgstr "" -"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Utilizzare " -"UTF-%s come codifica dell'albero di lavoro." +"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s " +"come codifica dell'albero di lavoro." #: convert.c:304 #, c-format @@ -2120,9 +2188,9 @@ msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." msgstr "" -"Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Utilizzare UTF-" -"%sBE o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero " -"di lavoro." +"Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%sBE " +"o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di " +"lavoro." #: convert.c:424 convert.c:495 #, c-format @@ -2295,24 +2363,31 @@ msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita" msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso" -#: diff.c:108 -#, c-format -msgid "option '%s' requires a value" -msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" +#: diff-no-index.c:238 +msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" +msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>" + +#: diff-no-index.c:263 +msgid "" +"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " +"tree" +msgstr "" +"Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di " +"fuori di un albero di lavoro" -#: diff.c:158 +#: diff.c:155 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non " "riuscita\n" -#: diff.c:163 +#: diff.c:160 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n" -#: diff.c:291 +#: diff.c:296 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" @@ -2320,15 +2395,17 @@ msgstr "" "l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', " "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" -#: diff.c:319 +#: diff.c:324 #, c-format msgid "" "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" msgstr "" +"modalità color-moved-ws '%s' sconosciuta, i valori possibili sono 'ignore-" +"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" +"change'" -#: diff.c:327 -#, fuzzy +#: diff.c:332 msgid "" "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " "whitespace modes" @@ -2336,13 +2413,13 @@ msgstr "" "color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre " "modalità spazi bianchi" -#: diff.c:400 +#: diff.c:405 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'" -#: diff.c:460 +#: diff.c:465 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -2351,25 +2428,36 @@ msgstr "" "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n" "%s" -#: diff.c:4211 +#: diff.c:4210 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s" -#: diff.c:4553 +#: diff.c:4555 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive" -#: diff.c:4556 +#: diff.c:4558 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive" -#: diff.c:4634 +#: diff.c:4636 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso" -#: diff.c:4800 +#: diff.c:4684 +#, c-format +msgid "invalid --stat value: %s" +msgstr "valore non valido per --stat: %s" + +#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217 +#: parse-options.c:199 parse-options.c:203 +#, c-format +msgid "%s expects a numerical value" +msgstr "%s richiede un valore numerico" + +#: diff.c:4721 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2378,23 +2466,523 @@ msgstr "" "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n" "%s" -#: diff.c:4814 +#: diff.c:4806 +#, c-format +msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" +msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s" + +#: diff.c:4830 +#, c-format +msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" +msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s" + +#: diff.c:4844 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'" +msgstr "impossibile risolvere '%s'" + +#: diff.c:4894 diff.c:4900 +#, c-format +msgid "%s expects <n>/<m> form" +msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>" + +#: diff.c:4912 +#, c-format +msgid "%s expects a character, got '%s'" +msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'" + +#: diff.c:4933 #, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "Analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" +msgid "bad --color-moved argument: %s" +msgstr "argomento --color-moved errato: %s" + +#: diff.c:4952 +#, c-format +msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" +msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws" + +#: diff.c:4992 +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience" +"\" e \"histogram\"" + +#: diff.c:5028 diff.c:5048 +#, c-format +msgid "invalid argument to %s" +msgstr "argomento non valido per %s" + +#: diff.c:5186 +#, c-format +msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" +msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" + +#: diff.c:5242 +#, c-format +msgid "bad --word-diff argument: %s" +msgstr "argomento --word-diff errato: %s" + +#: diff.c:5265 +msgid "Diff output format options" +msgstr "Opzioni formato output diff" + +#: diff.c:5267 diff.c:5273 +msgid "generate patch" +msgstr "genera patch" + +#: diff.c:5270 builtin/log.c:167 +msgid "suppress diff output" +msgstr "non visualizzare l'output del diff" + +#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396 +msgid "<n>" +msgstr "<n>" + +#: diff.c:5276 diff.c:5279 +msgid "generate diffs with <n> lines context" +msgstr "genera diff con <n> righe di contesto" + +#: diff.c:5281 +msgid "generate the diff in raw format" +msgstr "genera il diff in formato grezzo" + +#: diff.c:5284 +msgid "synonym for '-p --raw'" +msgstr "sinonimo di '-p --raw'" + +#: diff.c:5288 +msgid "synonym for '-p --stat'" +msgstr "sinonimo di '-p --stat'" + +#: diff.c:5292 +msgid "machine friendly --stat" +msgstr "--stat leggibile da una macchina" + +#: diff.c:5295 +msgid "output only the last line of --stat" +msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat" + +#: diff.c:5297 diff.c:5305 +msgid "<param1,param2>..." +msgstr "<parametro1,parametro2>..." + +#: diff.c:5298 +msgid "" +"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" +msgstr "" +"emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni " +"sottodirectory" + +#: diff.c:5302 +msgid "synonym for --dirstat=cumulative" +msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative" + +#: diff.c:5306 +msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." +msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..." + +#: diff.c:5310 +msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" +msgstr "" +"avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi" + +#: diff.c:5313 +msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" +msgstr "" +"riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)" + +#: diff.c:5316 +msgid "show only names of changed files" +msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati" + +#: diff.c:5319 +msgid "show only names and status of changed files" +msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati" + +#: diff.c:5321 +msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" +msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]" + +#: diff.c:5322 +msgid "generate diffstat" +msgstr "genera diffstat" + +#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330 +msgid "<width>" +msgstr "<ampiezza>" + +#: diff.c:5325 +msgid "generate diffstat with a given width" +msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata" + +#: diff.c:5328 +msgid "generate diffstat with a given name width" +msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata" + +#: diff.c:5331 +msgid "generate diffstat with a given graph width" +msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata" + +#: diff.c:5333 +msgid "<count>" +msgstr "<numero>" + +#: diff.c:5334 +msgid "generate diffstat with limited lines" +msgstr "genera il diffstat con righe limitate" + +#: diff.c:5337 +msgid "generate compact summary in diffstat" +msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat" + +#: diff.c:5340 +msgid "output a binary diff that can be applied" +msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato" + +#: diff.c:5343 +msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" +msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\"" + +#: diff.c:5345 +msgid "show colored diff" +msgstr "visualizza diff colorato" + +#: diff.c:5346 +msgid "<kind>" +msgstr "<tipo>" + +#: diff.c:5347 +msgid "" +"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " +"diff" +msgstr "" +"evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o " +"'nuove' nel diff" + +#: diff.c:5350 +msgid "" +"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " +"--numstat" +msgstr "" +"non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo " +"in --raw o --numstat" + +#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465 +msgid "<prefix>" +msgstr "<prefisso>" + +#: diff.c:5354 +msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" +msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\"" + +#: diff.c:5357 +#, fuzzy +msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" +msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"b/\"" + +#: diff.c:5360 +msgid "prepend an additional prefix to every line of output" +msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output" + +#: diff.c:5363 +msgid "do not show any source or destination prefix" +msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione" + +#: diff.c:5366 +msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" +msgstr "" +"visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe " +"specificato" + +#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380 +msgid "<char>" +msgstr "<carattere>" + +#: diff.c:5371 +msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" +msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'" + +#: diff.c:5376 +msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" +msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'" + +#: diff.c:5381 +msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" +msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '" + +#: diff.c:5384 +msgid "Diff rename options" +msgstr "Opzioni rinominazione diff" + +#: diff.c:5385 +msgid "<n>[/<m>]" +msgstr "<n>[/<m>]" + +#: diff.c:5386 +msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" +msgstr "" +"spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione" + +#: diff.c:5390 +msgid "detect renames" +msgstr "rileva le ridenominazioni" + +#: diff.c:5394 +msgid "omit the preimage for deletes" +msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni" + +#: diff.c:5397 +msgid "detect copies" +msgstr "rileva le copie" + +#: diff.c:5401 +msgid "use unmodified files as source to find copies" +msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie" + +#: diff.c:5403 +msgid "disable rename detection" +msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione" + +#: diff.c:5406 +msgid "use empty blobs as rename source" +msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione" + +#: diff.c:5408 +msgid "continue listing the history of a file beyond renames" +msgstr "" +"continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni" + +#: diff.c:5411 +msgid "" +"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " +"given limit" +msgstr "" +"impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle " +"destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato" + +#: diff.c:5413 +msgid "Diff algorithm options" +msgstr "Opzioni algoritmo diff" + +#: diff.c:5415 +msgid "produce the smallest possible diff" +msgstr "produci il diff più piccolo possibile" + +#: diff.c:5418 +msgid "ignore whitespace when comparing lines" +msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe" + +#: diff.c:5421 +msgid "ignore changes in amount of whitespace" +msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi" + +#: diff.c:5424 +msgid "ignore changes in whitespace at EOL" +msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga" + +#: diff.c:5427 +msgid "ignore carrier-return at the end of line" +msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga" + +#: diff.c:5430 +msgid "ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote" + +#: diff.c:5433 +msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" +msgstr "" +"euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole" + +#: diff.c:5436 +msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" +msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\"" + +#: diff.c:5440 +msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" +msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\"" + +#: diff.c:5442 +msgid "<algorithm>" +msgstr "<algoritmo>" + +#: diff.c:5443 +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "seleziona un algoritmo diff" + +#: diff.c:5445 +msgid "<text>" +msgstr "<testo>" + +#: diff.c:5446 +msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" +msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\"" + +#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460 +msgid "<mode>" +msgstr "<modalità>" + +#: diff.c:5449 +msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" +msgstr "" +"visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le " +"parole modificate" + +#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499 +msgid "<regex>" +msgstr "<espressione regolare>" + +#: diff.c:5452 +msgid "use <regex> to decide what a word is" +msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola" + +#: diff.c:5455 +msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" +msgstr "" +"equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>" + +#: diff.c:5458 +msgid "moved lines of code are colored differently" +msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso" + +#: diff.c:5461 +msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" +msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved" + +#: diff.c:5464 +msgid "Other diff options" +msgstr "Altre opzioni diff" + +#: diff.c:5466 +msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" +msgstr "" +"se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e " +"visualizza i percorsi relativi" + +#: diff.c:5470 +msgid "treat all files as text" +msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo" + +#: diff.c:5472 +msgid "swap two inputs, reverse the diff" +msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario" + +#: diff.c:5474 +msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" +msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti" + +#: diff.c:5476 +msgid "disable all output of the program" +msgstr "disabilita l'intero output del programma" -#: diff.c:5900 +#: diff.c:5478 +msgid "allow an external diff helper to be executed" +msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno" + +#: diff.c:5480 +msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" +msgstr "" +"esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file " +"binari" + +#: diff.c:5482 +msgid "<when>" +msgstr "<quando>" + +#: diff.c:5483 +msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" +msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff" + +#: diff.c:5486 +msgid "<format>" +msgstr "<formato>" + +#: diff.c:5487 +msgid "specify how differences in submodules are shown" +msgstr "specifica come verranno visualizzare le differenze nei sottomoduli" + +#: diff.c:5491 +msgid "hide 'git add -N' entries from the index" +msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice" + +#: diff.c:5494 +msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" +msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice" + +#: diff.c:5496 +msgid "<string>" +msgstr "<stringa>" + +#: diff.c:5497 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"string" +msgstr "" +"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa " +"specificata" + +#: diff.c:5500 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"regex" +msgstr "" +"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione " +"regolare specificata" + +#: diff.c:5503 +msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" +msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G" + +#: diff.c:5506 +msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" +msgstr "" +"tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa" + +#: diff.c:5509 +msgid "control the order in which files appear in the output" +msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output" + +#: diff.c:5510 +msgid "<object-id>" +msgstr "<ID oggetto>" + +#: diff.c:5511 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"object" +msgstr "" +"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto " +"specificato" + +#: diff.c:5513 +msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" +msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" + +#: diff.c:5514 +msgid "select files by diff type" +msgstr "seleziona file in base al tipo diff" + +#: diff.c:5516 +msgid "<file>" +msgstr "<file>" + +#: diff.c:5517 +msgid "Output to a specific file" +msgstr "Salva l'output in un file specifico" + +#: diff.c:6150 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di " "troppi file." -#: diff.c:5903 +#: diff.c:6153 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file." -#: diff.c:5906 +#: diff.c:6156 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -2402,41 +2990,41 @@ msgstr "" "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad " "eseguire il comando." -#: dir.c:538 +#: dir.c:537 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git" -#: dir.c:927 +#: dir.c:926 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" -#: dir.c:1842 +#: dir.c:1843 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" -#: dir.c:2084 +#: dir.c:2085 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel" -#: dir.c:2208 +#: dir.c:2209 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso" -#: dir.c:3009 +#: dir.c:3013 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" -msgstr "index file corrotto nel repository %s" +msgstr "file index corrotto nel repository %s" -#: dir.c:3054 dir.c:3059 +#: dir.c:3058 dir.c:3063 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "impossibile creare le directory per %s" -#: dir.c:3088 +#: dir.c:3092 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'" @@ -2451,7 +3039,7 @@ msgstr "" msgid "Filtering content" msgstr "Filtraggio contenuto in corso" -#: entry.c:465 +#: entry.c:476 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'" @@ -2466,7 +3054,7 @@ msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido" msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" -#: exec-cmd.c:361 +#: exec-cmd.c:363 #, c-format msgid "too many args to run %s" msgstr "troppi argomenti per eseguire %s" @@ -2480,9 +3068,8 @@ msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" #: fetch-pack.c:154 -#, fuzzy msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" -msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" +msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow" #: fetch-pack.c:165 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" @@ -2493,229 +3080,237 @@ msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush" msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:256 +#: fetch-pack.c:196 +msgid "unable to write to remote" +msgstr "impossibile scrivere sul remoto" + +#: fetch-pack.c:258 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264 +#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "riga shallow non valida: '%s'" -#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271 +#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "riga unshallow non valida: '%s'" -#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273 +#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "oggetto non trovato: %s" -#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276 +#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "errore nell'oggetto: %s" -#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278 +#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "nessuno shallow trovato: %s" -#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282 +#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s" -#: fetch-pack.c:415 +#: fetch-pack.c:417 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "ricevuto %s %d %s" -#: fetch-pack.c:432 +#: fetch-pack.c:434 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit non valido: %s" -#: fetch-pack.c:463 +#: fetch-pack.c:465 msgid "giving up" msgstr "smetto di provare" -#: fetch-pack.c:475 progress.c:229 +#: fetch-pack.c:477 progress.c:284 msgid "done" msgstr "fatto" -#: fetch-pack.c:487 +#: fetch-pack.c:489 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "ricevuto %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:533 +#: fetch-pack.c:535 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Contrassegno %s come completo" -#: fetch-pack.c:740 +#: fetch-pack.c:744 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "ho già %s (%s)" -#: fetch-pack.c:779 +#: fetch-pack.c:783 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "" "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda " "laterlae" -#: fetch-pack.c:787 +#: fetch-pack.c:791 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida" -#: fetch-pack.c:855 +#: fetch-pack.c:859 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s" -#: fetch-pack.c:871 +#: fetch-pack.c:875 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s non riuscito" -#: fetch-pack.c:873 +#: fetch-pack.c:877 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale" -#: fetch-pack.c:902 +#: fetch-pack.c:906 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Il server non supporta client shallow" -#: fetch-pack.c:906 +#: fetch-pack.c:910 msgid "Server supports multi_ack_detailed" msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes" -#: fetch-pack.c:909 +#: fetch-pack.c:913 msgid "Server supports no-done" msgstr "Il server supporta no-done" -#: fetch-pack.c:915 +#: fetch-pack.c:919 msgid "Server supports multi_ack" msgstr "Il server supporta multi_ack" -#: fetch-pack.c:919 +#: fetch-pack.c:923 msgid "Server supports side-band-64k" msgstr "Il server supporta side-band-64k" -#: fetch-pack.c:923 +#: fetch-pack.c:927 msgid "Server supports side-band" msgstr "Il server supporta side-band" -#: fetch-pack.c:927 +#: fetch-pack.c:931 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:931 +#: fetch-pack.c:935 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:941 +#: fetch-pack.c:945 msgid "Server supports ofs-delta" msgstr "Il server supporta ofs-delta" -#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140 +#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144 msgid "Server supports filter" msgstr "Il server supporta filter" -#: fetch-pack.c:955 +#: fetch-pack.c:959 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "La versione del server è %.*s" -#: fetch-pack.c:961 +#: fetch-pack.c:965 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Il server non supporta --shallow-since" -#: fetch-pack.c:965 +#: fetch-pack.c:969 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:967 +#: fetch-pack.c:971 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Il server non supporta --deepen" -#: fetch-pack.c:984 +#: fetch-pack.c:988 msgid "no common commits" msgstr "nessun commit in comune" -#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419 +#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito." -#: fetch-pack.c:1134 +#: fetch-pack.c:1138 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Il server non supporta le richieste shallow" -#: fetch-pack.c:1184 +#: fetch-pack.c:1171 +msgid "unable to write request to remote" +msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto" + +#: fetch-pack.c:1189 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'" -#: fetch-pack.c:1190 +#: fetch-pack.c:1195 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:1229 +#: fetch-pack.c:1234 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'" -#: fetch-pack.c:1234 +#: fetch-pack.c:1239 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d" -#: fetch-pack.c:1244 +#: fetch-pack.c:1249 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'" -#: fetch-pack.c:1246 +#: fetch-pack.c:1251 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'" -#: fetch-pack.c:1287 +#: fetch-pack.c:1293 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d" -#: fetch-pack.c:1308 +#: fetch-pack.c:1340 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:1318 +#: fetch-pack.c:1345 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'" -#: fetch-pack.c:1322 +#: fetch-pack.c:1350 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d" -#: fetch-pack.c:1646 +#: fetch-pack.c:1676 msgid "no matching remote head" msgstr "nessun head remoto corrispondente" -#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671 +#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari" -#: fetch-pack.c:1690 +#: fetch-pack.c:1726 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "riferimento remoto non esistente: %s" -#: fetch-pack.c:1693 +#: fetch-pack.c:1729 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s" @@ -2819,29 +3414,29 @@ msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH" msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:" -#: help.c:363 git.c:90 +#: help.c:363 git.c:97 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'" -#: help.c:410 +#: help.c:403 msgid "The common Git guides are:" msgstr "Le guide Git comuni sono:" -#: help.c:519 +#: help.c:512 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" msgstr "" "Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico" -#: help.c:524 +#: help.c:517 msgid "External commands" msgstr "Comandi esterni" -#: help.c:539 +#: help.c:532 msgid "Command aliases" msgstr "Alias comandi" -#: help.c:603 +#: help.c:596 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -2850,31 +3445,31 @@ msgstr "" "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n" "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?" -#: help.c:662 +#: help.c:655 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git." -#: help.c:684 +#: help.c:677 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente." -#: help.c:689 +#: help.c:682 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'." -#: help.c:694 +#: help.c:687 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'." -#: help.c:702 +#: help.c:695 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'." -#: help.c:706 +#: help.c:699 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -2888,16 +3483,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "I comandi maggiormente simili sono" -#: help.c:721 +#: help.c:714 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<opzioni>]" -#: help.c:789 +#: help.c:782 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:793 +#: help.c:786 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -2911,7 +3506,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Intendevi uno di questi?" -#: ident.c:345 +#: ident.c:349 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -2937,49 +3532,69 @@ msgstr "" "Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n" "\n" -#: ident.c:369 +#: ident.c:379 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" -msgstr "nessun indirizzo email fornito e rilevamento automatico disabilitato" +msgstr "" +"nessun indirizzo email specificato e rilevamento automatico disabilitato" -#: ident.c:374 +#: ident.c:384 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "" "impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo email (ho ricavato '%s')" -#: ident.c:384 +#: ident.c:401 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" -msgstr "nessun nome fornito e rilevamento automatico disabilitato" +msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato" -#: ident.c:390 +#: ident.c:407 #, c-format msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')" -#: ident.c:398 +#: ident.c:415 #, c-format msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito" -#: ident.c:404 +#: ident.c:421 #, c-format msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s" -#: ident.c:419 builtin/commit.c:608 +#: ident.c:436 builtin/commit.c:608 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato data non valido: %s" +#: list-objects.c:129 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" +msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero" + +#: list-objects.c:142 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" +msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob" + +#: list-objects.c:378 +#, c-format +msgid "unable to load root tree for commit %s" +msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s" + #: list-objects-filter-options.c:36 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro" #: list-objects-filter-options.c:58 msgid "expected 'tree:<depth>'" +msgstr "atteso 'tree:<profondità>'" + +#: list-objects-filter-options.c:84 +msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.c:152 +#: list-objects-filter-options.c:158 msgid "cannot change partial clone promisor remote" msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale" @@ -3012,118 +3627,119 @@ msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "lettura della cache non riuscita" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918 -#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921 +#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773 +#: builtin/stash.c:264 msgid "unable to write new index file" msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index" -#: merge-recursive.c:332 +#: merge-recursive.c:322 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(commit non valido)\n" -#: merge-recursive.c:355 +#: merge-recursive.c:345 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge." -#: merge-recursive.c:364 +#: merge-recursive.c:354 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il " "merge." -#: merge-recursive.c:447 +#: merge-recursive.c:437 msgid "error building trees" msgstr "errore durante la costruzione degli alberi" -#: merge-recursive.c:902 +#: merge-recursive.c:861 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s" -#: merge-recursive.c:913 +#: merge-recursive.c:872 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n" -#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946 +#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?" -#: merge-recursive.c:936 +#: merge-recursive.c:895 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'" -#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40 +#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'" -#: merge-recursive.c:980 +#: merge-recursive.c:939 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "atteso blob per %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1004 +#: merge-recursive.c:963 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s" -#: merge-recursive.c:1015 +#: merge-recursive.c:974 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s" -#: merge-recursive.c:1020 +#: merge-recursive.c:979 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1211 +#: merge-recursive.c:1175 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)" -#: merge-recursive.c:1218 +#: merge-recursive.c:1182 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)" -#: merge-recursive.c:1225 +#: merge-recursive.c:1189 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "" "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del " "merge)" -#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245 +#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:" -#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248 +#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s" -#: merge-recursive.c:1271 +#: merge-recursive.c:1235 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)" -#: merge-recursive.c:1275 +#: merge-recursive.c:1239 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)" -#: merge-recursive.c:1276 +#: merge-recursive.c:1240 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n" -#: merge-recursive.c:1279 +#: merge-recursive.c:1243 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3140,32 +3756,32 @@ msgstr "" "\n" "per accettare questo suggerimento.\n" -#: merge-recursive.c:1288 +#: merge-recursive.c:1252 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)" -#: merge-recursive.c:1361 +#: merge-recursive.c:1325 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita" -#: merge-recursive.c:1366 +#: merge-recursive.c:1330 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Impossibile aggiungere %s al database" -#: merge-recursive.c:1398 +#: merge-recursive.c:1362 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Merge automatico di %s in corso" -#: merge-recursive.c:1419 +#: merge-recursive.c:1385 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s." -#: merge-recursive.c:1486 +#: merge-recursive.c:1457 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3174,7 +3790,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " "%s lasciata nell'albero." -#: merge-recursive.c:1491 +#: merge-recursive.c:1462 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3183,7 +3799,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " "%s di %s lasciata nell'albero." -#: merge-recursive.c:1498 +#: merge-recursive.c:1469 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3192,7 +3808,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " "%s lasciata nell'albero in %s." -#: merge-recursive.c:1503 +#: merge-recursive.c:1474 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3201,43 +3817,43 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " "%s di %s lasciata nell'albero in %s." -#: merge-recursive.c:1537 +#: merge-recursive.c:1509 msgid "rename" msgstr "ridenominazione" -#: merge-recursive.c:1537 +#: merge-recursive.c:1509 msgid "renamed" msgstr "rinominato" -#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213 +#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s" -#: merge-recursive.c:1643 +#: merge-recursive.c:1599 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo." -#: merge-recursive.c:1706 -#, fuzzy, c-format +#: merge-recursive.c:1657 +#, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s " "aggiunto in %s" -#: merge-recursive.c:1734 +#: merge-recursive.c:1687 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:1739 +#: merge-recursive.c:1692 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:1759 +#: merge-recursive.c:1711 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -3246,18 +3862,18 @@ msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s" "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1764 +#: merge-recursive.c:1716 msgid " (left unresolved)" msgstr " (lasciato irrisolto)" -#: merge-recursive.c:1868 +#: merge-recursive.c:1825 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. " "Ridenominato %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2064 +#: merge-recursive.c:2030 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -3268,7 +3884,7 @@ msgstr "" "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e " "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file." -#: merge-recursive.c:2096 +#: merge-recursive.c:2062 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -3278,7 +3894,7 @@ msgstr "" "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale " "posizione i seguenti percorsi: %s." -#: merge-recursive.c:2106 +#: merge-recursive.c:2072 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -3288,7 +3904,7 @@ msgstr "" "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato " "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s" -#: merge-recursive.c:2198 +#: merge-recursive.c:2164 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -3297,7 +3913,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s " "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2443 +#: merge-recursive.c:2408 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -3306,82 +3922,119 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s " "stesso è stato ridenominato." -#: merge-recursive.c:3022 +#: merge-recursive.c:2929 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: merge-recursive.c:3025 +#: merge-recursive.c:2932 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'oggetto %s non è un blob" -#: merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:2996 msgid "modify" msgstr "modifica" -#: merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:2996 msgid "modified" msgstr "modificato" -#: merge-recursive.c:3105 +#: merge-recursive.c:3008 msgid "content" msgstr "contenuto" -#: merge-recursive.c:3112 +#: merge-recursive.c:3012 msgid "add/add" msgstr "aggiunta/aggiunta" -#: merge-recursive.c:3160 +#: merge-recursive.c:3035 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)" -#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861 +#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937 msgid "submodule" msgstr "sottomodulo" -#: merge-recursive.c:3183 +#: merge-recursive.c:3058 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" -#: merge-recursive.c:3216 +#: merge-recursive.c:3088 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Lo aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:3319 +#: merge-recursive.c:3170 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" +"Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; " +"lo sposto in %s." + +#: merge-recursive.c:3173 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata " +"in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s." + +#: merge-recursive.c:3177 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory " +"ridenominata in %s; lo sposto in %s." + +#: merge-recursive.c:3180 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLITTO (posizione file): %s ridenominato in %s in %s in una directory " +"ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in " +"%s." + +#: merge-recursive.c:3294 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione di %s" -#: merge-recursive.c:3345 +#: merge-recursive.c:3317 msgid "file/directory" msgstr "file/directory" -#: merge-recursive.c:3351 +#: merge-recursive.c:3322 msgid "directory/file" msgstr "directory/file" -#: merge-recursive.c:3358 +#: merge-recursive.c:3329 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s " "come %s" -#: merge-recursive.c:3367 +#: merge-recursive.c:3338 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta %s" -#: merge-recursive.c:3376 -#, fuzzy, c-format +#: merge-recursive.c:3347 +#, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" +msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s" -#: merge-recursive.c:3417 +#: merge-recursive.c:3385 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3390,149 +4043,161 @@ msgstr "" "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n" " %s" -#: merge-recursive.c:3428 +#: merge-recursive.c:3396 msgid "Already up to date!" msgstr "Già aggiornato!" -#: merge-recursive.c:3437 +#: merge-recursive.c:3405 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito" -#: merge-recursive.c:3536 +#: merge-recursive.c:3504 msgid "Merging:" msgstr "Merge in corso:" -#: merge-recursive.c:3549 +#: merge-recursive.c:3517 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "trovato %u antenato comune:" msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:" -#: merge-recursive.c:3588 +#: merge-recursive.c:3556 msgid "merge returned no commit" msgstr "il merge non ha restituito alcun commit" -#: merge-recursive.c:3654 +#: merge-recursive.c:3622 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'" -#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850 +#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873 msgid "Unable to write index." -msgstr "Impossibile scrivere index." +msgstr "Impossibile scrivere l'indice." -#: midx.c:65 +#: midx.c:66 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo" -#: midx.c:81 +#: midx.c:82 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x" -#: midx.c:86 +#: midx.c:87 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta" -#: midx.c:91 +#: midx.c:92 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde" -#: midx.c:105 +#: midx.c:106 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)" -#: midx.c:129 +#: midx.c:130 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto" -#: midx.c:142 +#: midx.c:143 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name" -#: midx.c:144 +#: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID" -#: midx.c:146 +#: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID" -#: midx.c:148 +#: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti" -#: midx.c:162 +#: midx.c:163 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'" -#: midx.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: midx.c:208 +#, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" -msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali" +msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)" -#: midx.c:246 +#: midx.c:258 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo" -#: midx.c:271 +#: midx.c:286 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index" -#: midx.c:407 +#: midx.c:457 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita" -#: midx.c:413 +#: midx.c:463 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita" -#: midx.c:507 +#: midx.c:557 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita" -#: midx.c:943 +#: midx.c:993 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita" -#: midx.c:981 +#: midx.c:1048 +msgid "Looking for referenced packfiles" +msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso" + +#: midx.c:1063 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" msgstr "" "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -#: midx.c:992 +#: midx.c:1067 +msgid "Verifying OID order in MIDX" +msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso" + +#: midx.c:1076 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:996 +#: midx.c:1095 +msgid "Sorting objects by packfile" +msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso" + +#: midx.c:1101 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Verifica offset oggetti in corso" -#: midx.c:1004 +#: midx.c:1117 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito" -#: midx.c:1010 +#: midx.c:1123 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito" -#: midx.c:1019 +#: midx.c:1132 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" @@ -3615,91 +4280,87 @@ msgid "unable to parse object: %s" msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s" #: object.c:267 object.c:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash mismatch %s" -msgstr "l'hash SHA1 non corrisponde: %s" +msgstr "hash non corrispondente: %s" -#: packfile.c:607 +#: packfile.c:617 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)" -#: packfile.c:1870 +#: packfile.c:1868 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)" -#: packfile.c:1874 +#: packfile.c:1872 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)" -#: parse-options.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:38 +#, c-format msgid "%s requires a value" -msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" +msgstr "%s richiede un valore" -#: parse-options.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:73 +#, c-format msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" +msgstr "%s non è compatibile con %s" -#: parse-options.c:74 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:78 +#, c-format msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit" +msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro" -#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 +#, c-format msgid "%s takes no value" -msgstr "%s ha più valori" +msgstr "%s non richiede un valore" -#: parse-options.c:90 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:94 +#, c-format msgid "%s isn't available" -msgstr "%s non è un oggetto valido" - -#: parse-options.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s expects a numerical value" -msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" +msgstr "%s non è disponibile" -#: parse-options.c:194 +#: parse-options.c:219 #, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "" +"%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo" -#: parse-options.c:322 +#: parse-options.c:389 #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" -msgstr "" +msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)" -#: parse-options.c:356 parse-options.c:364 +#: parse-options.c:423 parse-options.c:431 #, c-format msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" -msgstr "" +msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?" -#: parse-options.c:649 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:859 +#, c-format msgid "unknown option `%s'" -msgstr "sconosciuto: %s" +msgstr "opzione sconosciuta `%s'" -#: parse-options.c:651 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:861 +#, c-format msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "porta %s sconosciuta" +msgstr "opzione `%c` sconosciuta" -#: parse-options.c:653 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:863 +#, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "Commit %s sconosciuto" +msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'" -#: parse-options.c:675 +#: parse-options.c:887 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:694 +#: parse-options.c:906 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" @@ -3707,41 +4368,46 @@ msgstr "uso: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:700 +#: parse-options.c:912 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oppure: %s" -#: parse-options.c:703 +#: parse-options.c:915 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:742 +#: parse-options.c:954 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options-cb.c:21 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:968 +#, c-format +msgid "alias of --%s" +msgstr "alias di --%s" + +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#, c-format msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" +msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico" -#: parse-options-cb.c:38 +#: parse-options-cb.c:41 #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" msgstr "data scadenza '%s' malformata" -#: parse-options-cb.c:51 +#: parse-options-cb.c:54 #, c-format msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "" +msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\"" -#: parse-options-cb.c:110 +#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "nome oggetto '%s' malformato" -#: path.c:894 +#: path.c:897 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo" @@ -3824,61 +4490,69 @@ msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "" "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" -#: pkt-line.c:104 +#: pkt-line.c:92 +msgid "unable to write flush packet" +msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush" + +#: pkt-line.c:99 +msgid "unable to write delim packet" +msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim" + +#: pkt-line.c:106 msgid "flush packet write failed" msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita" -#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230 +#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga" -#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162 +#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 msgid "packet write with format failed" msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita" -#: pkt-line.c:194 +#: pkt-line.c:196 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" "scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima " "pacchetto" -#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208 +#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 msgid "packet write failed" msgstr "scrittura pacchetto non riuscita" -#: pkt-line.c:293 +#: pkt-line.c:295 msgid "read error" msgstr "errore di lettura" -#: pkt-line.c:301 +#: pkt-line.c:303 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione" -#: pkt-line.c:329 +#: pkt-line.c:331 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s" -#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344 +#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d" -#: pkt-line.c:353 +#: pkt-line.c:362 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "errore remoto: %s" #: preload-index.c:119 msgid "Refreshing index" -msgstr "Aggiornamento index in corso" +msgstr "Aggiornamento indice in corso" #: preload-index.c:138 #, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s" -#: pretty.c:963 +#: pretty.c:966 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty" @@ -3890,7 +4564,7 @@ msgstr "impossibile avviare `log`" msgid "could not read `log` output" msgstr "impossibile leggere l'output di `log`" -#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828 +#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'" @@ -3902,48 +4576,54 @@ msgstr "generazione del diff non riuscita" #: range-diff.c:455 range-diff.c:457 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" -msgstr "impossibile analizzare il log di '%s'" +msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'" -#: read-cache.c:673 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:680 +#, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" -msgstr "%s: esiste già in index" +msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)" -#: read-cache.c:689 -#, fuzzy +#: read-cache.c:696 msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti" -#: read-cache.c:710 +#: read-cache.c:718 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" +"%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o " +"directory Git" -#: read-cache.c:765 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:723 +#, c-format +msgid "'%s' does not have a commit checked out" +msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" + +#: read-cache.c:775 +#, c-format msgid "unable to index file '%s'" -msgstr "impossibile leggere il file index" +msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'" -#: read-cache.c:784 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:794 +#, c-format msgid "unable to add '%s' to index" -msgstr "Impossibile aggiungere %s al database" +msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice" -#: read-cache.c:795 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:805 +#, c-format msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "non è possibile scrivere %s" +msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'" -#: read-cache.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:1314 +#, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "%s esiste e non è una directory" +msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory" -#: read-cache.c:1489 +#: read-cache.c:1499 msgid "Refresh index" msgstr "Aggiornamento indice" -#: read-cache.c:1603 +#: read-cache.c:1613 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -3952,7 +4632,7 @@ msgstr "" "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n" "Uso la versione %i" -#: read-cache.c:1613 +#: read-cache.c:1623 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -3961,144 +4641,152 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n" "Uso la versione %i" -#: read-cache.c:1684 +#: read-cache.c:1679 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "firma non valida: 0x%08x" -#: read-cache.c:1687 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:1682 +#, c-format msgid "bad index version %d" -msgstr "versione '%s' di index errata" +msgstr "versione indice non valida: %d" -#: read-cache.c:1696 +#: read-cache.c:1691 msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "" +msgstr "firma SHA1 file indice non valida" -#: read-cache.c:1726 +#: read-cache.c:1721 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" -msgstr "" +msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo" -#: read-cache.c:1728 +#: read-cache.c:1723 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" -msgstr "" +msgstr "estensione %.4s ignorata" -#: read-cache.c:1765 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:1760 +#, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" -msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto" +msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x" -#: read-cache.c:1781 +#: read-cache.c:1776 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'" -#: read-cache.c:1836 +#: read-cache.c:1833 msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "" +msgstr "voci stage non ordinate nell'indice" -#: read-cache.c:1839 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:1836 +#, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" +msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'" -#: read-cache.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:1839 +#, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "impossibile creare le directory per %s" +msgstr "voci stage non ordinate per '%s'" -#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294 -#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955 -#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498 +#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358 +#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955 +#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498 #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 #: builtin/submodule--helper.c:330 msgid "index file corrupt" -msgstr "file index corrotto" +msgstr "file indice corrotto" -#: read-cache.c:2090 +#: read-cache.c:2087 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2103 +#: read-cache.c:2100 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2136 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:2133 +#, c-format msgid "%s: index file open failed" -msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita" +msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita" -#: read-cache.c:2140 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:2137 +#, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "impossibile leggere l'index" +msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto" -#: read-cache.c:2144 +#: read-cache.c:2141 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" -msgstr "" +msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa" -#: read-cache.c:2148 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:2145 +#, c-format msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "impossibile leggere il file index" +msgstr "%s: impossibile mappare il file indice" -#: read-cache.c:2190 +#: read-cache.c:2187 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2217 +#: read-cache.c:2214 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2239 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:2246 +#, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" -msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" +msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'" -#: read-cache.c:2274 +#: read-cache.c:2293 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" -msgstr "" +msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s" -#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087 +#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossibile chiudere '%s'" -#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647 +#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#: read-cache.c:3057 +#: read-cache.c:3105 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "impossibile aprire la directory git: %s" -#: read-cache.c:3069 +#: read-cache.c:3117 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "impossibile eseguire unlink: %s" -#: read-cache.c:3088 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:3142 +#, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" +msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'" -#: read-cache.c:3237 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:3291 +#, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "%s: impossibile aggiornare il ref" +msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0" -#: rebase-interactive.c:10 +#: rebase-interactive.c:26 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +msgstr "" +"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. " +"La ignoro." + +#: rebase-interactive.c:35 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4143,7 +4831,14 @@ msgstr "" "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " "all'ultima.\n" -#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173 +#: rebase-interactive.c:56 +#, c-format +msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" +msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" +msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)" +msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)" + +#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -4152,7 +4847,7 @@ msgstr "" "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un " "commit.\n" -#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177 +#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -4160,7 +4855,7 @@ msgstr "" "\n" "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n" -#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -4174,7 +4869,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893 +#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -4184,125 +4879,156 @@ msgstr "" "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati" -#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219 -#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900 +#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339 +#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 #, c-format -msgid "could not read '%s'." -msgstr "impossibile leggere '%s'." +msgid "could not write '%s'" +msgstr "impossibile scrivere '%s'" + +#: rebase-interactive.c:108 +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'." +msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'." + +#: rebase-interactive.c:173 +#, c-format +msgid "" +"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" +"Dropped commits (newer to older):\n" +msgstr "" +"Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati " +"accidentalmente.\n" +"Commit scartati (dal più al meno recente):\n" + +#: rebase-interactive.c:180 +#, c-format +msgid "" +"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" +"\n" +"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " +"warnings.\n" +"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Per evitare questo messaggio, usa \"drop\" per rimuovere un commit\n" +"esplicitamente.\n" +"\n" +"Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n" +"degli avvisi.\n" +"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" +"\n" #: refs.c:192 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "%s non punta a un oggetto valido!" -#: refs.c:583 +#: refs.c:597 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s" -#: refs.c:585 ref-filter.c:1976 +#: refs.c:599 ref-filter.c:1982 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "ignoro il riferimento rotto %s" -#: refs.c:711 +#: refs.c:734 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" -#: refs.c:721 refs.c:772 +#: refs.c:744 refs.c:795 #, c-format msgid "could not read ref '%s'" msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'" -#: refs.c:727 +#: refs.c:750 #, c-format msgid "ref '%s' already exists" msgstr "il riferimento '%s' esiste già" -#: refs.c:732 +#: refs.c:755 #, c-format msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'" -#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675 -#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852 -#: wrapper.c:656 +#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805 +#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "impossibile scrivere su '%s'" -#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395 -#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575 +#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" -#: refs.c:774 +#: refs.c:797 #, c-format msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'" -#: refs.c:905 +#: refs.c:928 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" -msgstr "il log per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" +msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" -#: refs.c:911 +#: refs.c:934 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" -msgstr "il log per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" +msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" -#: refs.c:969 +#: refs.c:993 #, c-format msgid "log for %s is empty" -msgstr "il log per %s è vuoto" +msgstr "il registro per %s è vuoto" -#: refs.c:1061 +#: refs.c:1085 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'" -#: refs.c:1137 +#: refs.c:1161 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s" -#: refs.c:1911 +#: refs.c:1942 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" -#: refs.c:1943 +#: refs.c:1974 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena" -#: refs.c:2039 refs.c:2069 +#: refs.c:2070 refs.c:2100 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'" -#: refs.c:2045 refs.c:2080 +#: refs.c:2076 refs.c:2111 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" -#: refs/files-backend.c:1228 +#: refs/files-backend.c:1234 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s" -#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 +#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532 #: refs/packed-backend.c:1542 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s" -#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" @@ -4312,7 +5038,7 @@ msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido" -#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861 +#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909 msgid "gone" msgstr "sparito" @@ -4362,14 +5088,14 @@ msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti" #: ref-filter.