summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sv.po545
1 files changed, 334 insertions, 211 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b0ff6f99a7..2635c2cf7b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289
-#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
@@ -71,44 +71,48 @@ msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller %d referens"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller %d referenser"
#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
+
+#: bundle.c:195
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:294
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list dog"
-#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "okänt argument: %s"
-#: bundle.c:331
+#: bundle.c:335
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
-#: bundle.c:376
+#: bundle.c:380
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
-#: bundle.c:394
+#: bundle.c:398
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
-#: bundle.c:412
+#: bundle.c:416
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects misslyckades"
-#: bundle.c:415
+#: bundle.c:419
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: bundle.c:437
+#: bundle.c:441
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack dog"
@@ -287,16 +291,16 @@ msgstr "\"%s\": %s"
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
-#: help.c:207
+#: help.c:208
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
-#: help.c:214
+#: help.c:215
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
-#: help.c:270
+#: help.c:271
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -305,11 +309,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
-#: help.c:327
+#: help.c:328
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
-#: help.c:349
+#: help.c:350
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -318,17 +322,17 @@ msgstr ""
"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
-#: help.c:354
+#: help.c:355
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
-#: help.c:361
+#: help.c:362
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
-#: help.c:365
+#: help.c:366
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -664,240 +668,343 @@ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
msgid "no such user"
msgstr "okänd användare"
-#: wt-status.c:135
+#: wt-status.c:141
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
-#: wt-status.c:141 wt-status.c:158
+#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: wt-status.c:143 wt-status.c:160
+#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: wt-status.c:144
+#: wt-status.c:174
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:152
+#: wt-status.c:178
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:189
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Ändringar att checka in:"
-#: wt-status.c:170
+#: wt-status.c:207
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
-#: wt-status.c:174
+#: wt-status.c:211
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:213
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:177
+#: wt-status.c:214
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
"arbetskatalogen)"
-#: wt-status.c:179
+#: wt-status.c:216
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e.
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:225
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr "%se filer:"
-#: wt-status.c:191
+#: wt-status.c:228
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:208
+#: wt-status.c:245
msgid "bug"
msgstr "programfel"
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:250
msgid "both deleted:"
msgstr "borttaget av bägge:"
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:251
msgid "added by us:"
msgstr "tillagt av oss:"
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:252
msgid "deleted by them:"
msgstr "borttaget av dem:"
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:253
msgid "added by them:"
msgstr "tillagt av dem:"
-#: wt-status.c:217
+#: wt-status.c:254
msgid "deleted by us:"
msgstr "borttaget av oss:"
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:255
msgid "both added:"
msgstr "tillagt av bägge:"
-#: wt-status.c:219
+#: wt-status.c:256
msgid "both modified:"
msgstr "ändrat av bägge:"
-#: wt-status.c:249
+#: wt-status.c:286
msgid "new commits, "
msgstr "nya incheckningar, "
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:288
msgid "modified content, "
msgstr "ändrat innehåll, "
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:290
msgid "untracked content, "
msgstr "ospårat innehåll, "
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:304
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr "ny fil: %s"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:307
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr "kopierad: %s -> %s"
-#: wt-status.c:273
+#: wt-status.c:310
#, c-format
msgid "deleted: %s"
msgstr "borttagen: %s"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:313
#, c-format
msgid "modified: %s"
msgstr "ändrad: %s"
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:316
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr "namnbyte: %s -> %s"
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:319
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "typbyte: %s"
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:322
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr "okänd: %s"
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:325
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr "osammansl.: %s"
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:328
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
-#: wt-status.c:737
+#: wt-status.c:786
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
+
+#: wt-status.c:789 wt-status.c:913
