diff options
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 346 |
1 files changed, 182 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ff95140612..b7b46f14f0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-06 14:45+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" "Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" @@ -506,20 +506,20 @@ msgstr "'%s':%s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s':读取不完整 %s" -#: help.c:213 +#: help.c:210 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令" -#: help.c:220 +#: help.c:217 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令" -#: help.c:236 +#: help.c:233 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "最常用的 git 命令有:" -#: help.c:293 +#: help.c:290 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" "'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n" "可能是 git-%s 受损?" -#: help.c:350 +#: help.c:347 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。" -#: help.c:372 +#: help.c:369 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -541,17 +541,17 @@ msgstr "" "警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n" "是 '%s'" -#: help.c:377 +#: help.c:374 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..." -#: help.c:384 +#: help.c:381 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。" -#: help.c:388 help.c:447 +#: help.c:385 help.c:444 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "您指的是这其中的某一个么?" -#: help.c:443 +#: help.c:440 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s:%s - %s" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.object_name_warning false\"" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" "Git 通常不会创建一个以40位十六进制字符命名的引用,因为当你提供40位\n" "十六进制字符时将被忽略。不过这些引用也可能被错误地创建。例如:\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "当 \"$br\" 空白时一个40位十六进制的引用将被创建。请检查这些引用,\n" -"可能需要删除它们。用 \"git config advice.object_name_warning false\"" +"可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "命令关闭本消息通知。" #: sha1_name.c:1097 @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected diff status %c" msgstr "意外的差异状态 %c" -#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238 +#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252 msgid "updating files failed" msgstr "更新文件失败" @@ -1835,14 +1835,14 @@ msgstr "不能应用 '%s'" msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n" -#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253 #: builtin/rm.c:268 msgid "dry run" msgstr "演习" #: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 +#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 #: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113 msgid "be verbose" msgstr "冗长输出" @@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895 -#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 +#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919 +#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" @@ -2777,8 +2777,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "作用于远程跟踪分支" #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832 -#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415 -#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468 +#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468 msgid "commit" msgstr "提交" @@ -2959,43 +2959,43 @@ msgstr "需要一个版本库来创建包。" msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "需要一个版本库来解包。" -#: builtin/cat-file.c:303 +#: builtin/cat-file.c:285 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<类型>|--textconv) <对象>" -#: builtin/cat-file.c:304 +#: builtin/cat-file.c:286 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <对象列表>" -#: builtin/cat-file.c:341 +#: builtin/cat-file.c:323 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag" -#: builtin/cat-file.c:342 +#: builtin/cat-file.c:324 msgid "show object type" msgstr "显示对象类型" -#: builtin/cat-file.c:343 +#: builtin/cat-file.c:325 msgid "show object size" msgstr "显示对象大小" -#: builtin/cat-file.c:345 +#: builtin/cat-file.c:327 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "当没有错误时退出并返回零" -#: builtin/cat-file.c:346 +#: builtin/cat-file.c:328 msgid "pretty-print object's content" msgstr "美观地打印对象的内容" -#: builtin/cat-file.c:348 +#: builtin/cat-file.c:330 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "对于数据(blob)对象,对其内容执行 textconv" -#: builtin/cat-file.c:350 +#: builtin/cat-file.c:332 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容" -#: builtin/cat-file.c:353 +#: builtin/cat-file.c:335 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息" @@ -3473,35 +3473,35 @@ msgstr "" "* - 选择所有选项\n" " - (空)结束选择" -#: builtin/clean.c:491 +#: builtin/clean.c:515 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "嗯(%s)?" -#: builtin/clean.c:634 +#: builtin/clean.c:658 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "输入模版以排除条目>> " -#: builtin/clean.c:671 +#: builtin/clean.c:695 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目" -#: builtin/clean.c:692 +#: builtin/clean.c:716 msgid "Select items to delete" msgstr "选择要删除的条目" -#: builtin/clean.c:732 +#: builtin/clean.c:756 #, c-format msgid "remove %s? " msgstr "删除 %s?" -#: builtin/clean.c:757 +#: builtin/clean.c:781 msgid "Bye." msgstr "再见。" -#: builtin/clean.c:765 +#: builtin/clean.c:789 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -3519,69 +3519,69 @@ msgstr "" "help - 显示本帮助\n" "? - 显示如何在提示符下选择的帮助" -#: builtin/clean.c:792 +#: builtin/clean.c:816 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** 命令 ***" -#: builtin/clean.c:793 +#: builtin/clean.c:817 msgid "What now" msgstr "请选择" -#: builtin/clean.c:801 +#: builtin/clean.c:825 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "将删除如下条目:" msgstr[1] "将删除如下条目:" -#: builtin/clean.c:818 +#: builtin/clean.c:842 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "没有要清理的文件,退出。" -#: builtin/clean.c:850 +#: builtin/clean.c:874 msgid "do not print names of files removed" msgstr "不打印删除文件的名称" -#: builtin/clean.c:852 +#: builtin/clean.c:876 msgid "force" msgstr "强制" -#: builtin/clean.c:853 +#: builtin/clean.c:877 msgid "interactive cleaning" msgstr "交互式清除" -#: builtin/clean.c:855 +#: builtin/clean.c:879 msgid "remove whole directories" msgstr "删除整个目录" -#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 +#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 #: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186 msgid "pattern" msgstr "模式" -#: builtin/clean.c:857 +#: builtin/clean.c:881 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "添加<模式>到忽略规则" -#: builtin/clean.c:858 +#: builtin/clean.c:882 msgid "remove ignored files, too" msgstr "也删除忽略的文件" -#: builtin/clean.c:860 +#: builtin/clean.c:884 msgid "remove only ignored files" msgstr "只删除忽略的文件" -#: builtin/clean.c:878 +#: builtin/clean.c:902 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x 和 -X 不能同时使用" -#: builtin/clean.c:882 +#: builtin/clean.c:906 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " "clean" msgstr "" "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" -#: builtin/clean.c:885 +#: builtin/clean.c:909 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " "refusing to clean" @@ -3911,102 +3911,120 @@ msgid "" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "" "之前的拣选操作现在是一个空提交,可能是由冲突解决导致的。