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" -msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s" +msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s" #: ref-filter.c:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" -msgstr "%%(objectsize) non accetta argomenti" +msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti" #: ref-filter.c:265 #, c-format @@ -4436,17 +5162,17 @@ msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)" msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:527 +#: ref-filter.c:531 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nome campo malformato: %.*s" -#: ref-filter.c:554 +#: ref-filter.c:558 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s" -#: ref-filter.c:558 +#: ref-filter.c:562 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" @@ -4454,62 +5180,62 @@ msgstr "" "non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati " "oggetto" -#: ref-filter.c:682 +#: ref-filter.c:686 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)" -#: ref-filter.c:745 +#: ref-filter.c:749 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)" -#: ref-filter.c:747 +#: ref-filter.c:751 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta" -#: ref-filter.c:749 +#: ref-filter.c:753 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)" -#: ref-filter.c:777 +#: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)" -#: ref-filter.c:779 +#: ref-filter.c:783 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)" -#: ref-filter.c:781 +#: ref-filter.c:785 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta" -#: ref-filter.c:796 +#: ref-filter.c:800 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente" -#: ref-filter.c:853 +#: ref-filter.c:857 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "stringa di formato %s malformata" -#: ref-filter.c:1447 +#: ref-filter.c:1453 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase di %s)" -#: ref-filter.c:1450 +#: ref-filter.c:1456 #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s)" -#: ref-filter.c:1453 +#: ref-filter.c:1459 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(nessun branch, bisezione avviata su %s)" @@ -4517,7 +5243,7 @@ msgstr "(nessun branch, bisezione avviata su %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached at " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1461 +#: ref-filter.c:1467 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD scollegato su %s)" @@ -4525,72 +5251,73 @@ msgstr "(HEAD scollegato su %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached from " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1468 +#: ref-filter.c:1474 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD scollegato da %s)" -#: ref-filter.c:1472 +#: ref-filter.c:1478 msgid "(no branch)" msgstr "(nessun branch)" -#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663 +#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "oggetto %s mancante per %s" -#: ref-filter.c:1516 +#: ref-filter.c:1522 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s" -#: ref-filter.c:1882 +#: ref-filter.c:1888 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "oggetto malformato in '%s'" -#: ref-filter.c:1971 +#: ref-filter.c:1977 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s" -#: ref-filter.c:2257 +#: ref-filter.c:2263 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "formato: atomo %%(end) mancante" -#: ref-filter.c:2352 -#, fuzzy, c-format +#: ref-filter.c:2363 +#, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" -msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" +msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged" -#: ref-filter.c:2355 -#, fuzzy, c-format +#: ref-filter.c:2366 +#, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" -msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" +msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged" -#: ref-filter.c:2365 +#: ref-filter.c:2376 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nome dell'oggetto %s malformato" -#: ref-filter.c:2370 -#, fuzzy, c-format +#: ref-filter.c:2381 +#, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" -msgstr "'%s' non punta ad un commit" +msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit" #: remote.c:363 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" +"la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s" #: remote.c:410 msgid "more than one receivepack given, using the first" -msgstr "" +msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima" #: remote.c:418 msgid "more than one uploadpack given, using the first" -msgstr "" +msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima" #: remote.c:608 #, c-format @@ -4610,22 +5337,24 @@ msgstr "%s traccia sia %s sia %s" #: remote.c:684 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" -msgstr "" +msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'" #: remote.c:694 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" -msgstr "" +msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'" #: remote.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "src refspec %s does not match any" -msgstr "%s: non corrisponde a index" +msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s" #: remote.c:1005 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "" +"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " +"sorgente %s" #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is @@ -4644,6 +5373,18 @@ msgid "" "\n" "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." msgstr "" +"La destinazione che hai fornito non è un nome riferimento\n" +"completo (ossia che inizia con \"refs/\"). Abbiamo provato a\n" +"indovinare ciò che intendevi dire:\n" +"\n" +"- cercando un riferimento corrispondente a '%s' nel remoto;\n" +"- controllando se la <sorgente> sottoposta a push ('%s') fosse un\n" +" riferimento compreso fra quelli in \"refs/{heads,tags}/\". In tal\n" +" caso avremmo aggiunto il prefisso corrispondente\n" +" refs/{heads,tags}/ al remoto.\n" +"\n" +"Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n" +"Devi specificare un riferimento completamente qualificato." #: remote.c:1040 #, c-format @@ -4652,6 +5393,9 @@ msgid "" "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" "'%s:refs/heads/%s'?" msgstr "" +"La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" +"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" +"branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?" #: remote.c:1045 #, c-format @@ -4660,6 +5404,9 @@ msgid "" "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" +"La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" +"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" +"branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?" #: remote.c:1050 #, c-format @@ -4668,6 +5415,10 @@ msgid "" "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" +"La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" +"è un oggetto albero. Forse intendevi aggiungere un\n" +"tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" #: remote.c:1055 #, c-format @@ -4676,26 +5427,34 @@ msgid "" "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" +"La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" +"è un oggetto blob. Forse intendevi aggiungere un\n" +"tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" #: remote.c:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" -msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" +msgstr "%s non può essere risolto in un branch" #: remote.c:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" -msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o" +msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste" #: remote.c:1114 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "" +"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " +"destinazione %s" #: remote.c:1121 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "" +"lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una " +"sorgente" #: remote.c:1624 remote.c:1725 msgid "HEAD does not point to a branch" @@ -4743,51 +5502,51 @@ msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione" #: remote.c:1840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" -msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'" +msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s" #: remote.c:1853 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" -msgstr "" +msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'" -#: remote.c:1990 +#: remote.c:2016 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n" -#: remote.c:1994 +#: remote.c:2020 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n" -#: remote.c:1997 +#: remote.c:2023 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n" -#: remote.c:2001 +#: remote.c:2027 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n" -#: remote.c:2004 +#: remote.c:2030 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n" -#: remote.c:2008 +#: remote.c:2034 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" -#: remote.c:2014 +#: remote.c:2040 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n" -#: remote.c:2017 +#: remote.c:2043 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -4799,11 +5558,11 @@ msgstr[1] "" "Il tuo branch è indietro rispetto a '%s' di %d commit e ne posso eseguire il " "fast forward.\n" -#: remote.c:2025 +#: remote.c:2051 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n" -#: remote.c:2028 +#: remote.c:2054 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -4818,14 +5577,14 @@ msgstr[1] "" "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" -#: remote.c:2038 +#: remote.c:2064 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n" -#: remote.c:2221 -#, fuzzy, c-format +#: remote.c:2247 +#, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" -msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'" +msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'" #: replace-object.c:21 #, c-format @@ -4850,12 +5609,6 @@ msgstr "MERGE_RR corrotta" msgid "unable to write rerere record" msgstr "impossibile scrivere il record rerere" -#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212 -#: builtin/fsck.c:314 -#, c-format -msgid "could not write '%s'" -msgstr "impossibile scrivere '%s'" - #: rerere.c:495 #, c-format msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" @@ -4884,8 +5637,7 @@ msgstr "scrittura di '%s' non riuscita" #: rerere.c:714 #, c-format msgid "Staged '%s' using previous resolution." -msgstr "" -"'%s' aggiunto all'area di staging utilizzando la risoluzione precedente." +msgstr "'%s' aggiunto all'area di staging usando la risoluzione precedente." #: rerere.c:753 #, c-format @@ -4895,7 +5647,7 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' registrata." #: rerere.c:788 #, c-format msgid "Resolved '%s' using previous resolution." -msgstr "Risolto conflitto in '%s' utilizzando la risoluzione precedente." +msgstr "Risolto conflitto in '%s' usando la risoluzione precedente." #: rerere.c:803 #, c-format @@ -4907,8 +5659,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'" msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Salvata preimmagine di '%s'" -#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417 -#: builtin/submodule--helper.c:1427 +#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750 +#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "impossibile creare la directory '%s'" @@ -4942,29 +5694,33 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n" msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "impossibile aprire la directory cache rr" -#: revision.c:2484 +#: revision.c:2476 msgid "your current branch appears to be broken" -msgstr "sembra che il tuo branch attuale sia rotto" +msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto" -#: revision.c:2487 +#: revision.c:2479 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" -msgstr "il tuo branch attuale '%s' non ha ancora commit" +msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit" -#: revision.c:2684 +#: revision.c:2679 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect" -#: run-command.c:742 +#: revision.c:2683 +msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" +msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s" + +#: run-command.c:763 msgid "open /dev/null failed" msgstr "apertura di /dev/null non riuscita" -#: run-command.c:1231 +#: run-command.c:1269 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread async: %s" -#: run-command.c:1295 +#: run-command.c:1333 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -5013,34 +5769,34 @@ msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic" msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push" -#: sequencer.c:184 +#: sequencer.c:187 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'" -#: sequencer.c:288 +#: sequencer.c:292 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "impossibile eliminare '%s'" -#: sequencer.c:314 +#: sequencer.c:318 msgid "revert" msgstr "revert" -#: sequencer.c:316 +#: sequencer.c:320 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:318 +#: sequencer.c:322 msgid "rebase -i" msgstr "rebase -i" -#: sequencer.c:320 +#: sequencer.c:324 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "azione sconosciuta: %d" -#: sequencer.c:378 +#: sequencer.c:382 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -5048,7 +5804,7 @@ msgstr "" "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'" -#: sequencer.c:381 +#: sequencer.c:385 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -5058,110 +5814,115 @@ msgstr "" "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n" "il commit del risultato con 'git commit'" -#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671 +#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "impossibile bloccare '%s'" -#: sequencer.c:401 +#: sequencer.c:405 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'" -#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691 -#: sequencer.c:2931 +#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821 +#: sequencer.c:3084 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita" -#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574 -#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748 -#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154 +#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704 +#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760 +#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "impossibile leggere '%s'" -#: sequencer.c:455 +#: sequencer.c:459 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s." -#: sequencer.c:459 +#: sequencer.c:463 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere." -#: sequencer.c:491 +#: sequencer.c:495 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: fast forward" +#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555 +#, c-format +msgid "Invalid cleanup mode %s" +msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" + #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:582 +#: sequencer.c:629 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file index" +msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice" -#: sequencer.c:598 +#: sequencer.c:646 msgid "unable to update cache tree" msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache" -#: sequencer.c:612 +#: sequencer.c:660 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD" -#: sequencer.c:692 +#: sequencer.c:740 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'" -#: sequencer.c:703 +#: sequencer.c:751 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'" -#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704 -#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617 +#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 +#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura" -#: sequencer.c:750 +#: sequencer.c:798 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" -msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già fornito" +msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato" -#: sequencer.c:755 +#: sequencer.c:803 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" -msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già fornito" +msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato" -#: sequencer.c:760 +#: sequencer.c:808 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" -msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già fornito" +msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato" -#: sequencer.c:764 +#: sequencer.c:812 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "variabile '%s' sconosciuta" -#: sequencer.c:769 +#: sequencer.c:817 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante" -#: sequencer.c:771 +#: sequencer.c:819 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante" -#: sequencer.c:773 +#: sequencer.c:821 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante" -#: sequencer.c:833 +#: sequencer.c:881 #, c-format msgid "invalid date format '%s' in '%s'" msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'" -#: sequencer.c:850 +#: sequencer.c:898 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -5191,15 +5952,15 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:945 +#: sequencer.c:992 msgid "writing root commit" msgstr "scrittura commit radice in corso" -#: sequencer.c:1155 +#: sequencer.c:1213 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito" -#: sequencer.c:1162 +#: sequencer.c:1220 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -5226,7 +5987,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1175 +#: sequencer.c:1233 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -5252,298 +6013,309 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1217 +#: sequencer.c:1275 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossibile trovare il commit appena creato" -#: sequencer.c:1219 +#: sequencer.c:1277 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato" -#: sequencer.c:1265 +#: sequencer.c:1323 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit" -#: sequencer.c:1267 +#: sequencer.c:1325 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD scollegato" -#: sequencer.c:1271 +#: sequencer.c:1329 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit radice)" -#: sequencer.c:1292 +#: sequencer.c:1350 msgid "could not parse HEAD" msgstr "impossibile analizzare HEAD" -#: sequencer.c:1294 +#: sequencer.c:1352 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "L'HEAD %s non è un commit!" -#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546 +#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD" -#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964 +#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001 msgid "unable to parse commit author" msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit" -#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678 +#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero" -#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433 +#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'" -#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859 -#: builtin/merge.c:884 +#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882 +#: builtin/merge.c:906 msgid "failed to write commit object" msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita" -#: sequencer.c:1460 +#: sequencer.c:1523 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit %s" -#: sequencer.c:1465 +#: sequencer.c:1528 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s" -#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675 +#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "comando sconosciuto: %d" -#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647 +#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Questa è una combinazione di %d commit." -#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808 +#: sequencer.c:1669 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup" -#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958 +#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111 msgid "could not read HEAD" msgstr "impossibile leggere l'HEAD" -#: sequencer.c:1636 +#: sequencer.c:1673 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD" -#: sequencer.c:1642 +#: sequencer.c:1679 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "impossibile scrivere '%s'" -#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441 +#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:" -#: sequencer.c:1657 +#: sequencer.c:1694 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s" -#: sequencer.c:1664 +#: sequencer.c:1701 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:" -#: sequencer.c:1670 +#: sequencer.c:1707 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:" -#: sequencer.c:1758 +#: sequencer.c:1795 msgid "your index file is unmerged." -msgstr "il file index non è stato sottoposto a merge." +msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge." -#: sequencer.c:1765 +#: sequencer.c:1802 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice" -#: sequencer.c:1784 +#: sequencer.c:1821 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m." -#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800 +#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "il commit %s non ha il genitore %d" -#: sequencer.c:1806 +#: sequencer.c:1843 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1825 +#: sequencer.c:1862 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s" -#: sequencer.c:1890 +#: sequencer.c:1927 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:1945 +#: sequencer.c:1982 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s" -#: sequencer.c:1946 +#: sequencer.c:1983 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s" -#: sequencer.c:2005 +#: sequencer.c:2042 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s: lettura di index non riuscita" +msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita" -#: sequencer.c:2012 +#: sequencer.c:2049 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s: aggiornamento di index non riuscito" +msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito" -#: sequencer.c:2094 +#: sequencer.c:2118 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'" -#: sequencer.c:2103 +#: sequencer.c:2127 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "argomenti mancanti per %s" -#: sequencer.c:2163 +#: sequencer.c:2164 +#, c-format +msgid "could not parse '%.*s'" +msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" + +#: sequencer.c:2226 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "riga %d non valida: %.*s" -#: sequencer.c:2171 +#: sequencer.c:2237 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente" -#: sequencer.c:2243 +#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 +#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 +#, c-format +msgid "could not read '%s'." +msgstr "impossibile leggere '%s'." + +#: sequencer.c:2360 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." -msgstr "correggi la situazione utilizzando 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2245 +#: sequencer.c:2362 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'" -#: sequencer.c:2250 +#: sequencer.c:2367 msgid "no commits parsed." msgstr "nessun commit analizzato." -#: sequencer.c:2261 +#: sequencer.c:2378 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert." -#: sequencer.c:2263 +#: sequencer.c:2380 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick." -#: sequencer.c:2333 +#: sequencer.c:2462 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valore non valido per %s: %s" -#: sequencer.c:2420 +#: sequencer.c:2549 msgid "unusable squash-onto" msgstr "squash-onto inutilizzabile" -#: sequencer.c:2436 +#: sequencer.c:2565 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'" -#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067 +#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227 msgid "empty commit set passed" msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto" -#: sequencer.c:2526 +#: sequencer.c:2656 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert" -#: sequencer.c:2527 +#: sequencer.c:2657 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\"" -#: sequencer.c:2530 +#: sequencer.c:2660 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'" -#: sequencer.c:2544 +#: sequencer.c:2674 msgid "could not lock HEAD" msgstr "impossibile bloccare HEAD" -#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819 +#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso" -#: sequencer.c:2601 +#: sequencer.c:2731 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "impossibile risolvere HEAD" -#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638 +#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora " "creato" -#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732 +#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: sequencer.c:2626 +#: sequencer.c:2756 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "impossibile leggere '%s': %s" -#: sequencer.c:2627 +#: sequencer.c:2757 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine del file inattesa" -#: sequencer.c:2633 +#: sequencer.c:2763 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto" -#: sequencer.c:2644 +#: sequencer.c:2774 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!" -#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735 +#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715 +#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874 msgid "cannot read HEAD" msgstr "impossibile leggere l'HEAD" -#: sequencer.c:2805 +#: sequencer.c:2958 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:2813 +#: sequencer.c:2966 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -5562,27 +6334,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:2823 +#: sequencer.c:2976 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s" -#: sequencer.c:2830 +#: sequencer.c:2983 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s" -#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641 +#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230 -#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646 +#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580 +#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995 msgid "could not read index" msgstr "impossibile leggere l'indice" -#: sequencer.c:2875 +#: sequencer.c:3028 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -5597,11 +6369,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2881 +#: sequencer.c:3034 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" -#: sequencer.c:2887 +#: sequencer.c:3040 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -5618,76 +6390,76 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2948 +#: sequencer.c:3101 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'" -#: sequencer.c:3002 +#: sequencer.c:3155 msgid "writing fake root commit" msgstr "scrittura commit radice falso in corso" -#: sequencer.c:3007 +#: sequencer.c:3160 msgid "writing squash-onto" msgstr "scrittura squash-onto in corso" -#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435 +#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "impossibile trovare l'albero di %s" -#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448 +#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863 msgid "could not write index" msgstr "impossibile scrivere l'indice" -#: sequencer.c:3090 +#: sequencer.c:3243 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "impossibile risolvere '%s'" -#: sequencer.c:3118 +#: sequencer.c:3271 msgid "cannot merge without a current revision" -msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione attuale" +msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente" -#: sequencer.c:3140 +#: sequencer.c:3293 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" -#: sequencer.c:3149 +#: sequencer.c:3302 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'" -#: sequencer.c:3161 +#: sequencer.c:3314 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]" -#: sequencer.c:3176 +#: sequencer.c:3329 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'" -#: sequencer.c:3325 +#: sequencer.c:3478 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" -msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il mege di '%.*s'" +msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'" -#: sequencer.c:3341 +#: sequencer.c:3494 msgid "merge: Unable to write new index file" -msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file index" +msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice" -#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298 +#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Stash automatico applicato.\n" -#: sequencer.c:3421 +#: sequencer.c:3574 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "impossibile memorizzare %s" -#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314 +#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -5698,31 +6470,31 @@ msgstr "" "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n" "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n" -#: sequencer.c:3478 +#: sequencer.c:3638 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s" -#: sequencer.c:3492 +#: sequencer.c:3652 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "%s: non è un OID valido" -#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724 msgid "could not detach HEAD" msgstr "impossibile scollegare l'HEAD" -#: sequencer.c:3512 +#: sequencer.c:3672 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Fermato a HEAD\n" -#: sequencer.c:3514 +#: sequencer.c:3674 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Fermato a %s\n" -#: sequencer.c:3522 +#: sequencer.c:3682 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -5744,49 +6516,49 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3597 +#: sequencer.c:3759 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Fermato a %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3677 +#: sequencer.c:3837 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "comando %d sconosciuto" -#: sequencer.c:3723 +#: sequencer.c:3882 msgid "could not read orig-head" msgstr "impossibile leggere orig-head" -#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805 +#: sequencer.c:3887 msgid "could not read 'onto'" msgstr "impossibile leggere 'onto'" -#: sequencer.c:3742 +#: sequencer.c:3901 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s" -#: sequencer.c:3831 +#: sequencer.c:3991 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." -#: sequencer.c:3840 +#: sequencer.c:4000 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "impossibile modificare un commit inesistente" -#: sequencer.c:3842 +#: sequencer.c:4002 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "file non valido: '%s'" -#: sequencer.c:3844 +#: sequencer.c:4004 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenuti non validi: '%s'" -#: sequencer.c:3847 +#: sequencer.c:4007 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -5797,84 +6569,42 @@ msgstr "" "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" "--continue'." -#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921 +#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'" -#: sequencer.c:3936 +#: sequencer.c:4096 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:3943 +#: sequencer.c:4103 msgid "could not commit staged changes." msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." -#: sequencer.c:4044 +#: sequencer.c:4204 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s" -#: sequencer.c:4048 +#: sequencer.c:4208 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: revisione non valida" -#: sequencer.c:4083 +#: sequencer.c:4243 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale" -#: sequencer.c:4529 +#: sequencer.c:4686 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: opzioni non gestite" -#: sequencer.c:4532 +#: sequencer.c:4689 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni" -#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904 -#, c-format -msgid "unusable todo list: '%s'" -msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'" - -#: sequencer.c:4684 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "" -"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. " -"La ignoro." - -#: sequencer.c:4754 -#, c-format -msgid "" -"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" -"Dropped commits (newer to older):\n" -msgstr "" -"Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati " -"accidentalmente.\n" -"Commit scartati (dal più al meno recente):\n" - -#: sequencer.c:4761 -#, c-format -msgid "" -"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" -"\n" -"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " -"warnings.\n" -"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Per evitare questo messaggio, utilizza \"drop\" per rimuovere un commit\n" -"esplicitamente.\n" -"\n" -"Utilizza 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n" -"degli avvisi.\n" -"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" -"\n" - -#: sequencer.c:4774 -#, c-format +#: sequencer.c:4847 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -5884,31 +6614,15 @@ msgstr "" "eseguire 'git rebase --continue'.\n" "Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n" -#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950 +#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976 msgid "nothing to do" msgstr "nulla da fare" -#: sequencer.c:4916 -#, c-format -msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" -msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" -msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)" -msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)" - -#: sequencer.c:4928 -#, c-format -msgid "could not copy '%s' to '%s'." -msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'." - -#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961 -msgid "could not transform the todo list" -msgstr "impossibile trasformare l'elenco todo" - -#: sequencer.c:4964 +#: sequencer.c:4990 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari" -#: sequencer.c:5047 +#: sequencer.c:5073 msgid "the script was already rearranged." msgstr "lo script è già stato riordinato." @@ -5917,17 +6631,17 @@ msgstr "lo script è già stato riordinato." msgid "'%s' is outside repository" msgstr "'%s' è al di fuori del repository" -#: setup.c:172 +#: setup.c:173 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." msgstr "" "%s: percorso non esistente nell'albero di lavoro.\n" -"Utilizza 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non " -"esistenti localmente." +"Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti " +"localmente." -#: setup.c:185 +#: setup.c:186 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -5936,17 +6650,17 @@ msgid "" msgstr "" "argomento '%s' ambiguo: revisione sconosciuta o percorso non nell'albero di " "lavoro.\n" -"Utilizza '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" +"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" -#: setup.c:234 +#: setup.c:235 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non " "costituiscono un'opzione" -#: setup.c:253 +#: setup.c:254 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -5954,97 +6668,96 @@ msgid "" "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" msgstr "" "argomento '%s' ambiguo: è sia una revisione sia un nome file\n" -"Utilizza '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" +"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" -#: setup.c:389 +#: setup.c:390 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" -"impossibile preparare l'albero di lavoro utilizzando una configurazione non " -"valida" +"impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida" -#: setup.c:393 +#: setup.c:394 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro" -#: setup.c:527 +#: setup.c:540 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d" -#: setup.c:535 +#: setup.c:548 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:" -#: setup.c:554 +#: setup.c:567 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "errore durante l'apertura di '%s'" -#: setup.c:556 +#: setup.c:569 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git" -#: setup.c:558 +#: setup.c:571 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "errore durante la lettura di %s" -#: setup.c:560 +#: setup.c:573 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "formato file Git non valido: %s" -#: setup.c:562 +#: setup.c:575 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s" -#: setup.c:564 +#: setup.c:577 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "%s non è un repository Git" -#: setup.c:663 +#: setup.c:676 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' è troppo grande" -#: setup.c:677 +#: setup.c:690 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "'%s' non è un repository Git" -#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739 +#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'" -#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 +#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" -#: setup.c:838 +#: setup.c:851 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito" -#: setup.c:1068 +#: setup.c:1083 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente" -#: setup.c:1077 setup.c:1083 +#: setup.c:1092 setup.c:1098 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "impossibile entrare in '%s'" -#: setup.c:1088 +#: setup.c:1103 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)" -#: setup.c:1094 +#: setup.c:1109 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -6054,7 +6767,7 @@ msgstr "" "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "non è impostata)." -#: setup.c:1204 +#: setup.c:1220 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -6064,286 +6777,284 @@ msgstr "" "(0%.3o).\n" "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura." -#: setup.c:1247 +#: setup.c:1264 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita" -#: setup.c:1262 +#: setup.c:1279 msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscita" -#: setup.c:1267 +#: setup.c:1284 msgid "setsid failed" msgstr "setsid non riuscita" -#: sha1-file.c:445 +#: sha1-file.c:453 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:496 +#: sha1-file.c:504 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s" -#: sha1-file.c:568 +#: sha1-file.c:576 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo " "profonda" -#: sha1-file.c:575 +#: sha1-file.c:583 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s" -#: sha1-file.c:618 +#: sha1-file.c:626 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates" -#: sha1-file.c:636 +#: sha1-file.c:644 msgid "unable to read alternates file" msgstr "impossibile leggere il file alternates" -#: sha1-file.c:643 +#: sha1-file.c:651 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta" -#: sha1-file.c:678 +#: sha1-file.c:686 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "il percorso '%s' non esiste" -#: sha1-file.c:704 +#: sha1-file.c:712 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è " "ancora supportata." -#: sha1-file.c:710 +#: sha1-file.c:718 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale." -#: sha1-file.c:716 +#: sha1-file.c:724 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow" -#: sha1-file.c:724 +#: sha1-file.c:732 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft" -#: sha1-file.c:838 +#: sha1-file.c:846 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>" -#: sha1-file.c:863 +#: sha1-file.c:871 msgid "mmap failed" msgstr "mmap non riuscita" -#: sha1-file.c:1027 +#: sha1-file.c:1035 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "l'oggetto %s è vuoto" -#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288 +#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto" -#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292 +#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'" -#: sha1-file.c:1195 +#: sha1-file.c:1203 msgid "invalid object type" msgstr "tipo oggetto non valido" -#: sha1-file.c:1279 +#: sha1-file.c:1287 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1282 +#: sha1-file.c:1290 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s" -#: sha1-file.c:1288 +#: sha1-file.c:1296 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1291 +#: sha1-file.c:1299 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s" -#: sha1-file.c:1481 +#: sha1-file.c:1490 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita" -#: sha1-file.c:1485 +#: sha1-file.c:1494 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s" -#: sha1-file.c:1489 +#: sha1-file.c:1498 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto" -#: sha1-file.c:1493 +#: sha1-file.c:1502 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto" -#: sha1-file.c:1595 -#, fuzzy, c-format +#: sha1-file.c:1604 +#, c-format msgid "unable to write file %s" -msgstr "non è possibile scrivere %s" +msgstr "impossibile scrivere il file %s" -#: sha1-file.c:1602 +#: sha1-file.c:1611 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" -#: sha1-file.c:1609 +#: sha1-file.c:1618 msgid "file write error" msgstr "errore di scrittura del file" -#: sha1-file.c:1628 -#, fuzzy +#: sha1-file.c:1637 msgid "error when closing loose object file" -msgstr "errore durante la chiusura del file sha1" +msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto" -#: sha1-file.c:1693 +#: sha1-file.c:1702 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository " "%s" -#: sha1-file.c:1695 +#: sha1-file.c:1704 msgid "unable to create temporary file" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: sha1-file.c:1719 -#, fuzzy +#: sha1-file.c:1728 msgid "unable to write loose object file" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto" -#: sha1-file.c:1725 +#: sha1-file.c:1734 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)" -#: sha1-file.c:1729 +#: sha1-file.c:1738 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)" -#: sha1-file.c:1733 +#: sha1-file.c:1742 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s" -#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919 +#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "utime() di %s non riuscita" -#: sha1-file.c:1818 -#, fuzzy, c-format +#: sha1-file.c:1827 +#, c-format msgid "cannot read object for %s" -msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" +msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s" -#: sha1-file.c:1858 +#: sha1-file.c:1867 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrotto" -#: sha1-file.c:1866 +#: sha1-file.c:1875 msgid "corrupt tag" msgstr "tag corrotto" -#: sha1-file.c:1965 +#: sha1-file.c:1974 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s" -#: sha1-file.c:1968 +#: sha1-file.c:1977 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s" -#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050 +#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito" -#: sha1-file.c:2056 +#: sha1-file.c:2065 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: tipo di file non supportato" -#: sha1-file.c:2080 +#: sha1-file.c:2089 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s non è un oggetto valido" -#: sha1-file.c:2082 +#: sha1-file.c:2091 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido" -#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154 +#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351 -#, fuzzy, c-format +#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360 +#, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" -msgstr "mancata corrispondenza sha1 per %s (atteso %s)" +msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)" -#: sha1-file.c:2323 +#: sha1-file.c:2332 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "impossibile eseguire mmap su %s" -#: sha1-file.c:2328 +#: sha1-file.c:2337 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s" -#: sha1-file.c:2334 +#: sha1-file.c:2343 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s" -#: sha1-file.c:2345 +#: sha1-file.c:2354 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s" -#: sha1-name.c:448 +#: sha1-name.c:490 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo" -#: sha1-name.c:459 +#: sha1-name.c:501 msgid "The candidates are:" msgstr "I candidati sono:" -#: sha1-name.c:742 +#: sha1-name.c:800 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -6397,51 +7108,53 @@ msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'" msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'" -#: submodule.c:906 +#: submodule.c:910 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit" -#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989 +#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido." -#: submodule.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#: submodule.c:1481 +#, c-format msgid "Could not access submodule '%s'" -msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'" +msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:1639 +#: submodule.c:1651 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git" -#: submodule.c:1777 +#: submodule.c:1789 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:1790 +#: submodule.c:1802 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#: submodule.c:1817 +#, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" -msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'" +msgstr "" +"Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel " +"sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:1895 +#: submodule.c:1907 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco" -#: submodule.c:1947 +#: submodule.c:1959 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'." -#: submodule.c:1996 +#: submodule.c:2008 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -6449,12 +7162,12 @@ msgstr "" "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un " "albero di lavoro" -#: submodule.c:2008 submodule.c:2064 +#: submodule.c:2020 submodule.c:2076 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:2015 +#: submodule.c:2027 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -6465,16 +7178,16 @@ msgstr "" "'%s' a\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:2099 +#: submodule.c:2111 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:2143 +#: submodule.c:2155 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "impossibile avviare ls-files in .." -#: submodule.c:2182 +#: submodule.c:2194 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" @@ -6484,23 +7197,23 @@ msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s" -#: submodule-config.c:296 +#: submodule-config.c:299 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs" -#: submodule-config.c:390 +#: submodule-config.c:397 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" msgstr "" "ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di " "comando: %s" -#: submodule-config.c:479 +#: submodule-config.c:486 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "valore non valido per %s" -#: submodule-config.c:754 +#: submodule-config.c:755 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s" @@ -6574,29 +7287,37 @@ msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida" -#: transport.c:617 +#: transport.c:259 +msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" +msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli" + +#: transport.c:260 +msgid "server options require protocol version 2 or later" +msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo" + +#: transport.c:625 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*" -#: transport.c:690 +#: transport.c:698 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato" -#: transport.c:817 +#: transport.c:825 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s" -#: transport.c:883 +#: transport.c:891 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "trasporto '%s' non consentito" -#: transport.c:937 +#: transport.c:945 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync non è più supportato" -#: transport.c:1032 +#: transport.c:1040 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -6605,7 +7326,7 @@ msgstr "" "I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n" "non trovate su nessun remoto:\n" -#: transport.c:1036 +#: transport.c:1044 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6625,26 +7346,26 @@ msgstr "" "\n" "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" "\n" -"o esegui un cd al percorso e utilizza\n" +"o esegui un cd al percorso e usa\n" "\n" "\tgit push\n" "\n" "per eseguirne il push a un remoto.\n" "\n" -#: transport.c:1044 +#: transport.c:1052 msgid "Aborting." msgstr "Interrompo l'operazione." -#: transport.c:1184 +#: transport.c:1193 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito" -#: transport.c:1317 transport-helper.c:643 +#: transport.c:1326 transport-helper.c:645 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "operazione non supportata dal protocollo" -#: transport.c:1421 +#: transport.c:1430 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" @@ -6653,16 +7374,16 @@ msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" msgid "full write to remote helper failed" msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita" -#: transport-helper.c:132 +#: transport-helper.c:134 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'" -#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 +#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper" -#: transport-helper.c:199 +#: transport-helper.c:201 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -6671,103 +7392,103 @@ msgstr "" "capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente " "richiede una versione di Git più recente" -#: transport-helper.c:205 +#: transport-helper.c:207 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec" -#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 +#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'" -#: transport-helper.c:401 +#: transport-helper.c:403 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "%s ha bloccato anche %s" -#: transport-helper.c:479 +#: transport-helper.c:481 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "impossibile eseguire fast-import" -#: transport-helper.c:502 +#: transport-helper.c:504 msgid "error while running fast-import" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import" -#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097 +#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "impossibile leggere il riferimento %s" -#: transport-helper.c:576 +#: transport-helper.c:578 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "risposta inattesa a connect: %s" -#: transport-helper.c:598 +#: transport-helper.c:600 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal " "protocollo" -#: transport-helper.c:600 +#: transport-helper.c:602 msgid "invalid remote service path" msgstr "percorso servizio remoto non valido" -#: transport-helper.c:646 +#: transport-helper.c:648 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s" -#: transport-helper.c:718 +#: transport-helper.c:720 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'" -#: transport-helper.c:771 +#: transport-helper.c:773 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s" -#: transport-helper.c:832 +#: transport-helper.c:834 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "l'helper %s non supporta dry-run" -#: transport-helper.c:835 +#: transport-helper.c:837 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "l'helper %s non supporta --signed" -#: transport-helper.c:838 +#: transport-helper.c:840 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:845 +#: transport-helper.c:847 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'" -#: transport-helper.c:937 +#: transport-helper.c:939 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore " "riferimento" -#: transport-helper.c:942 +#: transport-helper.c:944 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "l'helper %s non supporta 'force'" -#: transport-helper.c:989 +#: transport-helper.c:991 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "impossibile eseguire fast-export" -#: transport-helper.c:994 +#: transport-helper.c:996 msgid "error while running fast-export" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export" -#: transport-helper.c:1019 +#: transport-helper.c:1021 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -6776,47 +7497,47 @@ msgstr "" "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n" "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n" -#: transport-helper.c:1083 +#: transport-helper.c:1085 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s" -#: transport-helper.c:1236 +#: transport-helper.c:1238 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "read(%s) non riuscita" -#: transport-helper.c:1263 +#: transport-helper.c:1265 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "write(%s) non riuscita" -#: transport-helper.c:1312 +#: transport-helper.c:1314 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "thread %s non riuscito" -#: transport-helper.c:1316 +#: transport-helper.c:1318 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s" -#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339 +#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s" -#: transport-helper.c:1376 +#: transport-helper.c:1378 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "wait non riuscita per il processo %s" -#: transport-helper.c:1380 +#: transport-helper.c:1382 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "processo %s non riuscito" -#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407 +#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati" @@ -7076,16 +7797,16 @@ msgstr "" "Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:253 +#: unpack-trees.c:256 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Interrompo l'operazione\n" -#: unpack-trees.c:335 +#: unpack-trees.c:318 msgid "Checking out files" msgstr "Checkout dei file in corso" -#: unpack-trees.c:367 +#: unpack-trees.c:350 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -7125,35 +7846,35 @@ msgstr "numero di porta non valido" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "parte percorso '..' non valida" -#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094 +#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097 #, c-format msgid "failed to read '%s'" -msgstr "impossibile leggere '%s'" +msgstr "lettura di '%s' non riuscita" -#: worktree.c:295 +#: worktree.c:301 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "" "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository" -#: worktree.c:306 +#: worktree.c:312 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di " "lavoro" -#: worktree.c:318 +#: worktree.c:324 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' non esiste" -#: worktree.c:324 +#: worktree.c:330 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d" -#: worktree.c:332 +#: worktree.c:338 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' non punta a '%s'" @@ -7172,167 +7893,167 @@ msgstr "impossibile accedere a '%s'" msgid "unable to get current working directory" msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" -#: wt-status.c:155 +#: wt-status.c:156 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:" -#: wt-status.c:182 wt-status.c:209 +#: wt-status.c:183 wt-status.c:210 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (usa \"git reset %s <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " "staging)" -#: wt-status.c:184 wt-status.c:211 +#: wt-status.c:185 wt-status.c:212 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (usa \"git rm --cached <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " "staging)" -#: wt-status.c:188 +#: wt-status.c:189 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git add <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:190 wt-status.c:194 +#: wt-status.c:191 wt-status.c:195 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per contrassegnare il " "conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:192 +#: wt-status.c:193 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046 +#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" -#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055 +#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:" -#: wt-status.c:225 +#: wt-status.c:226 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git add <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:227 +#: wt-status.c:228 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git add/rm <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:228 +#: wt-status.c:229 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (usa \"git checkout -- <file>...