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:792
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+
+#: wt-status.c:795
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+
+#: wt-status.c:805
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+
+#: wt-status.c:808
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
+
+#: wt-status.c:812
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
+
+#: wt-status.c:814
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:816
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:874 wt-status.c:884
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
+
+#: wt-status.c:877
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:879
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:881
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:887
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:889
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
+
+#: wt-status.c:892
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:894
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
+
+#: wt-status.c:897
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
+
+#: wt-status.c:899
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+
+#: wt-status.c:909
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
+
+#: wt-status.c:916
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:925
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+
+#: wt-status.c:928
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:979
msgid "On branch "
msgstr "På grenen "
-#: wt-status.c:744
+#: wt-status.c:986
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
-#: wt-status.c:755
+#: wt-status.c:998
msgid "Initial commit"
msgstr "Första incheckning"
-#: wt-status.c:769
+#: wt-status.c:1012
msgid "Untracked"
msgstr "Ospårad"
-#: wt-status.c:771
+#: wt-status.c:1014
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerad"
# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:773
+#: wt-status.c:1016
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
-#: wt-status.c:775
+#: wt-status.c:1018
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
-#: wt-status.c:781
+#: wt-status.c:1024
msgid "No changes"
msgstr "Inga ändringar"
-#: wt-status.c:785
+#: wt-status.c:1028
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr "inga ändringar att checka in%s\n"
-#: wt-status.c:787
+#: wt-status.c:1030
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")"
-#: wt-status.c:789
+#: wt-status.c:1032
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n"
-#: wt-status.c:791
+#: wt-status.c:1034
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr " (använd \"git add\" för att spåra)"
-#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799
+#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr "inget att checka in%s\n"
-#: wt-status.c:794
+#: wt-status.c:1037
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr " (skapa/kopiera filer och använd \"git add\" för att spåra)"
-#: wt-status.c:797
+#: wt-status.c:1040
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)"
-#: wt-status.c:800
+#: wt-status.c:1043
msgid " (working directory clean)"
msgstr " (arbetskatalogen ren)"
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:1151
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (ingen gren)"
-#: wt-status.c:914
+#: wt-status.c:1157
msgid "Initial commit on "
msgstr "Första incheckning på "
-#: wt-status.c:929
+#: wt-status.c:1172
msgid "behind "
msgstr "efter "
-#: wt-status.c:932 wt-status.c:935
+#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178
msgid "ahead "
msgstr "före "
-#: wt-status.c:937
+#: wt-status.c:1180
msgid ", behind "
msgstr ", efter "
@@ -924,7 +1031,7 @@ msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
@@ -1001,7 +1108,7 @@ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
msgid "index file corrupt"
msgstr "indexfilen trasig"
-#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
@@ -2550,22 +2657,22 @@ msgstr "ogiltig flagga: %s"
msgid "Not a git repository"
msgstr "Inte ett git-arkiv"
-#: builtin/diff.c:347
+#: builtin/diff.c:341
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
-#: builtin/diff.c:352
+#: builtin/diff.c:346
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
-#: builtin/diff.c:362
+#: builtin/diff.c:356
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
-#: builtin/diff.c:370
+#: builtin/diff.c:364
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
@@ -2815,30 +2922,30 @@ msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "både --cached och träd angavs."
-#: builtin/help.c:59
+#: builtin/help.c:63
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "okänt hjälpformat: %s"
-#: builtin/help.c:87
+#: builtin/help.c:91
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:104
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
-#: builtin/help.c:108
+#: builtin/help.c:112
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
-#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
+#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/help.c:215
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -2847,7 +2954,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:227
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -2856,266 +2963,277 @@ msgstr ""
"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
-#: builtin/help.c:287
+#: builtin/help.c:291
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
-#: builtin/help.c:355
+#: builtin/help.c:359
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
-#: builtin/help.c:372
+#: builtin/help.c:376
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:380
+#: builtin/help.c:384
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:391
+#: builtin/help.c:395
#, c-format
msgid "'%s': not a documentation directory."
msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
-#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439
+#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "användning: %s%s"
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:459
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:169
+#: builtin/index-pack.c:170
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
-#: builtin/index-pack.c:189
+#: builtin/index-pack.c:190
msgid "object of unexpected type"
msgstr "objekt av oväntad typ"
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/index-pack.c:227
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:236
+#: builtin/index-pack.c:237
msgid "early EOF"
msgstr "tidigt filslut"
-#: builtin/index-pack.c:237
+#: builtin/index-pack.c:238
msgid "read error on input"
msgstr "indataläsfel"
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:250
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
-#: builtin/index-pack.c:256
+#: builtin/index-pack.c:257
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:273
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:277
+#: builtin/index-pack.c:278
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:291
+#: builtin/index-pack.c:292
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s"
-#: builtin/index-pack.c:405
+#: builtin/index-pack.c:434
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate returnerade %d"
-#: builtin/index-pack.c:450
+#: builtin/index-pack.c:483
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
-#: builtin/index-pack.c:458
+#: builtin/index-pack.c:491
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:499
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "okänd objekttyp %d"
-#: builtin/index-pack.c:495
+#: builtin/index-pack.c:531
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:497
+#: builtin/index-pack.c:533
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
-#: builtin/index-pack.c:510
+#: builtin/index-pack.c:555
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
-#: builtin/index-pack.c:583
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675
+#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
-#: builtin/index-pack.c:598
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:729
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:610
+#: builtin/index-pack.c:744
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "ogiltigt %s"
-#: builtin/index-pack.c:612
+#: builtin/index-pack.c:746
msgid "Error in object"
msgstr "Fel i objekt"
-#: builtin/index-pack.c:614
+#: builtin/index-pack.c:748
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
-#: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713
+#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844
msgid "failed to apply delta"
msgstr "misslyckades tillämpa delta"
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:983
msgid "Receiving objects"
msgstr "Tar bort objeckt"
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:983
msgid "Indexing objects"
msgstr "Skapar index för objekt"
-#: builtin/index-pack.c:872
+#: builtin/index-pack.c:1009
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
-#: builtin/index-pack.c:877
+#: builtin/index-pack.c:1014
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:880
+#: builtin/index-pack.c:1017
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "paket har skräp i slutet"
-#: builtin/index-pack.c:903
+#: builtin/index-pack.c:1028
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1051
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Analyserar delta"
-#: builtin/index-pack.c:954
+#: builtin/index-pack.c:1102
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "förvirrad bortom vanvett"
-#: builtin/index-pack.c:973
+#: builtin/index-pack.c:1121
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
-#: builtin/index-pack.c:998
+#: builtin/index-pack.c:1146
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1077
+#: builtin/index-pack.c:1225
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
-#: builtin/index-pack.c:1101
+#: builtin/index-pack.c:1249
msgid "error while closing pack file"
msgstr "fel vid stängning av paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1114
+#: builtin/index-pack.c:1262
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1122
+#: builtin/index-pack.c:1270
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1135
+#: builtin/index-pack.c:1283
msgid "cannot store pack file"
msgstr "kan inte spara paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1294
msgid "cannot store index file"
msgstr "kan inte spara indexfil"
-#: builtin/index-pack.c:1247
+#: builtin/index-pack.c:1395
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1397
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1296
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1303
+#: builtin/index-pack.c:1451
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1330
+#: builtin/index-pack.c:1478
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
-#: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377
-#: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393
+#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "felaktig %s"
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1555
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421
+#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
-#: builtin/index-pack.c:1430
+#: builtin/index-pack.c:1578
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
@@ -3263,100 +3381,100 @@ msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:188
+#: builtin/log.c:189
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
+#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
-#: builtin/log.c:513
+#: builtin/log.c:514
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Okänd typ: %d"
-#: builtin/log.c:602
+#: builtin/log.c:603
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers utan värde"
-#: builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:677
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
-#: builtin/log.c:687
+#: builtin/log.c:688
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:702
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Behöver precis ett intervall."
-#: builtin/log.c:709
+#: builtin/log.c:710
msgid "Not a range."
msgstr "Inte ett intervall."
