diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 1457 |
1 files changed, 821 insertions, 636 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 1.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 13:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: advice.c:45 +#: advice.c:49 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "Hinweis: %.*s\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Hinweis: %.*s\n" #. * Message used both when 'git commit' fails and when #. * other commands doing a merge do. #. -#: advice.c:75 +#: advice.c:79 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm <file>' as\n" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Prefix" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe" -#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2380 -#: builtin/blame.c:2381 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653 +#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2366 +#: builtin/blame.c:2367 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653 #: builtin/fast-export.c:655 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 -#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540 -#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 +#: builtin/ls-files.c:497 builtin/ls-files.c:500 builtin/notes.c:536 +#: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 msgid "file" msgstr "Datei" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Projektarchiv" msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab" -#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619 +#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:615 msgid "command" msgstr "Programm" @@ -306,23 +306,23 @@ msgid_plural "%lu years ago" msgstr[0] "vor %lu Jahr" msgstr[1] "vor %lu Jahren" -#: diff.c:111 +#: diff.c:112 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" -#: diff.c:116 +#: diff.c:117 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" -#: diff.c:194 +#: diff.c:210 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" -#: diff.c:237 +#: diff.c:260 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:3494 +#: diff.c:3468 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:3508 +#: diff.c:3482 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: gpg-interface.c:59 +#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:127 msgid "could not run gpg." msgstr "konnte gpg nicht ausführen" @@ -357,6 +357,16 @@ msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" +#: gpg-interface.c:112 +#, c-format +msgid "could not create temporary file '%s': %s" +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" + +#: gpg-interface.c:115 +#, c-format +msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" + #: grep.c:1622 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" @@ -381,7 +391,11 @@ msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'" msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH" -#: help.c:275 +#: help.c:235 +msgid "The most commonly used git commands are:" +msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" + +#: help.c:292 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -390,11 +404,11 @@ msgstr "" "'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:332 +#: help.c:349 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden." -#: help.c:354 +#: help.c:371 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -403,17 +417,17 @@ msgstr "" "Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n" "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben" -#: help.c:359 +#: help.c:376 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..." -#: help.c:366 +#: help.c:383 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'." -#: help.c:370 +#: help.c:387 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -694,39 +708,53 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben." -#: parse-options.c:485 +#: parse-options.c:489 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:503 +#: parse-options.c:507 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:507 +#: parse-options.c:511 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:510 +#: parse-options.c:514 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: remote.c:1686 +#: parse-options.c:548 +msgid "-NUM" +msgstr "-NUM" + +#: pathspec.c:83 +#, c-format +msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Unterprojekt '%.*s'" + +#: pathspec.c:99 +#, c-format +msgid "'%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "'%s' ist über einem symbolischen Link" + +#: remote.c:1653 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n" msgstr[1] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n" -#: remote.c:1692 +#: remote.c:1659 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n" -#: remote.c:1695 +#: remote.c:1662 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -737,12 +765,12 @@ msgstr[1] "" "Ihr Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult " "werden.\n" -#: remote.c:1703 +#: remote.c:1670 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Zweig zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:1706 +#: remote.c:1673 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -757,20 +785,20 @@ msgstr[1] "" "Ihr Zweig und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n" -#: remote.c:1716 +#: remote.c:1683 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Zweig mit dem externen " "zusammenzuführen)\n" -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:875 builtin/merge.c:985 -#: builtin/merge.c:995 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984 +#: builtin/merge.c:994 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:987 -#: builtin/merge.c:1000 +#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986 +#: builtin/merge.c:999 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." @@ -973,7 +1001,7 @@ msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4016 +#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4056 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" @@ -1202,160 +1230,183 @@ msgstr "nicht zusammengeführt: %s" msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" -#: wt-status.c:787 +#: wt-status.c:789 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:790 wt-status.c:914 +#: wt-status.c:792 