\" per scartare le modifiche nella " "directory di lavoro)" -#: wt-status.c:230 +#: wt-status.c:231 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (esegui il commit o scarta il contenuto non tracciato o modificato nei " "sottomoduli)" -#: wt-status.c:242 +#: wt-status.c:243 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:257 +#: wt-status.c:258 msgid "both deleted:" msgstr "entrambi eliminati:" -#: wt-status.c:259 +#: wt-status.c:260 msgid "added by us:" msgstr "aggiunto da noi:" -#: wt-status.c:261 +#: wt-status.c:262 msgid "deleted by them:" msgstr "eliminato da loro:" -#: wt-status.c:263 +#: wt-status.c:264 msgid "added by them:" msgstr "aggiunto da loro:" -#: wt-status.c:265 +#: wt-status.c:266 msgid "deleted by us:" msgstr "eliminato da noi:" -#: wt-status.c:267 +#: wt-status.c:268 msgid "both added:" msgstr "entrambi aggiunti:" -#: wt-status.c:269 +#: wt-status.c:270 msgid "both modified:" msgstr "entrambi modificati:" -#: wt-status.c:279 +#: wt-status.c:280 msgid "new file:" msgstr "nuovo file:" -#: wt-status.c:281 +#: wt-status.c:282 msgid "copied:" msgstr "copiato:" -#: wt-status.c:283 +#: wt-status.c:284 msgid "deleted:" msgstr "eliminato:" -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:286 msgid "modified:" msgstr "modificato:" -#: wt-status.c:287 +#: wt-status.c:288 msgid "renamed:" msgstr "rinominato:" -#: wt-status.c:289 +#: wt-status.c:290 msgid "typechange:" msgstr "modifica tipo:" -#: wt-status.c:291 +#: wt-status.c:292 msgid "unknown:" msgstr "sconosciuto:" -#: wt-status.c:293 +#: wt-status.c:294 msgid "unmerged:" msgstr "non sottoposto a merge:" -#: wt-status.c:373 +#: wt-status.c:374 msgid "new commits, " msgstr "nuovi commit, " -#: wt-status.c:375 +#: wt-status.c:376 msgid "modified content, " msgstr "contenuto modificato, " -#: wt-status.c:377 +#: wt-status.c:378 msgid "untracked content, " msgstr "contenuto non tracciato, " -#: wt-status.c:884 +#: wt-status.c:896 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce" msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci" -#: wt-status.c:916 +#: wt-status.c:928 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:" -#: wt-status.c:918 +#: wt-status.c:930 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:" -#: wt-status.c:1000 +#: wt-status.c:1012 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -7340,111 +8061,111 @@ msgstr "" "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n" "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato." -#: wt-status.c:1101 +#: wt-status.c:1119 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge." -#: wt-status.c:1104 +#: wt-status.c:1122 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")" -#: wt-status.c:1106 +#: wt-status.c:1124 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)" -#: wt-status.c:1110 +#: wt-status.c:1128 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso." -#: wt-status.c:1113 +#: wt-status.c:1131 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)" -#: wt-status.c:1122 +#: wt-status.c:1140 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am." -#: wt-status.c:1125 +#: wt-status.c:1143 msgid "The current patch is empty." -msgstr "La patch attuale è vuota." +msgstr "La patch corrente è vuota." -#: wt-status.c:1129 +#: wt-status.c:1147 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:1131 +#: wt-status.c:1149 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1133 +#: wt-status.c:1151 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)" -#: wt-status.c:1264 +#: wt-status.c:1284 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo è mancante." -#: wt-status.c:1266 +#: wt-status.c:1286 msgid "No commands done." msgstr "Nessun comando eseguito." -#: wt-status.c:1269 +#: wt-status.c:1289 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):" msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):" -#: wt-status.c:1280 +#: wt-status.c:1300 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (vedi di più nel file %s)" -#: wt-status.c:1285 +#: wt-status.c:1305 msgid "No commands remaining." msgstr "Nessun comando rimanente." -#: wt-status.c:1288 +#: wt-status.c:1308 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):" msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):" -#: wt-status.c:1296 +#: wt-status.c:1316 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le " "operazioni)" -#: wt-status.c:1308 +#: wt-status.c:1328 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'." -#: wt-status.c:1313 +#: wt-status.c:1333 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase." -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1346 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1348 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1330 +#: wt-status.c:1350 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)" -#: wt-status.c:1337 +#: wt-status.c:1357 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1341 +#: wt-status.c:1361 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -7452,129 +8173,145 @@ msgstr "" "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su " "'%s'." -#: wt-status.c:1346 +#: wt-status.c:1366 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1349 +#: wt-status.c:1369 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --" "continue\")" -#: wt-status.c:1353 +#: wt-status.c:1373 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su " "'%s'." -#: wt-status.c:1358 +#: wt-status.c:1378 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1361 +#: wt-status.c:1381 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)" -#: wt-status.c:1363 +#: wt-status.c:1383 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)" -#: wt-status.c:1372 +#: wt-status.c:1394 +msgid "Cherry-pick currently in progress." +msgstr "Cherry-pick in corso." + +#: wt-status.c:1397 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry pick del commit %s." +msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s." -#: wt-status.c:1377 +#: wt-status.c:1404 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1380 +#: wt-status.c:1407 +msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" +msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)" + +#: wt-status.c:1410 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue" "\")" -#: wt-status.c:1382 +#: wt-status.c:1412 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" -" (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry pick)" +" (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)" + +#: wt-status.c:1422 +msgid "Revert currently in progress." +msgstr "Revert in corso." -#: wt-status.c:1390 +#: wt-status.c:1425 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s." -#: wt-status.c:1395 +#: wt-status.c:1431 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1398 +#: wt-status.c:1434 +msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" +msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)" + +#: wt-status.c:1437 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1400 +#: wt-status.c:1439 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)" -#: wt-status.c:1410 +#: wt-status.c:1449 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'." -#: wt-status.c:1414 +#: wt-status.c:1453 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione." -#: wt-status.c:1417 +#: wt-status.c:1456 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)" -#: wt-status.c:1617 +#: wt-status.c:1665 msgid "On branch " msgstr "Sul branch " -#: wt-status.c:1624 +#: wt-status.c:1672 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebase interattivo in corso su " -#: wt-status.c:1626 +#: wt-status.c:1674 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebase in corso su " -#: wt-status.c:1631 +#: wt-status.c:1679 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD scollegato su " -#: wt-status.c:1633 +#: wt-status.c:1681 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD scollegato da " -#: wt-status.c:1636 +#: wt-status.c:1684 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Attualmente non sei su alcun branch." -#: wt-status.c:1653 +#: wt-status.c:1701 msgid "Initial commit" msgstr "Commit iniziale" -#: wt-status.c:1654 +#: wt-status.c:1702 msgid "No commits yet" msgstr "Non ci sono ancora commit" -#: wt-status.c:1668 +#: wt-status.c:1716 msgid "Untracked files" msgstr "File non tracciati" -#: wt-status.c:1670 +#: wt-status.c:1718 msgid "Ignored files" msgstr "File ignorati" -#: wt-status.c:1674 +#: wt-status.c:1722 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -7586,31 +8323,31 @@ msgstr "" "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n" "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')." -#: wt-status.c:1680 +#: wt-status.c:1728 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "File non tracciati non elencati%s" -#: wt-status.c:1682 +#: wt-status.c:1730 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)" -#: wt-status.c:1688 +#: wt-status.c:1736 msgid "No changes" msgstr "Nessuna modifica" -#: wt-status.c:1693 +#: wt-status.c:1741 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1696 +#: wt-status.c:1744 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n" -#: wt-status.c:1699 +#: wt-status.c:1747 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -7619,68 +8356,68 @@ msgstr "" "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati " "(usa \"git add\" per tracciarli)\n" -#: wt-status.c:1702 +#: wt-status.c:1750 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n" -#: wt-status.c:1705 +#: wt-status.c:1753 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add" "\" per tracciarli)\n" -#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713 +#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n" -#: wt-status.c:1711 +#: wt-status.c:1759 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non " "tracciati)\n" -#: wt-status.c:1715 +#: wt-status.c:1763 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n" -#: wt-status.c:1828 +#: wt-status.c:1876 msgid "No commits yet on " msgstr "Non ci sono ancora commit su" -#: wt-status.c:1832 +#: wt-status.c:1880 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (nessun branch)" -#: wt-status.c:1863 +#: wt-status.c:1911 msgid "different" msgstr "differente" -#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873 +#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921 msgid "behind " msgstr "indietro " -#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871 +#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919 msgid "ahead " msgstr "avanti " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2386 +#: wt-status.c:2443 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging." -#: wt-status.c:2392 +#: wt-status.c:2449 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "" "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." -#: wt-status.c:2394 +#: wt-status.c:2451 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" @@ -7745,7 +8482,7 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n" #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "test controllato" @@ -7754,7 +8491,7 @@ msgstr "test controllato" msgid "interactive picking" msgstr "scelta interattiva" -#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306 +#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306 msgid "select hunks interactively" msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva" @@ -7801,7 +8538,7 @@ msgstr "" "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test " "controllato" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991 +#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati" @@ -7850,29 +8587,29 @@ msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s" msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n" -#: builtin/add.c:380 +#: builtin/add.c:379 msgid "adding files failed" msgstr "aggiunta dei file non riuscita" -#: builtin/add.c:418 +#: builtin/add.c:419 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro" -#: builtin/add.c:425 +#: builtin/add.c:426 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run" -#: builtin/add.c:429 +#: builtin/add.c:430 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x" -#: builtin/add.c:444 +#: builtin/add.c:445 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n" -#: builtin/add.c:445 +#: builtin/add.c:446 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n" @@ -7886,106 +8623,106 @@ msgstr "impossibile analizzare lo script author" msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg" -#: builtin/am.c:473 +#: builtin/am.c:474 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Riga di input malformata: '%s'." -#: builtin/am.c:510 +#: builtin/am.c:512 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" -#: builtin/am.c:536 +#: builtin/am.c:538 msgid "fseek failed" msgstr "fseek non riuscita" -#: builtin/am.c:724 +#: builtin/am.c:726 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'" -#: builtin/am.c:789 +#: builtin/am.c:791 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta" -#: builtin/am.c:837 +#: builtin/am.c:839 msgid "invalid timestamp" msgstr "timestamp non valido" -#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854 +#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856 msgid "invalid Date line" msgstr "riga Date non valida" -#: builtin/am.c:849 +#: builtin/am.c:851 msgid "invalid timezone offset" msgstr "offset fuso orario non valido" -#: builtin/am.c:942 +#: builtin/am.c:944 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito." -#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409 +#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" -#: builtin/am.c:952 +#: builtin/am.c:954 msgid "Failed to split patches." msgstr "Divisione delle patch non riuscita." -#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371 +#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371 msgid "unable to write index file" -msgstr "impossibile scrivere il file index" +msgstr "impossibile scrivere il file indice" -#: builtin/am.c:1096 +#: builtin/am.c:1098 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1097 +#: builtin/am.c:1099 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1098 +#: builtin/am.c:1100 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --" "abort\"." -#: builtin/am.c:1181 +#: builtin/am.c:1183 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero " "essere andati perduti." -#: builtin/am.c:1209 +#: builtin/am.c:1211 msgid "Patch is empty." msgstr "La patch è vuota." -#: builtin/am.c:1275 +#: builtin/am.c:1277 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "riga ident non valida: %.*s" -#: builtin/am.c:1297 +#: builtin/am.c:1299 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit %s" -#: builtin/am.c:1493 +#: builtin/am.c:1495 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie." -#: builtin/am.c:1495 +#: builtin/am.c:1497 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..." -#: builtin/am.c:1514 +#: builtin/am.c:1516 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -7993,30 +8730,30 @@ msgstr "" "Hai modificato manualmente la patch?\n" "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice." -#: builtin/am.c:1520 +#: builtin/am.c:1522 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..." -#: builtin/am.c:1546 +#: builtin/am.c:1548 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge delle modifiche non riuscito." -#: builtin/am.c:1578 +#: builtin/am.c:1580 msgid "applying to an empty history" msgstr "applicazione a una cronologia vuota" -#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628 +#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste." -#: builtin/am.c:1644 +#: builtin/am.c:1647 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard " "input non collegato a un terminale." -#: builtin/am.c:1649 +#: builtin/am.c:1652 msgid "Commit Body is:" msgstr "Il corpo del commit è:" @@ -8024,36 +8761,36 @@ msgstr "Il corpo del commit è:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1659 +#: builtin/am.c:1662 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:" -#: builtin/am.c:1709 +#: builtin/am.c:1712 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)" -#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817 +#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Applicazione in corso: %.*s" -#: builtin/am.c:1766 +#: builtin/am.c:1769 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata." -#: builtin/am.c:1772 +#: builtin/am.c:1775 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s" -#: builtin/am.c:1776 +#: builtin/am.c:1779 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita" -#: builtin/am.c:1820 +#: builtin/am.c:1823 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -8063,7 +8800,7 @@ msgstr "" "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n" "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch." -#: builtin/am.c:1827 +#: builtin/am.c:1830 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -8076,17 +8813,17 @@ msgstr "" "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione " "\"eliminato da loro\"." -#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329 +#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329 #: builtin/reset.c:337 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'." -#: builtin/am.c:1986 +#: builtin/am.c:1989 msgid "failed to clean index" msgstr "pulizia dell'indice non riuscita" -#: builtin/am.c:2030 +#: builtin/am.c:2033 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -8095,148 +8832,148 @@ msgstr "" "'am'.\n" "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2123 +#: builtin/am.c:2130 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2159 +#: builtin/am.c:2166 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -#: builtin/am.c:2160 +#: builtin/am.c:2167 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2166 +#: builtin/am.c:2173 msgid "run interactively" msgstr "esegui in modalità interattiva" -#: builtin/am.c:2168 +#: builtin/am.c:2175 msgid "historical option -- no-op" msgstr "opzione storica -- non esegue nulla" -#: builtin/am.c:2170 +#: builtin/am.c:2177 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario" -#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:306 +#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805 msgid "be quiet" msgstr "non visualizzare messaggi" -#: builtin/am.c:2173 +#: builtin/am.c:2180 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit" -#: builtin/am.c:2176 +#: builtin/am.c:2183 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)" -#: builtin/am.c:2178 +#: builtin/am.c:2185 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2180 +#: builtin/am.c:2187 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2182 +#: builtin/am.c:2189 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2184 +#: builtin/am.c:2191 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox" -#: builtin/am.c:2187 +#: builtin/am.c:2194 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal " "valore di am.keepcr" -#: builtin/am.c:2190 +#: builtin/am.c:2197 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\"" -#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 -#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 -#: builtin/am.c:2219 +#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208 +#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220 +#: builtin/am.c:2226 msgid "pass it through git-apply" msgstr "passa l'argomento a git-apply" -#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240 -#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062 +#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247 +#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 -#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 -#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266 +#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397 +#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39 msgid "format" msgstr "formato" -#: builtin/am.c:2216 +#: builtin/am.c:2223 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "il formato delle patch" -#: builtin/am.c:2222 +#: builtin/am.c:2229 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "" "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato " "alle patch" -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2231 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "" "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2234 msgid "synonyms for --continue" msgstr "sinonimi di --continue" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2237 msgid "skip the current patch" -msgstr "salta la patch attuale" +msgstr "salta la patch corrente" -#: builtin/am.c:2233 +#: builtin/am.c:2240 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching." -#: builtin/am.c:2236 +#: builtin/am.c:2243 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è." -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2246 msgid "show the patch being applied." msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione." -#: builtin/am.c:2243 +#: builtin/am.c:2250 msgid "lie about committer date" msgstr "menti sulla data del commit" -#: builtin/am.c:2245 +#: builtin/am.c:2252 msgid "use current timestamp for author date" -msgstr "usa il timestamp attuale come data autore" +msgstr "usa il timestamp corrente come data autore" -#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274 -#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185 -#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402 +#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491 +#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489 +#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412 msgid "key-id" msgstr "ID chiave" -#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186 +#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454 msgid "GPG-sign commits" msgstr "firma i commit con GPG" -#: builtin/am.c:2251 +#: builtin/am.c:2258 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(a uso interno per git-rebase)" -#: builtin/am.c:2269 +#: builtin/am.c:2276 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -8244,18 +8981,18 @@ msgstr "" "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n" "sarà rimossa. Non usarla più." -#: builtin/am.c:2276 +#: builtin/am.c:2283 msgid "failed to read the index" msgstr "lettura dell'indice non riuscita" -#: builtin/am.c:2291 +#: builtin/am.c:2298 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" -"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata fornita " +"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata " "un'mbox." -#: builtin/am.c:2315 +#: builtin/am.c:2322 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -8264,7 +9001,7 @@ msgstr "" "Trovata directory smarrita %s.\n" "Usa \"git am --abort\" per eliminarla." -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2328 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo." @@ -8317,46 +9054,47 @@ msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" #: builtin/bisect--helper.c:25 -#, fuzzy msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" +msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" #: builtin/bisect--helper.c:26 -#, fuzzy msgid "" "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " "<bad_term>" msgstr "" -"git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> " -"<termine revisione funzionante>" +"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stato> <revisione> <termine " +"revisione funzionante> <termine revisione non funzionante>" #: builtin/bisect--helper.c:27 -#, fuzzy msgid "" "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " "<bad_term>" msgstr "" -"git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> " -"<termine revisione funzionante>" +"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <termine revisione " +"funzionante> <termine revisione non funzionante>" #: builtin/bisect--helper.c:28 -#, fuzzy msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" msgstr "" -"git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> " -"<termine revisione funzionante>" +"git bisect--helper --bisect-next-check <termine revisione funzionante> " +"<termine revisione non funzionante> [<termine>]" #: builtin/bisect--helper.c:29 msgid "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" +"term-new]" #: builtin/bisect--helper.c:30 msgid "" "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<termine> --term-{new," +"bad}=<termine>][--no-checkout] [<non funzionante> [<funzionante>...]] [--] " +"[<percorsi>...]" #: builtin/bisect--helper.c:86 #, c-format @@ -8382,64 +9120,67 @@ msgid "could not open the file BISECT_TERMS" msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS" #: builtin/bisect--helper.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "We are not bisecting.\n" -msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect." +msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n" #: builtin/bisect--helper.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" -msgstr "'%s' non è un termine valido" +msgstr "'%s' non è un commit valido" #: builtin/bisect--helper.c:174 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." msgstr "" +"impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git " +"bisect reset <commit>'." #: builtin/bisect--helper.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" -msgstr "Argomento bisect_write errato: $state" +msgstr "Argomento bisect_write errato: %s" #: builtin/bisect--helper.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" -msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'" +msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'" #: builtin/bisect--helper.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" -msgstr "impossibile creare il file '%s'" +msgstr "impossibile aprire il file '%s'" #: builtin/bisect--helper.c:258 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" -msgstr "" +msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s" #: builtin/bisect--helper.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." msgstr "" -"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n" -"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)" +"Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" +"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo." #: builtin/bisect--helper.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." msgstr "" -"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n" -"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)" +"Devi iniziare con \"git bisect start\".\n" +"Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" +"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo." #: builtin/bisect--helper.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" -msgstr "scrittura commit radice in corso" +msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input @@ -8451,7 +9192,7 @@ msgstr "Sei sicuro? [Y/n] " #: builtin/bisect--helper.c:376 msgid "no terms defined" -msgstr "" +msgstr "nessun termine definito" #: builtin/bisect--helper.c:379 #, c-format @@ -8459,6 +9200,8 @@ msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" "and %s for the new state.\n" msgstr "" +"I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n" +"e %s per lo stato nuovo.\n" #: builtin/bisect--helper.c:389 #, c-format @@ -8466,36 +9209,36 @@ msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." msgstr "" +"argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n" +"Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new." #: builtin/bisect--helper.c:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" -msgstr "valore non riconosciuto: position:%s" +msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'" #: builtin/bisect--helper.c:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" -msgstr "'$arg' non sembra essere una revisione valida" +msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida" #: builtin/bisect--helper.c:511 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD" #: builtin/bisect--helper.c:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" -"Checkout di '$start_head' non riuscito. Prova 'git bisect reset <branch-" -"valido>'." +"checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'." #: builtin/bisect--helper.c:547 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "" +msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek" #: builtin/bisect--helper.c:550 -#, fuzzy msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "HEAD errato - strano ref simbolico" +msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano" #: builtin/bisect--helper.c:627 msgid "perform 'git bisect next'" @@ -8514,32 +9257,29 @@ msgid "check for expected revs" msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti" #: builtin/bisect--helper.c:635 -#, fuzzy msgid "reset the bisection state" -msgstr "pulisci lo stato bisezione" +msgstr "reimposta lo stato della bisezione" #: builtin/bisect--helper.c:637 -#, fuzzy msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" -msgstr "pulisci lo stato bisezione" +msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG" #: builtin/bisect--helper.c:639 -#, fuzzy msgid "check and set terms in a bisection state" -msgstr "pulisci lo stato bisezione" +msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione" #: builtin/bisect--helper.c:641 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "" +"controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti" #: builtin/bisect--helper.c:643 -#, fuzzy msgid "print out the bisect terms" -msgstr "pulisci lo stato bisezione" +msgstr "stampa i termini della bisezione" #: builtin/bisect--helper.c:645 msgid "start the bisect session" -msgstr "" +msgstr "inizia la sessione di bisezione" #: builtin/bisect--helper.c:647 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" @@ -8547,7 +9287,7 @@ msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente" #: builtin/bisect--helper.c:649 msgid "no log for BISECT_WRITE" -msgstr "" +msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE" #: builtin/bisect--helper.c:666 msgid "--write-terms requires two arguments" @@ -8558,184 +9298,178 @@ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" #: builtin/bisect--helper.c:677 -#, fuzzy msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" -msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" +msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit" #: builtin/bisect--helper.c:681 -#, fuzzy msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" -msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" +msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti" #: builtin/bisect--helper.c:687 -#, fuzzy msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" -msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" +msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti" #: builtin/bisect--helper.c:693 -#, fuzzy msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" -msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" +msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti" #: builtin/bisect--helper.c:699 -#, fuzzy msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" -msgstr "--write-terms richiede due argomenti" +msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento" -#: builtin/blame.c:31 +#: builtin/blame.c:32 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>" -#: builtin/blame.c:36 +#: builtin/blame.c:37 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:406 +#: builtin/blame.c:407 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "atteso colore: %s" -#: builtin/blame.c:413 +#: builtin/blame.c:414 msgid "must end with a color" msgstr "deve terminare con un colore" -#: builtin/blame.c:700 +#: builtin/blame.c:701 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines" -#: builtin/blame.c:718 +#: builtin/blame.c:719 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "valore non valido per blame.coloring" -#: builtin/blame.c:793 +#: builtin/blame.c:794 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo" -#: builtin/blame.c:794 +#: builtin/blame.c:795 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "" "Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione " "predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:795 +#: builtin/blame.c:796 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:796 +#: builtin/blame.c:797 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione" -#: builtin/blame.c:797 +#: builtin/blame.c:798 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" -#: builtin/blame.c:798 +#: builtin/blame.c:799 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame" -#: builtin/blame.c:799 +#: builtin/blame.c:800 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "" "Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)" -#: builtin/blame.c:800 +#: builtin/blame.c:801 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "" "Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:801 +#: builtin/blame.c:802 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "" "Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una " "macchina" -#: builtin/blame.c:802 +#: builtin/blame.c:803 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga" -#: builtin/blame.c:803 +#: builtin/blame.c:804 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:804 +#: builtin/blame.c:805 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:805 +#: builtin/blame.c:806 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "" "Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:806 +#: builtin/blame.c:807 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "" "Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:807 +#: builtin/blame.c:808 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Visualizza l'indirizzo email dell'autore invece del nome (impostazione " "predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:808 +#: builtin/blame.c:809 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi" -#: builtin/blame.c:809 +#: builtin/blame.c:810 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente" -#: builtin/blame.c:810 +#: builtin/blame.c:811 msgid "color lines by age" msgstr "colora le righe in base all'età" -#: builtin/blame.c:817 +#: builtin/blame.c:818 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" -msgstr "Utilizza un'euristica sperimentale per migliorare i diff" +msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff" -#: builtin/blame.c:819 +#: builtin/blame.c:820 msgid "Spend extra cycles to find better match" -msgstr "Utilizza cicli extra per trovare una corrispondenza migliore" +msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore" -#: builtin/blame.c:820 +#: builtin/blame.c:821 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" -msgstr "" -"Utilizza le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list" +msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list" -#: builtin/blame.c:821 +#: builtin/blame.c:822 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale" -#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824 msgid "score" msgstr "punteggio" -#: builtin/blame.c:822 +#: builtin/blame.c:823 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file" -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:824 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:825 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:825 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1" -#: builtin/blame.c:875 +#: builtin/blame.c:876 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain" @@ -8748,18 +9482,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:926 +#: builtin/blame.c:927 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "4 anni, 11 giorni fa" -#: builtin/blame.c:1018 +#: builtin/blame.c:1031 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga" msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe" -#: builtin/blame.c:1064 +#: builtin/blame.c:1077 msgid "Blaming lines" msgstr "Eseguo il blame sulle righe" @@ -8872,71 +9606,80 @@ msgstr "Eliminato branch remoto tracciato %s (era %s).\n" msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Eliminato branch %s (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 +#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60 msgid "unable to parse format string" msgstr "impossibile analizzare la stringa di formato" +#: builtin/branch.c:452 +msgid "could not resolve HEAD" +msgstr "impossibile risolvere HEAD" + #: builtin/branch.c:458 #, c-format +msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s) punta a un oggetto non in refs/heads/" + +#: builtin/branch.c:473 +#, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Rebase del branch %s in corso in %s" -#: builtin/branch.c:462 +#: builtin/branch.c:477 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Bisezione del branch %s in corso in %s" -#: builtin/branch.c:479 +#: builtin/branch.c:494 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "" "impossibile copiare il branch corrente quando non si è su alcun branch." -#: builtin/branch.c:481 +#: builtin/branch.c:496 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "impossibile rinominare il branch corrente quando non si è su alcun branch." -#: builtin/branch.c:492 +#: builtin/branch.c:507 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nome branch non valido: '%s'" -#: builtin/branch.c:519 +#: builtin/branch.c:534 msgid "Branch rename failed" msgstr "Ridenominazione del branch non riuscita" -#: builtin/branch.c:521 +#: builtin/branch.c:536 msgid "Branch copy failed" msgstr "Copia del branch non riuscita" -#: builtin/branch.c:525 +#: builtin/branch.c:540 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Creata copia del branch mal denominato '%s'" -#: builtin/branch.c:528 +#: builtin/branch.c:543 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Branch mal denominato '%s' rinominato" -#: builtin/branch.c:534 +#: builtin/branch.c:549 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!" -#: builtin/branch.c:543 +#: builtin/branch.c:558 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione " "non è riuscito" -#: builtin/branch.c:545 +#: builtin/branch.c:560 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "Il branch è stato copiato, ma l'aggiornamento del file di configurazione non " "è riuscito" -#: builtin/branch.c:561 +#: builtin/branch.c:576 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -8947,192 +9690,186 @@ msgstr "" " %s\n" "Le righe che iniziano con '%c' saranno omesse.\n" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:610 msgid "Generic options" msgstr "Opzioni generiche" -#: builtin/branch.c:596 +#: builtin/branch.c:612 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "" "visualizza l'hash e l'oggetto, usa l'opzione due volte per il branch upstream" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:613 msgid "suppress informational messages" msgstr "non visualizzare i messaggi informativi" -#: builtin/branch.c:598 +#: builtin/branch.c:614 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:616 msgid "do not use" msgstr "non usare" -#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182 +#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485 msgid "upstream" msgstr "upstream" -#: builtin/branch.c:602 +#: builtin/branch.c:618 msgid "change the upstream info" msgstr "modifica le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:603 +#: builtin/branch.c:619 msgid "Unset the upstream info" msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:620 msgid "use colored output" msgstr "usa l'output colorato" -#: builtin/branch.c:605 +#: builtin/branch.c:621 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "agisci sui branch remoti tracciati" -#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 +#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "stampa solo i branch che contengono i commit" -#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "stampa solo i branch che non contengono i commit" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:629 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Azioni specifiche di git-branch:" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:630 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "elenca sia i branch remoti tracciati sia quelli locali" -#: builtin/branch.c:616 +#: builtin/branch.c:632 msgid "delete fully merged branch" msgstr "elimina il branch completamente sottoposto a merge" -#: builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:633 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "elimina il branch (anche se non è stato sottoposto a merge)" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:634 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "sposta/rinomina un branch e il suo registro dei riferimenti" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:635 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "sposta/rinomina un branch anche se la destinazione esiste" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:636 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "copia un branch e il suo registro dei riferimenti" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:637 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "copia un branch anche se la destinazione esiste" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:638 msgid "list branch names" msgstr "elenca i nomi dei branch" -#: builtin/branch.c:623 +#: builtin/branch.c:639 +msgid "show current branch name" +msgstr "visualizza il nome del branch corrente" + +#: builtin/branch.c:640 msgid "create the branch's reflog" msgstr "crea il registro dei riferimenti del branch" -#: builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:642 msgid "edit the description for the branch" msgstr "modifica la descrizione del branch" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:643 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forza la creazione, spostamento/ridenominazione, eliminazione" -#: builtin/branch.c:627 +#: builtin/branch.c:644 msgid "print only branches that are merged" msgstr "stampa solo i branch sottoposti a merge" -#: builtin/branch.c:628 +#: builtin/branch.c:645 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:646 msgid "list branches in columns" msgstr "elenca i branch in colonne" -#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 -#: builtin/tag.c:415 -msgid "key" -msgstr "chiave" - -#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 -#: builtin/tag.c:416 -msgid "field name to sort on" -msgstr "nome campo in base a cui ordinare" - -#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:418 +#: builtin/tag.c:427 msgid "object" msgstr "oggetto" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:650 msgid "print only branches of the object" msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto" -#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425 +#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "" "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole" -#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423 +#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432 #: builtin/verify-tag.c:39 msgid "format to use for the output" msgstr "formato da usare per l'output" -#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746 +#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!" -#: builtin/branch.c:683 +#: builtin/branch.c:700 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column e --verbose non sono compatibili" -#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 msgid "branch name required" msgstr "nome branch richiesto" -#: builtin/branch.c:725 +#: builtin/branch.c:745 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato" -#: builtin/branch.c:730 +#: builtin/branch.c:750 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch" -#: builtin/branch.c:737 +#: builtin/branch.c:757 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'." -#: builtin/branch.c:740 +#: builtin/branch.c:760 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'." -#: builtin/branch.c:755 +#: builtin/branch.c:775 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia" -#: builtin/branch.c:764 +#: builtin/branch.c:784 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di " "ridenominazione" -#: builtin/branch.c:769 +#: builtin/branch.c:789 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo " "upstream" -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:793 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -9140,38 +9877,38 @@ msgstr "" "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun " "branch." -#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799 +#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "branch '%s' non esistente" -#: builtin/branch.c:780 +#: builtin/branch.c:800 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "il branch '%s' non esiste" -#: builtin/branch.c:793 +#: builtin/branch.c:813 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:817 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta " "ad alcun branch." -#: builtin/branch.c:803 +#: builtin/branch.c:823 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:833 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un branch" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:836 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -9240,7 +9977,7 @@ msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" -#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860 +#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936 msgid "blob" msgstr "blob" @@ -9304,8 +10041,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517 -#: builtin/worktree.c:496 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538 +#: builtin/worktree.c:499 msgid "suppress progress reporting" msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione" @@ -9396,8 +10133,8 @@ msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375 -#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857 -#: builtin/worktree.c:669 +#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856 +#: builtin/worktree.c:672 msgid "string" msgstr "stringa" @@ -9417,128 +10154,142 @@ msgstr "git checkout [<opzioni>] <branch>" msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<opzioni>] [<branch>] -- <file>..." -#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181 +#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione" -#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183 +#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" -#: builtin/checkout.c:165 +#: builtin/checkout.c:169 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie" -#: builtin/checkout.c:210 +#: builtin/checkout.c:219 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie" -#: builtin/checkout.c:228 +#: builtin/checkout.c:237 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge" -#: builtin/checkout.c:244 +#: builtin/checkout.c:253 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'" -#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273 -#: builtin/checkout.c:276 +#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337 +#: builtin/checkout.c:340 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento" -#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282 +#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' non può essere usato con %s" -#: builtin/checkout.c:285 +#: builtin/checkout.c:349 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' " "contemporaneamente." -#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361 +#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge" -#: builtin/checkout.c:397 +#: builtin/checkout.c:442 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge" +msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge" -#: builtin/checkout.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/checkout.c:447 +#, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" -msgstr[0] "Preimmagine di '%s' aggiornata" -msgstr[1] "Preimmagine di '%s' aggiornata" +msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s" +msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s" -#: builtin/checkout.c:409 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/checkout.c:454 +#, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" -msgstr[0] "lettura dell'indice non riuscita" -msgstr[1] "lettura dell'indice non riuscita" +msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice" +msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice" -#: builtin/checkout.c:645 +#: builtin/checkout.c:695 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente" -#: builtin/checkout.c:782 +#: builtin/checkout.c:744 +#, c-format +msgid "" +"cannot continue with staged changes in the following files:\n" +"%s" +msgstr "" +"impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n" +"%s" + +#: builtin/checkout.c:751 +#, c-format +msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" +msgstr "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s" + +#: builtin/checkout.c:848 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n" -#: builtin/checkout.c:824 +#: builtin/checkout.c:890 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD si trova ora a" -#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699 +#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossibile aggiornare HEAD" -#: builtin/checkout.c:832 +#: builtin/checkout.c:898 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Ripristina il branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:835 +#: builtin/checkout.c:901 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Si è già su '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:839 +#: builtin/checkout.c:905 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n" -#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212 +#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:843 +#: builtin/checkout.c:909 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Si è passati al branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:894 +#: builtin/checkout.c:960 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ...e altri %d.\n" -#: builtin/checkout.c:900 +#: builtin/checkout.c:966 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -9561,7 +10312,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:919 +#: builtin/checkout.c:985 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -9588,173 +10339,182 @@ msgstr[1] "" " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:951 +#: builtin/checkout.c:1017 msgid "internal error in revision walk" msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni" -#: builtin/checkout.c:955 +#: builtin/checkout.c:1021 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La precedente posizione di HEAD era" -#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207 +#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1173 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." -msgstr "atteso solo un riferimento, %d forniti." +msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati." -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1209 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" msgstr "" +"'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n" +"Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità" -#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445 +#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "riferimento non valido: %s" -#: builtin/checkout.c:1182 +#: builtin/checkout.c:1251 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "il riferimento non è un albero: %s" -#: builtin/checkout.c:1221 +#: builtin/checkout.c:1292 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro" -#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228 +#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" -#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240 -#: builtin/checkout.c:1243 +#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315 +#: builtin/checkout.c:1318 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'" -#: builtin/checkout.c:1248 +#: builtin/checkout.c:1323 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit" -#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120 -#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489 -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118 +#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492 +#: builtin/worktree.c:494 msgid "branch" msgstr "branch" -#: builtin/checkout.c:1282 +#: builtin/checkout.c:1357 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout" -#: builtin/checkout.c:1284 +#: builtin/checkout.c:1359 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout" -#: builtin/checkout.c:1285 +#: builtin/checkout.c:1360 msgid "create reflog for new branch" msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493 +#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato" -#: builtin/checkout.c:1287 +#: builtin/checkout.c:1362 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1289 +#: builtin/checkout.c:1364 msgid "new-branch" msgstr "nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1289 +#: builtin/checkout.c:1364 msgid "new unparented branch" msgstr "nuovo branch senza genitore" -#: builtin/checkout.c:1291 +#: builtin/checkout.c:1366 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "" "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge" -#: builtin/checkout.c:1294 +#: builtin/checkout.c:1369 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "" "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge" -#: builtin/checkout.c:1296 +#: builtin/checkout.c:1371 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)" -#: builtin/checkout.c:1298 +#: builtin/checkout.c:1373 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276 +#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284 msgid "update ignored files (default)" msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)" -#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272 +#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317 msgid "style" msgstr "stile" -#: builtin/checkout.c:1303 +#: builtin/checkout.c:1378 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "stile conflitti (merge o diff3)" -#: builtin/checkout.c:1306 +#: builtin/checkout.c:1381 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse" -#: builtin/checkout.c:1308 -#, fuzzy +#: builtin/checkout.c:1383 msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>'" +msgstr "non indovinare 'git checkout <branch inesistente>'" -#: builtin/checkout.c:1310 +#: builtin/checkout.c:1385 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento " "specificato" -#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141 -#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575 +#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141 +#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575 #: builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" -#: builtin/checkout.c:1345 +#: builtin/checkout.c:1390 +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)" + +#: builtin/checkout.c:1422 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive" -#: builtin/checkout.c:1362 +#: builtin/checkout.c:1425 +msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" +msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive" + +#: builtin/checkout.c:1442 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track richiede il nome di un branch" -#: builtin/checkout.c:1367 +#: builtin/checkout.c:1447 msgid "missing branch name; try -b" msgstr "nome del branch mancante; prova con -b" -#: builtin/checkout.c:1404 +#: builtin/checkout.c:1484 msgid "invalid path specification" msgstr "specificatore percorso non valido" -#: builtin/checkout.c:1411 +#: builtin/checkout.c:1491 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso" -#: builtin/checkout.c:1415 +#: builtin/checkout.c:1495 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento" -#: builtin/checkout.c:1419 +#: builtin/checkout.c:1499 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -9762,7 +10522,7 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n" "si esegue il checkout dell'indice." -#: builtin/checkout.c:1439 +#: builtin/checkout.c:1519 #, c-format msgid "" "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" @@ -9784,7 +10544,7 @@ msgstr "" "non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n" "\n" "Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n" -"puoi farlo utilizzando la versione completamente qualificata del nome\n" +"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n" "con l'opzione --track:\n" "\n" " git checkout --track origin/<nome>\n" @@ -9944,9 +10704,9 @@ msgid "remove whole directories" msgstr "rimuovi intere directory" #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 -#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 -#: builtin/show-ref.c:178 +#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 +#: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "pattern" @@ -9986,139 +10746,149 @@ msgstr "" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:90 msgid "don't create a checkout" msgstr "non creare un checkout" -#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481 +#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "crea un repository spoglio" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:95 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)" -#: builtin/clone.c:96 +#: builtin/clone.c:97 msgid "to clone from a local repository" msgstr "per clonare da un repository locale" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:99 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:101 msgid "setup as shared repository" msgstr "imposta il repository come condiviso" -#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:104 msgid "pathspec" msgstr "specificatore percorso" -#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:104 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione" -#: builtin/clone.c:109 +#: builtin/clone.c:107 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo" -#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 +#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "directory modelli" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479 +#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli" -#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379 -#: builtin/submodule--helper.c:1860 +#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379 +#: builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "reference repository" msgstr "repository di riferimento" -#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381 -#: builtin/submodule--helper.c:1862 +#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381 +#: builtin/submodule--helper.c:1861 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usa --reference solo durante la clonazione" -#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329 +#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329 msgid "name" msgstr "nome" -#: builtin/clone.c:119 +#: builtin/clone.c:117 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:119 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:121 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack" -#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 -#: builtin/pull.c:218 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 +#: builtin/pull.c:225 msgid "depth" msgstr "profondità" -#: builtin/clone.c:125 +#: builtin/clone.c:123 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "crea un clone shallow con questa profondità" -#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 +#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295 msgid "time" msgstr "tempo" -#: builtin/clone.c:127 +#: builtin/clone.c:125 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato" -#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 -#: builtin/rebase.c:1039 +#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 +#: builtin/rebase.c:1389 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione " "specificata esclusa" -#: builtin/clone.c:131 +#: builtin/clone.c:129 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch" -#: builtin/clone.c:133 +#: builtin/clone.c:131 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano" -#: builtin/clone.c:135 +#: builtin/clone.c:133 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow" -#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr "directory Git" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488 +#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro" -#: builtin/clone.c:138 +#: builtin/clone.c:136 msgid "key=value" msgstr "chiave=valore" -#: builtin/clone.c:139 +#: builtin/clone.c:137 msgid "set config inside the new repository" msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository" -#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231 +#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 +msgid "server-specific" +msgstr "specifica del server" + +#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 +msgid "option to transmit" +msgstr "opzione da trasmettere" + +#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238 #: builtin/push.c:586 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "usa solo indirizzi IPv4" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241 #: builtin/push.c:588 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "usa solo indirizzi IPv6" @@ -10187,93 +10957,93 @@ msgstr "" msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare." -#: builtin/clone.c:687 +#: builtin/clone.c:689 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: builtin/clone.c:737 +#: builtin/clone.c:739 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile " "eseguire il checkout.\n" -#: builtin/clone.c:768 +#: builtin/clone.c:770 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro" -#: builtin/clone.c:813 +#: builtin/clone.c:815 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione" -#: builtin/clone.c:876 +#: builtin/clone.c:878 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro" -#: builtin/clone.c:878 +#: builtin/clone.c:880 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo" -#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941 +#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952 msgid "Too many arguments." msgstr "Troppi argomenti." -#: builtin/clone.c:922 +#: builtin/clone.c:924 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Devi specificare un repository da clonare." -#: builtin/clone.c:935 +#: builtin/clone.c:937 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili." -#: builtin/clone.c:938 +#: builtin/clone.c:940 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili." -#: builtin/clone.c:951 +#: builtin/clone.c:953 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "il repository '%s' non esiste" -#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608 +#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondità %s non è un numero positivo" -#: builtin/clone.c:967 +#: builtin/clone.c:969 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota." -#: builtin/clone.c:977 +#: builtin/clone.c:979 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già." -#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272 -#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326 +#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264 +#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'" -#: builtin/clone.c:997 +#: builtin/clone.c:999 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'" -#: builtin/clone.c:1017 +#: builtin/clone.c:1019 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n" -#: builtin/clone.c:1019 +#: builtin/clone.c:1021 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clone in '%s' in corso...