如果您无论如何\n" "也要提交,使用命令:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"否则,请使用命令 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:265 +#: builtin/commit.c:69 +msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" +msgstr "否则,请使用命令 'git reset'\n" + +#: builtin/commit.c:72 +msgid "" +"If you wish to skip this commit, use:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" +"the remaining commits.\n" +msgstr "" +"如果您想跳过这个提交,使用命令:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"然后执行 \"git cherry-pick --continue\" 继续对其余提交执行拣选\n" +"操作。\n" + +#: builtin/commit.c:279 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "无法解包 HEAD 树对象" -#: builtin/commit.c:307 +#: builtin/commit.c:321 msgid "unable to create temporary index" msgstr "不能创建临时索引" -#: builtin/commit.c:313 +#: builtin/commit.c:327 msgid "interactive add failed" msgstr "交互式添加失败" -#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417 +#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431 msgid "unable to write new_index file" msgstr "无法写 new_index 文件" -#: builtin/commit.c:398 +#: builtin/commit.c:412 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "在合并过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:400 +#: builtin/commit.c:414 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:410 +#: builtin/commit.c:424 msgid "cannot read the index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:430 +#: builtin/commit.c:444 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "无法写临时索引文件" -#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527 +#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "无效的提交:%s" -#: builtin/commit.c:549 +#: builtin/commit.c:563 msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:569 +#: builtin/commit.c:583 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "非法的身份字符串:'%s'" -#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963 +#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271 +#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:621 +#: builtin/commit.c:635 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:625 +#: builtin/commit.c:639 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:631 +#: builtin/commit.c:645 msgid "commit has empty message" msgstr "提交说明为空" -#: builtin/commit.c:647 +#: builtin/commit.c:661 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:651 +#: builtin/commit.c:665 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:655 +#: builtin/commit.c:669 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:716 +#: builtin/commit.c:730 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" -#: builtin/commit.c:727 +#: builtin/commit.c:741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4020,7 +4038,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:732 +#: builtin/commit.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4034,7 +4052,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:744 +#: builtin/commit.c:758 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4043,7 +4061,7 @@ msgstr "" "请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" "说明将会终止提交。\n" -#: builtin/commit.c:749 +#: builtin/commit.c:763 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4054,355 +4072,355 @@ msgstr "" "也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:762 +#: builtin/commit.c:776 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%s作者: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:783 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%s提交者: %s" -#: builtin/commit.c:789 +#: builtin/commit.c:803 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:826 +#: builtin/commit.c:845 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359 +#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:938 +#: builtin/commit.c:957 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" -#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189 +#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:990 +#: builtin/commit.c:1009 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long 和 -z 选项不兼容" -#: builtin/commit.c:1020 +#: builtin/commit.c:1039 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1031 +#: builtin/commit.c:1050 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" -#: builtin/commit.c:1034 +#: builtin/commit.c:1053 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1036 +#: builtin/commit.c:1055 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1039 +#: builtin/commit.c:1058 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用" -#: builtin/commit.c:1049 +#: builtin/commit.c:1068 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1051 +#: builtin/commit.c:1070 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1059 +#: builtin/commit.c:1078 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1076 +#: builtin/commit.c:1095 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1078 +#: builtin/commit.c:1097 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1099 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1082 +#: builtin/commit.c:1101 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575 +#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:1116 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436 +#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455 msgid "show status concisely" msgstr "以简洁的格式显示状态" -#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438 +#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457 msgid "show branch information" msgstr "显示分支信息" -#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452 +#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452 