-#: builtin/log.c:786
+#: builtin/log.c:787
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
-#: builtin/log.c:859
+#: builtin/log.c:860
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:932
+#: builtin/log.c:933
msgid "Two output directories?"
msgstr "Två utdatakataloger?"
-#: builtin/log.c:1153
+#: builtin/log.c:1154
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
-#: builtin/log.c:1198
+#: builtin/log.c:1199
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
-#: builtin/log.c:1200
+#: builtin/log.c:1201
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
-#: builtin/log.c:1208
+#: builtin/log.c:1209
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-only"
-#: builtin/log.c:1210
+#: builtin/log.c:1211
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-status"
-#: builtin/log.c:1212
+#: builtin/log.c:1213
msgid "--check does not make sense"
msgstr "kan inte använda --check"
-#: builtin/log.c:1235
+#: builtin/log.c:1236
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
-#: builtin/log.c:1237
+#: builtin/log.c:1238
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:1390
+#: builtin/log.c:1391
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
-#: builtin/log.c:1494
+#: builtin/log.c:1495
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
-#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Okänd incheckning %s"
@@ -3846,22 +3964,27 @@ msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Okänt underkommando: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2337
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "fel i deflate (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "indexversionen %s stöds ej"
-#: builtin/pack-objects.c:2341
+#: builtin/pack-objects.c:2402
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:2364
+#: builtin/pack-objects.c:2425
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
-#: builtin/pack-objects.c:2368
+#: builtin/pack-objects.c:2429
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
@@ -5291,38 +5414,38 @@ msgstr "Inget grennamn angavs"
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:56
+#: git-submodule.sh:88
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
-#: git-submodule.sh:109
+#: git-submodule.sh:145
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr ""
"Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:150
+#: git-submodule.sh:186
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:160
+#: git-submodule.sh:196
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
-#: git-submodule.sh:266
+#: git-submodule.sh:302
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:306
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -5333,64 +5456,64 @@ msgstr ""
"$sm_path\n"
"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
-#: git-submodule.sh:281
+#: git-submodule.sh:317
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
-#: git-submodule.sh:283
+#: git-submodule.sh:319
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
-#: git-submodule.sh:297
+#: git-submodule.sh:333
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:302
+#: git-submodule.sh:338
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:307
+#: git-submodule.sh:343
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:349
+#: git-submodule.sh:385
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:363
+#: git-submodule.sh:399
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr ""
"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
-#: git-submodule.sh:406
+#: git-submodule.sh:442
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules"
-#: git-submodule.sh:415
+#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:417
+#: git-submodule.sh:453
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:425
+#: git-submodule.sh:461
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:524
+#: git-submodule.sh:560
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@ -5399,93 +5522,93 @@ msgstr ""
"Undermodulen \"$sm_path\" har inte initierats\n"
"Kanske du vill köra \"update --init\"?"
-#: git-submodule.sh:537
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:556
+#: git-submodule.sh:592
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:570
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:571
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:576
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:577
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:582
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": checkade ut \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928
+#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:713
+#: git-submodule.sh:749
msgid "--cached cannot be used with --files"
msgstr "--cached kan inte användas med --files"
#. unexpected type
-#: git-submodule.sh:753
+#: git-submodule.sh:789
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "oväntat läge $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:771
+#: git-submodule.sh:807
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:774
+#: git-submodule.sh:810
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:777
+#: git-submodule.sh:813
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:802
+#: git-submodule.sh:838
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: git-submodule.sh:803
+#: git-submodule.sh:839
msgid "submodule"
msgstr "undermodul"
-#: git-submodule.sh:840
+#: git-submodule.sh:876
msgid "# Submodules changed but not updated:"
msgstr "# Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
-#: git-submodule.sh:842
+#: git-submodule.sh:878
msgid "# Submodule changes to be committed:"
msgstr "# Undermodulers ändringar att checka in:"
-#: git-submodule.sh:974
+#: git-submodule.sh:1022
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""