\n" -#: builtin/clone.c:1043 +#: builtin/clone.c:1045 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -10281,36 +11051,36 @@ msgstr "" "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-" "if-able" -#: builtin/clone.c:1104 +#: builtin/clone.c:1106 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1106 +#: builtin/clone.c:1108 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1108 +#: builtin/clone.c:1110 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1110 +#: builtin/clone.c:1112 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1113 +#: builtin/clone.c:1115 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local" -#: builtin/clone.c:1118 +#: builtin/clone.c:1120 msgid "--local is ignored" msgstr "l'opzione --local è ignorata" -#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200 +#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s" -#: builtin/clone.c:1203 +#: builtin/clone.c:1208 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto." @@ -10324,7 +11094,7 @@ msgstr "recupera le variabili di configurazione da qui" #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 msgid "layout to use" -msgstr "layout da utilizzare" +msgstr "layout da usare" #: builtin/column.c:30 msgid "Maximum width" @@ -10346,6 +11116,74 @@ msgstr "Spazi vuoti fra le colonne" msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command deve essere il primo argomento" +#: builtin/commit-tree.c:18 +msgid "" +"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " +"<file>)...] <tree>" +msgstr "" +"git commit-tree [(-p <genitore>)...] [-S[<ID chiave>]] [(-m <messaggio>)...] " +"[(-F <file>)...] <albero>" + +#: builtin/commit-tree.c:31 +#, c-format +msgid "duplicate parent %s ignored" +msgstr "genitore duplicato %s ignorato" + +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520 +#, c-format +msgid "not a valid object name %s" +msgstr "%s non è un nome oggetto valido" + +#: builtin/commit-tree.c:93 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" +msgstr "git commit-tree: apertura di '%s' non riuscita" + +#: builtin/commit-tree.c:96 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" +msgstr "git commit-tree: lettura di '%s' non riuscita" + +#: builtin/commit-tree.c:98 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" +msgstr "git commit-tree: chiusura di '%s' non riuscita" + +#: builtin/commit-tree.c:111 +msgid "parent" +msgstr "genitore" + +#: builtin/commit-tree.c:112 +msgid "id of a parent commit object" +msgstr "ID di un oggetto commit genitore" + +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473 +#: builtin/tag.c:406 +msgid "message" +msgstr "messaggio" + +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480 +msgid "commit message" +msgstr "messaggio di commit" + +#: builtin/commit-tree.c:118 +msgid "read commit log message from file" +msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file" + +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283 +#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117 +msgid "GPG sign commit" +msgstr "firma il commit con GPG" + +#: builtin/commit-tree.c:133 +msgid "must give exactly one tree" +msgstr "è necessario fornire esattamente un albero" + +#: builtin/commit-tree.c:140 +msgid "git commit-tree: failed to read" +msgstr "git commit-tree: lettura non riuscita" + #: builtin/commit.c:41 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git commit [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." @@ -10406,7 +11244,7 @@ msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita" #: builtin/commit.c:353 msgid "unable to create temporary index" -msgstr "impossibile creare l'index temporaneo" +msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo" #: builtin/commit.c:359 msgid "interactive add failed" @@ -10414,7 +11252,7 @@ msgstr "aggiunta interattiva non riuscita" #: builtin/commit.c:373 msgid "unable to update temporary index" -msgstr "impossibile aggiornare l'index temporaneo" +msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo" #: builtin/commit.c:375 msgid "Failed to update main cache tree" @@ -10434,11 +11272,11 @@ msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick." #: builtin/commit.c:462 msgid "cannot read the index" -msgstr "impossibile leggere l'index" +msgstr "impossibile leggere l'indice" #: builtin/commit.c:481 msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "impossibile scrivere il file index temporaneo" +msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo" #: builtin/commit.c:579 #, c-format @@ -10454,46 +11292,46 @@ msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata" msgid "malformed --author parameter" msgstr "parametro --author malformato" -#: builtin/commit.c:652 +#: builtin/commit.c:653 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" msgstr "" -"impossibile selezionare un carattere commento non utilizzato\n" +"impossibile selezionare un carattere commento non usato\n" "nel messaggio di commit corrente" -#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052 +#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossibile trovare il commit %s" -#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319 +#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" -#: builtin/commit.c:703 +#: builtin/commit.c:705 msgid "could not read log from standard input" msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input" -#: builtin/commit.c:707 +#: builtin/commit.c:709 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'" -#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744 +#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:741 +#: builtin/commit.c:747 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:795 +#: builtin/commit.c:807 msgid "could not write commit template" msgstr "impossibile scrivere il modello di commit" -#: builtin/commit.c:813 +#: builtin/commit.c:826 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10508,7 +11346,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e riprova.\n" -#: builtin/commit.c:818 +#: builtin/commit.c:831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10523,7 +11361,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e riprova.\n" -#: builtin/commit.c:831 +#: builtin/commit.c:844 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -10532,7 +11370,7 @@ msgstr "" "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/commit.c:839 +#: builtin/commit.c:852 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -10543,153 +11381,149 @@ msgstr "" "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n" "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/commit.c:856 +#: builtin/commit.c:869 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:864 +#: builtin/commit.c:877 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sData: %s" -#: builtin/commit.c:871 +#: builtin/commit.c:884 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:889 +#: builtin/commit.c:902 msgid "Cannot read index" -msgstr "Impossibile leggere l'index" +msgstr "Impossibile leggere l'indice" -#: builtin/commit.c:956 +#: builtin/commit.c:969 msgid "Error building trees" msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi" -#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258 +#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n" -#: builtin/commit.c:1014 +#: builtin/commit.c:1027 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' non è nel formato 'Nome <email>' e non corrisponde ad alcun " "autore esistente" -#: builtin/commit.c:1028 +#: builtin/commit.c:1041 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'" -#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279 +#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'" -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1097 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long e -z non sono compatibili" -#: builtin/commit.c:1113 +#: builtin/commit.c:1130 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso" -#: builtin/commit.c:1122 +#: builtin/commit.c:1139 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Non c'è nulla da modificare." -#: builtin/commit.c:1125 +#: builtin/commit.c:1142 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend." -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1144 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend." -#: builtin/commit.c:1130 +#: builtin/commit.c:1147 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme" -#: builtin/commit.c:1140 +#: builtin/commit.c:1157 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata." -#: builtin/commit.c:1142 +#: builtin/commit.c:1159 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1150 +#: builtin/commit.c:1167 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend." -#: builtin/commit.c:1167 +#: builtin/commit.c:1184 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--" "interactive/--patch." -#: builtin/commit.c:1169 +#: builtin/commit.c:1186 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso." -#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546 +#: builtin/commit.c:1192 #, c-format -msgid "Invalid cleanup mode %s" -msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" - -#: builtin/commit.c:1188 -msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "I percorsi con -a non hanno senso." +msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" +msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a" -#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503 msgid "show status concisely" msgstr "visualizza concisamente lo stato" -#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505 msgid "show branch information" msgstr "visualizza le informazioni sul branch" -#: builtin/commit.c:1318 +#: builtin/commit.c:1323 msgid "show stash information" msgstr "visualizza le informazioni sullo stash" -#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di" -#: builtin/commit.c:1322 +#: builtin/commit.c:1327 msgid "version" msgstr "versione" -#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561 -#: builtin/worktree.c:640 +#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561 +#: builtin/worktree.c:643 msgid "machine-readable output" msgstr "output leggibile da una macchina" -#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511 msgid "show status in long format (default)" msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "termina le voci con NUL" -#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512 -#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118 -#: builtin/tag.c:400 +#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517 +#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465 +#: parse-options.h:331 msgid "mode" msgstr "modo" -#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512 +#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. " "(Impostazione predefinita: all)" -#: builtin/commit.c:1335 +#: builtin/commit.c:1340 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -10697,11 +11531,11 @@ msgstr "" "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. " "(Impostazione predefinita: traditional)" -#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164 +#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179 msgid "when" msgstr "quando" -#: builtin/commit.c:1338 +#: builtin/commit.c:1343 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -10709,192 +11543,170 @@ msgstr "" "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, " "untracked. (Impostazione predefinita: all)" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1345 msgid "list untracked files in columns" msgstr "elenca i file non tracciati in colonne" -#: builtin/commit.c:1341 +#: builtin/commit.c:1346 msgid "do not detect renames" msgstr "non rilevare le ridenominazioni" -#: builtin/commit.c:1343 +#: builtin/commit.c:1348 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "" "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità" -#: builtin/commit.c:1363 +#: builtin/commit.c:1368 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata" -#: builtin/commit.c:1468 +#: builtin/commit.c:1473 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "" "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo" -#: builtin/commit.c:1469 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "show diff in commit message template" msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1471 +#: builtin/commit.c:1476 msgid "Commit message options" msgstr "Opzioni messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397 +#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408 msgid "read message from file" msgstr "leggi il messaggio da un file" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1478 msgid "author" msgstr "autore" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1478 msgid "override author for commit" msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit" -#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518 +#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539 msgid "date" msgstr "data" -#: builtin/commit.c:1474 +#: builtin/commit.c:1479 msgid "override date for commit" msgstr "sovrascrivi la data per il commit" -#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409 -#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395 -msgid "message" -msgstr "messaggio" - -#: builtin/commit.c:1475 -msgid "commit message" -msgstr "messaggio di commit" - -#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478 -#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483 +#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1476 +#: builtin/commit.c:1481 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo" -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1482 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "riusa il messaggio del commit specificato" -#: builtin/commit.c:1478 +#: builtin/commit.c:1483 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato" -#: builtin/commit.c:1479 +#: builtin/commit.c:1484 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit " "specificato" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1485 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277 -#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107 +#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285 +#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "aggiungi Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1487 msgid "use specified template file" msgstr "usa il file modello specificato" -#: builtin/commit.c:1483 +#: builtin/commit.c:1488 msgid "force edit of commit" msgstr "forza la modifica del commit" -#: builtin/commit.c:1484 -msgid "default" -msgstr "impostazione predefinita" - -#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401 -msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio" - -#: builtin/commit.c:1485 +#: builtin/commit.c:1490 msgid "include status in commit message template" msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186 -#: builtin/revert.c:115 -msgid "GPG sign commit" -msgstr "firma il commit con GPG" - -#: builtin/commit.c:1490 +#: builtin/commit.c:1495 msgid "Commit contents options" msgstr "Opzioni contenuto commit" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1496 msgid "commit all changed files" msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1497 msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "aggiungi i file specificati all'index per il commit" +msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "interactively add files" msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "interactively add changes" msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva" -#: builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "commit only specified files" msgstr "esegui il commit solo dei file specificati" -#: builtin/commit.c:1496 +#: builtin/commit.c:1501 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "show what would be committed" msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit" -#: builtin/commit.c:1510 +#: builtin/commit.c:1515 msgid "amend previous commit" msgstr "modifica il commit precedente" -#: builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "ignora l'hook post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1516 +#: builtin/commit.c:1521 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accetta di registrare una modifica vuota" -#: builtin/commit.c:1518 +#: builtin/commit.c:1523 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto" -#: builtin/commit.c:1591 +#: builtin/commit.c:1596 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1622 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s" -#: builtin/commit.c:1628 +#: builtin/commit.c:1629 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n" -#: builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1634 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n" @@ -10931,35 +11743,40 @@ msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--" "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" -#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78 -#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153 -#: builtin/log.c:1553 +#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89 +#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153 +#: builtin/log.c:1561 msgid "dir" msgstr "directory" -#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79 -#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191 +#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90 +#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo" -#: builtin/commit-graph.c:135 +#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105 +#, c-format +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'" + +#: builtin/commit-graph.c:150 msgid "start walk at all refs" msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti" -#: builtin/commit-graph.c:137 +#: builtin/commit-graph.c:152 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "" "esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit" -#: builtin/commit-graph.c:139 +#: builtin/commit-graph.c:154 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input" -#: builtin/commit-graph.c:141 +#: builtin/commit-graph.c:156 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph" -#: builtin/commit-graph.c:150 +#: builtin/commit-graph.c:165 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" @@ -11370,7 +12187,7 @@ msgstr "" msgid "describe %s\n" msgstr "descrivi %s\n" -#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516 +#: builtin/describe.c:513 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s non è un nome oggetto valido" @@ -11420,7 +12237,7 @@ msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>" msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>" -#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424 +#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback" @@ -11466,50 +12283,50 @@ msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico" msgid "invalid option: %s" msgstr "opzione non valida: %s" -#: builtin/diff.c:364 +#: builtin/diff.c:350 msgid "Not a git repository" msgstr "Non è un repository Git" -#: builtin/diff.c:408 +#: builtin/diff.c:394 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "specificato oggetto non valido '%s'." -#: builtin/diff.c:417 +#: builtin/diff.c:403 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "più di due blob specificati: '%s'" -#: builtin/diff.c:422 +#: builtin/diff.c:408 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'." -#: builtin/difftool.c:31 +#: builtin/difftool.c:30 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]" -#: builtin/difftool.c:261 +#: builtin/difftool.c:253 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "non riuscito: %d" -#: builtin/difftool.c:303 +#: builtin/difftool.c:295 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:305 +#: builtin/difftool.c:297 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:313 +#: builtin/difftool.c:305 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:414 +#: builtin/difftool.c:406 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -11517,54 +12334,54 @@ msgstr "" "i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n" "modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:634 +#: builtin/difftool.c:626 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'." -#: builtin/difftool.c:636 +#: builtin/difftool.c:628 msgid "working tree file has been left." msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto." -#: builtin/difftool.c:647 +#: builtin/difftool.c:639 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "esistono file temporanei in '%s'." -#: builtin/difftool.c:648 +#: builtin/difftool.c:640 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli." -#: builtin/difftool.c:697 +#: builtin/difftool.c:689 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:691 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "esegui un diff directory completo" -#: builtin/difftool.c:701 +#: builtin/difftool.c:693 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:698 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "tool" msgstr "strumento" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:700 msgid "use the specified diff tool" msgstr "usa lo strumento diff specificato" -#: builtin/difftool.c:710 +#: builtin/difftool.c:702 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`" -#: builtin/difftool.c:713 +#: builtin/difftool.c:705 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -11572,15 +12389,31 @@ msgstr "" "fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato " "restituisce un codice d'uscita diverso da zero" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff" -#: builtin/difftool.c:740 +#: builtin/difftool.c:709 +msgid "passed to `diff`" +msgstr "fornito a `diff`" + +#: builtin/difftool.c:724 +msgid "difftool requires worktree or --no-index" +msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index" + +#: builtin/difftool.c:731 +msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" +msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index" + +#: builtin/difftool.c:734 +msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" +msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive" + +#: builtin/difftool.c:742 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "nessuno <strumento> specificato per --tool=<strumento>" -#: builtin/difftool.c:747 +#: builtin/difftool.c:749 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>" @@ -11610,172 +12443,165 @@ msgstr "Importa i contrassegni da questo file" #: builtin/fast-export.c:1096 msgid "Fake a tagger when tags lack one" -msgstr "" +msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno" #: builtin/fast-export.c:1098 msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "" +msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit" #: builtin/fast-export.c:1100 msgid "Use the done feature to terminate the stream" -msgstr "" +msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso" #: builtin/fast-export.c:1101 msgid "Skip output of blob data" -msgstr "" +msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob" -#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601 +#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609 msgid "refspec" -msgstr "" +msgstr "specificatore riferimento" #: builtin/fast-export.c:1103 msgid "Apply refspec to exported refs" -msgstr "" +msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati" #: builtin/fast-export.c:1104 msgid "anonymize output" -msgstr "" +msgstr "rendi anonimo l'output" #: builtin/fast-export.c:1106 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" +"Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto" #: builtin/fast-export.c:1108 msgid "Show original object ids of blobs/commits" -msgstr "" +msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit" #: builtin/fetch.c:28 -#, fuzzy msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" #: builtin/fetch.c:29 msgid "git fetch [<options>] <group>" -msgstr "" +msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>" #: builtin/fetch.c:30 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" -msgstr "" +msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]" #: builtin/fetch.c:31 msgid "git fetch --all [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git fetch --all [<opzioni>]" -#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195 +#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202 msgid "fetch from all remotes" -msgstr "" +msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti" -#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198 +#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "" +msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli" -#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201 +#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208 msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "" +msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto" #: builtin/fetch.c:120 -#, fuzzy msgid "force overwrite of local reference" -msgstr "$reference non è un riferimento valido" +msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale" #: builtin/fetch.c:122 msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "" +msgstr "esegui il fetch da più remoti" -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205 -#, fuzzy +#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212 msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "Aggiorna i ref remoti insieme agli oggetti associati" +msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati" #: builtin/fetch.c:126 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "" +msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)" #: builtin/fetch.c:128 msgid "number of submodules fetched in parallel" -msgstr "" +msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" +"elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto" #: builtin/fetch.c:132 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" +"elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag " +"modificati" -#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133 +#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139 msgid "on-demand" -msgstr "" +msgstr "a richiesta" #: builtin/fetch.c:134 msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "" +msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216 +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223 msgid "keep downloaded pack" -msgstr "" +msgstr "mantieni il pack scaricato" #: builtin/fetch.c:140 msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "" +msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219 +#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226 msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "" +msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow" #: builtin/fetch.c:145 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" +"aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222 -#, fuzzy +#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229 msgid "convert to a complete repository" -msgstr "Registra modifiche nel repository" +msgstr "converti in un repository completo" #: builtin/fetch.c:154 msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "" +msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo" #: builtin/fetch.c:157 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" msgstr "" +"impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a " +"priorità minore rispetto ai file di configurazione)" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225 +#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232 msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "" +msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234 msgid "refmap" -msgstr "" +msgstr "mappa riferimenti" -#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228 +#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235 msgid "specify fetch refmap" -msgstr "" - -#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 -#: builtin/send-pack.c:172 -msgid "server-specific" -msgstr "" - -#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 -#: builtin/send-pack.c:173 -msgid "option to transmit" -msgstr "" +msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch" #: builtin/fetch.c:170 msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "" +msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto" #: builtin/fetch.c:469 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto" #: builtin/fetch.c:608 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" -msgstr "" +msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s" #: builtin/fetch.c:705 #, c-format @@ -11788,29 +12614,28 @@ msgstr "[aggiornato]" #: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801 msgid "[rejected]" -msgstr "[respinto]" +msgstr "[rifiutato]" #: builtin/fetch.c:723 -#, fuzzy msgid "can't fetch in current branch" -msgstr "Nessun remote per il branch corrente." +msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente" #: builtin/fetch.c:733 msgid "[tag update]" -msgstr "[tag aggiornata]" +msgstr "[tag aggiornato]" #: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784 #: builtin/fetch.c:796 msgid "unable to update local ref" -msgstr "impossibile aggiornare il ref locale" +msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale" #: builtin/fetch.c:738 msgid "would clobber existing tag" -msgstr "" +msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente" #: builtin/fetch.c:760 msgid "[new tag]" -msgstr "[nuova tag]" +msgstr "[nuovo tag]" #: builtin/fetch.c:763 msgid "[new branch]" @@ -11818,7 +12643,7 @@ msgstr "[nuovo branch]" #: builtin/fetch.c:766 msgid "[new ref]" -msgstr "[nuovo ref]" +msgstr "[nuovo riferimento]" #: builtin/fetch.c:796 msgid "forced update" @@ -11826,7 +12651,7 @@ msgstr "aggiornamento forzato" #: builtin/fetch.c:801 msgid "non-fast-forward" -msgstr "" +msgstr "non fast-forward" #: builtin/fetch.c:847 #, c-format @@ -11836,7 +12661,7 @@ msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n" #: builtin/fetch.c:868 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" -msgstr "" +msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow" #: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081 #, c-format @@ -11849,18 +12674,19 @@ msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" -"non è stato possibile aggiornare alcuni ref locali; prova con\n" -" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch che vada in conflitto" +"non è stato possibile aggiornare alcuni riferimenti locali; prova ad " +"eseguire\n" +" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto" #: builtin/fetch.c:1051 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" -msgstr "" +msgstr " (%s diventerà pendente)" #: builtin/fetch.c:1052 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" -msgstr "" +msgstr " (%s è diventato pendente)" #: builtin/fetch.c:1084 msgid "[deleted]" @@ -11874,11 +12700,13 @@ msgstr "(nessuno)" #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" +"Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non " +"bare" #: builtin/fetch.c:1127 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" -msgstr "" +msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s" #: builtin/fetch.c:1130 #, c-format @@ -11888,187 +12716,188 @@ msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n" #: builtin/fetch.c:1434 #, c-format msgid "Fetching %s\n" -msgstr "" +msgstr "Recupero di %s in corso\n" #: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile recuperare %s" #: builtin/fetch.c:1482 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialClone" msgstr "" +"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." +"partialClone" #: builtin/fetch.c:1506 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "" -"Nessun repository remoto specificato. Per favore, specifica un URL o\n" -"il nome di un remote da cui prelevare nuove revisioni." +"Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n" +"nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni." #: builtin/fetch.c:1543 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Devi specificare il nome di un tag." -#: builtin/fetch.c:1592 +#: builtin/fetch.c:1594 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" -msgstr "" +msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate" -#: builtin/fetch.c:1594 -#, fuzzy +#: builtin/fetch.c:1596 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" -msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili" +msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive" -#: builtin/fetch.c:1599 -#, fuzzy +#: builtin/fetch.c:1601 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme" +msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme." -#: builtin/fetch.c:1601 -#, fuzzy +#: builtin/fetch.c:1603 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" -msgstr "--name-only non ha senso" +msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso" -#: builtin/fetch.c:1617 +#: builtin/fetch.c:1619 msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch --all non richiede il repository come argomento" +msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento" -#: builtin/fetch.c:1619 +#: builtin/fetch.c:1621 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "" +msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento" -#: builtin/fetch.c:1628 +#: builtin/fetch.c:1630 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "" +msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s" -#: builtin/fetch.c:1635 +#: builtin/fetch.c:1637 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" +"Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso" -#: builtin/fetch.c:1651 +#: builtin/fetch.c:1653 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" msgstr "" +"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." +"partialclone" #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" +"git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" -msgstr "" +msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve" #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 msgid "alias for --log (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "alias di --log (deprecato)" #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "testo" #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 msgid "use <text> as start of message" -msgstr "" +msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio" #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 -#, fuzzy msgid "file to read from" -msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" +msgstr "file da cui leggere" #: builtin/for-each-ref.c:10 -#, fuzzy msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git for-each-ref [<opzioni>] [<pattern>]" #: builtin/for-each-ref.c:11 msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [--points-at <oggetto>]" #: builtin/for-each-ref.c:12 msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" #: builtin/for-each-ref.c:13 msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" #: builtin/for-each-ref.c:28 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "" +"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare in una shell" #: builtin/for-each-ref.c:30 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "" +"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Perl" #: builtin/for-each-ref.c:32 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "" +"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Python" #: builtin/for-each-ref.c:34 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" -msgstr "" +msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl" #: builtin/for-each-ref.c:37 msgid "show only <n> matched refs" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433 msgid "respect format colors" -msgstr "" +msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori" -#: builtin/for-each-ref.c:43 -#, fuzzy +#: builtin/for-each-ref.c:42 msgid "print only refs which points at the given object" -msgstr "lo switch 'points-at' richiede un oggetto" +msgstr "stampa solo i riferimenti che puntano all'oggetto dato" -#: builtin/for-each-ref.c:45 +#: builtin/for-each-ref.c:44 msgid "print only refs that are merged" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i riferimenti sottoposti a merge" -#: builtin/for-each-ref.c:46 +#: builtin/for-each-ref.c:45 msgid "print only refs that are not merged" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i riferimenti non sottoposti a merge" -#: builtin/for-each-ref.c:47 +#: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs which contain the commit" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit" -#: builtin/for-each-ref.c:48 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs which don't contain the commit" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit" #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto:" +msgstr "sconosciuto" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error in %s %s: %s" -msgstr "errore nell'oggetto: %s" +msgstr "errore in %s %s: %s" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> #: builtin/fsck.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning in %s %s: %s" -msgstr "impossibile aprire %s: %s" +msgstr "avviso in %s %s: %s" #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" -msgstr "" +msgstr "collegamento rotto da %7s %s" #: builtin/fsck.c:168 -#, fuzzy msgid "wrong object type in link" -msgstr "tipo di oggetto %d sconosciuto" +msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento" #: builtin/fsck.c:184 #, c-format @@ -12076,246 +12905,243 @@ msgid "" "broken link from %7s %s\n" " to %7s %s" msgstr "" +"collegamento rotto da %7s %s\n" +" a %7s %s" -#: builtin/fsck.c:253 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:295 +#, c-format msgid "missing %s %s" -msgstr "oggetto %s mancante per %s" +msgstr "%s mancante %s" -#: builtin/fsck.c:279 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:321 +#, c-format msgid "unreachable %s %s" -msgstr "ho già %s (%s)" +msgstr "%s non raggiungibile %s" -#: builtin/fsck.c:298 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:340 +#, c-format msgid "dangling %s %s" -msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" +msgstr "%s pendente %s" -#: builtin/fsck.c:307 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:349 msgid "could not create lost-found" -msgstr "impossibile creare il file '%s'" +msgstr "impossibile creare lost-found" -#: builtin/fsck.c:318 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:360 +#, c-format msgid "could not finish '%s'" -msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" +msgstr "impossibile terminare '%s'" -#: builtin/fsck.c:335 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:377 +#, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "Ricezione degli oggetti" +msgstr "Controllo di %s in corso" -#: builtin/fsck.c:353 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:415 +#, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" -msgstr "Controllo connettività in corso" +msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)" -#: builtin/fsck.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:434 +#, c-format msgid "Checking %s %s" -msgstr "Controllo della patch %s in corso..." +msgstr "Controllo di %s in corso %s" -#: builtin/fsck.c:376 +#: builtin/fsck.c:438 msgid "broken links" -msgstr "" +msgstr "collegamenti rotti" -#: builtin/fsck.c:385 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:447 +#, c-format msgid "root %s" -msgstr "radice" +msgstr "radice %s" -#: builtin/fsck.c:393 +#: builtin/fsck.c:455 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" -msgstr "" +msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s" -#: builtin/fsck.c:422 +#: builtin/fsck.c:484 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" -msgstr "" +msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante" -#: builtin/fsck.c:447 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:509 +#, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" -msgstr "riferimento non valido: %s" +msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s" -#: builtin/fsck.c:461 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:523 +#, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" -msgstr "Checkout dei file in corso" +msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s" -#: builtin/fsck.c:495 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:557 +#, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" -msgstr "riga shallow non valida: '%s'" +msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s" -#: builtin/fsck.c:502 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:564 +#, c-format msgid "%s: not a commit" -msgstr "%s %s non è un commit!" +msgstr "%s: non è un commit" -#: builtin/fsck.c:557 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:619 msgid "notice: No default references" -msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" +msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito" -#: builtin/fsck.c:572 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:634 +#, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" -msgstr "oggetto non trovato: %s" +msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s" -#: builtin/fsck.c:585 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:647 +#, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" -msgstr "impossibile analizzare %s" +msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s" -#: builtin/fsck.c:605 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:667 +#, c-format msgid "bad sha1 file: %s" -msgstr "riga shallow non valida: '%s'" +msgstr "file SHA1 non valido: %s" -#: builtin/fsck.c:620 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:682 msgid "Checking object directory" -msgstr "Due directory di output?" +msgstr "Controllo directory oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:623 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:685 msgid "Checking object directories" -msgstr "Due directory di output?" +msgstr "Controllo directory oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:638 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:700 +#, c-format msgid "Checking %s link" -msgstr "Checkout dei file in corso" +msgstr "Controllo collegamento %s" -#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833 +#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s non valido" -#: builtin/fsck.c:650 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:712 +#, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" +msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)" -#: builtin/fsck.c:656 +#: builtin/fsck.c:718 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "" +msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente" -#: builtin/fsck.c:660 +#: builtin/fsck.c:722 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "" +msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)" -#: builtin/fsck.c:672 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:734 msgid "Checking cache tree" -msgstr "Controllo della patch %s in corso..." +msgstr "Controllo cache albero in corso" -#: builtin/fsck.c:677 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:739 +#, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" -msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale" +msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi" -#: builtin/fsck.c:688 +#: builtin/fsck.c:750 msgid "non-tree in cache-tree" -msgstr "" +msgstr "oggetto non albero nella cache alberi" -#: builtin/fsck.c:719 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:781 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]" -#: builtin/fsck.c:725 +#: builtin/fsck.c:787 msgid "show unreachable objects" -msgstr "" +msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili" -#: builtin/fsck.c:726 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:788 msgid "show dangling objects" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "visualizza oggetti pendenti" -#: builtin/fsck.c:727 +#: builtin/fsck.c:789 msgid "report tags" -msgstr "" +msgstr "segnala i tag" -#: builtin/fsck.c:728 +#: builtin/fsck.c:790 msgid "report root nodes" -msgstr "" +msgstr "segnala i nodi radice" -#: builtin/fsck.c:729 +#: builtin/fsck.c:791 msgid "make index objects head nodes" -msgstr "" +msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head" -#: builtin/fsck.c:730 +#: builtin/fsck.c:792 msgid "make reflogs head nodes (default)" -msgstr "" +msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)" -#: builtin/fsck.c:731 +#: builtin/fsck.c:793 msgid "also consider packs and alternate objects" -msgstr "" +msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi" -#: builtin/fsck.c:732 +#: builtin/fsck.c:794 msgid "check only connectivity" -msgstr "" +msgstr "controlla solo la connessione" -#: builtin/fsck.c:733 +#: builtin/fsck.c:795 msgid "enable more strict checking" -msgstr "" +msgstr "abilita controlli più restrittivi" -#: builtin/fsck.c:735 +#: builtin/fsck.c:797 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" -msgstr "" +msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110 +#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 msgid "show progress" -msgstr "" +msgstr "visualizza l'avanzamento" -#: builtin/fsck.c:737 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:799 msgid "show verbose names for reachable objects" -msgstr "Mostra vari tipi di oggetti" +msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili" -#: builtin/fsck.c:797 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224 msgid "Checking objects" -msgstr "Ricezione degli oggetti" +msgstr "Controllo oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:825 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:887 +#, c-format msgid "%s: object missing" -msgstr "visualizza dimensioni oggetto" +msgstr "%s: oggetto mancante" -#: builtin/fsck.c:837 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:899 +#, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'" +msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'" #: builtin/gc.c:34 -#, fuzzy msgid "git gc [<options>]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git gc [<opzioni>]" #: builtin/gc.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" -msgstr "stat di %s non riuscito\n" +msgstr "fstat di %s non riuscito: %s" + +#: builtin/gc.c:126 +#, c-format +msgid "failed to parse '%s' value '%s'" +msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita" -#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510 +#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossibile leggere '%s'" -#: builtin/gc.c:477 +#: builtin/gc.c:492 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -12324,66 +13150,81 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"L'ultima esecuzione di gc ha segnalato quanto segue. Correggi la causa\n" +"alla radice ed elimina %s.\n" +"L'operazione di pulizia automatica non sarà eseguita fino all'eliminazione\n" +"del file.\n" +"\n" +"%s" -#: builtin/gc.c:519 +#: builtin/gc.c:540 msgid "prune unreferenced objects" -msgstr "" +msgstr "elimina oggetti non referenziati" -#: builtin/gc.c:521 +#: builtin/gc.c:542 msgid "be more thorough (increased runtime)" -msgstr "" +msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)" -#: builtin/gc.c:522 +#: builtin/gc.c:543 msgid "enable auto-gc mode" -msgstr "" +msgstr "abilita modalità garbage collector automatica" -#: builtin/gc.c:525 +#: builtin/gc.c:546 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" +"forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne " +"potrebbe essere un altro in esecuzione" -#: builtin/gc.c:528 +#: builtin/gc.c:549 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "" +"esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande" -#: builtin/gc.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/gc.c:566 +#, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita" -#: builtin/gc.c:556 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/gc.c:577 +#, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita" -#: builtin/gc.c:576 +#: builtin/gc.c:597 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" +"Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n" -#: builtin/gc.c:578 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "" +msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n" -#: builtin/gc.c:579 +#: builtin/gc.c:600 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" -msgstr "" +msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n" -#: builtin/gc.c:619 +#: builtin/gc.c:640 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" msgstr "" +"gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se " +"non lo è)" -#: builtin/gc.c:672 +#: builtin/gc.c:693 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" +"Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per " +"eliminarli." #: builtin/grep.c:29 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "" +"git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]" #: builtin/grep.c:225 #, c-format @@ -12393,17 +13234,17 @@ msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s" #: builtin/grep.c:279 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" -msgstr "" +msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s" #. TRANSLATORS: %s is the configuration #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697 -#: builtin/pack-objects.c:2717 +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705 +#: builtin/pack-objects.c:2720 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" -msgstr "" +msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s" #: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631 #, c-format @@ -12413,7 +13254,7 @@ msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" #: builtin/grep.c:646 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s" #: builtin/grep.c:712 #, c-format @@ -12422,344 +13263,346 @@ msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" #: builtin/grep.c:811 msgid "search in index instead of in the work tree" -msgstr "" +msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro" #: builtin/grep.c:813 msgid "find in contents not managed by git" -msgstr "" +msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git" #: builtin/grep.c:815 msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "" +msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati" #: builtin/grep.c:817 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" -msgstr "" +msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'" #: builtin/grep.c:819 msgid "recursively search in each submodule" -msgstr "" +msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo" #: builtin/grep.c:822 msgid "show non-matching lines" -msgstr "" +msgstr "visualizza le righe non corrispondenti" #: builtin/grep.c:824 msgid "case insensitive matching" -msgstr "" +msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole" #: builtin/grep.c:826 msgid "match patterns only at word boundaries" -msgstr "" +msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola" #: builtin/grep.c:828 msgid "process binary files as text" -msgstr "" +msgstr "elabora i file binari come testuali" #: builtin/grep.c:830 msgid "don't match patterns in binary files" -msgstr "" +msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari" #: builtin/grep.c:833 msgid "process binary files with textconv filters" -msgstr "" +msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo" #: builtin/grep.c:835 msgid "search in subdirectories (default)" -msgstr "" +msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)" #: builtin/grep.c:837 msgid "descend at most <depth> levels" -msgstr "" +msgstr "scendi al più di <profondità> livelli" #: builtin/grep.c:841 msgid "use extended POSIX regular expressions" -msgstr "" +msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese" #: builtin/grep.c:844 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" -msgstr "" +msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)" #: builtin/grep.c:847 msgid "interpret patterns as fixed strings" -msgstr "" +msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse" #: builtin/grep.c:850 msgid "use Perl-compatible regular expressions" -msgstr "" +msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl" #: builtin/grep.c:853 msgid "show line numbers" -msgstr "" +msgstr "visualizza numeri di riga" #: builtin/grep.c:854 msgid "show column number of first match" -msgstr "" +msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza" #: builtin/grep.c:855 msgid "don't show filenames" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare i nomi file" #: builtin/grep.c:856 -#, fuzzy msgid "show filenames" -msgstr "%s file:" +msgstr "visualizza i nomi file" #: builtin/grep.c:858 msgid "show filenames relative to top directory" -msgstr "" +msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello" #: builtin/grep.c:860 msgid "show only filenames instead of matching lines" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti" #: builtin/grep.c:862 msgid "synonym for --files-with-matches" -msgstr "" +msgstr "sinonimo di --files-with-matches" #: builtin/grep.c:865 msgid "show only the names of files without match" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti" #: builtin/grep.c:867 -#, fuzzy msgid "print NUL after filenames" -msgstr "antepone <root> a tutti i nomi file" +msgstr "stampa NUL dopo i nomi file" #: builtin/grep.c:870 msgid "show only matching parts of a line" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga" #: builtin/grep.c:872 msgid "show the number of matches instead of matching lines" -msgstr "" +msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti" #: builtin/grep.c:873 msgid "highlight matches" -msgstr "" +msgstr "evidenzia corrispondenze" #: builtin/grep.c:875 msgid "print empty line between matches from different files" -msgstr "" +msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti" #: builtin/grep.c:877 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" +"visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello " +"stesso file" #: builtin/grep.c:880 msgid "show <n> context lines before and after matches" -msgstr "" +msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze" #: builtin/grep.c:883 msgid "show <n> context lines before matches" -msgstr "" +msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze" #: builtin/grep.c:885 msgid "show <n> context lines after matches" -msgstr "" +msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze" #: builtin/grep.c:887 msgid "use <n> worker threads" -msgstr "" +msgstr "usa <n> thread di lavoro" #: builtin/grep.c:888 msgid "shortcut for -C NUM" -msgstr "" +msgstr "scorciatoia per -C NUM" #: builtin/grep.c:891 msgid "show a line with the function name before matches" -msgstr "" +msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze" #: builtin/grep.c:893 msgid "show the surrounding function" -msgstr "" +msgstr "visualizza la funzione circostante" #: builtin/grep.c:896 msgid "read patterns from file" -msgstr "" +msgstr "leggi le corrispondenze da un file" #: builtin/grep.c:898 msgid "match <pattern>" -msgstr "" +msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>" #: builtin/grep.c:900 msgid "combine patterns specified with -e" -msgstr "" +msgstr "combina i pattern specificati con -e" #: builtin/grep.c:912 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" +"segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output" #: builtin/grep.c:914 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" +"visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per " +"tutti i pattern" #: builtin/grep.c:916 msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "" +msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep" #: builtin/grep.c:920 msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "pager" #: builtin/grep.c:920 msgid "show matching files in the pager" -msgstr "" +msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager" #: builtin/grep.c:924 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" -msgstr "" +msgstr "consenti" #: builtin/grep.c:988 -#, fuzzy msgid "no pattern given" -msgstr "nessun modello specificato." +msgstr "nessun pattern specificato" #: builtin/grep.c:1024 -#, fuzzy msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" -msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni." +msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni" #: builtin/grep.c:1032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" -msgstr "impossibile spostare %s in %s" +msgstr "impossibile risolvere la revisione %s" #: builtin/grep.c:1063 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" -msgstr "" +msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads" -#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400 +#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403 msgid "no threads support, ignoring --threads" -msgstr "" +msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads" -#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714 +#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" -msgstr "" +msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)" #: builtin/grep.c:1092 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "" +msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro" #: builtin/grep.c:1115 msgid "option not supported with --recurse-submodules" -msgstr "" +msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules" #: builtin/grep.c:1121 -#, fuzzy msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" -msgstr "--cached o --untracked non può essere usato con --no-index." +msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index" #: builtin/grep.c:1127 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" -msgstr "" +msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati" #: builtin/grep.c:1135 msgid "both --cached and trees are given" -msgstr "" +msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi" #: builtin/hash-object.c:85 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." msgstr "" +"git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " +"[--] <file>..." #: builtin/hash-object.c:86 msgid "git hash-object --stdin-paths" -msgstr "" +msgstr "git hash-object --stdin-paths" #: builtin/hash-object.c:98 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "tipo" #: builtin/hash-object.c:98 -#, fuzzy msgid "object type" -msgstr "tipo di oggetto errato." +msgstr "tipo oggetto" #: builtin/hash-object.c:99 msgid "write the object into the object database" -msgstr "" +msgstr "scrivi l'oggetto nel database oggetti" #: builtin/hash-object.c:101 msgid "read the object from stdin" -msgstr "" +msgstr "leggi l'oggetto dallo standard input" #: builtin/hash-object.c:103 msgid "store file as is without filters" -msgstr "" +msgstr "salva il file così com'è senza filtri" #: builtin/hash-object.c:104 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" +"esegui semplicemente l'hash di dati inutili per creare oggetti corrotti al " +"fine di eseguire il debug di Git" #: builtin/hash-object.c:105 msgid "process file as it were from this path" -msgstr "" +msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso" #: builtin/help.c:46 -#, fuzzy msgid "print all available commands" -msgstr "comandi git disponibili in '%s'" +msgstr "stampa tutti i comandi disponibili" #: builtin/help.c:47 msgid "exclude guides" -msgstr "" +msgstr "escludi le guide" #: builtin/help.c:48 msgid "print list of useful guides" -msgstr "" +msgstr "stampa un elenco di guide utili" #: builtin/help.c:49 msgid "print all configuration variable names" -msgstr "" +msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione" #: builtin/help.c:51 msgid "show man page" -msgstr "" +msgstr "visualizza la pagina man" #: builtin/help.c:52 msgid "show manual in web browser" -msgstr "" +msgstr "visualizza il manuale nel browser Web" #: builtin/help.c:54 msgid "show info page" -msgstr "" +msgstr "visualizza la pagina info" #: builtin/help.c:56 msgid "print command description" -msgstr "" +msgstr "stampa la descrizione del comando" #: builtin/help.c:61 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" -msgstr "" +msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]" -#: builtin/help.c:73 +#: builtin/help.c:77 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto" -#: builtin/help.c:100 +#: builtin/help.c:104 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita." -#: builtin/help.c:113 +#: builtin/help.c:117 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita." -#: builtin/help.c:121 +#: builtin/help.c:125 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)." -#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 +#, c-format msgid "failed to exec '%s'" -msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita: %s" +msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita" -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:221 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -12768,7 +13611,7 @@ msgstr "" "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n" "Usa invece 'man.<tool>.cmd'." -#: builtin/help.c:229 +#: builtin/help.c:233 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -12777,407 +13620,401 @@ msgstr "" "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n" "Per favore usa 'man.<tool>.path' invece." -#: builtin/help.c:346 +#: builtin/help.c:350 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto." -#: builtin/help.c:363 +#: builtin/help.c:367 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta" -#: builtin/help.c:371 +#: builtin/help.c:375 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta" -#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335 +#, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" -msgstr "'git %s è un alias di '%s'" +msgstr "'%s' è un alias di '%s'" -#: builtin/help.c:444 git.c:347 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/help.c:448 git.c:364 +#, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" -msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" +msgstr "stringa alias.%s non valida: %s" -#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503 +#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "uso: %s%s" -#: builtin/help.c:487 -#, fuzzy +#: builtin/help.c:491 msgid "'git help config' for more information" -msgstr "" -"Vedi 'git help <comando> per maggiori informazioni su un comando specifico." +msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni" #: builtin/index-pack.c:184 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" -msgstr "" +msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s" #: builtin/index-pack.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "did not receive expected object %s" -msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s" +msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s" #: builtin/index-pack.