msgid "machine-readable output" msgstr "机器可读的输出" -#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442 +#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461 msgid "show status in long format (default)" msgstr "以长格式显示状态(默认)" -#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445 +#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "条目以NUL字符结尾" -#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667 +#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667 #: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459 msgid "mode" msgstr "模式" -#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448 +#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)" -#: builtin/commit.c:1219 +#: builtin/commit.c:1238 msgid "show ignored files" msgstr "显示忽略的文件" -#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154 +#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154 msgid "when" msgstr "何时" -#: builtin/commit.c:1221 +#: builtin/commit.c:1240 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "" "忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)" -#: builtin/commit.c:1223 +#: builtin/commit.c:1242 msgid "list untracked files in columns" msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件" -#: builtin/commit.c:1294 +#: builtin/commit.c:1313 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1296 +#: builtin/commit.c:1315 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1337 +#: builtin/commit.c:1356 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1339 +#: builtin/commit.c:1358 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1406 +#: builtin/commit.c:1425 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "提交成功后不显示概述信息" -#: builtin/commit.c:1407 +#: builtin/commit.c:1426 msgid "show diff in commit message template" msgstr "在提交说明模板里显示差异" -#: builtin/commit.c:1409 +#: builtin/commit.c:1428 msgid "Commit message options" msgstr "提交说明选项" -#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457 +#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457 msgid "read message from file" msgstr "从文件中读取提交说明" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "author" msgstr "作者" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "override author for commit" msgstr "提交时覆盖作者" -#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "日期" -#: builtin/commit.c:1412 +#: builtin/commit.c:1431 msgid "override date for commit" msgstr "提交时覆盖日期" -#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 +#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 msgid "message" msgstr "说明" -#: builtin/commit.c:1413 +#: builtin/commit.c:1432 msgid "commit message" msgstr "提交说明" -#: builtin/commit.c:1414 +#: builtin/commit.c:1433 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明" -#: builtin/commit.c:1415 +#: builtin/commit.c:1434 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "重用指定提交的提交说明" -#: builtin/commit.c:1416 +#: builtin/commit.c:1435 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以修正指定的提交" -#: builtin/commit.c:1417 +#: builtin/commit.c:1436 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以压缩至指定的提交" -#: builtin/commit.c:1418 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)" -#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 +#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "添加 Signed-off-by: 签名" -#: builtin/commit.c:1420 +#: builtin/commit.c:1439 msgid "use specified template file" msgstr "使用指定的模板文件" -#: builtin/commit.c:1421 +#: builtin/commit.c:1440 msgid "force edit of commit" msgstr "强制编辑提交" # 译者:可选值,不能翻译(或是原文中笔误,应为 mode) -#: builtin/commit.c:1422 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "default" msgstr "default" -#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460 +#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释" -#: builtin/commit.c:1423 +#: builtin/commit.c:1442 msgid "include status in commit message template" msgstr "在提交说明模板里包含状态信息" -#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 msgid "key id" msgstr "key id" -#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231 +#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231 msgid "GPG sign commit" msgstr "GPG 提交签名" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1428 +#: builtin/commit.c:1447 msgid "Commit contents options" msgstr "提交内容选项" -#: builtin/commit.c:1429 +#: builtin/commit.c:1448 msgid "commit all changed files" msgstr "提交所有改动的文件" -#: builtin/commit.c:1430 +#: builtin/commit.c:1449 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交" -#: builtin/commit.c:1431 +#: builtin/commit.c:1450 msgid "interactively add files" msgstr "交互式添加文件" -#: builtin/commit.c:1432 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "interactively add changes" msgstr "交互式添加变更" -#: builtin/commit.c:1433 +#: builtin/commit.c:1452 msgid "commit only specified files" msgstr "只提交指定的文件" -#: builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1453 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "绕过 pre-commit 钩子" -#: builtin/commit.c:1435 +#: builtin/commit.c:1454 msgid "show what would be committed" msgstr "显示将要提交的内容" -#: builtin/commit.c:1446 +#: builtin/commit.c:1465 msgid "amend previous commit" msgstr "修改先前的提交" -#: builtin/commit.c:1447 +#: builtin/commit.c:1466 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "绕过 post-rewrite 钩子" -#: builtin/commit.c:1452 +#: builtin/commit.c:1471 msgid "ok to record an empty change" msgstr "允许一个空提交" -#: builtin/commit.c:1455 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "允许空的提交说明" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525 +#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1533 +#: builtin/commit.c:1552 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1540 +#: builtin/commit.c:1559 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1559 +#: builtin/commit.c:1578 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1592 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1597 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 +#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "无法锁定 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "无法更新 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -9722,7 +9740,7 @@ msgstr "无法保存 $stash_sha1" msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" "Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" msgstr "" "应用 autostash 导致冲突。\n" "您的修改安全地保存在 stash 中。\n" |