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" -msgstr "oggetto %s non trovato" +msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s" -#: builtin/index-pack.c:249 +#: builtin/index-pack.c:257 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "impossibile riempire %d byte" +msgstr[1] "impossibile riempire %d byte" -#: builtin/index-pack.c:259 +#: builtin/index-pack.c:267 msgid "early EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: builtin/index-pack.c:260 +#: builtin/index-pack.c:268 msgid "read error on input" msgstr "errore di lettura in input" -#: builtin/index-pack.c:272 +#: builtin/index-pack.c:280 msgid "used more bytes than were available" msgstr "usati più byte di quelli disponibili" -#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599 +#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t" -#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94 +#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94 msgid "pack exceeds maximum allowed size" -msgstr "" +msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita" -#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250 +#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "impossibile creare '%s'" -#: builtin/index-pack.c:303 +#: builtin/index-pack.c:311 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'" -#: builtin/index-pack.c:317 +#: builtin/index-pack.c:325 msgid "pack signature mismatch" msgstr "la firma del pack non coincide" -#: builtin/index-pack.c:319 +#: builtin/index-pack.c:327 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" -msgstr "" +msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata" -#: builtin/index-pack.c:337 +#: builtin/index-pack.c:345 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" -msgstr "" +msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:457 +#: builtin/index-pack.c:465 #, c-format msgid "inflate returned %d" -msgstr "" +msgstr "inflate ha restituito il codice %d" -#: builtin/index-pack.c:506 +#: builtin/index-pack.c:514 msgid "offset value overflow for delta base object" -msgstr "" +msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta" -#: builtin/index-pack.c:514 +#: builtin/index-pack.c:522 msgid "delta base offset is out of bound" -msgstr "" +msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito" -#: builtin/index-pack.c:522 +#: builtin/index-pack.c:530 #, c-format msgid "unknown object type %d" -msgstr "tipo di oggetto %d sconosciuto" +msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto" -#: builtin/index-pack.c:553 +#: builtin/index-pack.c:561 msgid "cannot pread pack file" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack" -#: builtin/index-pack.c:555 +#: builtin/index-pack.c:563 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante" +msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti" -#: builtin/index-pack.c:581 +#: builtin/index-pack.c:589 msgid "serious inflate inconsistency" -msgstr "" +msgstr "inconsistenza grave di inflate" -#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755 -#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803 +#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763 +#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !" -#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152 -#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153 +#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307 +#, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "non è possibile scrivere %s" +msgstr "impossibile leggere %s" -#: builtin/index-pack.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:800 +#, c-format msgid "cannot read existing object info %s" -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s" -#: builtin/index-pack.c:800 +#: builtin/index-pack.c:808 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" -#: builtin/index-pack.c:814 +#: builtin/index-pack.c:822 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "oggetto blob %s non valido" -#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836 -#, fuzzy +#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844 msgid "fsck error in packed object" -msgstr "Errore nell'oggetto" +msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack" -#: builtin/index-pack.c:838 +#: builtin/index-pack.c:846 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili" -#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941 +#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949 msgid "failed to apply delta" msgstr "applicazione del delta non riuscita" -#: builtin/index-pack.c:1109 +#: builtin/index-pack.c:1117 msgid "Receiving objects" msgstr "Ricezione degli oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1109 +#: builtin/index-pack.c:1117 msgid "Indexing objects" msgstr "Indicizzazione degli oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1143 +#: builtin/index-pack.c:1151 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)" -#: builtin/index-pack.c:1148 +#: builtin/index-pack.c:1156 msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack" -#: builtin/index-pack.c:1151 +#: builtin/index-pack.c:1159 msgid "pack has junk at the end" -msgstr "" +msgstr "il pack ha dati inutili alla fine" -#: builtin/index-pack.c:1163 -#, fuzzy +#: builtin/index-pack.c:1171 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" -msgstr "confusione al di là della follia" +msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1186 +#: builtin/index-pack.c:1194 msgid "Resolving deltas" msgstr "Risoluzione dei delta" -#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489 +#, c-format msgid "unable to create thread: %s" -msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s" +msgstr "impossibile creare il thread: %s" -#: builtin/index-pack.c:1237 +#: builtin/index-pack.c:1245 msgid "confusion beyond insanity" -msgstr "confusione al di là della follia" +msgstr "confusione oltre ogni follia" -#: builtin/index-pack.c:1243 +#: builtin/index-pack.c:1251 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "completato con %d oggetto locale" +msgstr[1] "completato con %d oggetto locali" -#: builtin/index-pack.c:1255 +#: builtin/index-pack.c:1263 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" -msgstr "" +msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)" -#: builtin/index-pack.c:1259 +#: builtin/index-pack.c:1267 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto" msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1291 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1360 +#: builtin/index-pack.c:1368 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto" -#: builtin/index-pack.c:1374 +#: builtin/index-pack.c:1382 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1399 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:1407 +#, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" -msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'" +msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1407 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:1415 +#, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" -msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'" +msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1431 +#: builtin/index-pack.c:1439 msgid "error while closing pack file" msgstr "errore nella chiusura del file pack" -#: builtin/index-pack.c:1445 +#: builtin/index-pack.c:1453 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossibile archiviare il file pack" -#: builtin/index-pack.c:1453 +#: builtin/index-pack.c:1461 msgid "cannot store index file" msgstr "impossibile archiviare index file" -#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728 +#, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" -msgstr "versione '%s' di index errata" +msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida" -#: builtin/index-pack.c:1565 +#: builtin/index-pack.c:1573 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente" -#: builtin/index-pack.c:1567 +#: builtin/index-pack.c:1575 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1615 +#: builtin/index-pack.c:1623 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "non delta: %d oggetto" msgstr[1] "non delta: %d oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1622 +#: builtin/index-pack.c:1630 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto" msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1659 +#: builtin/index-pack.c:1667 msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "" +msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" -#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711 -#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731 +#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719 +#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s errato" -#: builtin/index-pack.c:1747 +#: builtin/index-pack.c:1755 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1749 -#, fuzzy +#: builtin/index-pack.c:1757 msgid "--stdin requires a git repository" -msgstr "--index al di fuori di un repository" +msgstr "--stdin richiede un repository Git" -#: builtin/index-pack.c:1755 +#: builtin/index-pack.c:1763 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato" -#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580 -#, fuzzy +#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580 msgid "fsck error in pack objects" -msgstr "Errore nell'oggetto" +msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack" #: builtin/init-db.c:61 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'" #: builtin/init-db.c:66 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" #: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile leggere il link '%s'" #: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'" #: builtin/init-db.c:86 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" #: builtin/init-db.c:90 #, c-format msgid "ignoring template %s" -msgstr "" +msgstr "ignoro il modello %s" #: builtin/init-db.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "templates not found in %s" -msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato in upstream %s" +msgstr "modelli non trovati in %s" #: builtin/init-db.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" -msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" +msgstr "non copio i modelli da '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:329 +#: builtin/init-db.c:334 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d" -#: builtin/init-db.c:332 +#: builtin/init-db.c:337 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "impossibile spostare %s in %s" -#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 +#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s esiste già" -#: builtin/init-db.c:405 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/init-db.c:413 +#, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n" +msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:406 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/init-db.c:414 +#, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n" +msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:410 +#: builtin/init-db.c:418 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:411 +#: builtin/init-db.c:419 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:460 +#: builtin/init-db.c:468 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -13185,25 +14022,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--" "shared[=<permessi>]] [<directory>]" -#: builtin/init-db.c:483 +#: builtin/init-db.c:491 msgid "permissions" msgstr "permessi" -#: builtin/init-db.c:484 +#: builtin/init-db.c:492 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti" -#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523 +#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: builtin/init-db.c:527 +#: builtin/init-db.c:535 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s" -#: builtin/init-db.c:548 +#: builtin/init-db.c:556 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -13212,7 +14049,7 @@ msgstr "" "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-" "dir=<directory>)" -#: builtin/init-db.c:576 +#: builtin/init-db.c:584 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'" @@ -13289,508 +14126,516 @@ msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]" msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..." -#: builtin/log.c:100 +#: builtin/log.c:104 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "opzione --decorate non valida: %s" -#: builtin/log.c:163 -msgid "suppress diff output" -msgstr "non visualizzare l'output del diff" - -#: builtin/log.c:164 +#: builtin/log.c:168 msgid "show source" msgstr "visualizza sorgente" -#: builtin/log.c:165 +#: builtin/log.c:169 msgid "Use mail map file" msgstr "Usa il file mappatura e-mail" -#: builtin/log.c:167 +#: builtin/log.c:171 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/log.c:169 +#: builtin/log.c:173 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/log.c:170 +#: builtin/log.c:174 msgid "decorate options" msgstr "opzioni decorazione" -#: builtin/log.c:173 +#: builtin/log.c:177 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1" -#: builtin/log.c:271 +#: builtin/log.c:275 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Output finale: %d %s\n" -#: builtin/log.c:525 +#: builtin/log.c:529 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: file non valido" -#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634 +#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638 #, c-format -msgid "Could not read object %s" -msgstr "Impossibile leggere l'oggetto %s" +msgid "could not read object %s" +msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: builtin/log.c:659 +#: builtin/log.c:663 #, c-format -msgid "Unknown type: %d" -msgstr "Tipo sconosciuto: %d" +msgid "unknown type: %d" +msgstr "tipo sconosciuto: %d" -#: builtin/log.c:780 +#: builtin/log.c:784 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers non ha alcun valore" -#: builtin/log.c:881 +#: builtin/log.c:885 msgid "name of output directory is too long" msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo" -#: builtin/log.c:897 +#: builtin/log.c:901 #, c-format -msgid "Cannot open patch file %s" -msgstr "Impossibile aprire il file patch %s" +msgid "cannot open patch file %s" +msgstr "impossibile aprire il file patch %s" -#: builtin/log.c:914 -msgid "Need exactly one range." -msgstr "È necessario specificare esattamente un intervallo." +#: builtin/log.c:918 +msgid "need exactly one range" +msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo" -#: builtin/log.c:924 -msgid "Not a range." -msgstr "Il valore non è un intervallo." +#: builtin/log.c:928 +msgid "not a range" +msgstr "il valore non è un intervallo" -#: builtin/log.c:1047 -msgid "Cover letter needs email format" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1051 +msgid "cover letter needs email format" +msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato email" -#: builtin/log.c:1132 +#: builtin/log.c:1057 +msgid "failed to create cover-letter file" +msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita" + +#: builtin/log.c:1136 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" -msgstr "" +msgstr "valore in-reply-to folle: %s" -#: builtin/log.c:1159 +#: builtin/log.c:1163 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" -msgstr "" +msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]" -#: builtin/log.c:1217 -msgid "Two output directories?" -msgstr "Due directory di output?" +#: builtin/log.c:1221 +msgid "two output directories?" +msgstr "due directory di output?" -#: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082 +#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090 #, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Commit %s sconosciuto" +msgid "unknown commit %s" +msgstr "commit %s sconosciuto" -#: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526 +#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/replace.c:210 #, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "" +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" +msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido" -#: builtin/log.c:1339 -#, fuzzy -msgid "Could not find exact merge base." -msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" +#: builtin/log.c:1347 +msgid "could not find exact merge base" +msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" -#: builtin/log.c:1343 +#: builtin/log.c:1351 msgid "" -"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" -"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." +"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" msgstr "" +"impossibile recuperare l'upstream, se vuoi registrare automaticamente\n" +"il commit di base usa git branch --set-upstream-to per tracciare un branch\n" +"remoto.\n" +"In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n" +"--base=<ID commit di base>" -#: builtin/log.c:1363 -msgid "Failed to find exact merge base" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1371 +msgid "failed to find exact merge base" +msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" -#: builtin/log.c:1374 +#: builtin/log.c:1382 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" -msgstr "" +msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni" -#: builtin/log.c:1378 +#: builtin/log.c:1386 msgid "base commit shouldn't be in revision list" -msgstr "" +msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni" -#: builtin/log.c:1431 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1439 msgid "cannot get patch id" -msgstr "impossibile usare -a con -d" +msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch" -#: builtin/log.c:1483 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1491 msgid "failed to infer range-diff ranges" -msgstr "creazione del link '%s' non riuscita" +msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita" -#: builtin/log.c:1528 +#: builtin/log.c:1536 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" -msgstr "" +msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch" -#: builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1539 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" -msgstr "" +msgstr "usa [PATCH] anche con più patch" -#: builtin/log.c:1535 +#: builtin/log.c:1543 msgid "print patches to standard out" -msgstr "" +msgstr "stampa le patch sullo standard output" -#: builtin/log.c:1537 +#: builtin/log.c:1545 msgid "generate a cover letter" -msgstr "" +msgstr "genera una lettera di accompagnamento" -#: builtin/log.c:1539 +#: builtin/log.c:1547 msgid "use simple number sequence for output file names" -msgstr "" +msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output" -#: builtin/log.c:1540 +#: builtin/log.c:1548 msgid "sfx" -msgstr "" +msgstr "suff" -#: builtin/log.c:1541 +#: builtin/log.c:1549 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" -msgstr "" +msgstr "usa <suff> anziché '.patch'" -#: builtin/log.c:1543 +#: builtin/log.c:1551 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" -msgstr "" +msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1" -#: builtin/log.c:1545 +#: builtin/log.c:1553 msgid "mark the series as Nth re-roll" -msgstr "" +msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata" -#: builtin/log.c:1547 +#: builtin/log.c:1555 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "" +msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]" -#: builtin/log.c:1550 +#: builtin/log.c:1558 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" -msgstr "" +msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]" -#: builtin/log.c:1553 +#: builtin/log.c:1561 msgid "store resulting files in <dir>" -msgstr "" +msgstr "salva i file risultanti in <dir>" -#: builtin/log.c:1556 +#: builtin/log.c:1564 msgid "don't strip/add [PATCH]" -msgstr "" +msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]" -#: builtin/log.c:1559 +#: builtin/log.c:1567 msgid "don't output binary diffs" -msgstr "" +msgstr "non mandare in output diff binari" -#: builtin/log.c:1561 +#: builtin/log.c:1569 msgid "output all-zero hash in From header" -msgstr "" +msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From" -#: builtin/log.c:1563 +#: builtin/log.c:1571 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" -msgstr "" +msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream" -#: builtin/log.c:1565 +#: builtin/log.c:1573 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" +"visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch " +"+ stat)" -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1575 msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Messaggistica" -#: builtin/log.c:1568 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1576 msgid "header" -msgstr "avanti " +msgstr "intestazione" -#: builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1577 msgid "add email header" -msgstr "" +msgstr "aggiungi intestazione email" -#: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580 msgid "email" -msgstr "" +msgstr "email" -#: builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1578 msgid "add To: header" -msgstr "" +msgstr "aggiungi intestazione A:" -#: builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1580 msgid "add Cc: header" -msgstr "" +msgstr "aggiungi intestazione Cc:" -#: builtin/log.c:1574 +#: builtin/log.c:1582 msgid "ident" -msgstr "" +msgstr "identità" -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1583 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" +"imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il " +"commit se assente)" -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1585 msgid "message-id" -msgstr "" +msgstr "ID messaggio" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1586 msgid "make first mail a reply to <message-id>" -msgstr "" +msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>" -#: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582 +#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590 msgid "boundary" -msgstr "" +msgstr "delimitatore" -#: builtin/log.c:1580 +#: builtin/log.c:1588 msgid "attach the patch" -msgstr "" +msgstr "allega la patch" -#: builtin/log.c:1583 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1591 msgid "inline the patch" -msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch" +msgstr "includi la patch nel messaggio" -#: builtin/log.c:1587 +#: builtin/log.c:1595 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" +"abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, " +"profondo" -#: builtin/log.c:1589 +#: builtin/log.c:1597 msgid "signature" -msgstr "" +msgstr "firma" -#: builtin/log.c:1590 +#: builtin/log.c:1598 msgid "add a signature" -msgstr "" +msgstr "aggiungi una firma" -#: builtin/log.c:1591 +#: builtin/log.c:1599 msgid "base-commit" -msgstr "" +msgstr "commit di base" -#: builtin/log.c:1592 +#: builtin/log.c:1600 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "" +"aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch" -#: builtin/log.c:1594 +#: builtin/log.c:1602 msgid "add a signature from a file" -msgstr "" +msgstr "aggiungi una firma da file" -#: builtin/log.c:1595 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1603 msgid "don't print the patch filenames" -msgstr "Impossibile aprire il file patch %s" +msgstr "non stampare i nomi file delle patch" -#: builtin/log.c:1597 +#: builtin/log.c:1605 msgid "show progress while generating patches" -msgstr "" +msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch" -#: builtin/log.c:1598 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1606 msgid "rev" -msgstr "revert non riuscito" +msgstr "revisione" -#: builtin/log.c:1599 +#: builtin/log.c:1607 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" +"visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di " +"accompagnamento o in una patch singola" -#: builtin/log.c:1602 +#: builtin/log.c:1610 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" +"visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera " +"di accompagnamento o in una patch singola" -#: builtin/log.c:1604 +#: builtin/log.c:1612 msgid "percentage by which creation is weighted" -msgstr "" +msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione" -#: builtin/log.c:1679 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/log.c:1687 +#, c-format msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "opzione non valida: %s" +msgstr "riga ident non valida: %s" -#: builtin/log.c:1694 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1702 msgid "-n and -k are mutually exclusive" -msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili" +msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive" -#: builtin/log.c:1696 +#: builtin/log.c:1704 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive" -#: builtin/log.c:1704 +#: builtin/log.c:1712 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only non ha senso" -#: builtin/log.c:1706 +#: builtin/log.c:1714 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status non ha senso" -#: builtin/log.c:1708 +#: builtin/log.c:1716 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check non ha senso" -#: builtin/log.c:1740 +#: builtin/log.c:1748 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "standard output, o directory, quale dei due?" -#: builtin/log.c:1742 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" - -#: builtin/log.c:1829 +#: builtin/log.c:1837 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" -msgstr "" +msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch" -#: builtin/log.c:1833 +#: builtin/log.c:1841 msgid "Interdiff:" -msgstr "" +msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:1834 +#: builtin/log.c:1842 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" -msgstr "" +msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:" -#: builtin/log.c:1840 +#: builtin/log.c:1848 msgid "--creation-factor requires --range-diff" -msgstr "" +msgstr "--creation-factor richiede --range-diff" -#: builtin/log.c:1844 +#: builtin/log.c:1852 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" -msgstr "" +msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch" -#: builtin/log.c:1852 +#: builtin/log.c:1860 msgid "Range-diff:" -msgstr "" +msgstr "Range-diff:" -#: builtin/log.c:1853 +#: builtin/log.c:1861 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" -msgstr "" +msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:" -#: builtin/log.c:1864 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/log.c:1872 +#, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" -msgstr "impossibile leggere index file" +msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'" -#: builtin/log.c:1900 +#: builtin/log.c:1908 msgid "Generating patches" -msgstr "" +msgstr "Generazione delle patch in corso" -#: builtin/log.c:1944 -msgid "Failed to create output files" -msgstr "Creazione dei file di output non riuscita" +#: builtin/log.c:1952 +msgid "failed to create output files" +msgstr "creazione dei file di output non riuscita" -#: builtin/log.c:2003 +#: builtin/log.c:2011 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" -msgstr "" +msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]" -#: builtin/log.c:2057 +#: builtin/log.c:2065 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" msgstr "" +"Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> " +"manualmente.\n" #: builtin/ls-files.c:470 -#, fuzzy msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]" #: builtin/ls-files.c:526 msgid "identify the file status with tags" -msgstr "" +msgstr "identifica lo stato del file con i tag" #: builtin/ls-files.c:528 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "" +msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'" #: builtin/ls-files.c:530 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" -msgstr "" +msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'" #: builtin/ls-files.c:532 msgid "show cached files in the output (default)" -msgstr "" +msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)" #: builtin/ls-files.c:534 -#, fuzzy msgid "show deleted files in the output" -msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti" +msgstr "visualizza file eliminati nell'output" #: builtin/ls-files.c:536 msgid "show modified files in the output" -msgstr "" +msgstr "visualizza file modificati nell'output" #: builtin/ls-files.c:538 msgid "show other files in the output" -msgstr "" +msgstr "visualizza altri file nell'output" #: builtin/ls-files.c:540 msgid "show ignored files in the output" -msgstr "" +msgstr "visualizza file ignorati nell'output" #: builtin/ls-files.c:543 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" +"visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" " +"nell'output" #: builtin/ls-files.c:545 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" -msgstr "" +msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi" #: builtin/ls-files.c:547 msgid "show 'other' directories' names only" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'" #: builtin/ls-files.c:549 msgid "show line endings of files" -msgstr "" +msgstr "visualizza i fine riga dei file" #: builtin/ls-files.c:551 -#, fuzzy msgid "don't show empty directories" -msgstr "Due directory di output?" +msgstr "non visualizzare le directory vuote" #: builtin/ls-files.c:554 msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "" +msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output" #: builtin/ls-files.c:556 msgid "show resolve-undo information" -msgstr "" +msgstr "visualizza informazioni resolve-undo" #: builtin/ls-files.c:558 -#, fuzzy msgid "skip files matching pattern" -msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello" +msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\"" #: builtin/ls-files.c:561 msgid "exclude patterns are read from <file>" -msgstr "" +msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>" #: builtin/ls-files.c:564 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "" +"leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory " +"da <file>" #: builtin/ls-files.c:566 msgid "add the standard git exclusions" -msgstr "" +msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git" #: builtin/ls-files.c:570 msgid "make the output relative to the project top directory" -msgstr "" +msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto" #: builtin/ls-files.c:573 msgid "recurse through submodules" -msgstr "" +msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" #: builtin/ls-files.c:575 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" -msgstr "" +msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore" #: builtin/ls-files.c:576 msgid "tree-ish" -msgstr "" +msgstr "espressione albero" #: builtin/ls-files.c:577 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" +"fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora " +"presenti" #: builtin/ls-files.c:579 msgid "show debugging data" -msgstr "" +msgstr "visualizza informazioni di debug" #: builtin/ls-remote.c:9 msgid "" @@ -13798,451 +14643,460 @@ msgid "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" msgstr "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<eseguibile>]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [--symref] [<repository> [<riferimenti>...]]" #: builtin/ls-remote.c:59 msgid "do not print remote URL" -msgstr "" +msgstr "non stampare l'URL del remoto" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458 msgid "exec" -msgstr "" +msgstr "eseguibile" #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" -msgstr "" +msgstr "percorso di git-upload-pack sull'host remoto" #: builtin/ls-remote.c:65 msgid "limit to tags" -msgstr "" +msgstr "limitati ai tag" #: builtin/ls-remote.c:66 msgid "limit to heads" -msgstr "" +msgstr "limitati alle head" #: builtin/ls-remote.c:67 msgid "do not show peeled tags" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare i tag rimossi" #: builtin/ls-remote.c:69 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" -msgstr "" +msgstr "tieni in considerazione url.<base>.insteadOf" -#: builtin/ls-remote.c:73 +#: builtin/ls-remote.c:72 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" +"esci con codice d'uscita 2 se non sono stati trovati riferimenti " +"corrispondenti" -#: builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/ls-remote.c:75 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" -msgstr "" +msgstr "visualizza riferimento sottostante oltre all'oggetto a cui punta" #: builtin/ls-tree.c:30 -#, fuzzy msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git ls-tree [<opzioni>] <espressione albero> [<percorso>...]" #: builtin/ls-tree.c:128 msgid "only show trees" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo alberi" #: builtin/ls-tree.c:130 msgid "recurse into subtrees" -msgstr "" +msgstr "esegui ricorsivamente nei sottoalberi" #: builtin/ls-tree.c:132 msgid "show trees when recursing" -msgstr "" +msgstr "visualizza gli alberi durante la ricorsione" #: builtin/ls-tree.c:135 msgid "terminate entries with NUL byte" -msgstr "" +msgstr "termina le voci con un byte NUL" #: builtin/ls-tree.c:136 -#, fuzzy msgid "include object size" -msgstr "oggetto non valido '%s' specificato." +msgstr "includi dimensioni oggetto" #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 msgid "list only filenames" -msgstr "" +msgstr "elenca solo i nomi file" #: builtin/ls-tree.c:143 msgid "use full path names" -msgstr "" +msgstr "usa nomi percorso completi" #: builtin/ls-tree.c:145 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" +"elenca l'intero albero; non solo la directory corrente (implica --full-name)" #: builtin/mailsplit.c:241 #, c-format msgid "empty mbox: '%s'" -msgstr "" +msgstr "mbox vuota: '%s'" -#: builtin/merge.c:53 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:54 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]" -#: builtin/merge.c:54 +#: builtin/merge.c:55 msgid "git merge --abort" -msgstr "" +msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:55 +#: builtin/merge.c:56 msgid "git merge --continue" -msgstr "" +msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:112 +#: builtin/merge.c:116 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "lo switch 'm' richiede un valore" -#: builtin/merge.c:132 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/merge.c:139 +#, c-format msgid "option `%s' requires a value" -msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" +msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore" -#: builtin/merge.c:178 +#: builtin/merge.c:185 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:179 +#: builtin/merge.c:186 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Le strategie disponibili sono:" -#: builtin/merge.c:184 +#: builtin/merge.c:191 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:" -#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144 +#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge" -#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147 +#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153 msgid "show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "" +msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge" -#: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156 msgid "(synonym to --stat)" -msgstr "" +msgstr "(sinonimo di --stat)" -#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" +"aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del " +"merge" -#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165 msgid "create a single commit instead of doing a merge" -msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge." +msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge" -#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" -msgstr "" +msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171 msgid "edit message before committing" -msgstr "" +msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit" -#: builtin/merge.c:249 +#: builtin/merge.c:257 msgid "allow fast-forward (default)" -msgstr "" +msgstr "consenti fast-forward (impostazione predefinita)" -#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171 +#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178 msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "" +msgstr "interrompi se il fast-forward non è possibile" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174 +#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "" +msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida" -#: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178 -#: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111 +#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185 +#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113 msgid "strategy" -msgstr "" +msgstr "strategia" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186 msgid "merge strategy to use" -msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" +msgstr "strategia di merge da usare" -#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182 +#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189 msgid "option=value" -msgstr "" +msgstr "opzione=valore" -#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190 msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "" +msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata" -#: builtin/merge.c:261 +#: builtin/merge.c:269 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" -msgstr "" +msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast-forward)" -#: builtin/merge.c:268 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:276 msgid "abort the current in-progress merge" -msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" +msgstr "interrompi il merge attualmente in corso" -#: builtin/merge.c:270 +#: builtin/merge.c:278 msgid "continue the current in-progress merge" -msgstr "" +msgstr "continua il merge attualmente in corso" -#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190 +#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197 msgid "allow merging unrelated histories" -msgstr "" +msgstr "consenti di unire cronologie non correlate" -#: builtin/merge.c:278 +#: builtin/merge.c:286 msgid "verify commit-msg hook" -msgstr "" +msgstr "verifica hook commit-msg" -#: builtin/merge.c:303 +#: builtin/merge.c:311 msgid "could not run stash." msgstr "non è stato possibile eseguire stash." -#: builtin/merge.c:308 +#: builtin/merge.c:316 msgid "stash failed" msgstr "esecuzione di stash non riuscita" -#: builtin/merge.c:313 +#: builtin/merge.c:321 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "non è un oggetto valido: %s" -#: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352 +#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree non riuscito" -#: builtin/merge.c:382 +#: builtin/merge.c:390 msgid " (nothing to squash)" -msgstr "" +msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)" -#: builtin/merge.c:393 +#: builtin/merge.c:401 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "" +msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n" -#: builtin/merge.c:443 +#: builtin/merge.c:451 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n" -#: builtin/merge.c:494 +#: builtin/merge.c:502 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' non punta ad un commit" -#: builtin/merge.c:581 +#: builtin/merge.c:589 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" -#: builtin/merge.c:702 +#: builtin/merge.c:712 msgid "Not handling anything other than two heads merge." -msgstr "" +msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head." -#: builtin/merge.c:716 +#: builtin/merge.c:726 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" -msgstr "Opzione per merge-recursive sconosciuta: -X%s" +msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:731 +#: builtin/merge.c:741 #, c-format msgid "unable to write %s" -msgstr "non è possibile scrivere %s" +msgstr "impossibile scrivere %s" -#: builtin/merge.c:783 +#: builtin/merge.c:793 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" -#: builtin/merge.c:792 +#: builtin/merge.c:802 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" +"Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n" -#: builtin/merge.c:798 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/merge.c:808 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" "\n" +msgstr "" +"Inserisci un messaggio di commit per spiegare perché è necessario\n" +"questo merge, in particolare se si esegue il merge di un upstream\n" +"aggiornato in un topic branch.\n" +"\n" + +#: builtin/merge.c:813 +msgid "An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" + +#: builtin/merge.c:816 +#, c-format +msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" msgstr "" -"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le righe\n" -"che iniziano con '#' verranno ignorate, e un messaggio vuoto annulla il " -"commit.\n" +"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n" +"interromperà il commit.\n" -#: builtin/merge.c:834 +#: builtin/merge.c:857 msgid "Empty commit message." msgstr "Messaggio di commit vuoto." -#: builtin/merge.c:853 +#: builtin/merge.c:876 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Splendido.\n" -#: builtin/merge.c:906 +#: builtin/merge.c:936 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" -"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed eseguire il commit\n" +"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n" "del risultato.\n" -#: builtin/merge.c:945 +#: builtin/merge.c:975 msgid "No current branch." msgstr "Nessun branch corrente." -#: builtin/merge.c:947 +#: builtin/merge.c:977 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Nessun remote per il branch corrente." -#: builtin/merge.c:949 +#: builtin/merge.c:979 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente." -#: builtin/merge.c:954 +#: builtin/merge.c:984 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" -msgstr "" +msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s" -#: builtin/merge.c:1011 +#: builtin/merge.c:1041 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" -msgstr "" +msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'" -#: builtin/merge.c:1114 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/merge.c:1144 +#, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" -msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" +msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s" -#: builtin/merge.c:1148 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1178 msgid "not something we can merge" -msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" +msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge" -#: builtin/merge.c:1251 +#: builtin/merge.c:1281 msgid "--abort expects no arguments" -msgstr "" +msgstr "--abort non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1255 +#: builtin/merge.c:1285 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)" +msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)." -#: builtin/merge.c:1267 +#: builtin/merge.c:1297 msgid "--continue expects no arguments" -msgstr "" +msgstr "--continue non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1271 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1301 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)" +msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)." -#: builtin/merge.c:1287 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1317 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" -"Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD).\n" -"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge." +"Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n" +"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: builtin/merge.c:1294 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1324 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" -"Il cherry-pick non è stato concluso (esiste CHERRY_PICK_HEAD).\n" -"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge." +"Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n" +"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: builtin/merge.c:1297 +#: builtin/merge.c:1327 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." -msgstr "Il tuo cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." +msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." -#: builtin/merge.c:1306 +#: builtin/merge.c:1341 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." -msgstr "Impossibile combinare --squash con --no-off." +msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff." -#: builtin/merge.c:1314 +#: builtin/merge.c:1349 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non definito." +msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato." -#: builtin/merge.c:1331 +#: builtin/merge.c:1366 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" -msgstr "" +msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato" -#: builtin/merge.c:1333 +#: builtin/merge.c:1368 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" -msgstr "" +msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota" -#: builtin/merge.c:1338 +#: builtin/merge.c:1373 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" -#: builtin/merge.c:1340 +#: builtin/merge.c:1375 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "" +msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota" -#: builtin/merge.c:1422 +#: builtin/merge.c:1454 msgid "refusing to merge unrelated histories" -msgstr "" +msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate" -#: builtin/merge.c:1431 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1463 msgid "Already up to date." -msgstr "aggiornato" +msgstr "Già aggiornato." -#: builtin/merge.c:1441 +#: builtin/merge.c:1473 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1483 +#: builtin/merge.c:1515 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "" +msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n" -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1522 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "No.\n" -#: builtin/merge.c:1515 +#: builtin/merge.c:1547 msgid "Already up to date. Yeeah!" -msgstr "" +msgstr "Già aggiornato. Oh sì!" -#: builtin/merge.c:1521 +#: builtin/merge.c:1553 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Fast-forward non possibile, stop." -#: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623 +#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "" +msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n" -#: builtin/merge.c:1548 +#: builtin/merge.c:1580 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" -#: builtin/merge.c:1614 +#: builtin/merge.c:1646 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n" -#: builtin/merge.c:1616 +#: builtin/merge.c:1648 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n" -#: builtin/merge.c:1625 +#: builtin/merge.c:1657 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" -msgstr "" +msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n" -#: builtin/merge.c:1637 +#: builtin/merge.c:1669 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -14251,188 +15105,192 @@ msgstr "" #: builtin/merge-base.c:32 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." -msgstr "" +msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." #: builtin/merge-base.c:33 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." -msgstr "" +msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." #: builtin/merge-base.c:34 msgid "git merge-base --independent <commit>..." -msgstr "" +msgstr "git merge-base --independent <commit>..." #: builtin/merge-base.c:35 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" -msgstr "" +msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" #: builtin/merge-base.c:36 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "" +msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]" #: builtin/merge-base.c:153 msgid "output all common ancestors" -msgstr "" +msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni" #: builtin/merge-base.c:155 msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "" +msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie" #: builtin/merge-base.c:157 msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "" +msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre" #: builtin/merge-base.c:159 msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "" +msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?" #: builtin/merge-base.c:161 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" msgstr "" +"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di " +"<riferimento>" #: builtin/merge-file.c:9 msgid "" "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " "<orig-file> <file2>" msgstr "" +"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] " +"<file1> <file originale> <file2>" #: builtin/merge-file.c:35 msgid "send results to standard output" -msgstr "" +msgstr "invia i risultati allo standard output" #: builtin/merge-file.c:36 msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "" +msgstr "usa un merge basato su diff3" #: builtin/merge-file.c:37 msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "" +msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione" #: builtin/merge-file.c:39 msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "" +msgstr "per i conflitti, usa la loro versione" #: builtin/merge-file.c:41 msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "" +msgstr "per i conflitti, usa una versione unita" #: builtin/merge-file.c:44 msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "" +msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni" #: builtin/merge-file.c:45 msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "" +msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti" #: builtin/merge-file.c:47 msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "" +msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2" #: builtin/merge-recursive.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown option %s" -msgstr "sconosciuto: %s" +msgstr "opzione sconosciuta %s" #: builtin/merge-recursive.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not parse object '%s'" -msgstr "Non è stato possibile analizzare l'oggetto '%s'." +msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'" #: builtin/merge-recursive.c:56 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s." +msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s." #: builtin/merge-recursive.c:64 msgid "not handling anything other than two heads merge." -msgstr "" +msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head." #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" -msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'" +msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'" #: builtin/merge-recursive.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Merging %s with %s\n" -msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" +msgstr "Merge di %s con %s in corso\n" #: builtin/mktree.c:66 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -msgstr "" +msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" #: builtin/mktree.c:154 msgid "input is NUL terminated" -msgstr "" +msgstr "l'input è terminato da NUL" #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 -#, fuzzy msgid "allow missing objects" -msgstr "Ricezione degli oggetti" +msgstr "consenti oggetti mancanti" #: builtin/mktree.c:156 msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "" +msgstr "consenti la creazione di più di un albero" -#: builtin/multi-pack-index.c:8 +#: builtin/multi-pack-index.c:9 msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" -msgstr "" +msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify)" -#: builtin/multi-pack-index.c:21 +#: builtin/multi-pack-index.c:22 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "" +"directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index" -#: builtin/multi-pack-index.c:39 -#, fuzzy +#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67 msgid "too many arguments" -msgstr "Troppi argomenti." +msgstr "troppi argomenti" -#: builtin/multi-pack-index.c:48 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/multi-pack-index.c:51 +#, c-format msgid "unrecognized verb: %s" -msgstr "argomento non riconosciuto: %s" +msgstr "verbo non riconosciuto: %s" #: builtin/mv.c:18 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" -msgstr "" +msgstr "git mv [<opzioni>] <sorgente>... <destinazione>" #: builtin/mv.c:83 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" -msgstr "" +msgstr "La directory %s è nell'indice e non è specificato un sottomodulo?" #: builtin/mv.c:85 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" +"Esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " +"procedere" #: builtin/mv.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.*s is in index" -msgstr "Eh? %.*s si trova in index?" +msgstr "%.*s è nell'indice" #: builtin/mv.c:125 msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "" +msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste" #: builtin/mv.c:127 -#, fuzzy msgid "skip move/rename errors" -msgstr "errore del programma" +msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione" #: builtin/mv.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" -msgstr "%s esiste e non è una directory" +msgstr "la destinazione '%s' non è una directory" #: builtin/mv.c:180 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n" #: builtin/mv.c:184 msgid "bad source" -msgstr "" +msgstr "sourgente errata" #: builtin/mv.c:187 msgid "can not move directory into itself" @@ -14468,9 +15326,8 @@ msgid "multiple sources for the same target" msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione" #: builtin/mv.c:243 -#, fuzzy msgid "destination directory does not exist" -msgstr "il repository '%s' non esiste" +msgstr "la directory di destinazione non esiste" #: builtin/mv.c:250 #, c-format @@ -14482,168 +15339,171 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "rinomina di '%s' non riuscita" #: builtin/name-rev.c:355 -#, fuzzy msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..." #: builtin/name-rev.c:356 msgid "git name-rev [<options>] --all" -msgstr "" +msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all" #: builtin/name-rev.c:357 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" -msgstr "" +msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:413 +#: builtin/name-rev.c:415 msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:414 +#: builtin/name-rev.c:416 msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "" +msgstr "usa solo tag per denominare i commit" -#: builtin/name-rev.c:416 -#, fuzzy +#: builtin/name-rev.c:418 msgid "only use refs matching <pattern>" -msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello" +msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/name-rev.c:418 -#, fuzzy +#: builtin/name-rev.c:420 msgid "ignore refs matching <pattern>" -msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello" +msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:422 msgid "list all commits reachable from all refs" -msgstr "" +msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti" -#: builtin/name-rev.c:421 +#: builtin/name-rev.c:423 msgid "read from stdin" -msgstr "" +msgstr "leggi dallo standard input" -#: builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/name-rev.c:424 msgid "allow to print `undefined` names (default)" -msgstr "" +msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)" -#: builtin/name-rev.c:428 +#: builtin/name-rev.c:430 msgid "dereference tags in the input (internal use)" -msgstr "" +msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)" #: builtin/notes.c:28 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] [list [<oggetto>]]" #: builtin/notes.c:29 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " "| (-c | -C) <object>] [<object>]" msgstr "" +"git notes [--ref <riferimento note>] add [-f] [--allow-empty] [-m " +"<messaggio> | -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:30 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" msgstr "" +"git notes [--ref <riferimento note>] copy [-f] <oggetto sorgente> <oggetto " +"destinazione>" #: builtin/notes.c:31 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " "(-c | -C) <object>] [<object>]" msgstr "" +"git notes [--ref <riferimento note>] append [--allow-empty] [-m <messaggio> " +"| -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:32 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] edit [--allow-empty] [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:33 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] show [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:34 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" msgstr "" +"git notes [--ref <riferimento note>] merge [-v | -q] [-s <strategia>] " +"<riferimento note>" #: builtin/notes.c:35 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" -msgstr "" +msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" #: builtin/notes.c:36 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" -msgstr "" +msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" #: builtin/notes.c:37 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] remove [<oggetto>...]" #: builtin/notes.c:38 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] prune [-n] [-v]" #: builtin/notes.c:39 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] get-ref" #: builtin/notes.c:44 msgid "git notes [list [<object>]]" -msgstr "" +msgstr "git notes [list [<oggetto>]]" #: builtin/notes.c:49 -#, fuzzy msgid "git notes add [<options>] [<object>]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git notes add [<opzioni>] [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:54 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" -msgstr "" +msgstr "git notes copy [<oggetto>] <oggetto sorgente> <oggetto destinazione>" #: builtin/notes.c:55 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." -msgstr "" +msgstr "git notes copy --stdin [<oggetto sorgente> <oggetto destinazione>]..." #: builtin/notes.c:60 -#, fuzzy msgid "git notes append [<options>] [<object>]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git notes append [<opzioni>] [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:65 msgid "git notes edit [<object>]" -msgstr "" +msgstr "git notes edit [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:70 msgid "git notes show [<object>]" -msgstr "" +msgstr "git notes show [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:75 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" -msgstr "" +msgstr "git notes merge [<opzioni>] <riferimento note>" #: builtin/notes.c:76 msgid "git notes merge --commit [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git notes merge --commit [<opzioni>]" #: builtin/notes.c:77 msgid "git notes merge --abort [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git notes merge --abort [<opzioni>]" #: builtin/notes.c:82 msgid "git notes remove [<object>]" -msgstr "" +msgstr "git notes remove [<oggetto>]" #: builtin/notes.c:87 msgid "git notes prune [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git notes prune [<opzioni>]" #: builtin/notes.c:92 msgid "git notes get-ref" -msgstr "" +msgstr "git notes get-ref" #: builtin/notes.c:97 msgid "Write/edit the notes for the following object:" -msgstr "" +msgstr "Scrivi/modifica le note per l'oggetto seguente:" #: builtin/notes.c:150 #, c-format @@ -14651,30 +15511,28 @@ msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'" #: builtin/notes.c:154 -#, fuzzy msgid "could not read 'show' output" -msgstr "non è stato possibile leggere '%s'" +msgstr "impossibile leggere l'output di 'show'" #: builtin/notes.c:162 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile terminare 'show' per l'oggetto '%s'" #: builtin/notes.c:197 -#, fuzzy msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Per favore specifica il contenuto delle note usando le opzioni -m o -F" +msgstr "fornisci i contenuti delle note usando l'opzione -m o -F" #: builtin/notes.c:206 msgid "unable to write note object" msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" #: builtin/notes.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the note contents have been left in %s" -msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s" +msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" @@ -14682,37 +15540,38 @@ msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido." #: builtin/notes.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read object '%s'." -msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." +msgstr "lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." #: builtin/notes.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "impossibile leggere i dati della nota dall'oggetto non blob '%s'." #: builtin/notes.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed input line: '%s'." -msgstr "Riga di input malformata: '%s'." +msgstr "riga di input malformata: '%s'." #: builtin/notes.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" +msgstr "copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. #. #: builtin/notes.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "Impossibile riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)" +msgstr "" +"mi rifiuto di eseguire %s delle note in %s (al di fuori di refs/notes/)" #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 @@ -14721,38 +15580,33 @@ msgid "too many parameters" msgstr "troppi parametri" #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no note found for object %s." -msgstr "Nessuna nota trovata per l'oggetto %s." +msgstr "nessuna nota trovata per l'oggetto %s." #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 -#, fuzzy msgid "note contents as a string" -msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s" +msgstr "contenuti della nota come stringa" #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 -#, fuzzy msgid "note contents in a file" -msgstr "impossibile archiviare index file" +msgstr "contenuti della nota in un file" #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 -#, fuzzy msgid "reuse and edit specified note object" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "riusa l'oggetto nota specificato per poi modificarlo" #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 -#, fuzzy msgid "reuse specified note object" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "riusa l'oggetto nota specificato" #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 msgid "allow storing empty note" -msgstr "" +msgstr "consenti il salvataggio di una nota vuota" #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 -#, fuzzy msgid "replace existing notes" -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "sostituisci le note esistenti" #: builtin/notes.c:448 #, c-format @@ -14760,6 +15614,8 @@ msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" msgstr "" +"Impossibile aggiungere note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-" +"f' per sovrascrivere le note esistenti" #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 #, c-format @@ -14772,13 +15628,13 @@ msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n" #: builtin/notes.c:497 -#, fuzzy msgid "read objects from stdin" -msgstr "oggetto %s errato" +msgstr "leggi oggetti dallo standard input" #: builtin/notes.c:499 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" +"carica la configurazione di riscrittura per <comando> (implica --stdin)" #: builtin/notes.c:517 msgid "too few parameters" @@ -14794,9 +15650,9 @@ msgstr "" "f' per sovrascrivere le note esistenti" #: builtin/notes.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare." +msgstr "note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare." #: builtin/notes.c:603 #, c-format @@ -14805,100 +15661,103 @@ msgid "" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "" "Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n" -"Per favore usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' invece.\n" +"Usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' al loro posto.\n" #: builtin/notes.c:698 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" -msgstr "" +msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" #: builtin/notes.c:700 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" -msgstr "" +msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_REF non riuscita" #: builtin/notes.c:702 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" -msgstr "" +msgstr "rimozione dell'albero di lavoro di 'git notes merge' non riuscita" #: builtin/notes.c:722 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" -msgstr "" +msgstr "lettura del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" #: builtin/notes.c:724 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." -msgstr "" +msgstr "impossibile trovare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." #: builtin/notes.c:726 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." -msgstr "" +msgstr "impossibile analizzare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." #: builtin/notes.c:739 -#, fuzzy msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "risoluzione di NOTES_MERGE_REF non riuscita" #: builtin/notes.c:742 msgid "failed to finalize notes merge" -msgstr "" +msgstr "finalizzazione del merge delle note non riuscita" #: builtin/notes.c:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" -msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" +msgstr "strategia di merge delle note %s sconosciuta" #: builtin/notes.c:784 -#, fuzzy msgid "General options" -msgstr "opzione non valida: %s" +msgstr "Opzioni generali" #: builtin/notes.c:786 msgid "Merge options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni merge" #: builtin/notes.c:788 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" msgstr "" +"risolvi i conflitti delle note usando la strategia data (manual/ours/theirs/" +"union/cat_sort_uniq)" #: builtin/notes.c:790 msgid "Committing unmerged notes" -msgstr "" +msgstr "Commit delle note non sottoposte a merge" #: builtin/notes.c:792 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" +"finalizza il merge delle note eseguendo il commit delle note non sottoposte " +"a merge" #: builtin/notes.c:794 msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "" +msgstr "Interruzione della risoluzione del merge delle note" #: builtin/notes.c:796 msgid "abort notes merge" -msgstr "" +msgstr "interrompi il merge delle note" #: builtin/notes.c:807 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" -msgstr "" +msgstr "impossibile usare contemporaneamente --commit, --abort o -s/--strategy" #: builtin/notes.c:812 -#, fuzzy msgid "must specify a notes ref to merge" -msgstr "Devi specificare un repository da clonare." +msgstr "devi specificare un riferimento note da sottoporre a merge" #: builtin/notes.c:836 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" -msgstr "" +msgstr "-s/--strategy sconosciuta: %s" #: builtin/notes.c:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert" +msgstr "è già in corso un'operazione di merge delle note in %s al percorso %s" #: builtin/notes.c:876 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "" +"salvataggio del collegamento al riferimento corrente delle note (%s) non " +"riuscito" #: builtin/notes.c:878 #, c-format @@ -14907,6 +15766,14 @@ msgid "" "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" "abort'.\n" msgstr "" +"Merge automatico delle note non riuscito. Risolvi i conflitti in %s ed " +"esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi " +"il merge con 'git notes merge --abort'.\n" + +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita." #: builtin/notes.c:900 #, c-format @@ -14915,629 +15782,641 @@ msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n" #: builtin/notes.c:912 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" -msgstr "" +msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore" #: builtin/notes.c:915 -#, fuzzy msgid "read object names from the standard input" -msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" +msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165 -#, fuzzy +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165 msgid "do not remove, show only" -msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" +msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare" #: builtin/notes.c:955 msgid "report pruned notes" -msgstr "" +msgstr "segnala le note eliminate" #: builtin/notes.c:998 msgid "notes-ref" -msgstr "" +msgstr "riferimento note" #: builtin/notes.c:999 msgid "use notes from <notes-ref>" -msgstr "" +msgstr "usa le note in <riferimento note>" -#: builtin/notes.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611 +#, c-format msgid "unknown subcommand: %s" -msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" +msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" -#: builtin/pack-objects.c:51 +#: builtin/pack-objects.c:52 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" +"git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco " +"oggetti>]" -#: builtin/pack-objects.c:52 +#: builtin/pack-objects.c:53 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" +"git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < " +"<elenco oggetti>]" -#: builtin/pack-objects.c:423 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:424 +#, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" -msgstr "oggetto %s errato" +msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato" -#: builtin/pack-objects.c:434 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:435 +#, c-format msgid "corrupt packed object for %s" -msgstr "patch corrotta per il sottoprogetto %s" +msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto" -#: builtin/pack-objects.c:565 +#: builtin/pack-objects.c:566 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" -msgstr "" +msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s" -#: builtin/pack-objects.c:776 +#: builtin/pack-objects.c:777 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" -msgstr "" +msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:789 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:790 +#, c-format msgid "packfile is invalid: %s" -msgstr "%s non valido" +msgstr "packfile non valido: %s" -#: builtin/pack-objects.c:793 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:794 +#, c-format msgid "unable to open packfile for reuse: %s" -msgstr "impossibile aprire o leggere %s" +msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s" -#: builtin/pack-objects.c:797 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:798 msgid "unable to seek in reused packfile" -msgstr "impossibile leggere index file" +msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato" -#: builtin/pack-objects.c:808 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:809 msgid "unable to read from reused packfile" -msgstr "impossibile leggere index file" +msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato" -#: builtin/pack-objects.c:836 +#: builtin/pack-objects.c:837 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" +"disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa " +"dell'impostazione pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:849 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:850 msgid "Writing objects" -msgstr "Ricezione degli oggetti" +msgstr "Scrittura degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89 +#, c-format msgid "failed to stat %s" -msgstr "stat di %s non riuscito\n" +msgstr "stat di %s non riuscito" -#: builtin/pack-objects.c:964 +#: builtin/pack-objects.c:965 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" -msgstr "" +msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:1158 +#: builtin/pack-objects.c:1161 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" +"disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno " +"sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:1586 +#: builtin/pack-objects.c:1589 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" -msgstr "" +msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s" -#: builtin/pack-objects.c:1595 +#: builtin/pack-objects.c:1598 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" -msgstr "" +msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s" -#: builtin/pack-objects.c:1864 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:1867 msgid "Counting objects" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "Conteggio degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:1994 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:1997 +#, c-format msgid "unable to get size of %s" -msgstr "impossibile spostare %s in %s" +msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s" -#: builtin/pack-objects.c:2009 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:2012 +#, c-format msgid "unable to parse object header of %s" -msgstr "impossibile aprire o leggere %s" +msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s" -#: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095 -#: builtin/pack-objects.c:2105 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098 +#: builtin/pack-objects.c:2108 +#, c-format msgid "object %s cannot be read" -msgstr "oggetto %s non trovato" +msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109 +#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "" +"oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2119 +#: builtin/pack-objects.c:2122 msgid "suboptimal pack - out of memory" -msgstr "" +msgstr "pack subottimo - memoria esaurita" -#: builtin/pack-objects.c:2445 +#: builtin/pack-objects.c:2448 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" -msgstr "" +msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread" -#: builtin/pack-objects.c:2577 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:2580 +#, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" -msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" +msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s" -#: builtin/pack-objects.c:2664 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:2667 msgid "Compressing objects" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "Compressione oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:2670 +#: builtin/pack-objects.c:2673 msgid "inconsistency with delta count" -msgstr "" +msgstr "inconsistenza con il numero dei delta" -#: builtin/pack-objects.c:2751 +#: builtin/pack-objects.c:2754 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" " %s" msgstr "" +"atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n" +" %s" -#: builtin/pack-objects.c:2757 +#: builtin/pack-objects.c:2760 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" " %s" msgstr "" +"atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n" +" %s" -#: builtin/pack-objects.c:2855 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:2858 msgid "invalid value for --missing" -msgstr "Valore non valido per %s: %s" +msgstr "valore non valido per --missing" -#: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025 msgid "cannot open pack index" -msgstr "impossibile archiviare il file pack" +msgstr "impossibile aprire l'indice pack" -#: builtin/pack-objects.c:2945 +#: builtin/pack-objects.c:2948 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" -msgstr "" +msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s" -#: builtin/pack-objects.c:3030 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3033 msgid "unable to force loose object" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto" -#: builtin/pack-objects.c:3122 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:3125 +#, c-format msgid "not a rev '%s'" -msgstr "impossibile leggere '%s'" +msgstr "'%s' non è una revisione" -#: builtin/pack-objects.c:3125 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:3128 +#, c-format msgid "bad revision '%s'" -msgstr "repository '%s' errato" +msgstr "revisione '%s' errata" -#: builtin/pack-objects.c:3150 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3153 msgid "unable to add recent objects" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti" -#: builtin/pack-objects.c:3203 +#: builtin/pack-objects.c:3206 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "versione %s di index non supportata" -#: builtin/pack-objects.c:3207 +#: builtin/pack-objects.c:3210 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "versione '%s' di index errata" -#: builtin/pack-objects.c:3237 +#: builtin/pack-objects.c:3240 msgid "do not show progress meter" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento" -#: builtin/pack-objects.c:3239 +#: builtin/pack-objects.c:3242 msgid "show progress meter" -msgstr "" +msgstr "visualizza la barra di avanzamento" -#: builtin/pack-objects.c:3241 +#: builtin/pack-objects.c:3244 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "" +"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti" -#: builtin/pack-objects.c:3244 +#: builtin/pack-objects.c:3247 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "" +msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento" -#: builtin/pack-objects.c:3245 +#: builtin/pack-objects.c:3248 msgid "<version>[,<offset>]" -msgstr "" +msgstr "<versione>[,<offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:3246 +#: builtin/pack-objects.c:3249 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" -msgstr "" +msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata" -#: builtin/pack-objects.c:3249 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3252 msgid "maximum size of each output pack file" -msgstr "Creazione dei file di output non riuscita" +msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output" -#: builtin/pack-objects.c:3251 +#: builtin/pack-objects.c:3254 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" -msgstr "" +msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo" -#: builtin/pack-objects.c:3253 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3256 msgid "ignore packed objects" -msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s" +msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:3255 +#: builtin/pack-objects.c:3258 msgid "limit pack window by objects" -msgstr "" +msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato" -#: builtin/pack-objects.c:3257 +#: builtin/pack-objects.c:3260 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" +"limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite " +"sugli oggetti" -#: builtin/pack-objects.c:3259 +#: builtin/pack-objects.c:3262 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" -msgstr "" +msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante" -#: builtin/pack-objects.c:3261 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3264 msgid "reuse existing deltas" -msgstr "Risoluzione dei delta" +msgstr "riusa i delta esistenti" -#: builtin/pack-objects.c:3263 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3266 msgid "reuse existing objects" -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "riusa gli oggetti esistenti" -#: builtin/pack-objects.c:3265 +#: builtin/pack-objects.c:3268 msgid "use OFS_DELTA objects" -msgstr "" +msgstr "usa oggetti OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3267 +#: builtin/pack-objects.c:3270 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" +"usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta" -#: builtin/pack-objects.c:3269 +#: builtin/pack-objects.c:3272 msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "" +msgstr "non creare un output pack vuoto" -#: builtin/pack-objects.c:3271 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3274 msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" +msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input" -#: builtin/pack-objects.c:3273 +#: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" -msgstr "" +msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3279 msgid "include objects reachable from any reference" -msgstr "" +msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento" -#: builtin/pack-objects.c:3279 +#: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "include objects referred by reflog entries" -msgstr "" +msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti" -#: builtin/pack-objects.c:3282 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3285 msgid "include objects referred to by the index" -msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index" +msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice" -#: builtin/pack-objects.c:3285 +#: builtin/pack-objects.c:3288 msgid "output pack to stdout" -msgstr "" +msgstr "invia il pack in output sullo standard output" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3290 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" +"includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a " +"pack" -#: builtin/pack-objects.c:3289 +#: builtin/pack-objects.c:3292 msgid "keep unreachable objects" -msgstr "" +msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili" -#: builtin/pack-objects.c:3291 +#: builtin/pack-objects.c:3294 msgid "pack loose unreachable objects" -msgstr "" +msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti" -#: builtin/pack-objects.c:3293 +#: builtin/pack-objects.c:3296 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" -msgstr "" +msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>" -#: builtin/pack-objects.c:3296 +#: builtin/pack-objects.c:3299 msgid "use the sparse reachability algorithm" -msgstr "" +msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse" -#: builtin/pack-objects.c:3298 +#: builtin/pack-objects.c:3301 msgid "create thin packs" -msgstr "" +msgstr "crea pack thin" -#: builtin/pack-objects.c:3300 +#: builtin/pack-objects.c:3303 msgid "create packs suitable for shallow fetches" -msgstr "" +msgstr "crea pack adatti per fetch shallow" -#: builtin/pack-objects.c:3302 +#: builtin/pack-objects.c:3305 msgid "ignore packs that have companion .keep file" -msgstr "" +msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna" -#: builtin/pack-objects.c:3304 +#: builtin/pack-objects.c:3307 msgid "ignore this pack" -msgstr "" +msgstr "ignora questo pack" -#: builtin/pack-objects.c:3306 +#: builtin/pack-objects.c:3309 msgid "pack compression level" -msgstr "" +msgstr "livello compressione pack" -#: builtin/pack-objects.c:3308 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3311 msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "non è stato possibile scrivere il modello di commit" +msgstr "non nascondere i commit innestati" -#: builtin/pack-objects.c:3310 +#: builtin/pack-objects.c:3313 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" +"usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli " +"oggetti" -#: builtin/pack-objects.c:3312 +#: builtin/pack-objects.c:3315 msgid "write a bitmap index together with the pack index" -msgstr "" +msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack" -#: builtin/pack-objects.c:3315 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3318 msgid "handling for missing objects" -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti" -#: builtin/pack-objects.c:3318 +#: builtin/pack-objects.c:3321 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" -msgstr "" +msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti" -#: builtin/pack-objects.c:3320 +#: builtin/pack-objects.c:3323 msgid "respect islands during delta compression" -msgstr "" +msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta" -#: builtin/pack-objects.c:3345 +#: builtin/pack-objects.c:3348 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" -msgstr "" +msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d" -#: builtin/pack-objects.c:3350 +#: builtin/pack-objects.c:3353 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" -msgstr "" +msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d" -#: builtin/pack-objects.c:3404 +#: builtin/pack-objects.c:3407 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" +"--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire" -#: builtin/pack-objects.c:3406 +#: builtin/pack-objects.c:3409 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" -msgstr "" +msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB" -#: builtin/pack-objects.c:3411 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3414 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" -msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" +msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile" -#: builtin/pack-objects.c:3414 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3417 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" -msgstr "--column e --verbose non sono compatibili" +msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili" -#: builtin/pack-objects.c:3420 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3423 msgid "cannot use --filter without --stdout" -msgstr "impossibile usare -a con -d" +msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3479 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3484 msgid "Enumerating objects" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:3498 +#: builtin/pack-objects.c:3514 #, c-format msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" msgstr "" +"%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati " +"(%<PRIu32> delta)" -#: builtin/pack-refs.c:7 +#: builtin/pack-refs.c:8 msgid "git pack-refs [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git pack-refs [<opzioni>]" -#: builtin/pack-refs.c:15 +#: builtin/pack-refs.c:16 msgid "pack everything" -msgstr "" +msgstr "esegui il pack di tutto" -#: builtin/pack-refs.c:16 +#: builtin/pack-refs.c:17 msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "" +msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)" #: builtin/prune-packed.c:9 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -msgstr "" +msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" #: builtin/prune-packed.c:42 -#, fuzzy msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n" +msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso" #: builtin/prune.c:12 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" -msgstr "" +msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]" -#: builtin/prune.c:109 -#, fuzzy +#: builtin/prune.c:131 msgid "report pruned objects" -msgstr "Errore nell'oggetto" +msgstr "segnala gli oggetti ripuliti" -#: builtin/prune.c:112 +#: builtin/prune.c:134 msgid "expire objects older than <time>" -msgstr "" +msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>" -#: builtin/prune.c:114 +#: builtin/prune.c:136 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" -msgstr "" +msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti" -#: builtin/prune.c:128 -#, fuzzy +#: builtin/prune.c:150 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "" +"impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'" -#: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63 +#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valore non valido per %s: %s" -#: builtin/pull.c:83 -#, fuzzy +#: builtin/pull.c:88 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" -#: builtin/pull.c:134 +#: builtin/pull.c:140 msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "" +msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/pull.c:138 +#: builtin/pull.c:144 msgid "Options related to merging" -msgstr "" +msgstr "Opzioni relative al merge" -#: builtin/pull.c:141 +#: builtin/pull.c:147 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "" +msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge" -#: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123 +#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125 msgid "allow fast-forward" -msgstr "" +msgstr "consenti fast-forward" -#: builtin/pull.c:177 +#: builtin/pull.c:184 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" -msgstr "" +msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase" -#: builtin/pull.c:193 +#: builtin/pull.c:200 msgid "Options related to fetching" -msgstr "" +msgstr "Opzioni relative al fetch" -#: builtin/pull.c:203 +#: builtin/pull.c:210 msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "" +msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale" -#: builtin/pull.c:211 +#: builtin/pull.c:218 msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "" +msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" -#: builtin/pull.c:306 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pull.c:313 +#, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" -msgstr "Valore non valido per %s: %s" +msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:422 +#: builtin/pull.c:430 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." msgstr "" +"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti " +"appena recuperati." -#: builtin/pull.c:424 +#: builtin/pull.c:432 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" +"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti " +"appena recuperati." -#: builtin/pull.c:425 +#: builtin/pull.c:433 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." msgstr "" +"In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n" +"riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto." -#: builtin/pull.c:428 +#: builtin/pull.c:436 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" "a branch. Because this is not the default configured remote\n" "for your current branch, you must specify a branch on the command line." msgstr "" +"Hai chiesto di eseguire un pull dal remoto '%s' ma non hai\n" +"specificato un branch. Dal momento che questo non è il remoto\n" +"configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n" +"specificare un branch sulla riga di comando." -#: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73 -#, fuzzy +#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." -msgstr "Nessun remote per il branch corrente." +msgstr "Attualmente non sei su un branch." -#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." -msgstr "" +msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase." -#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." -msgstr "" +msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge." -#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 +#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 msgid "See git-pull(1) for details." -msgstr "" +msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli." -#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455 -#: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64 -#, fuzzy +#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463 +#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" -msgstr "* remote %s" +msgstr "<remoto>" -#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460 -#: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65 -#, fuzzy +#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468 +#: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" -msgstr "Sul branch " +msgstr "<branch>" -#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75 -#, fuzzy +#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." -msgstr "Nessun remote per il branch corrente." +msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente." -#: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" +"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " +"farlo con:" -#: builtin/pull.c:462 +#: builtin/pull.c:470 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" "from the remote, but no such ref was fetched." msgstr "" +"La tua configurazione specifica che deve essere eseguito\n" +"il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n" +"riferimento non è stato recuperato." -#: builtin/pull.c:566 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pull.c:574 +#, c-format msgid "unable to access commit %s" -msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n" +msgstr "impossibile accedere al commit %s" -#: builtin/pull.c:844 +#: builtin/pull.c:854 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" -msgstr "" +msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase" -#: builtin/pull.c:892 -#, fuzzy +#: builtin/pull.c:909 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." -msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l." +msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase." -#: builtin/pull.c:900 +#: builtin/pull.c:917 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." -msgstr "" +msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice." -#: builtin/pull.c:904 +#: builtin/pull.c:921 msgid "pull with rebase" -msgstr "" +msgstr "pull con rebase" -#: builtin/pull.c:905 +#: builtin/pull.c:922 msgid "please commit or stash them." -msgstr "" +msgstr "eseguine il commit o lo stash." -#: builtin/pull.c:930 +#: builtin/pull.c:947 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" "fast-forwarding your working tree from\n" "commit %s." msgstr "" +"il fetch ha aggiornato l'head del\n" +"branch corrente.\n" +"Eseguo il fast-forward dell'albero\n" +"di lavoro dal commit %s." -#: builtin/pull.c:936 +#: builtin/pull.c:953 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -15547,29 +16426,36 @@ msgid "" "$ git reset --hard\n" "to recover." msgstr "" +"Impossibile eseguire il fast-forward dell'albero\n" +"di lavoro.\n" +"Dopo esserti assicurato di aver salvato tutto ciò\n" +"che è importante dall'output di\n" +"$ git diff %s\n" +"esegui\n" +"$ git reset --hard\n" +"per eseguire il ripristino." -#: builtin/pull.c:951 -#, fuzzy +#: builtin/pull.c:968 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." -msgstr "Impossibile eseguire il merge di branch multipli in un head vuoto" +msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto." -#: builtin/pull.c:955 -#, fuzzy +#: builtin/pull.c:972 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." -msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli" +msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch." -#: builtin/pull.c:962 +#: builtin/pull.c:979 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" +"impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate " +"localmente ai sottomoduli" #: builtin/push.c:19 -#, fuzzy msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" #: builtin/push.c:111 msgid "tag shorthand without <tag>" -msgstr "" +msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>" #: builtin/push.c:121 msgid "--delete only accepts plain target ref names" @@ -15580,6 +16466,9 @@ msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." msgstr "" +"\n" +"Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in " +"'git help config'." #: builtin/push.c:170 #, c-format @@ -15595,6 +16484,16 @@ msgid "" " git push %s HEAD\n" "%s" msgstr "" +"Il branch upstream del branch attuale non corrisponde al\n" +"nome del branch attuale. Per eseguire il push al branch upstream\n" +"del remoto, usa\n" +"\n" +" git push %s HEAD:%s\n" +"\n" +"Per eseguire il push al branch con lo stesso nome del remoto, usa\n" +"\n" +" git push %s HEAD\n" +"%s" #: builtin/push.c:185 #, c-format @@ -15605,6 +16504,11 @@ msgid "" "\n" " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" msgstr "" +"Attualmente non sei su un branch.\n" +"Per eseguire ora il push della cronologia che ha condotto\n" +"allo stato corrente (HEAD scollegato), usa\n" +"\n" +" git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n" #: builtin/push.c:199 #, c-format @@ -15615,8 +16519,8 @@ msgid "" " git push --set-upstream %s %s\n" msgstr "" "Il branch corrente %s non ha alcun branch upstream.\n" -"Per eseguire il push del branch corrente ed impostare remote come upstream, " -"usa\n" +"Per eseguire il push del branch corrente ed impostare il remoto come " +"upstream, usa\n" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" @@ -15624,7 +16528,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" -"Il branch corrente %s ha branch multipli in upstream; push non eseguito." +"Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push." #: builtin/push.c:210 #, c-format @@ -15633,6 +16537,9 @@ msgid "" "your current branch '%s', without telling me what to push\n" "to update which remote branch." msgstr "" +"Stai eseguendo il push al remoto '%s', che non è l'upstream del\n" +"branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n" +"per aggiornare quale branch remoto." #: builtin/push.c:269 msgid "" @@ -15648,6 +16555,12 @@ msgid "" "'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" +"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit del branch\n" +"attuale è rimasto indietro rispetto alla sua controparte remota.\n" +"Integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" +"eseguire nuovamente il push.\n" +"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" +"dettagli." #: builtin/push.c:282 msgid "" @@ -15656,6 +16569,13 @@ msgid "" "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" +"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit di un\n" +"branch di cui è stato eseguito il push è rimasto indietro rispetto\n" +"alla sua controparte remota. Esegui il checkout di questo branch e\n" +"integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" +"eseguire nuovamente il push.\n" +"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" +"dettagli." #: builtin/push.c:288 msgid "" @@ -15665,10 +16585,18 @@ msgid "" "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" +"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il remoto contiene delle\n" +"modifiche che non hai localmente. Ciò solitamente è causato da un push\n" +"da un altro repository allo stesso riferimento. Potresti voler integrare\n" +"le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di eseguire\n" +"nuovamente il push.\n" +"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" +"dettagli." #: builtin/push.c:295 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" +"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto." #: builtin/push.c:298 msgid "" @@ -15676,16 +16604,20 @@ msgid "" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" "without using the '--force' option.\n" msgstr "" +"Non puoi aggiornare un riferimento remoto che punta a un oggetto\n" +"diverso da un commit o aggiornare un riferimento remoto per farlo\n" +"puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n" +"'--force'.\n" #: builtin/push.c:359 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Push su %s in corso\n" #: builtin/push.c:364 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" -msgstr "" +msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito" #: builtin/push.c:398 #, c-format @@ -15715,76 +16647,74 @@ msgstr "" " git push <nome>\n" #: builtin/push.c:554 -#, fuzzy msgid "repository" -msgstr "repository '%s' errato" +msgstr "repository" #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164 msgid "push all refs" -msgstr "" +msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti" #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166 msgid "mirror all refs" -msgstr "" +msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti" #: builtin/push.c:558 -#, fuzzy msgid "delete refs" -msgstr "elimina" +msgstr "elimina riferimenti" #: builtin/push.c:559 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "" +msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)" #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167 -#, fuzzy msgid "force updates" -msgstr "aggiornamento forzato" +msgstr "forza gli aggiornamenti" #: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181 msgid "<refname>:<expect>" -msgstr "" +msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>" #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "" +"richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore" #: builtin/push.c:568 msgid "control recursive pushing of submodules" -msgstr "" +msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli" #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175 msgid "use thin pack" -msgstr "" +msgstr "usa un thin pack" #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161 #: builtin/send-pack.c:162 msgid "receive pack program" -msgstr "" +msgstr "programma ricezione pack" #: builtin/push.c:573 msgid "set upstream for git pull/status" -msgstr "" +msgstr "imposta l'upstream per git pull/status" #: builtin/push.c:576 msgid "prune locally removed refs" -msgstr "" +msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente" #: builtin/push.c:578 msgid "bypass pre-push hook" -msgstr "" +msgstr "ignora l'hook pre-push" #: builtin/push.c:579 msgid "push missing but relevant tags" -msgstr "" +msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti" #: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169 msgid "GPG sign the push" -msgstr "" +msgstr "firma il push con GPG" #: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176 msgid "request atomic transaction on remote side" -msgstr "" +msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto" #: builtin/push.c:602 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" @@ -15800,7 +16730,7 @@ msgstr "--all e --tags non sono compatibili" #: builtin/push.c:609 msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "" +msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento" #: builtin/push.c:613 msgid "--mirror and --tags are incompatible" @@ -15808,7 +16738,7 @@ msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili" #: builtin/push.c:615 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "" +msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento" #: builtin/push.c:618 msgid "--all and --mirror are incompatible" @@ -15816,41 +16746,45 @@ msgstr "--all e --mirror non sono compatibili" #: builtin/push.c:637 msgid "push options must not have new line characters" -msgstr "" +msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga" #: builtin/range-diff.c:8 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" msgstr "" +"git range-diff [<opzioni>] <vecchia base>..<vecchio ultimo commit> <nuova " +"base>..<nuovo ultimo commit>" #: builtin/range-diff.c:9 msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" msgstr "" +"git range-diff [<opzioni>] <vecchio ultimo commit>...<nuovo ultimo commit>" #: builtin/range-diff.c:10 msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "" +"git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo " +"commit>" #: builtin/range-diff.c:21 msgid "Percentage by which creation is weighted" -msgstr "" +msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione" #: builtin/range-diff.c:23 msgid "use simple diff colors" -msgstr "" +msgstr "usa colori semplici per il diff" -#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50 +#, c-format msgid "no .. in range: '%s'" -msgstr "Nessun branch esistente: '%s'" +msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'" -#: builtin/range-diff.c:75 +#: builtin/range-diff.c:60 msgid "single arg format must be symmetric range" -msgstr "" +msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico" -#: builtin/range-diff.c:90 -#, fuzzy +#: builtin/range-diff.c:75 msgid "need two commit ranges" -msgstr "nuovi commit, " +msgstr "devono essere specificati due intervalli commit" #: builtin/read-tree.c:41 msgid "" @@ -15858,129 +16792,309 @@ msgid "" "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" msgstr "" +"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" +"prefix=<prefisso>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" +"sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <espressione albero 1> " +"[<espressione albero 2> [<espressione albero 3>]])" #: builtin/read-tree.c:124 -#, fuzzy msgid "write resulting index to <file>" -msgstr "file index corrotto" +msgstr "scrivi l'indice risultante in <file>" #: builtin/read-tree.c:127 -#, fuzzy msgid "only empty the index" -msgstr "Non è stato possibile leggere index" +msgstr "svuota solo l'indice" #: builtin/read-tree.c:129 msgid "Merging" -msgstr "" +msgstr "Merge" #: builtin/read-tree.c:131 msgid "perform a merge in addition to a read" -msgstr "" +msgstr "esegui il merge oltre a una lettura" #: builtin/read-tree.c:133 msgid "3-way merge if no file level merging required" -msgstr "" +msgstr "merge a tre vie se non sono richiesti merge a livello di file" #: builtin/read-tree.c:135 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" -msgstr "" +msgstr "merge a tre vie se sono presenti aggiunte ed eliminazioni" #: builtin/read-tree.c:137 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" -msgstr "" +msgstr "come -m, ma scarta le voci non sottoposte a merge" #: builtin/read-tree.c:138 msgid "<subdirectory>/" -msgstr "" +msgstr "<sottodirectory>/" #: builtin/read-tree.c:139 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" -msgstr "" +msgstr "leggi l'albero nell'indice in <sottodirectory>/" #: builtin/read-tree.c:142 msgid "update working tree with merge result" -msgstr "" +msgstr "aggiorna l'albero di lavoro con il risultato del merge" #: builtin/read-tree.c:144 -#, fuzzy msgid "gitignore" -msgstr "Ignorato" +msgstr "gitignore" #: builtin/read-tree.c:145 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" -msgstr "" +msgstr "consenti la sovrascrittura dei file ignorati esplicitamente" #: builtin/read-tree.c:148 msgid "don't check the working tree after merging" -msgstr "" +msgstr "non controllare l'albero di lavoro dopo il merge" #: builtin/read-tree.c:149 msgid "don't update the index or the work tree" -msgstr "" +msgstr "non aggiornare l'indice o l'albero di lavoro" #: builtin/read-tree.c:151 msgid "skip applying sparse checkout filter" -msgstr "" +msgstr "salta l'applicazione del filtro checkout sparse" #: builtin/read-tree.c:153 msgid "debug unpack-trees" -msgstr "" +msgstr "esegui il debug di unpack-trees" -#: builtin/rebase.c:30 -#, fuzzy +#: builtin/read-tree.c:157 +msgid "suppress feedback messages" +msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback" + +#: builtin/rebase.c:32 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " "[<branch>]" msgstr "" -"git archive --remote <repository> [--exec <comando>] [<opzioni>] <albero> " -"[<percorso>...]" +"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] " +"[<upstream>] [<branch>]" -#: builtin/rebase.c:32 +#: builtin/rebase.c:34 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" msgstr "" +"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root " +"[<branch>]" -#: builtin/rebase.c:34 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:36 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\"" +msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209 +#, c-format +msgid "unusable todo list: '%s'" +msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 +#, c-format +msgid "could not write '%s'." +msgstr "impossibile scrivere '%s'." + +#: builtin/rebase.c:252 +msgid "no HEAD?" +msgstr "nessun'HEAD?" + +#: builtin/rebase.c:279 +#, c-format +msgid "could not create temporary %s" +msgstr "impossibile creare un %s temporaneo" + +#: builtin/rebase.c:285 +msgid "could not mark as interactive" +msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo" + +#: builtin/rebase.c:343 +msgid "could not generate todo list" +msgstr "impossibile generare l'elenco todo" + +#: builtin/rebase.c:382 +msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" +msgstr "" +"le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base" + +#: builtin/rebase.c:437 +msgid "git rebase--interactive [<options>]" +msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]" + +#: builtin/rebase.c:449 +msgid "keep empty commits" +msgstr "mantieni i commit vuoti" + +#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127 +msgid "allow commits with empty messages" +msgstr "consenti commit con messaggi vuoti" + +#: builtin/rebase.c:452 +msgid "rebase merge commits" +msgstr "esegui il rebase dei commit di merge" + +#: builtin/rebase.c:454 +msgid "keep original branch points of cousins" +msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini" + +#: builtin/rebase.c:456 +msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" +msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!" + +#: builtin/rebase.c:457 +msgid "sign commits" +msgstr "firma i commit" + +#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397 +msgid "display a diffstat of what changed upstream" +msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream" + +#: builtin/rebase.c:461 +msgid "continue rebase" +msgstr "continua il rebase" + +#: builtin/rebase.c:463 +msgid "skip commit" +msgstr "salta il commit" + +#: builtin/rebase.c:464 +msgid "edit the todo list" +msgstr "modifica l'elenco todo" + +#: builtin/rebase.c:466 +msgid "show the current patch" +msgstr "visualizza la patch corrente" + +#: builtin/rebase.c:469 +msgid "shorten commit ids in the todo list" +msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo" + +#: builtin/rebase.c:471 +msgid "expand commit ids in the todo list" +msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo" + +#: builtin/rebase.c:473 +msgid "check the todo list" +msgstr "controlla l'elenco todo" + +#: builtin/rebase.c:475 +msgid "rearrange fixup/squash lines" +msgstr "ridisponi le righe fixup/squash" + +#: builtin/rebase.c:477 +msgid "insert exec commands in todo list" +msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo" + +#: builtin/rebase.c:478 +msgid "onto" +msgstr "su" + +#: builtin/rebase.c:481 +msgid "restrict-revision" +msgstr "revisioni-limite" + +#: builtin/rebase.c:481 +msgid "restrict revision" +msgstr "limita la revisione" + +#: builtin/rebase.c:483 +msgid "squash-onto" +msgstr "squash-su" + +#: builtin/rebase.c:484 +msgid "squash onto" +msgstr "esegui lo squash su" + +#: builtin/rebase.c:486 +msgid "the upstream commit" +msgstr "il commit upstream" + +#: builtin/rebase.c:488 +msgid "head-name" +msgstr "nome head" + +#: builtin/rebase.c:488 +msgid "head name" +msgstr "nome head" + +#: builtin/rebase.c:493 +msgid "rebase strategy" +msgstr "strategia di rebase" + +#: builtin/rebase.c:494 +msgid "strategy-opts" +msgstr "opzioni strategia" + +#: builtin/rebase.c:495 +msgid "strategy options" +msgstr "opzioni strategia" + +#: builtin/rebase.c:496 +msgid "switch-to" +msgstr "passa a" + +#: builtin/rebase.c:497 +msgid "the branch or commit to checkout" +msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout" + +#: builtin/rebase.c:498 +msgid "onto-name" +msgstr "nome" + +#: builtin/rebase.c:498 +msgid "onto name" +msgstr "sul nome" + +#: builtin/rebase.c:499 +msgid "cmd" +msgstr "comando" + +#: builtin/rebase.c:499 +msgid "the command to run" +msgstr "il comando da eseguire" + +#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480 +msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" +msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente" + +#: builtin/rebase.c:518 +msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" +msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges" + +#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787 +#, c-format msgid "%s requires an interactive rebase" -msgstr "add interattivo non riuscito" +msgstr "%s richiede un rebase interattivo" -#: builtin/rebase.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:586 +#, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" -msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'" +msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'" -#: builtin/rebase.c:188 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:601 +#, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" -msgstr "%s non valido: '%s'" +msgstr "orig-head non valida: '%s'" -#: builtin/rebase.c:213 +#: builtin/rebase.c:626 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" -msgstr "" +msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'" -#: builtin/rebase.c:289 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:702 +#, c-format msgid "Could not read '%s'" -msgstr "non è stato possibile leggere '%s'" +msgstr "Impossibile leggere '%s'" -#: builtin/rebase.c:307 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:720 +#, c-format msgid "Cannot store %s" -msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" +msgstr "Impossibile memorizzare %s" -#: builtin/rebase.c:402 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:817 msgid "could not determine HEAD revision" -msgstr "non è stato possibile analizzare il commit HEAD" +msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD" -#: builtin/rebase.c:522 +#: builtin/rebase.c:940 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -15988,8 +17102,15 @@ msgid "" "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" "abort\"." msgstr "" +"Risolvi manualmente tutti i conflitti, contrassegnali come\n" +"risolti con \"git add/rm <file in conflitto>\", quindi esegui\n" +"\"git rebase --continue\".\n" +"In alternativa, puoi saltare questo commit: esegui \"git rebase\n" +"--skip\".\n" +"Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n" +"il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"." -#: builtin/rebase.c:603 +#: builtin/rebase.c:1021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16000,8 +17121,15 @@ msgid "" "\n" "As a result, git cannot rebase them." msgstr "" +"\n" +"Git ha riscontrato un errore durante la preparazione delle patch\n" +"per applicare nuovamente queste revisioni:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase." -#: builtin/rebase.c:948 +#: builtin/rebase.c:1313 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -16011,205 +17139,205 @@ msgid "" " git rebase '<branch>'\n" "\n" msgstr "" +"%s\n" +"Specifica il branch su cui effettuare il rebase.\n" +"Vedi git-rebase(1) per i dettagli.\n" +"\n" +" git rebase '<branch>'\n" +"\n" -#: builtin/rebase.c:964 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1329 +#, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" "\n" " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" "\n" msgstr "" -"Se si vuole mantenerle creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n" -"un buon momento per farlo con:\n" +"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " +"farlo con:\n" "\n" -" git branch nuovo_nome_branch %s\n" +" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:994 +#: builtin/rebase.c:1359 msgid "exec commands cannot contain newlines" -msgstr "" +msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga" -#: builtin/rebase.c:998 +#: builtin/rebase.c:1363 msgid "empty exec command" -msgstr "" +msgstr "comando exec vuoto" -#: builtin/rebase.c:1040 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1390 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" -msgstr "Non imposto il branch %s come upstream di sé stesso." +msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream" -#: builtin/rebase.c:1042 +#: builtin/rebase.c:1392 msgid "allow pre-rebase hook to run" -msgstr "" +msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase" -#: builtin/rebase.c:1044 +#: builtin/rebase.c:1394 msgid "be quiet. implies --no-stat" -msgstr "" - -#: builtin/rebase.c:1047 -msgid "display a diffstat of what changed upstream" -msgstr "" +msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat" -#: builtin/rebase.c:1050 +#: builtin/rebase.c:1400 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream" -#: builtin/rebase.c:1053 +#: builtin/rebase.c:1403 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" -msgstr "" +msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit" -#: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061 +#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411 msgid "passed to 'git am'" -msgstr "" +msgstr "passato a 'git am'" -#: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065 +#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415 msgid "passed to 'git apply'" -msgstr "" +msgstr "passato a 'git apply'" -#: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070 +#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" -msgstr "" +msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati" -#: builtin/rebase.c:1072 +#: builtin/rebase.c:1422 msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "continua" -#: builtin/rebase.c:1075 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1425 msgid "skip current patch and continue" -msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" +msgstr "salta la patch corrente e continua" -#: builtin/rebase.c:1077 +#: builtin/rebase.c:1427 msgid "abort and check out the original branch" -msgstr "" +msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario" -#: builtin/rebase.c:1080 +#: builtin/rebase.c:1430 msgid "abort but keep HEAD where it is" -msgstr "" +msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è" -#: builtin/rebase.c:1081 +#: builtin/rebase.c:1431 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" -msgstr "" +msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo" -#: builtin/rebase.c:1084 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1434 msgid "show the patch file being applied or merged" -msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata." +msgstr "" +"visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge" -#: builtin/rebase.c:1087 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1437 msgid "use merging strategies to rebase" -msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" +msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase" -#: builtin/rebase.c:1091 +#: builtin/rebase.c:1441 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "" +"consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il " +"rebase" -#: builtin/rebase.c:1095 -msgid "try to recreate merges instead of ignoring them" -msgstr "" - -#: builtin/rebase.c:1099 -msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" -msgstr "" +#: builtin/rebase.c:1445 +msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" +msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli" -#: builtin/rebase.c:1102 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1449 msgid "preserve empty commits during rebase" -msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale" +msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase" -#: builtin/rebase.c:1104 +#: builtin/rebase.c:1451 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" -msgstr "" +msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i" -#: builtin/rebase.c:1110 +#: builtin/rebase.c:1457 msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "" +msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo" -#: builtin/rebase.c:1112 +#: builtin/rebase.c:1459 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" -msgstr "" +msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile" -#: builtin/rebase.c:1116 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1463 msgid "allow rebasing commits with empty messages" -msgstr "il commit ha un messaggio vuoto" +msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti" -#: builtin/rebase.c:1119 +#: builtin/rebase.c:1466 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" -msgstr "" +msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli" -#: builtin/rebase.c:1122 +#: builtin/rebase.c:1469 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "" +"usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream" -#: builtin/rebase.c:1124 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1471 msgid "use the given merge strategy" -msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" +msgstr "usa la strategia di merge specificata" -#: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114 msgid "option" -msgstr "azione" +msgstr "opzione" -#: builtin/rebase.c:1127 +#: builtin/rebase.c:1474 msgid "pass the argument through to the merge strategy" -msgstr "" +msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge" -#: builtin/rebase.c:1130 +#: builtin/rebase.c:1477 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" -msgstr "" +msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice" -#: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198 -msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" +#: builtin/rebase.c:1498 +msgid "" +"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" +"See its entry in 'git help config' for details." msgstr "" +"il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n" +"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli." -#: builtin/rebase.c:1149 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not exec %s" -msgstr "impossibile analizzare %s" - -#: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220 +#: builtin/rebase.c:1504 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." -msgstr "" +msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase." -#: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406 +#: builtin/rebase.c:1545 +msgid "" +"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." +msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges." + +#: builtin/rebase.c:1549 msgid "No rebase in progress?" -msgstr "" +msgstr "Nessun rebase in corso?" -#: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417 +#: builtin/rebase.c:1553 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" +"L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo." -#: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1576 msgid "Cannot read HEAD" -msgstr "impossibile risolvere HEAD" +msgstr "Impossibile leggere l'HEAD" -#: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427 +#: builtin/rebase.c:1588 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" msgstr "" +"Devi modificare tutti i conflitti di merge e\n" +"quindi contrassegnarli come risolti usando\n" +"git add" -#: builtin/rebase.c:1257 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1607 msgid "could not discard worktree changes" -msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s" +msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro" -#: builtin/rebase.c:1276 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1626 +#, c-format msgid "could not move back to %s" -msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" +msgstr "impossibile ritornare a %s" -#: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369 +#, c-format msgid "could not remove '%s'" -msgstr "non è stato possibile leggere '%s'" +msgstr "impossibile rimuovere '%s'" -#: builtin/rebase.c:1313 +#: builtin/rebase.c:1663 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -16221,359 +17349,180 @@ msgid "" "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" "valuable there.\n" msgstr "" +"Sembra che esista già una directory %s e mi domando\n" +"se tu sia già nel bel mezzo di un altro rebase. Se questo è il caso,\n" +"prova con il comando\n" +"\t%s\n" +"Se questo non è il caso, esegui\n" +"\t%s\n" +"ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n" +"salvato qualcosa di importante lì.\n" -#: builtin/rebase.c:1334 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1684 msgid "switch `C' expects a numerical value" -msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" +msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico" -#: builtin/rebase.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1725 +#, c-format msgid "Unknown mode: %s" -msgstr "sconosciuto: %s" +msgstr "Modo sconosciuto: %s" -#: builtin/rebase.c:1397 +#: builtin/rebase.c:1747 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" -msgstr "" +msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive" -#: builtin/rebase.c:1446 +#: builtin/rebase.c:1796 msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" -msgstr "" +msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge" -#: builtin/rebase.c:1465 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1815 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" -msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." +msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'" -#: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1819 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" -msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." +msgstr "" +"errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-" +"exec'" -#: builtin/rebase.c:1475 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1825 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" -msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." +msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'" -#: builtin/rebase.c:1478 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1828 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" -msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." +msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy'" -#: builtin/rebase.c:1502 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1852 +#, c-format msgid "invalid upstream '%s'" -msgstr "percorso non valido: %s" +msgstr "upstream non valido: '%s'" -#: builtin/rebase.c:1508 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1858 msgid "Could not create new root commit" -msgstr "non è stato possibile analizzare il commit appena creato" +msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice" -#: builtin/rebase.c:1526 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1876 +#, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" -msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" +msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge" -#: builtin/rebase.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1883 +#, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" -msgstr "'%s' non punta ad un commit" +msgstr "'%s' non punta a un commit valido" -#: builtin/rebase.c:1558 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1908 +#, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" -msgstr "Nessun branch esistente: '%s'" +msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente" -#: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38 -#: builtin/submodule--helper.c:1934 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38 +#: builtin/submodule--helper.c:1933 +#, c-format msgid "No such ref: %s" -msgstr "Remote non esistente: %s" +msgstr "Riferimento non esistente: %s" -#: builtin/rebase.c:1578 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1927 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" -msgstr "Non è stato possibile risolvere il commit HEAD\n" +msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione" -#: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1968 msgid "Cannot autostash" -msgstr "Impossibile inizializzare stash" +msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico" -#: builtin/rebase.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1971 +#, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" -msgstr "fine del file inattesa" +msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'" -#: builtin/rebase.c:1628 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1977 +#, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" +msgstr "Impossibile creare la directory '%s'" -#: builtin/rebase.c:1631 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:1980 +#, c-format msgid "Created autostash: %s\n" -msgstr "Impossibile inizializzare stash" +msgstr "Stash automatico creato: %s\n" -#: builtin/rebase.c:1634 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:1983 msgid "could not reset --hard" -msgstr "Non è stato possibile leggere index" +msgstr "impossibile eseguire reset --hard" -#: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114 +#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "HEAD ora si trova a %s" -#: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682 +#: builtin/rebase.c:2000 msgid "Please commit or stash them." -msgstr "" +msgstr "Eseguine il commit o lo stash." -#: builtin/rebase.c:1678 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:2027 +#, c-format msgid "could not parse '%s'" -msgstr "impossibile analizzare %s" +msgstr "impossibile analizzare '%s'" -#: builtin/rebase.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:2040 +#, c-format msgid "could not switch to %s" -msgstr "Non è stato possibile scrivere su '%s'" +msgstr "impossibile passare a %s" -#: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705 -#, fuzzy, sh-format +#: builtin/rebase.c:2051 msgid "HEAD is up to date." -msgstr "HEAD si trova ora a" +msgstr "HEAD è aggiornato." -#: builtin/rebase.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:2053 +#, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" -msgstr "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" +msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n" -#: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715 -#, sh-format +#: builtin/rebase.c:2061 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." -msgstr "" +msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase." -#: builtin/rebase.c:1714 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:2063 +#, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" -msgstr "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" +msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n" -#: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215 +#: builtin/rebase.c:2071 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." -msgstr "" +msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase." -#: builtin/rebase.c:1729 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:2078 +#, c-format msgid "Changes to %s:\n" -msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" +msgstr "Modifiche a %s:\n" -#: builtin/rebase.c:1732 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:2081 +#, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" -msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" +msgstr "Modifiche da %s a %s:\n" -#: builtin/rebase.c:1757 +#: builtin/rebase.c:2106 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" +"Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di " +"esso...\n" -#: builtin/rebase.c:1765 -#, fuzzy +#: builtin/rebase.c:2115 msgid "Could not detach HEAD" -msgstr "non è stato possibile analizzare il commit HEAD" +msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD" -#: builtin/rebase.c:1774 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rebase.c:2124 +#, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" -msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s" - -#: builtin/rebase--interactive.c:25 -msgid "no HEAD?" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create temporary %s" -msgstr "non è stato possibile creare il file del repository '%s'" - -#: builtin/rebase--interactive.c:58 -#, fuzzy -msgid "could not mark as interactive" -msgstr "Non è stato possibile leggere index" - -#: builtin/rebase--interactive.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open %s" -msgstr "impossibile aprire '%s'" - -#: builtin/rebase--interactive.c:115 -#, fuzzy -msgid "could not generate todo list" -msgstr "Non è stato possibile scrivere su %s" - -#: builtin/rebase--interactive.c:131 -#, fuzzy -msgid "git rebase--interactive [<options>]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" - -#: builtin/rebase--interactive.c:150 -#, fuzzy -msgid "keep empty commits" -msgstr "è stato passato un set di commit vuoto" - -#: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125 -#, fuzzy -msgid "allow commits with empty messages" -msgstr "il commit ha un messaggio vuoto" - -#: builtin/rebase--interactive.c:153 -msgid "rebase merge commits" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:155 -msgid "keep original branch points of cousins" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:157 -msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:158 -#, fuzzy -msgid "sign commits" -msgstr "nuovi commit, " - -#: builtin/rebase--interactive.c:160 -msgid "continue rebase" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:162 -#, fuzzy -msgid "skip commit" -msgstr "nuovi commit, " - -#: builtin/rebase--interactive.c:163 -#, fuzzy -msgid "edit the todo list" -msgstr "Non è stato possibile scrivere su %s" - -#: builtin/rebase--interactive.c:165 -#, fuzzy -msgid "show the current patch" -msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" - -#: builtin/rebase--interactive.c:168 -msgid "shorten commit ids in the todo list" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:170 -msgid "expand commit ids in the todo list" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:172 -msgid "check the todo list" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:174 -msgid "rearrange fixup/squash lines" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:176 -msgid "insert exec commands in todo list" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:177 -msgid "onto" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:179 -msgid "restrict-revision" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:179 -msgid "restrict revision" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:180 -msgid "squash-onto" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:181 -msgid "squash onto" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:183 -msgid "the upstream commit" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:184 -#, fuzzy -msgid "head-name" -msgstr "avanti " - -#: builtin/rebase--interactive.c:184 -#, fuzzy -msgid "head name" -msgstr "avanti " - -#: builtin/rebase--interactive.c:189 -#, fuzzy -msgid "rebase strategy" -msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" - -#: builtin/rebase--interactive.c:190 -msgid "strategy-opts" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:191 -#, fuzzy -msgid "strategy options" -msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" - -#: builtin/rebase--interactive.c:192 -msgid "switch-to" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:193 -msgid "the branch or commit to checkout" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:194 -#, fuzzy -msgid "onto-name" -msgstr "* remote %s" - -#: builtin/rebase--interactive.c:194 -#, fuzzy -msgid "onto name" -msgstr "* remote %s" - -#: builtin/rebase--interactive.c:195 -#, fuzzy -msgid "cmd" -msgstr "comando" - -#: builtin/rebase--interactive.c:195 -#, fuzzy -msgid "the command to run" -msgstr "Nessun commit analizzato." - -#: builtin/rebase--interactive.c:224 -msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" -msgstr "" - -#: builtin/rebase--interactive.c:230 -msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" -msgstr "" +msgstr "Fast-forward da %s a %s eseguito.\n" #: builtin/receive-pack.c:33 msgid "git receive-pack <git-dir>" -msgstr "" +msgstr "git receive-pack <directory Git>" -#: builtin/receive-pack.c:830 +#: builtin/receive-pack.c:833 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -16589,8 +17538,24 @@ msgid "" "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." msgstr "" +"Per impostazione predefinita, l'aggiornamento del branch corrente\n" +"in un repository non spoglio è negato, perché renderebbe l'indice\n" +"e l'albero di lavoro inconsistenti con i dati di cui si è eseguito\n" +"il push e richiederebbe 'git reset --hard' per ripristinare la\n" +"corrispondenza dell'albero di lavoro con HEAD.\n" +"\n" +"Puoi impostare la variabile di configurazione\n" +"'receive.denyCurrentBranch' a 'ignore' o 'warn' nel repository\n" +"remoto per consentire il push nel branch corrente; ciò nonostante,\n" +"questo non è raccomandato a meno che tu non provveda ad aggiornare\n" +"il suo albero di lavoro in modo che corrisponda a ciò di cui hai\n" +"eseguito il push in qualche altro modo.\n" +"\n" +"Per non visualizzare più questo messaggio e mantenere comunque\n" +"il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n" +"configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:850 +#: builtin/receive-pack.c:853 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -16601,15 +17566,25 @@ msgid "" "\n" "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." msgstr "" +"Per impostazione predefinita, l'eliminazione del branch corrente\n" +"è negata, perché il prossimo 'git clone' farebbe sì che non venga\n" +"eseguito il checkout di nessun file, causando confusione.\n" +"\n" +"Puoi impostare la variabile di configurazione\n" +"'receive.denyDeleteCurrent' a 'warn' o 'ignore' nel repository\n" +"remoto per consentire l'eliminazione del branch corrente, con o\n" +"senza un messaggio d'avviso.\n" +"\n" +"Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n" +"'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1929 +#: builtin/receive-pack.c:1940 msgid "quiet" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare messaggi" -#: builtin/receive-pack.c:1943 -#, fuzzy +#: builtin/receive-pack.c:1954 msgid "You must specify a directory." -msgstr "Devi specificare un repository da clonare." +msgstr "Devi specificare una directory." #: builtin/reflog.c:17 msgid "" @@ -16617,134 +17592,141 @@ msgid "" "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " "<refs>..." msgstr "" +"git reflog expire [--expire=<tempo>] [--expire-unreachable=<tempo>] [--" +"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " +"<riferimenti>..." #: builtin/reflog.c:22 msgid "" "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " "<refs>..." msgstr "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " +"<riferimenti>..." #: builtin/reflog.c:25 msgid "git reflog exists <ref>" -msgstr "" +msgstr "git reflog exists <riferimento>" #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" -msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido" +msgstr "'%s' non è un timestamp valido" #: builtin/reflog.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Marking reachable objects..." -msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s" +msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..." #: builtin/reflog.c:643 #, c-format msgid "%s points nowhere!" -msgstr "" +msgstr "%s non punta a niente!" #: builtin/reflog.c:695 -#, fuzzy msgid "no reflog specified to delete" -msgstr "nessun remote specificato" +msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato" #: builtin/reflog.c:704 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a reflog: %s" -msgstr "impossibile leggere '%s'" +msgstr "non è un registro riferimenti: %s" #: builtin/reflog.c:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no reflog for '%s'" -msgstr "impossibile analizzare il log di '%s'" +msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'" #: builtin/reflog.c:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid ref format: %s" -msgstr "formato data non valido: %s" +msgstr "formato riferimento non valido: %s" #: builtin/reflog.c:764 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" -msgstr "" +msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" #: builtin/remote.c:16 msgid "git remote [-v | --verbose]" -msgstr "" +msgstr "git remote [-v | --verbose]" #: builtin/remote.c:17 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" msgstr "" +"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" +"mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>" #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 msgid "git remote rename <old> <new>" -msgstr "" +msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>" #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 msgid "git remote remove <name>" -msgstr "" +msgstr "git remote remove <nome>" #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" -msgstr "" +msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" #: builtin/remote.c:21 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" -msgstr "" +msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>" #: builtin/remote.c:22 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" -msgstr "" +msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>" #: builtin/remote.c:23 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" +"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]" #: builtin/remote.c:24 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." -msgstr "" +msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..." #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" -msgstr "" +msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>" #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" -msgstr "" +msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]" #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" -msgstr "" +msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>" #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" -msgstr "" +msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>" #: builtin/remote.c:33 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" -msgstr "" +msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>" #: builtin/remote.c:53 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." -msgstr "" +msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..." #: builtin/remote.c:54 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." -msgstr "" +msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..." #: builtin/remote.c:59 msgid "git remote show [<options>] <name>" -msgstr "" +msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>" #: builtin/remote.c:64 msgid "git remote prune [<options>] <name>" -msgstr "" +msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>" #: builtin/remote.c:69 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." -msgstr "" +msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..." #: builtin/remote.c:98 #, c-format @@ -16765,30 +17747,29 @@ msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s" #: builtin/remote.c:163 -#, fuzzy msgid "fetch the remote branches" -msgstr " Branch remoto:%s" +msgstr "recupera i branch remoti" #: builtin/remote.c:165 msgid "import all tags and associated objects when fetching" -msgstr "" +msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero" #: builtin/remote.c:168 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" -msgstr "" +msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)" #: builtin/remote.c:170 msgid "branch(es) to track" -msgstr "" +msgstr "branch da tracciare" #: builtin/remote.c:171 -#, fuzzy msgid "master branch" -msgstr " Branch remoto:%s" +msgstr "branch master" #: builtin/remote.c:173 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" +"imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati" #: builtin/remote.c:185 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" @@ -16797,6 +17778,8 @@ msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso" #: builtin/remote.c:187 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" +"specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui " +"recuperare dati" #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 #, c-format @@ -16811,12 +17794,13 @@ msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido" #: builtin/remote.c:238 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" -msgstr "Non è stato possibile configurare il master '%s'" +msgstr "Impossibile configurare il master '%s'" #: builtin/remote.c:344 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "" +"Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s" #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 msgid "(matching)" @@ -16827,15 +17811,16 @@ msgid "(delete)" msgstr "(elimina)" #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such remote: '%s'" -msgstr "Remote '%s' non esistente" +msgstr "Remoto non esistente: '%s'" #: builtin/remote.c:646 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "" -"Non è stato possibile rinominare la sezione di configurazione da '%s' in '%s'" +"Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in " +"'%s'" #: builtin/remote.c:666 #, c-format @@ -16844,6 +17829,9 @@ msgid "" "\t%s\n" "\tPlease update the configuration manually if necessary." msgstr "" +"Non aggiorno lo specificatore riferimento di recupero non predefinito\n" +"\t%s\n" +"\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario." #: builtin/remote.c:702 #, c-format @@ -16865,54 +17853,55 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Nota: un branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non è stato " "eliminato;\n" -"per eliminarlo, usare:" +"per eliminarlo, usa:" msgstr[1] "" "Nota: alcuni branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non sono stati " "eliminati;\n" -"per eliminarli, usare:" +"per eliminarli, usa:" #: builtin/remote.c:816 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "Non è stato possibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'" +msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'" #: builtin/remote.c:917 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" -msgstr "" +msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)" #: builtin/remote.c:920 msgid " tracked" -msgstr "" +msgstr " tracciato" #: builtin/remote.c:922 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr " vecchio (usare 'git remote prune' per rimuoverlo)" +msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)" #: builtin/remote.c:924 msgid " ???" -msgstr "???" +msgstr " ???" #: builtin/remote.c:965 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "" -"branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su > 1 branch" +"valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di " +"un branch" #: builtin/remote.c:974 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" -msgstr "" +msgstr "rebase interattivo sul remoto %s" #: builtin/remote.c:976 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" -msgstr "" +msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s" #: builtin/remote.c:979 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" -msgstr "" +msgstr "rebase sul remoto %s" #: builtin/remote.c:983 #, c-format @@ -16925,9 +17914,9 @@ msgid "merges with remote %s" msgstr "merge con il remote %s" #: builtin/remote.c:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" -msgstr " e con il remote" +msgstr "%-*s e con il remoto %s\n" #: builtin/remote.c:1032 msgid "create" @@ -16943,7 +17932,7 @@ msgstr "aggiornato" #: builtin/remote.c:1042 msgid "fast-forwardable" -msgstr "" +msgstr "fast-forward possibile" #: builtin/remote.c:1045 msgid "local out of date" @@ -16952,17 +17941,17 @@ msgstr "locale non aggiornato" #: builtin/remote.c:1052 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" -msgstr "" +msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)" #: builtin/remote.c:1055 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" -msgstr "" +msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)" #: builtin/remote.c:1059 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" -msgstr "" +msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s" #: builtin/remote.c:1062 #, c-format @@ -16971,17 +17960,17 @@ msgstr " %-*s esegue il push su %s" #: builtin/remote.c:1130 msgid "do not query remotes" -msgstr "" +msgstr "non interrogare i remoti" #: builtin/remote.c:1157 #, c-format msgid "* remote %s" -msgstr "* remote %s" +msgstr "* remoto %s" #: builtin/remote.c:1158 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" -msgstr "" +msgstr " URL recupero: %s" #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 msgid "(no URL)" @@ -16994,7 +17983,7 @@ msgstr "(nessun URL)" #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 #, c-format msgid " Push URL: %s" -msgstr "" +msgstr " URL push: %s" #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 #, c-format @@ -17003,12 +17992,11 @@ msgstr " branch HEAD: %s" #: builtin/remote.c:1177 msgid "(not queried)" -msgstr "" +msgstr "(non interrogato)" #: builtin/remote.c:1179 -#, fuzzy msgid "(unknown)" -msgstr "sconosciuto: %s" +msgstr "(sconosciuto)" #: builtin/remote.c:1183 #, c-format @@ -17026,7 +18014,7 @@ msgstr[1] " Branch remoti:%s" #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 msgid " (status not queried)" -msgstr "" +msgstr " (stato non richiesto)" #: builtin/remote.c:1207 msgid " Local branch configured for 'git pull':" @@ -17036,7 +18024,7 @@ msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':" #: builtin/remote.c:1215 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" -msgstr "" +msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'" #: builtin/remote.c:1221 #, c-format @@ -17047,11 +18035,11 @@ msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:" #: builtin/remote.c:1242 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" -msgstr "" +msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto" #: builtin/remote.c:1244 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" -msgstr "" +msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD" #: builtin/remote.c:1259 msgid "Cannot determine remote HEAD" @@ -17059,7 +18047,7 @@ msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto" #: builtin/remote.c:1261 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" -msgstr "" +msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:" #: builtin/remote.c:1271 #, c-format @@ -17079,17 +18067,17 @@ msgstr "Non è stato possibile configurare %s" #: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid " %s will become dangling!" -msgstr "" +msgstr " %s diventerà pendente!" #: builtin/remote.c:1300 #, c-format msgid " %s has become dangling!" -msgstr "" +msgstr " %s è diventato pendente!" #: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid "Pruning %s" -msgstr "" +msgstr "Eliminazione di %s in corso" #: builtin/remote.c:1311 #, c-format @@ -17099,16 +18087,16 @@ msgstr "URL: %s" #: builtin/remote.c:1327 #, c-format msgid " * [would prune] %s" -msgstr "" +msgstr " * [sarebbe eliminato] %s" #: builtin/remote.c:1330 #, c-format msgid " * [pruned] %s" -msgstr "" +msgstr " * [eliminato] %s" #: builtin/remote.c:1375 msgid "prune remotes after fetching" -msgstr "" +msgstr "elimina remoti dopo il fetch" #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 #, c-format @@ -17116,9 +18104,8 @@ msgid "No such remote '%s'" msgstr "Remote '%s' non esistente" #: builtin/remote.c:1454 -#, fuzzy msgid "add branch" -msgstr "Sul branch " +msgstr "aggiungi branch" #: builtin/remote.c:1461 msgid "no remote specified" @@ -17126,29 +18113,28 @@ msgstr "nessun remote specificato" #: builtin/remote.c:1478 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" -msgstr "" +msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch" #: builtin/remote.c:1480 msgid "return all URLs" -msgstr "" +msgstr "restituisci tutti gli URL" #: builtin/remote.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "Nessun upstream configurato per il branch '%s'" +msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'" #: builtin/remote.c:1534 msgid "manipulate push URLs" -msgstr "" +msgstr "manipola gli URL per il push" #: builtin/remote.c:1536 msgid "add URL" -msgstr "" +msgstr "aggiungi URL" #: builtin/remote.c:1538 -#, fuzzy msgid "delete URLs" -msgstr "elimina" +msgstr "elimina URL" #: builtin/remote.c:1545 msgid "--add --delete doesn't make sense" @@ -17157,7 +18143,7 @@ msgstr "--add --delete non ha senso" #: builtin/remote.c:1584 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" -msgstr "" +msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s" #: builtin/remote.c:1592 #, c-format @@ -17166,11 +18152,12 @@ msgstr "Nessuna URL trovata: %s" #: builtin/remote.c:1594 msgid "Will not delete all non-push URLs" -msgstr "" +msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push" #: builtin/remote.c:1610 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "" +"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando" #: builtin/remote.c:1641 #, c-format @@ -17179,121 +18166,129 @@ msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" #: builtin/repack.c:22 msgid "git repack [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git repack [<opzioni>]" #: builtin/repack.c:27 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." msgstr "" +"I repack incrementali non sono compatibili con gli indici bitmap.\n" +"Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n" +"pack.writebitmaps." #: builtin/repack.c:200 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" +"impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti " +"promettenti" -#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411 +#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" +"repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi " +"esadecimali degli oggetti." #: builtin/repack.c:256 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" +"impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli " +"oggetti promettenti" #: builtin/repack.c:294 msgid "pack everything in a single pack" -msgstr "" +msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack" #: builtin/repack.c:296 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" -msgstr "" +msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili" #: builtin/repack.c:299 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" -msgstr "" +msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed" #: builtin/repack.c:301 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" -msgstr "" +msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects" #: builtin/repack.c:303 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" -msgstr "" +msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects" #: builtin/repack.c:305 msgid "do not run git-update-server-info" -msgstr "" +msgstr "non eseguire git-update-server-info" #: builtin/repack.c:308 msgid "pass --local to git-pack-objects" -msgstr "" +msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects" #: builtin/repack.c:310 msgid "write bitmap index" -msgstr "" +msgstr "scrivi l'indice bitmap" #: builtin/repack.c:312 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" -msgstr "" +msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects" #: builtin/repack.c:313 msgid "approxidate" -msgstr "" +msgstr "data approssimativa" #: builtin/repack.c:314 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" -msgstr "" +msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data" #: builtin/repack.c:316 msgid "with -a, repack unreachable objects" -msgstr "" +msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili" #: builtin/repack.c:318 msgid "size of the window used for delta compression" -msgstr "" +msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta" #: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "byte" #: builtin/repack.c:320 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" +"come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci" #: builtin/repack.c:322 msgid "limits the maximum delta depth" -msgstr "" +msgstr "limita la profondità massima dei delta" #: builtin/repack.c:324 msgid "limits the maximum number of threads" -msgstr "" +msgstr "limita il numero massimo di thread" #: builtin/repack.c:326 msgid "maximum size of each packfile" -msgstr "" +msgstr "dimensione massima di ogni file pack" #: builtin/repack.c:328 msgid "repack objects in packs marked with .keep" -msgstr "" +msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep" #: builtin/repack.c:330 msgid "do not repack this pack" -msgstr "" +msgstr "non eseguire il repack di questo pack" #: builtin/repack.c:340 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" -msgstr "" +msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'" #: builtin/repack.c:344 -#, fuzzy msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" -msgstr "--column e -n non sono compatibili" +msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili" -#: builtin/repack.c:420 -#, fuzzy +#: builtin/repack.c:423 msgid "Nothing new to pack." -msgstr "nulla da fare" +msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack." -#: builtin/repack.c:481 +#: builtin/repack.c:484 #, c-format msgid "" "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" @@ -17304,390 +18299,401 @@ msgid "" "WARNING: original names also failed.\n" "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" msgstr "" +"AVVISO: Alcuni pack in uso sono stati ridenominati\n" +"AVVISO: aggiungendo il prefisso old- al loro nome\n" +"AVVISO: per consentirne la sostituzione con la\n" +"AVVISO: nuova versione del file. Ma l'operazione\n" +"AVVISO: non è riuscita e anche il tentativo di\n" +"AVVISO: ridenominarli con il loro nome originale\n" +"AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n" +"AVVISO: entro %s:\n" -#: builtin/repack.c:529 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/repack.c:532 +#, c-format msgid "failed to remove '%s'" -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" #: builtin/replace.c:22 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] <oggetto> <oggetto sostitutivo>" #: builtin/replace.c:23 msgid "git replace [-f] --edit <object>" -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] --edit <oggetto>" #: builtin/replace.c:24 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<genitore>...]" #: builtin/replace.c:25 msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" #: builtin/replace.c:26 msgid "git replace -d <object>..." -msgstr "" +msgstr "git replace -d <oggetto>..." #: builtin/replace.c:27 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" -msgstr "" - -#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<pattern>]]" -#: builtin/replace.c:86 +#: builtin/replace.c:90 #, c-format msgid "" "invalid replace format '%s'\n" "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" msgstr "" +"formato sostituzione non valido: '%s'\n" +"i formati validi sono 'short', 'medium' e 'long'" -#: builtin/replace.c:121 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:125 +#, c-format msgid "replace ref '%s' not found" -msgstr "branch '%s' non trovato." +msgstr "riferimento sostitutivo '%s' non trovato" -#: builtin/replace.c:137 +#: builtin/replace.c:141 #, c-format msgid "Deleted replace ref '%s'" -msgstr "" +msgstr "Eliminato riferimento sostitutivo '%s'" -#: builtin/replace.c:149 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:153 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid ref name" -msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido" +msgstr "'%s' non è un nome riferimento valido" -#: builtin/replace.c:154 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:158 +#, c-format msgid "replace ref '%s' already exists" -msgstr "il tag '%s' esiste già" +msgstr "il riferimento sostitutivo '%s' esiste già" -#: builtin/replace.c:174 +#: builtin/replace.c:178 #, c-format msgid "" "Objects must be of the same type.\n" "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." msgstr "" +"Gli oggetti devono essere dello stesso tipo.\n" +"'%s' punta a un oggetto sostituito di tipo '%s'\n" +"mentre '%s' punta a un oggetto sostitutivo di tipo '%s'." -#: builtin/replace.c:225 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:229 +#, c-format msgid "unable to open %s for writing" -msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura" +msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" -#: builtin/replace.c:238 +#: builtin/replace.c:242 msgid "cat-file reported failure" -msgstr "" +msgstr "cat-file ha segnalato un errore" -#: builtin/replace.c:254 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:258 +#, c-format msgid "unable to open %s for reading" -msgstr "impossibile aprire o leggere %s" +msgstr "impossibile aprire %s in lettura" -#: builtin/replace.c:268 -#, fuzzy +#: builtin/replace.c:272 msgid "unable to spawn mktree" -msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" +msgstr "impossibile lanciare mktree" -#: builtin/replace.c:272 -#, fuzzy +#: builtin/replace.c:276 msgid "unable to read from mktree" -msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" +msgstr "impossibile leggere da mktree" -#: builtin/replace.c:281 -#, fuzzy +#: builtin/replace.c:285 msgid "mktree reported failure" -msgstr "revert non riuscito" +msgstr "mktree ha segnalato un errore" -#: builtin/replace.c:285 +#: builtin/replace.c:289 msgid "mktree did not return an object name" -msgstr "" +msgstr "mktree non ha restituito un nome oggetto" -#: builtin/replace.c:294 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:298 +#, c-format msgid "unable to fstat %s" -msgstr "non è possibile scrivere %s" +msgstr "impossibile eseguire fstat su %s" -#: builtin/replace.c:299 -#, fuzzy +#: builtin/replace.c:303 msgid "unable to write object to database" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database" -#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 -#: builtin/replace.c:445 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422 +#: builtin/replace.c:452 +#, c-format msgid "not a valid object name: '%s'" -msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s" +msgstr "nome oggetto non valido: '%s'" -#: builtin/replace.c:322 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:326 +#, c-format msgid "unable to get object type for %s" -msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" +msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" -#: builtin/replace.c:338 -#, fuzzy +#: builtin/replace.c:342 msgid "editing object file failed" -msgstr "aggiornamento dei file non riuscito" +msgstr "modifica del file oggetto non riuscita" -#: builtin/replace.c:347 +#: builtin/replace.c:351 #, c-format msgid "new object is the same as the old one: '%s'" -msgstr "" +msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'" -#: builtin/replace.c:407 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:383 +#, c-format +msgid "could not parse %s as a commit" +msgstr "impossibile analizzare %s come commit" + +#: builtin/replace.c:414 +#, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" -msgstr "repository '%s' errato" +msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'" -#: builtin/replace.c:409 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:416 +#, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" -msgstr "nome oggetto '%s' malformato" +msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'" -#: builtin/replace.c:421 +#: builtin/replace.c:428 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " "instead of --graft" msgstr "" +"il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; " +"usa --edit anziché --graft" -#: builtin/replace.c:460 +#: builtin/replace.c:467 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" -msgstr "" +msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG" -#: builtin/replace.c:461 +#: builtin/replace.c:468 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" -msgstr "" +msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!" -#: builtin/replace.c:471 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:478 +#, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "Non è stato possibile scrivere su '%s'" +msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'" -#: builtin/replace.c:479 +#: builtin/replace.c:486 #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" -msgstr "" +msgstr "graft per '%s' non necessario" -#: builtin/replace.c:482 +#: builtin/replace.c:490 #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" -msgstr "" +msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'" -#: builtin/replace.c:515 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/replace.c:525 +#, c-format msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" "%s" -msgstr "non è stato possibile verificare il tag '%s'" +msgstr "" +"impossibile convertire i seguenti graft:\n" +"%s" -#: builtin/replace.c:536 +#: builtin/replace.c:546 msgid "list replace refs" -msgstr "" +msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi" -#: builtin/replace.c:537 +#: builtin/replace.c:547 msgid "delete replace refs" -msgstr "" +msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi" -#: builtin/replace.c:538 -#, fuzzy +#: builtin/replace.c:548 msgid "edit existing object" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "modifica l'oggetto esistente" -#: builtin/replace.c:539 -#, fuzzy +#: builtin/replace.c:549 msgid "change a commit's parents" -msgstr "Nessun commit analizzato." +msgstr "cambia i genitori di un commit" -#: builtin/replace.c:540 +#: builtin/replace.c:550 msgid "convert existing graft file" -msgstr "" +msgstr "converti un file graft esistente" -#: builtin/replace.c:541 +#: builtin/replace.c:551 msgid "replace the ref if it exists" -msgstr "" +msgstr "sostituisci il riferimento se esiste" -#: builtin/replace.c:543 +#: builtin/replace.c:553 msgid "do not pretty-print contents for --edit" -msgstr "" +msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)" -#: builtin/replace.c:544 +#: builtin/replace.c:554 msgid "use this format" -msgstr "" +msgstr "usa questo formato" -#: builtin/replace.c:557 -#, fuzzy +#: builtin/replace.c:567 msgid "--format cannot be used when not listing" -msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" +msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci" -#: builtin/replace.c:565 +#: builtin/replace.c:575 msgid "-f only makes sense when writing a replacement" -msgstr "" +msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo" -#: builtin/replace.c:569 +#: builtin/replace.c:579 msgid "--raw only makes sense with --edit" -msgstr "" +msgstr "--raw ha senso solo con --edit" -#: builtin/replace.c:575 +#: builtin/replace.c:585 msgid "-d needs at least one argument" -msgstr "" +msgstr "-d richiede almeno un argomento" -#: builtin/replace.c:581 +#: builtin/replace.c:591 msgid "bad number of arguments" -msgstr "" +msgstr "numero di argomenti errato" -#: builtin/replace.c:587 +#: builtin/replace.c:597 msgid "-e needs exactly one argument" -msgstr "" +msgstr "-e richiede esattamente un argomento" -#: builtin/replace.c:593 +#: builtin/replace.c:603 msgid "-g needs at least one argument" -msgstr "" +msgstr "-g richiede almeno un argomento" -#: builtin/replace.c:599 +#: builtin/replace.c:609 msgid "--convert-graft-file takes no argument" -msgstr "" +msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti" -#: builtin/replace.c:605 +#: builtin/replace.c:615 msgid "only one pattern can be given with -l" -msgstr "" +msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern" #: builtin/rerere.c:13 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "" +"git rerere [clear | forget <percorso>... | status | remaining | diff | gc]" #: builtin/rerere.c:60 -#, fuzzy msgid "register clean resolutions in index" -msgstr "%s: esiste già in index" +msgstr "registra le risoluzioni pulite nell'indice" #: builtin/rerere.c:79 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" -msgstr "" +msgstr "'git rerere forget' senza percorsi è deprecato" #: builtin/rerere.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" -msgstr "creazione del link '%s' non riuscita" +msgstr "impossibile generare il diff per '%s'" #: builtin/reset.c:32 msgid "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" msgstr "" +"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" #: builtin/reset.c:33 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." -msgstr "" +msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <percorsi>..." #: builtin/reset.c:34 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" -msgstr "" +msgstr "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<percorsi>...]" #: builtin/reset.c:40 msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "misto" #: builtin/reset.c:40 msgid "soft" -msgstr "" +msgstr "soft" #: builtin/reset.c:40 msgid "hard" -msgstr "" +msgstr "hard" #: builtin/reset.c:40 msgid "merge" -msgstr "" +msgstr "merge" #: builtin/reset.c:40 msgid "keep" -msgstr "" +msgstr "keep" #: builtin/reset.c:81 msgid "You do not have a valid HEAD." -msgstr "" +msgstr "Non hai un HEAD valido." #: builtin/reset.c:83 msgid "Failed to find tree of HEAD." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD." #: builtin/reset.c:89 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s." #: builtin/reset.c:193 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge." -#: builtin/reset.c:293 +#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589 +#: builtin/stash.c:613 msgid "be quiet, only report errors" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori" #: builtin/reset.c:295 msgid "reset HEAD and index" -msgstr "" +msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice" #: builtin/reset.c:296 msgid "reset only HEAD" -msgstr "" +msgstr "reimposta solo l'HEAD" #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 msgid "reset HEAD, index and working tree" -msgstr "" +msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro" #: builtin/reset.c:302 msgid "reset HEAD but keep local changes" -msgstr "" +msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali" #: builtin/reset.c:308 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "" +"salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente" #: builtin/reset.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." -msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita." +msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita." #: builtin/reset.c:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." -msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." +msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita." #: builtin/reset.c:343 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:352 +#: builtin/reset.c:353 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'." -#: builtin/reset.c:354 +#: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi." -#: builtin/reset.c:364 +#: builtin/reset.c:370 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio" -#: builtin/reset.c:368 -#, fuzzy +#: builtin/reset.c:374 msgid "-N can only be used with --mixed" -msgstr "-B non può essere usata con -b" +msgstr "-N può essere usato solo con --mixed" -#: builtin/reset.c:388 +#: builtin/reset.c:395 msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "" +msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:" -#: builtin/reset.c:391 +#: builtin/reset.c:398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17695,53 +18701,58 @@ msgid "" "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" "to make this the default.\n" msgstr "" +"\n" +"Ci sono voluti %.2f secondi per elencare le modifiche non nell'area di\n" +"staging dopo il reset. Puoi usare '--quiet' per non visualizzare questo\n" +"messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n" +"rendere tale comportamento quello predefinito.\n" -#: builtin/reset.c:401 +#: builtin/reset.c:408 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." -msgstr "Non è stato possibile ripristinare index file alla revisione '%s'." +msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'." -#: builtin/reset.c:405 +#: builtin/reset.c:412 msgid "Could not write new index file." -msgstr "Non è stato possibile scrivere il nuovo index file." +msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice." -#: builtin/rev-list.c:406 +#: builtin/rev-list.c:405 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" -msgstr "" +msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing" -#: builtin/rev-list.c:464 +#: builtin/rev-list.c:466 msgid "object filtering requires --objects" -msgstr "" +msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects" -#: builtin/rev-list.c:467 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/rev-list.c:469 +#, c-format msgid "invalid sparse value '%s'" -msgstr "Valore di %s errato: '%s'" +msgstr "valore sparse non valido: '%s'" -#: builtin/rev-list.c:508 +#: builtin/rev-list.c:510 msgid "rev-list does not support display of notes" -msgstr "" +msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note" -#: builtin/rev-list.c:511 +#: builtin/rev-list.c:513 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" -msgstr "" +msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti" #: builtin/rev-parse.c:408 -#, fuzzy msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]" #: builtin/rev-parse.c:413 msgid "keep the `--` passed as an arg" -msgstr "" +msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento" #: builtin/rev-parse.c:415 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "" +"termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione" #: builtin/rev-parse.c:418 msgid "output in stuck long form" -msgstr "" +msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\"" #: builtin/rev-parse.c:551 msgid "" @@ -17751,101 +18762,99 @@ msgid "" "\n" "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." msgstr "" +"git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]\n" +" o: git rev-parse --sq-quote [<argomento>...]\n" +" o: git rev-parse [<opzioni>] [<argomento>...]\n" +"\n" +"Esegui \"git rev-parse --parseopt -h\" per ulteriori informazioni sulla " +"prima\n" +"modalità d'uso." #: builtin/revert.c:24 -#, fuzzy msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git revert [<opzioni>] <espressione commit>..." #: builtin/revert.c:25 msgid "git revert <subcommand>" -msgstr "" +msgstr "git revert <sottocomando>" #: builtin/revert.c:30 -#, fuzzy msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git cherry-pick [<opzioni>] <espressione commit>..." #: builtin/revert.c:31 -#, fuzzy msgid "git cherry-pick <subcommand>" -msgstr "cherry-pick non riuscito" +msgstr "git cherry-pick <sottocomando>" #: builtin/revert.c:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "option `%s' expects a number greater than zero" -msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" +msgstr "l'opzione `%s' richiede un numero maggiore di zero" #: builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s: %s non può essere usata con %s" -#: builtin/revert.c:101 +#: builtin/revert.c:102 msgid "end revert or cherry-pick sequence" -msgstr "" +msgstr "termina la sequenza revert o cherry-pick" -#: builtin/revert.c:102 +#: builtin/revert.c:103 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" -msgstr "" +msgstr "riprendi la sequenza revert o cherry-pick" -#: builtin/revert.c:103 +#: builtin/revert.c:104 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" -msgstr "" +msgstr "annulla la sequenza revert o cherry-pick" -#: builtin/revert.c:104 -#, fuzzy +#: builtin/revert.c:106 msgid "don't automatically commit" -msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale" +msgstr "non eseguire il commit automaticamente" -#: builtin/revert.c:105 -#, fuzzy +#: builtin/revert.c:107 msgid "edit the commit message" -msgstr "Messaggio di commit vuoto." +msgstr "modifica il messaggio di commit" -#: builtin/revert.c:108 +#: builtin/revert.c:110 msgid "parent-number" -msgstr "" +msgstr "numero-genitore" -#: builtin/revert.c:109 +#: builtin/revert.c:111 msgid "select mainline parent" -msgstr "" +msgstr "seleziona il genitore mainline" -#: builtin/revert.c:111 -#, fuzzy +#: builtin/revert.c:113 msgid "merge strategy" -msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" +msgstr "strategia di merge" -#: builtin/revert.c:113 -#, fuzzy +#: builtin/revert.c:115 msgid "option for merge strategy" -msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" +msgstr "opzione per la strategia di merge" -#: builtin/revert.c:122 +#: builtin/revert.c:124 msgid "append commit name" -msgstr "" +msgstr "aggiungi il nome del commit alla fine" -#: builtin/revert.c:124 -#, fuzzy +#: builtin/revert.c:126 msgid "preserve initially empty commits" -msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale" +msgstr "mantieni i commit inizialmente vuoti" -#: builtin/revert.c:126 +#: builtin/revert.c:128 msgid "keep redundant, empty commits" -msgstr "" +msgstr "mantieni i commit ridondanti e vuoti" -#: builtin/revert.c:220 +#: builtin/revert.c:227 msgid "revert failed" msgstr "revert non riuscito" -#: builtin/revert.c:233 +#: builtin/revert.c:240 msgid "cherry-pick failed" msgstr "cherry-pick non riuscito" #: builtin/rm.c:19 -#, fuzzy msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git rm [<opzioni>] [--] <file>..." #: builtin/rm.c:207 msgid "" @@ -17855,64 +18864,72 @@ msgid_plural "" "the following files have staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" msgstr[0] "" +"il seguente file ha contenuti nell'area di staging che\n" +"differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:" msgstr[1] "" +"i seguenti file hanno contenuti nell'area di staging che\n" +"differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:" #: builtin/rm.c:212 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" msgstr "" +"\n" +"(usa -f per forzarne la rimozione)" #: builtin/rm.c:216 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche in staging nell'indice:" +msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche in staging nell'indice:" #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 -#, fuzzy msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" -"'%s' contiene delle modifiche locali\n" -"(usa --cached per mantenere il file, o -f per forzare la rimozione)" +"\n" +"(usa --cached per mantenere il file o -f per forzarne la rimozione)" #: builtin/rm.c:226 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche locali:" +msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche locali:" #: builtin/rm.c:242 msgid "do not list removed files" -msgstr "" +msgstr "non elencare i file rimossi" #: builtin/rm.c:243 -#, fuzzy msgid "only remove from the index" -msgstr "impossibile rimuovere %s da index" +msgstr "rimuovi solo dall'indice" #: builtin/rm.c:244 msgid "override the up-to-date check" -msgstr "" +msgstr "ignora il controllo sullo stato di aggiornamento" #: builtin/rm.c:245 msgid "allow recursive removal" -msgstr "" +msgstr "consenti rimozioni ricorsive" #: builtin/rm.c:247 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "" +"esci con codice d'uscita zero anche nel caso in cui non vi siano " +"corrispondenze" #: builtin/rm.c:289 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" +"esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " +"procedere" #: builtin/rm.c:307 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" -msgstr "" +msgstr "non rimuovo '%s' ricorsivamente senza -r" #: builtin/rm.c:346 #, c-format @@ -17926,71 +18943,62 @@ msgid "" "[<ref>...]\n" " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." msgstr "" +"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" +"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " +"[<riferimento>...]\n" +" --all e uno specificatore <riferimento> sono mutualmente esclusivi." #: builtin/send-pack.c:163 -#, fuzzy msgid "remote name" -msgstr "* remote %s" +msgstr "nome remoto" #: builtin/send-pack.c:177 msgid "use stateless RPC protocol" -msgstr "" +msgstr "usa protocollo RPC senza stato" #: builtin/send-pack.c:178 msgid "read refs from stdin" -msgstr "" +msgstr "leggi i riferimento dallo standard input" #: builtin/send-pack.c:179 msgid "print status from remote helper" -msgstr "" - -#: builtin/serve.c:7 -msgid "git serve [<options>]" -msgstr "" - -#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 -msgid "quit after a single request/response exchange" -msgstr "" - -#: builtin/serve.c:19 -msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "" +msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto" #: builtin/shortlog.c:14 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" -msgstr "" +msgstr "git shortlog [<opzioni>] [<intervallo revisioni>] [[--] <percorso>...]" #: builtin/shortlog.c:15 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opzioni>]" #: builtin/shortlog.c:264 msgid "Group by committer rather than author" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per persona che ha eseguito il commit anziché per autore" #: builtin/shortlog.c:266 msgid "sort output according to the number of commits per author" -msgstr "" +msgstr "ordina l'output in base al numero di commit per autore" #: builtin/shortlog.c:268 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" -msgstr "" +msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit" #: builtin/shortlog.c:270 msgid "Show the email address of each author" -msgstr "" +msgstr "Visualizza l'indirizzo email di ogni autore" #: builtin/shortlog.c:271 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" -msgstr "" +msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" #: builtin/shortlog.c:272 msgid "Linewrap output" -msgstr "" +msgstr "Output a capo automatico" #: builtin/shortlog.c:301 msgid "too many arguments given outside repository" -msgstr "" +msgstr "troppi argomenti forniti oltre al repository" #: builtin/show-branch.c:13 msgid "" @@ -17999,223 +19007,461 @@ msgid "" "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" msgstr "" +"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" +"\t\t[--current] [--color[=<quando>] | --no-color] [--sparse]\n" +"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" +"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisione> | <glob>)...]" #: builtin/show-branch.c:17 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "" +"git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<riferimento>]" #: builtin/show-branch.c:395 #, c-format msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimento" +msgstr[1] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimenti" #: builtin/show-branch.c:549 #, c-format msgid "no matching refs with %s" -msgstr "" +msgstr "nessun riferimento corrispondente a %s" #: builtin/show-branch.c:646 msgid "show remote-tracking and local branches" -msgstr "" +msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto e quelli locali" #: builtin/show-branch.c:648 msgid "show remote-tracking branches" -msgstr "" +msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto" #: builtin/show-branch.c:650 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" -msgstr "" +msgstr "colore '*!+-' corrispondente al branch" #: builtin/show-branch.c:652 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" -msgstr "" +msgstr "visualizza <n> commit ulteriori rispetto all'antenato comune" #: builtin/show-branch.c:654 msgid "synonym to more=-1" -msgstr "" +msgstr "sinonimo di more=-1" #: builtin/show-branch.c:655 msgid "suppress naming strings" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare le stringhe di denominazione" #: builtin/show-branch.c:657 -#, fuzzy msgid "include the current branch" -msgstr "Nessun branch corrente." +msgstr "includi il branch corrente" #: builtin/show-branch.c:659 -#, fuzzy msgid "name commits with their object names" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "denomina i commit con i loro nomi oggetto" #: builtin/show-branch.c:661 msgid "show possible merge bases" -msgstr "" +msgstr "visualizza le basi merge possibili" #: builtin/show-branch.c:663 msgid "show refs unreachable from any other ref" -msgstr "" +msgstr "visualizza i riferimenti non raggiungibili da nessun altro" #: builtin/show-branch.c:665 msgid "show commits in topological order" -msgstr "" +msgstr "visualizza i commit in ordine topologico" #: builtin/show-branch.c:668 msgid "show only commits not on the first branch" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo i commit non sul primo branch" #: builtin/show-branch.c:670 msgid "show merges reachable from only one tip" -msgstr "" +msgstr "visualizza i merge raggiungibili solo dall'ultimo commit di un branch" #: builtin/show-branch.c:672 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "" +"esegui un ordinamento topologico mantenendo l'ordine delle date ove possibile" #: builtin/show-branch.c:675 msgid "<n>[,<base>]" -msgstr "" +msgstr "<n>[,<base>]" #: builtin/show-branch.c:676 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "" +"visualizza le <n> voci più recenti del log dei riferimenti partendo da base" #: builtin/show-branch.c:712 -#, fuzzy msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" -msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags" +msgstr "" +"--reflog non è compatibile con --all, --remotes, --independent o --merge-base" #: builtin/show-branch.c:736 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" -msgstr "" +msgstr "nessun branch fornito e l'HEAD non è valido" #: builtin/show-branch.c:739 -#, fuzzy msgid "--reflog option needs one branch name" -msgstr "--track necessita del nome di un branch" +msgstr "l'opzione --reflog richiede il nome di un branch" #: builtin/show-branch.c:742 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "può essere visualizzata solo %d voce per volta." +msgstr[1] "possono essere visualizzate solo %d voci per volta." #: builtin/show-branch.c:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no such ref %s" -msgstr "Remote non esistente: %s" +msgstr "riferimento non esistente: %s" -#: builtin/show-branch.c:830 +#: builtin/show-branch.c:832 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "impossibile gestire più di %d revisione." +msgstr[1] "impossibile gestire più di %d revisioni." -#: builtin/show-branch.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/show-branch.c:836 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." -msgstr "'%s' non è un nome tag valido." +msgstr "'%s' non è un riferimento valido." -#: builtin/show-branch.c:837 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/show-branch.c:839 +#, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" -msgstr "Commit %s sconosciuto" +msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)" -#: builtin/show-ref.c:11 +#: builtin/show-ref.c:12 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" msgstr "" +"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" +"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" -#: builtin/show-ref.c:12 +#: builtin/show-ref.c:13 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" -msgstr "" +msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" -#: builtin/show-ref.c:161 +#: builtin/show-ref.c:162 msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo i tag (l'opzione può essere combinata con heads)" -#: builtin/show-ref.c:162 +#: builtin/show-ref.c:163 msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo le head (l'opzione può essere combinata con tags)" -#: builtin/show-ref.c:163 +#: builtin/show-ref.c:164 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "" +"controllo più stringente dei riferimenti, richiede un percorso esatto al " +"riferimento" -#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168 +#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" -msgstr "" +msgstr "visualizza il riferimento HEAD anche se filtrato" -#: builtin/show-ref.c:170 +#: builtin/show-ref.c:171 msgid "dereference tags into object IDs" -msgstr "" +msgstr "dereferenzia i tag in ID oggetto" -#: builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/show-ref.c:173 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" -msgstr "" +msgstr "visualizza l'hash SHA1 usando solo <n> caratteri" -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/show-ref.c:177 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" -msgstr "" +msgstr "non stampare i risultati sullo standard output (utile con --verify)" -#: builtin/show-ref.c:178 +#: builtin/show-ref.c:179 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "" +"visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel " +"repository locale" + +#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 +msgid "git stash list [<options>]" +msgstr "git stash list [<opzioni>]" + +#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 +msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" +msgstr "git stash show [<opzioni>] [<stash>]" + +#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 +msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" + +#: builtin/stash.c:25 +msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" + +#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 +msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" +msgstr "git stash branch <nome branch> [<stash>]" + +#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 +msgid "git stash clear" +msgstr "git stash clear" + +#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 +msgid "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--] [<pathspec>...]]" +msgstr "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n" +" [--] [<specificatore percorso>...]]" + +#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 +msgid "" +"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" +msgstr "" +"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<messaggio>]" + +#: builtin/stash.c:52 +msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" + +#: builtin/stash.c:57 +msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" + +#: builtin/stash.c:72 +msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" +msgstr "git stash store [-m|--message <messaggio>] [-q|--quiet] <commit>" + +#: builtin/stash.c:127 +#, c-format +msgid "'%s' is not a stash-like commit" +msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash" + +#: builtin/stash.c:147 +#, c-format +msgid "Too many revisions specified:%s" +msgstr "Troppe revisioni specificate:%s" + +#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548 +msgid "No stash entries found." +msgstr "Nessuna voce di stash trovata." + +#: builtin/stash.c:175 +#, c-format +msgid "%s is not a valid reference" +msgstr "%s non è un riferimento valido" + +#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 +msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" +msgstr "git stash clear con parametri non è implementato" + +#: builtin/stash.c:403 +msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" +msgstr "impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" + +#: builtin/stash.c:414 +#, c-format +msgid "could not generate diff %s^!." +msgstr "impossibile generare il diff %s^!" + +#: builtin/stash.c:421 +msgid "conflicts in index.Try without --index." +msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index." + +#: builtin/stash.c:427 +msgid "could not save index tree" +msgstr "impossibile salvare l'albero indice" + +#: builtin/stash.c:434 +msgid "could not restore untracked files from stash" +msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash" + +#: builtin/stash.c:448 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s" +msgstr "Merge di %s con %s in corso" + +#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680 +msgid "Index was not unstashed." +msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash." + +#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615 +msgid "attempt to recreate the index" +msgstr "tenta di ricreare l'indice" + +#: builtin/stash.c:549 +#, c-format +msgid "Dropped %s (%s)" +msgstr "Ho scartato %s (%s)" + +#: builtin/stash.c:552 +#, c-format +msgid "%s: Could not drop stash entry" +msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash" + +#: builtin/stash.c:577 +#, c-format +msgid "'%s' is not a stash reference" +msgstr "'%s' non è un riferimento stash" + +#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694 +msgid "The stash entry is kept in case you need it again." +msgstr "" +"La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno." + +#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712 +msgid "No branch name specified" +msgstr "Nome del branch non specificato" + +#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826 +#, c-format +msgid "Cannot update %s with %s" +msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s" + +#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510 +msgid "stash message" +msgstr "messaggio di stash" + +#: builtin/stash.c:817 +msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" +msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>" + +#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217 +msgid "No changes selected" +msgstr "Nessuna modifica selezionata" + +#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150 +msgid "You do not have the initial commit yet" +msgstr "Non hai ancora un commit iniziale" + +#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165 +msgid "Cannot save the current index state" +msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" + +#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180 +msgid "Cannot save the untracked files" +msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati" + +#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200 +#: git-legacy-stash.sh:213 +msgid "Cannot save the current worktree state" +msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro" + +#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233 +msgid "Cannot record working tree state" +msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro" + +#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337 +msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" +msgstr "" +"Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo" + +#: builtin/stash.c:1284 +msgid "Did you forget to 'git add'?" +msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?" + +#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345 +msgid "No local changes to save" +msgstr "Nessuna modifica locale da salvare" + +#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350 +msgid "Cannot initialize stash" +msgstr "Impossibile inizializzare stash" + +#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354 +msgid "Cannot save the current status" +msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" + +#: builtin/stash.c:1326 +#, c-format +msgid "Saved working directory and index state %s" +msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s" + +#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384 +msgid "Cannot remove worktree changes" +msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro" + +#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501 +msgid "keep index" +msgstr "mantieni l'indice" + +#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503 +msgid "stash in patch mode" +msgstr "esegui lo stash in modalità patch" + +#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 +msgid "quiet mode" +msgstr "modalità silenziosa" + +#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 +msgid "include untracked files in stash" +msgstr "includi i file non tracciati nello stash" + +#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508 +msgid "include ignore files" +msgstr "includi i file ignorati" + +#: builtin/stash.c:1568 +#, c-format +msgid "could not exec %s" +msgstr "impossibile eseguire %s" #: builtin/stripspace.c:18 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" -msgstr "" +msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" #: builtin/stripspace.c:19 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" -msgstr "" +msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" #: builtin/stripspace.c:37 msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "" +msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento" #: builtin/stripspace.c:40 msgid "prepend comment character and space to each line" -msgstr "" +msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga" -#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 +#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" -msgstr "" +msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s" #: builtin/submodule--helper.c:62 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" -msgstr "" +msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti" #: builtin/submodule--helper.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" -msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'" +msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367 msgid "alternative anchor for relative paths" -msgstr "" +msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi" #: builtin/submodule--helper.c:413 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "" +msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627 #: builtin/submodule--helper.c:650 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" -msgstr "" +msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Entering '%s'\n" -msgstr "sovrascrittura di %s in corso" +msgstr "Entro in '%s'\n" #: builtin/submodule--helper.c:525 #, c-format @@ -18223,6 +19469,8 @@ msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" "." msgstr "" +"run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n" +"." #: builtin/submodule--helper.c:546 #, c-format @@ -18231,18 +19479,21 @@ msgid "" "submodules of %s\n" "." msgstr "" +"run_command ha restituito un codice diverso da zero durante la ricorsione " +"nei sottomoduli innestati di %s\n" +"." #: builtin/submodule--helper.c:562 msgid "Suppress output of entering each submodule command" -msgstr "" +msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo" #: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049 msgid "Recurse into nested submodules" -msgstr "" +msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" #: builtin/submodule--helper.c:569 -msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" -msgstr "" +msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" +msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>" #: builtin/submodule--helper.c:596 #, c-format @@ -18250,34 +19501,38 @@ msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " "authoritative upstream." msgstr "" +"impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia " +"il proprio repository autoritativo upstream." #: builtin/submodule--helper.c:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" -msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." +msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" #: builtin/submodule--helper.c:668 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n" #: builtin/submodule--helper.c:678 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "" +"avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n" #: builtin/submodule--helper.c:685 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" +"Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:707 msgid "Suppress output for initializing a submodule" -msgstr "" +msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo" #: builtin/submodule--helper.c:712 -msgid "git submodule--helper init [<path>]" -msgstr "" +msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" +msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]" #: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910 #, c-format @@ -18290,9 +19545,9 @@ msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" -msgstr "creazione del link '%s' non riuscita" +msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita" #: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185 msgid "Suppress submodule status output" @@ -18327,14 +19582,14 @@ msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" -msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" +msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito" #: builtin/submodule--helper.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" -msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" +msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito" #: builtin/submodule--helper.c:1047 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" @@ -18359,19 +19614,19 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" +msgstr "Directory '%s' ripulita\n" #: builtin/submodule--helper.c:1130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" -msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" +msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n" #: builtin/submodule--helper.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" +msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s" #: builtin/submodule--helper.c:1157 #, c-format @@ -18392,9 +19647,8 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1206 -#, fuzzy msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304 #, c-format @@ -18427,7 +19681,7 @@ msgstr "" msgid "depth for shallow clones" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872 +#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871 msgid "force cloning progress" msgstr "" @@ -18438,24 +19692,24 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1423 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" -msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" -msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1570 #, c-format @@ -18465,7 +19719,7 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1574 #, fuzzy msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1604 #, c-format @@ -18475,101 +19729,110 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" -msgstr "Il path '%s' è nel sottomodulo '%.*s'" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" -msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1788 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 +#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092 msgid "path into the working tree" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1854 +#: builtin/submodule--helper.c:1853 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1858 +#: builtin/submodule--helper.c:1857 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1864 +#: builtin/submodule--helper.c:1863 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1867 +#: builtin/submodule--helper.c:1866 msgid "parallel jobs" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1869 +#: builtin/submodule--helper.c:1868 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1870 +#: builtin/submodule--helper.c:1869 msgid "don't print cloning progress" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1877 +#: builtin/submodule--helper.c:1876 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1890 +#: builtin/submodule--helper.c:1889 #, fuzzy msgid "bad value for update parameter" -msgstr "parametro --author malformato" +msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:1938 +#: builtin/submodule--helper.c:1937 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " "the superproject is not on any branch" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2061 +#: builtin/submodule--helper.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" -msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" +msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2094 +#: builtin/submodule--helper.c:2093 msgid "recurse into submodules" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2100 -msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" -msgstr "" +#: builtin/submodule--helper.c:2099 +msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]" #: builtin/submodule--helper.c:2156 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2161 -msgid "git submodule--helper config name [value]" +#: builtin/submodule--helper.c:2159 +#, fuzzy +msgid "unset the config in the .gitmodules file" +msgstr "" + +#: builtin/submodule--helper.c:2164 +msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2162 +#: builtin/submodule--helper.c:2165 +msgid "git submodule--helper config --unset <name>" +msgstr "" + +#: builtin/submodule--helper.c:2166 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169 +#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658 +#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2235 +#: builtin/submodule--helper.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido" +msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:8 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" @@ -18586,7 +19849,7 @@ msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:41 #, fuzzy msgid "delete symbolic ref" -msgstr "HEAD errato - strano ref simbolico" +msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:42 msgid "shorten ref output" @@ -18602,36 +19865,36 @@ msgstr "" #: builtin/tag.c:25 msgid "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " -"[<head>]" +"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" +"\t\t<tagname> [<head>]" msgstr "" -#: builtin/tag.c:26 +#: builtin/tag.c:27 msgid "git tag -d <tagname>..." msgstr "" -#: builtin/tag.c:27 +#: builtin/tag.c:28 msgid "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" "points-at <object>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" msgstr "" -#: builtin/tag.c:29 +#: builtin/tag.c:30 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "" -#: builtin/tag.c:87 +#: builtin/tag.c:88 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "tag '%s' non trovato." -#: builtin/tag.c:103 +#: builtin/tag.c:104 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n" -#: builtin/tag.c:133 +#: builtin/tag.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -18639,13 +19902,8 @@ msgid "" " %s\n" "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" msgstr "" -"\n" -"#\n" -"# Scrivere un messaggio associato al tag\n" -"# Le righe che iniziano con '#' verranno ignorate.\n" -"#\n" -#: builtin/tag.c:137 +#: builtin/tag.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -18654,162 +19912,161 @@ msgid "" "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " "want to.\n" msgstr "" -"\n" -"#\n" -"# Scrivere un messaggio associato al tag\n" -"# Le righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono essere comunque " -"rimosse manualmente.\n" -"#\n" -#: builtin/tag.c:191 +#: builtin/tag.c:192 msgid "unable to sign the tag" msgstr "impossibile firmare il tag" -#: builtin/tag.c:193 +#: builtin/tag.c:194 msgid "unable to write tag file" msgstr "impossibile scrivere il file di tag" -#: builtin/tag.c:218 +#: builtin/tag.c:210 +#, c-format +msgid "" +"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" +"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" +"\n" +"\tgit tag -f %s %s^{}" +msgstr "" + +#: builtin/tag.c:226 msgid "bad object type." msgstr "tipo di oggetto errato." -#: builtin/tag.c:267 +#: builtin/tag.c:278 msgid "no tag message?" msgstr "nessun messaggio per il tag?" -#: builtin/tag.c:274 +#: builtin/tag.c:285 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n" -#: builtin/tag.c:385 +#: builtin/tag.c:396 msgid "list tag names" msgstr "" -#: builtin/tag.c:387 +#: builtin/tag.c:398 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "" -#: builtin/tag.c:389 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:400 msgid "delete tags" -msgstr "elimina" +msgstr "elimina tag" -#: builtin/tag.c:390 +#: builtin/tag.c:401 msgid "verify tags" msgstr "" -#: builtin/tag.c:392 +#: builtin/tag.c:403 msgid "Tag creation options" msgstr "" -#: builtin/tag.c:394 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:405 msgid "annotated tag, needs a message" -msgstr "nessun messaggio per il tag?" +msgstr "tag annotato, richiede un messaggio" -#: builtin/tag.c:396 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:407 msgid "tag message" -msgstr "nessun messaggio per il tag?" +msgstr "messaggio tag" -#: builtin/tag.c:398 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:409 msgid "force edit of tag message" -msgstr "nessun messaggio per il tag?" +msgstr "forza modifica del messaggio tag" -#: builtin/tag.c:399 +#: builtin/tag.c:410 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "" -#: builtin/tag.c:403 +#: builtin/tag.c:413 #, fuzzy msgid "use another key to sign the tag" msgstr "impossibile firmare il tag" -#: builtin/tag.c:404 +#: builtin/tag.c:414 msgid "replace the tag if exists" msgstr "" -#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369 +#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369 msgid "create a reflog" msgstr "" -#: builtin/tag.c:407 +#: builtin/tag.c:417 msgid "Tag listing options" msgstr "" -#: builtin/tag.c:408 +#: builtin/tag.c:418 msgid "show tag list in columns" msgstr "" -#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411 +#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "" -#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412 +#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "" -#: builtin/tag.c:413 +#: builtin/tag.c:423 msgid "print only tags that are merged" msgstr "" -#: builtin/tag.c:414 +#: builtin/tag.c:424 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "" -#: builtin/tag.c:419 +#: builtin/tag.c:428 msgid "print only tags of the object" msgstr "" -#: builtin/tag.c:463 +#: builtin/tag.c:472 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column e -n non sono compatibili" -#: builtin/tag.c:485 +#: builtin/tag.c:494 #, fuzzy msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "l'opzione -n è consentita solo con -l." -#: builtin/tag.c:487 +#: builtin/tag.c:496 #, fuzzy msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l." -#: builtin/tag.c:489 +#: builtin/tag.c:498 #, fuzzy msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l." -#: builtin/tag.c:491 +#: builtin/tag.c:500 #, fuzzy msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo con -l." -#: builtin/tag.c:493 +#: builtin/tag.c:502 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "" -#: builtin/tag.c:504 +#: builtin/tag.c:513 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m." -#: builtin/tag.c:523 +#: builtin/tag.c:532 msgid "too many params" msgstr "troppi parametri" -#: builtin/tag.c:529 +#: builtin/tag.c:538 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' non è un nome tag valido." -#: builtin/tag.c:534 +#: builtin/tag.c:543 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "il tag '%s' esiste già" -#: builtin/tag.c:565 +#: builtin/tag.c:574 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n" @@ -18876,191 +20133,191 @@ msgstr "" msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:962 +#: builtin/update-index.c:971 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:965 +#: builtin/update-index.c:974 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:968 +#: builtin/update-index.c:977 #, fuzzy msgid "do not ignore new files" msgstr "impossibile archiviare index file" -#: builtin/update-index.c:970 +#: builtin/update-index.c:979 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:972 +#: builtin/update-index.c:981 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:974 +#: builtin/update-index.c:983 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:977 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "refresh stat information" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:981 +#: builtin/update-index.c:990 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:994 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:986 +#: builtin/update-index.c:995 #, fuzzy msgid "add the specified entry to the index" msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index" -#: builtin/update-index.c:995 +#: builtin/update-index.c:1005 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:998 +#: builtin/update-index.c:1008 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1001 +#: builtin/update-index.c:1011 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1004 +#: builtin/update-index.c:1014 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1007 +#: builtin/update-index.c:1017 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1009 +#: builtin/update-index.c:1019 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1011 +#: builtin/update-index.c:1021 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1013 +#: builtin/update-index.c:1023 #, fuzzy msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" -#: builtin/update-index.c:1017 +#: builtin/update-index.c:1027 #, fuzzy msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input" -#: builtin/update-index.c:1021 +#: builtin/update-index.c:1031 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1025 +#: builtin/update-index.c:1035 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1029 +#: builtin/update-index.c:1039 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1032 +#: builtin/update-index.c:1042 msgid "report actions to standard output" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1034 +#: builtin/update-index.c:1044 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1038 +#: builtin/update-index.c:1048 msgid "write index in this format" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1040 +#: builtin/update-index.c:1050 #, fuzzy msgid "enable or disable split index" msgstr "Impossibile scrivere index." -#: builtin/update-index.c:1042 +#: builtin/update-index.c:1052 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1044 +#: builtin/update-index.c:1054 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1046 +#: builtin/update-index.c:1056 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1048 +#: builtin/update-index.c:1058 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1050 +#: builtin/update-index.c:1060 #, fuzzy msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d" -#: builtin/update-index.c:1052 +#: builtin/update-index.c:1062 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1055 +#: builtin/update-index.c:1065 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1156 +#: builtin/update-index.c:1168 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1165 +#: builtin/update-index.c:1177 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1176 +#: builtin/update-index.c:1188 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1180 +#: builtin/update-index.c:1192 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1188 +#: builtin/update-index.c:1200 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1192 +#: builtin/update-index.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "make_cache_entry non riuscito per il path '%s'" -#: builtin/update-index.c:1200 +#: builtin/update-index.c:1212 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1204 +#: builtin/update-index.c:1216 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1207 +#: builtin/update-index.c:1219 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1211 +#: builtin/update-index.c:1223 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "" @@ -19104,6 +20361,10 @@ msgstr "" msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" msgstr "" +#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 +msgid "quit after a single request/response exchange" +msgstr "" + #: builtin/upload-pack.c:25 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" msgstr "" @@ -19179,7 +20440,7 @@ msgstr "" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888 +#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "apertura di '%s' non riuscita" @@ -19248,178 +20509,178 @@ msgid "" "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:310 +#: builtin/worktree.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" -#: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435 +#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Errore nella rimozione del branch '%s'" -#: builtin/worktree.c:431 +#: builtin/worktree.c:434 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:440 +#: builtin/worktree.c:443 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:446 +#: builtin/worktree.c:449 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:487 +#: builtin/worktree.c:490 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:490 +#: builtin/worktree.c:493 #, fuzzy msgid "create a new branch" msgstr "[nuovo branch]" -#: builtin/worktree.c:492 +#: builtin/worktree.c:495 #, fuzzy msgid "create or reset a branch" msgstr "Elenca, crea o elimina branch" -#: builtin/worktree.c:494 +#: builtin/worktree.c:497 msgid "populate the new working tree" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:495 +#: builtin/worktree.c:498 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:498 +#: builtin/worktree.c:501 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:501 +#: builtin/worktree.c:504 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:509 +#: builtin/worktree.c:512 #, fuzzy msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili" -#: builtin/worktree.c:570 +#: builtin/worktree.c:573 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:670 +#: builtin/worktree.c:673 msgid "reason for locking" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789 -#: builtin/worktree.c:916 +#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 +#: builtin/worktree.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' non è un commit" -#: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717 +#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:689 +#: builtin/worktree.c:692 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:691 +#: builtin/worktree.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "il tag '%s' esiste già" -#: builtin/worktree.c:719 +#: builtin/worktree.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' non è un commit" -#: builtin/worktree.c:760 +#: builtin/worktree.c:763 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:768 +#: builtin/worktree.c:771 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918 +#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:796 +#: builtin/worktree.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" -#: builtin/worktree.c:802 +#: builtin/worktree.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "il tag '%s' esiste già" -#: builtin/worktree.c:810 +#: builtin/worktree.c:813 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:812 +#: builtin/worktree.c:815 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:815 +#: builtin/worktree.c:818 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:820 +#: builtin/worktree.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "impossibile spostare %s in %s" -#: builtin/worktree.c:868 +#: builtin/worktree.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "stat di '%s' non riuscito" -#: builtin/worktree.c:872 +#: builtin/worktree.c:875 #, c-format msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:877 +#: builtin/worktree.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "stat di '%s' non riuscito" -#: builtin/worktree.c:900 +#: builtin/worktree.c:903 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:923 +#: builtin/worktree.c:926 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:925 +#: builtin/worktree.c:928 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:928 +#: builtin/worktree.c:931 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "" @@ -19463,6 +20724,15 @@ msgstr "il path '%s' non ha la nostra versione" msgid "too many commits marked reachable" msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" +#: t/helper/test-serve-v2.c:7 +#, fuzzy +msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" +msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:19 +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "" + #: git.c:27 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" @@ -19480,99 +20750,99 @@ msgid "" "to read about a specific subcommand or concept." msgstr "" -#: git.c:174 +#: git.c:185 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" msgstr "" -#: git.c:188 +#: git.c:199 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "" -#: git.c:202 +#: git.c:213 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" msgstr "" -#: git.c:216 +#: git.c:227 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" msgstr "" -#: git.c:238 +#: git.c:249 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "" -#: git.c:276 +#: git.c:287 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "" -#: git.c:301 +#: git.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "sconosciuto: %s" -#: git.c:342 +#: git.c:359 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" msgstr "" -#: git.c:351 +#: git.c:368 #, c-format msgid "" "alias '%s' changes environment variables.\n" "You can use '!git' in the alias to do this" msgstr "" -#: git.c:359 +#: git.c:376 #, c-format msgid "empty alias for %s" msgstr "" -#: git.c:362 +#: git.c:379 #, c-format msgid "recursive alias: %s" msgstr "" -#: git.c:437 +#: git.c:459 msgid "write failure on standard output" msgstr "" -#: git.c:439 +#: git.c:461 msgid "unknown write failure on standard output" msgstr "" -#: git.c:441 +#: git.c:463 #, fuzzy msgid "close failed on standard output" msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input" -#: git.c:720 +#: git.c:797 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "" -#: git.c:770 +#: git.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" -#: git.c:783 +#: git.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s\n" "\n" msgstr "uso: %s" -#: git.c:803 +#: git.c:880 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "" -#: git.c:815 +#: git.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita: %s" @@ -19613,7 +20883,7 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" -#: http.c:1959 +#: http.c:1965 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -19621,31 +20891,164 @@ msgid "" " redirect: %s" msgstr "" -#: remote-curl.c:455 +#: remote-curl.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" +msgstr "Valore di %s errato: '%s'" + +#: remote-curl.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" +msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git" + +#: remote-curl.c:355 +#, fuzzy +msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" +msgstr "git archive: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto di flush" + +#: remote-curl.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid server response; got '%s'" +msgstr "responso ls-refs non valido: %s" + +#: remote-curl.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "repository '%s' not found" +msgstr "branch '%s' non trovato." + +#: remote-curl.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication failed for '%s'" +msgstr "valore mancante per %s" + +#: remote-curl.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access '%s': %s" +msgstr "impossibile accedere a '%s'" + +#: remote-curl.c:460 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "" -#: parse-options.h:154 +#: remote-curl.c:584 +msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" +msgstr "" + +#: remote-curl.c:664 +msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" +msgstr "" + +#: remote-curl.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "RPC failed; %s" +msgstr "non riuscito: %d" + +#: remote-curl.c:764 +#, fuzzy +msgid "cannot handle pushes this big" +msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" + +#: remote-curl.c:879 +#, c-format +msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" +msgstr "" + +#: remote-curl.c:883 +#, c-format +msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" +msgstr "" + +#: remote-curl.c:1014 +#, fuzzy +msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" +msgstr "Il server non supporta client shallow" + +#: remote-curl.c:1028 +#, fuzzy +msgid "fetch failed." +msgstr "esecuzione di stash non riuscita" + +#: remote-curl.c:1076 +msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" +msgstr "" + +#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126 +#, fuzzy, c-format +msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" +msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'" + +#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "http transport does not support %s" +msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4" + +#: remote-curl.c:1174 +#, fuzzy +msgid "git-http-push failed" +msgstr "esecuzione di stash non riuscita" + +#: remote-curl.c:1360 +msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" +msgstr "" + +#: remote-curl.c:1392 +msgid "remote-curl: error reading command stream from git" +msgstr "" + +#: remote-curl.c:1399 +msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" +msgstr "" + +#: remote-curl.c:1439 +#, c-format +msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" +msgstr "" + +#: list-objects-filter-options.h:61 +msgid "args" +msgstr "" + +#: list-objects-filter-options.h:62 +msgid "object filtering" +msgstr "" + +#: parse-options.h:170 msgid "expiry-date" msgstr "" -#: parse-options.h:169 +#: parse-options.h:184 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "" -#: parse-options.h:259 +#: parse-options.h:304 msgid "be more verbose" msgstr "più dettagliato" -#: parse-options.h:261 +#: parse-options.h:306 msgid "be more quiet" msgstr "meno dettagliato" -#: parse-options.h:267 +#: parse-options.h:312 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "usare <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1" +#: parse-options.h:331 +msgid "how to strip spaces and #comments from message" +msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio" + +#: ref-filter.h:101 +msgid "key" +msgstr "chiave" + +#: ref-filter.h:101 +msgid "field name to sort on" +msgstr "nome campo in base a cui ordinare" + +#: rerere.h:44 +msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" +msgstr "" + #: command-list.h:50 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index" @@ -19909,7 +21312,7 @@ msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" msgstr "" #: command-list.h:113 -msgid "add or parse structured information in commit messages" +msgid "Add or parse structured information in commit messages" msgstr "" #: command-list.h:114 @@ -20310,18 +21713,6 @@ msgstr "" msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.h:63 -msgid "args" -msgstr "" - -#: list-objects-filter-options.h:64 -msgid "object filtering" -msgstr "" - -#: rerere.h:44 -msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" -msgstr "" - #: git-bisect.sh:54 msgid "You need to start by \"git bisect start\"" msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\"" @@ -20445,277 +21836,114 @@ msgstr "" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "" -#: git-legacy-rebase.sh:445 -#, fuzzy, sh-format -msgid "Could not move back to $head_name" -msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" - -#: git-legacy-rebase.sh:471 -#, sh-format -msgid "" -"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" -"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" -"case, please try\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"If that is not the case, please\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" -"valuable there." -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:523 -msgid "" -"fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options" -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:530 -#, fuzzy -msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" -msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." - -#: git-legacy-rebase.sh:541 -#, fuzzy -msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" -msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." - -#: git-legacy-rebase.sh:550 -#, fuzzy -msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" -msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." - -#: git-legacy-rebase.sh:552 -#, fuzzy -msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" -msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." - -#: git-legacy-rebase.sh:578 -#, sh-format -msgid "invalid upstream '$upstream_name'" -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:602 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there is no merge base" -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:614 -#, fuzzy, sh-format -msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" -msgstr "'%s' non punta ad un commit" - -#: git-legacy-rebase.sh:640 -#, sh-format -msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:678 -#, sh-format -msgid "Created autostash: $stash_abbrev" -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:707 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date." -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:717 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:731 -#, fuzzy, sh-format -msgid "Changes to $onto:" -msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" - -#: git-legacy-rebase.sh:733 -#, sh-format -msgid "Changes from $mb to $onto:" -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:743 -#, sh-format -msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." -msgstr "" - -#: git-legacy-rebase.sh:757 -msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." -msgstr "" - -#: git-stash.sh:75 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "git stash clear con parametri non è implementato" - -#: git-stash.sh:125 -msgid "You do not have the initial commit yet" -msgstr "Non hai ancora un commit iniziale" - -#: git-stash.sh:140 -msgid "Cannot save the current index state" -msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" - -#: git-stash.sh:155 -#, fuzzy -msgid "Cannot save the untracked files" -msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" - -#: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188 -msgid "Cannot save the current worktree state" -msgstr "" - -#: git-stash.sh:192 -msgid "No changes selected" -msgstr "Nessuna modifica selezionata" - -#: git-stash.sh:195 +#: git-legacy-stash.sh:220 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" msgstr "" -#: git-stash.sh:208 -msgid "Cannot record working tree state" -msgstr "" - -#: git-stash.sh:246 +#: git-legacy-stash.sh:271 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "" -#: git-stash.sh:298 +#: git-legacy-stash.sh:323 #, sh-format msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" msgstr "" -#: git-stash.sh:312 -msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" -msgstr "" - -#: git-stash.sh:320 -msgid "No local changes to save" -msgstr "Nessuna modifica locale da salvare" - -#: git-stash.sh:325 -msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "Impossibile inizializzare stash" - -#: git-stash.sh:329 -msgid "Cannot save the current status" -msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" - -#: git-stash.sh:330 +#: git-legacy-stash.sh:355 #, sh-format msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" msgstr "" -#: git-stash.sh:359 -msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "" - -#: git-stash.sh:507 +#: git-legacy-stash.sh:535 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "" -#: git-stash.sh:520 -#, fuzzy -msgid "No stash entries found." -msgstr "Nessuno stash trovato." - -#: git-stash.sh:527 +#: git-legacy-stash.sh:555 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV" -#: git-stash.sh:542 +#: git-legacy-stash.sh:570 #, fuzzy, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference non è un riferimento valido" -#: git-stash.sh:570 +#: git-legacy-stash.sh:598 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash" -#: git-stash.sh:581 +#: git-legacy-stash.sh:609 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "'$args' non è un referimento a uno stash" -#: git-stash.sh:589 +#: git-legacy-stash.sh:617 msgid "unable to refresh index" msgstr "impossibile aggiornare index" -#: git-stash.sh:593 +#: git-legacy-stash.sh:621 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" -#: git-stash.sh:601 +#: git-legacy-stash.sh:629 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index." -#: git-stash.sh:603 +#: git-legacy-stash.sh:631 msgid "Could not save index tree" msgstr "" -#: git-stash.sh:612 +#: git-legacy-stash.sh:640 #, fuzzy msgid "Could not restore untracked files from stash entry" msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input" -#: git-stash.sh:637 +#: git-legacy-stash.sh:665 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "" -#: git-stash.sh:652 -msgid "Index was not unstashed." -msgstr "" - -#: git-stash.sh:666 -msgid "The stash entry is kept in case you need it again." -msgstr "" - -#: git-stash.sh:675 +#: git-legacy-stash.sh:703 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "${REV} eliminata ($s)" -#: git-stash.sh:676 +#: git-legacy-stash.sh:704 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash" -#: git-stash.sh:684 -msgid "No branch name specified" -msgstr "Nome del branch non specificato" - -#: git-stash.sh:763 +#: git-legacy-stash.sh:791 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:198 +#: git-submodule.sh:200 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" -#: git-submodule.sh:208 +#: git-submodule.sh:210 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../" -#: git-submodule.sh:227 +#: git-submodule.sh:229 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' esiste già in index" -#: git-submodule.sh:230 +#: git-submodule.sh:232 #, fuzzy, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' esiste già in index" -#: git-submodule.sh:236 +#: git-submodule.sh:239 +#, fuzzy, sh-format +msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" +msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" + +#: git-submodule.sh:245 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -20726,22 +21954,22 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo." -#: git-submodule.sh:259 +#: git-submodule.sh:268 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "" -#: git-submodule.sh:261 +#: git-submodule.sh:270 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository git valido" -#: git-submodule.sh:269 +#: git-submodule.sh:278 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" -#: git-submodule.sh:271 +#: git-submodule.sh:280 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -20752,121 +21980,123 @@ msgid "" "option." msgstr "" -#: git-submodule.sh:277 +#: git-submodule.sh:286 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "" -#: git-submodule.sh:289 +#: git-submodule.sh:298 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:294 +#: git-submodule.sh:303 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:303 +#: git-submodule.sh:312 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:563 +#: git-submodule.sh:573 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:573 +#: git-submodule.sh:583 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:588 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " "'$sm_path'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:596 +#: git-submodule.sh:606 #, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" +msgid "" +"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " +"$sha1:" msgstr "" -#: git-submodule.sh:602 +#: git-submodule.sh:612 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " "Direct fetching of that commit failed." msgstr "" -#: git-submodule.sh:609 +#: git-submodule.sh:619 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:610 +#: git-submodule.sh:620 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:614 +#: git-submodule.sh:624 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:615 +#: git-submodule.sh:625 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:620 +#: git-submodule.sh:630 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:621 +#: git-submodule.sh:631 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:626 +#: git-submodule.sh:636 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:627 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:658 +#: git-submodule.sh:668 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "" -#: git-submodule.sh:754 +#: git-submodule.sh:830 #, fuzzy msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "--cached non può essere usata con --files" -#: git-submodule.sh:806 +#: git-submodule.sh:882 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "modalità $mod_dst inattesa" -#: git-submodule.sh:826 +#: git-submodule.sh:902 #, fuzzy, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:829 +#: git-submodule.sh:905 #, fuzzy, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:832 +#: git-submodule.sh:908 #, fuzzy, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src e $sha1_dst" @@ -21135,56 +22365,56 @@ msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n" msgid "usage: $dashless $USAGE" msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:190 +#: git-sh-setup.sh:191 #, sh-format msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 +#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:220 +#: git-sh-setup.sh:221 #, fuzzy msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli" -#: git-sh-setup.sh:223 +#: git-sh-setup.sh:224 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:226 +#: git-sh-setup.sh:227 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:229 +#: git-sh-setup.sh:230 #, sh-format msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:242 +#: git-sh-setup.sh:243 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:245 +#: git-sh-setup.sh:246 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:248 +#: git-sh-setup.sh:249 #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:252 +#: git-sh-setup.sh:253 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:372 +#: git-sh-setup.sh:373 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." msgstr "" -#: git-sh-setup.sh:377 +#: git-sh-setup.sh:378 msgid "Unable to determine absolute path of git directory" msgstr "" @@ -21676,7 +22906,7 @@ msgstr "" msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--patch non è compatibile con tutte le altre opzioni" -#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650 +#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656 #, fuzzy msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "--cached al di fuori di un repository" @@ -21687,37 +22917,37 @@ msgid "" "configuration option)\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:468 +#: git-send-email.perl:470 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:497 +#: git-send-email.perl:501 #, fuzzy, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Commit %s sconosciuto" -#: git-send-email.perl:525 +#: git-send-email.perl:529 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:527 +#: git-send-email.perl:531 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:529 +#: git-send-email.perl:533 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:534 +#: git-send-email.perl:538 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:616 +#: git-send-email.perl:622 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -21727,19 +22957,19 @@ msgid "" " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:637 +#: git-send-email.perl:643 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "apertura di '%s' non riuscita" -#: git-send-email.perl:661 +#: git-send-email.perl:667 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: %s\n" "warning: no patches were sent\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:672 +#: git-send-email.perl:678 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21747,17 +22977,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Nome del branch non specificato" -#: git-send-email.perl:685 +#: git-send-email.perl:691 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "" -#: git-send-email.perl:695 +#: git-send-email.perl:701 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura" -#: git-send-email.perl:706 +#: git-send-email.perl:712 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -21766,37 +22996,37 @@ msgid "" "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:730 +#: git-send-email.perl:736 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "apertura di '%s' non riuscita" -#: git-send-email.perl:747 +#: git-send-email.perl:753 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "apertura di '%s' non riuscita" -#: git-send-email.perl:790 +#: git-send-email.perl:796 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:825 +#: git-send-email.perl:831 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "" -#: git-send-email.perl:880 +#: git-send-email.perl:886 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:885 +#: git-send-email.perl:891 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "" -#: git-send-email.perl:893 +#: git-send-email.perl:899 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -21805,20 +23035,20 @@ msgid "" "want to send.\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:912 +#: git-send-email.perl:918 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "" -#: git-send-email.perl:930 +#: git-send-email.perl:936 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:942 +#: git-send-email.perl:948 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" -#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008 +#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "" @@ -21826,16 +23056,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1012 +#: git-send-email.perl:1018 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" -#: git-send-email.perl:1329 +#: git-send-email.perl:1335 #, fuzzy, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "il repository '%s' non esiste" -#: git-send-email.perl:1412 +#: git-send-email.perl:1418 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -21852,133 +23082,180 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1427 +#: git-send-email.perl:1433 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "" -#: git-send-email.perl:1430 +#: git-send-email.perl:1436 msgid "Send this email reply required" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1458 +#: git-send-email.perl:1464 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "" -#: git-send-email.perl:1505 +#: git-send-email.perl:1511 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514 +#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1523 +#: git-send-email.perl:1529 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" -#: git-send-email.perl:1541 +#: git-send-email.perl:1547 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "stat di %s non riuscito\n" -#: git-send-email.perl:1544 +#: git-send-email.perl:1550 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1544 +#: git-send-email.perl:1550 #, fuzzy, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "Rimozione di %s\n" -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1552 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1552 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1558 +#: git-send-email.perl:1564 msgid "Result: " msgstr "" -#: git-send-email.perl:1561 +#: git-send-email.perl:1567 msgid "Result: OK\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1579 +#: git-send-email.perl:1585 #, fuzzy, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'" -#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646 +#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1632 +#: git-send-email.perl:1638 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1685 +#: git-send-email.perl:1691 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1720 +#: git-send-email.perl:1726 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1831 +#: git-send-email.perl:1837 #, fuzzy, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "Non è stato possibile impostare '%s'" -#: git-send-email.perl:1838 +#: git-send-email.perl:1844 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1842 +#: git-send-email.perl:1848 #, fuzzy, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "copia del file in '%s' non riuscita" -#: git-send-email.perl:1872 +#: git-send-email.perl:1878 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1880 +#: git-send-email.perl:1886 #, fuzzy msgid "invalid transfer encoding" msgstr "riferimento non valido: %s" -#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983 +#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "impossibile spostare %s in %s" -#: git-send-email.perl:1924 +#: git-send-email.perl:1930 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "" -#: git-send-email.perl:1941 +#: git-send-email.perl:1947 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1945 +#: git-send-email.perl:1951 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Inviare %s? [y|N]:" +#~ msgid "hash version %X does not match version %X" +#~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X" + +#~ msgid "option '%s' requires a value" +#~ msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" + +#~ msgid "could not transform the todo list" +#~ msgstr "impossibile trasformare l'elenco todo" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "impostazione predefinita" + +#~ msgid "Could not create directory '%s'" +#~ msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not open %s" +#~ msgstr "impossibile aprire '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not move back to $head_name" +#~ msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" +#~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." + +#, fuzzy +#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" +#~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." + +#, fuzzy +#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" +#~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." + +#, fuzzy +#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" +#~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." + +#, fuzzy +#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" +#~ msgstr "'%s' non punta ad un commit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changes to $onto:" +#~ msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" + #~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" #~ msgstr "modalità color-moved-ws sconosciuta '%s' ignorata" @@ -22000,9 +23277,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]:" #~ msgid "unable to write sha1 filename %s" #~ msgstr "impossibile scrivere il file sha1 con nome %s" -#~ msgid "unable to write sha1 file" -#~ msgstr "impossibile scrivere il file sha1" - #~ msgid "cannot read sha1_file for %s" #~ msgstr "impossibile leggere il file sha1 per %s" @@ -22017,10 +23291,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]:" #~ msgstr "non è stato possibile leggere il file di log '%s'" #, fuzzy -#~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'" -#~ msgstr "Valore di %s errato: '%s'" - -#, fuzzy #~ msgid "Can't stat %s" #~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" |