wt-status.c:944 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:793 +#: wt-status.c:795 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "" "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Zusammenführen." -#: wt-status.c:796 +#: wt-status.c:798 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)" -#: wt-status.c:806 +#: wt-status.c:808 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:809 +#: wt-status.c:811 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:813 +#: wt-status.c:815 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" aus)" -#: wt-status.c:815 +#: wt-status.c:817 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:817 +#: wt-status.c:819 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:875 wt-status.c:885 +#: wt-status.c:879 wt-status.c:896 +#, c-format +msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau von Zweig '%s' auf '%s'." + +#: wt-status.c:884 wt-status.c:901 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau." -#: wt-status.c:878 +#: wt-status.c:887 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:880 +#: wt-status.c:889 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:882 +#: wt-status.c:891 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:888 +#: wt-status.c:904 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:890 +#: wt-status.c:908 +#, c-format +msgid "" +"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "Sie teilen gerade eine Version auf, während ein Neuaufbau von Zweig " +"'%s' auf '%s' im Gange ist." + +#: wt-status.c:913 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf." -#: wt-status.c:893 +#: wt-status.c:916 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis sauber ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:895 +#: wt-status.c:920 +#, c-format +msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus von Zweig " +"'%s' auf '%s'." + +#: wt-status.c:925 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus." -#: wt-status.c:898 +#: wt-status.c:928 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)" -#: wt-status.c:900 +#: wt-status.c:930 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:910 +#: wt-status.c:940 msgid "You are currently cherry-picking." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" aus." -#: wt-status.c:917 +#: wt-status.c:947 msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:926 +#: wt-status.c:958 +#, c-format +msgid "You are currently bisecting branch '%s'." +msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche in Zweig '%s'." + +#: wt-status.c:962 msgid "You are currently bisecting." -msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren." +msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:929 +#: wt-status.c:965 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:980 +#: wt-status.c:1064 msgid "On branch " msgstr "Auf Zweig " -#: wt-status.c:987 +#: wt-status.c:1071 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Zweig." -#: wt-status.c:999 +#: wt-status.c:1083 msgid "Initial commit" msgstr "Initiale Version" -#: wt-status.c:1013 +#: wt-status.c:1097 msgid "Untracked files" msgstr "Unbeobachtete Dateien" -#: wt-status.c:1015 +#: wt-status.c:1099 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1017 +#: wt-status.c:1101 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1019 +#: wt-status.c:1103 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1025 +#: wt-status.c:1109 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1030 +#: wt-status.c:1114 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutzen Sie \"git add\" und/" "oder \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1033 +#: wt-status.c:1117 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n" -#: wt-status.c:1036 +#: wt-status.c:1120 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -1364,199 +1415,239 @@ msgstr "" "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien " "(benutzen Sie \"git add\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1039 +#: wt-status.c:1123 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" -#: wt-status.c:1042 +#: wt-status.c:1126 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts einzutragen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git add" "\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1045 wt-status.c:1050 +#: wt-status.c:1129 wt-status.c:1134 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts einzutragen\n" -#: wt-status.c:1048 +#: wt-status.c:1132 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts einzutragen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1052 +#: wt-status.c:1136 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n" -#: wt-status.c:1160 +#: wt-status.c:1244 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Zweig)" -#: wt-status.c:1166 +#: wt-status.c:1250 msgid "Initial commit on " msgstr "Initiale Version auf " -#: wt-status.c:1181 +#: wt-status.c:1265 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1184 wt-status.c:1187 +#: wt-status.c:1268 wt-status.c:1271 msgid "ahead " msgstr "voraus " -#: wt-status.c:1189 +#: wt-status.c:1273 msgid ", behind " msgstr ", hinterher " -#: builtin/add.c:19 -msgid "git add [options] [--] <filepattern>..." -msgstr "git add [Optionen] [--] [<Dateimuster>...]" +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." -#: builtin/add.c:62 +#: builtin/add.c:20 +msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." +msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]" + +#: builtin/add.c:63 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:231 +#: builtin/add.c:68 builtin/commit.c:231 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:77 +#: builtin/add.c:78 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "lösche '%s'\n" -#: builtin/add.c:176 -#, c-format -msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Unterprojekt '%.*s'" - -#: builtin/add.c:192 +#: builtin/add.c:148 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:" -#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275 +#: builtin/add.c:151 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" -#: builtin/add.c:209 -#, c-format -msgid "'%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "'%s' ist über einem symbolischen Link" - -#: builtin/add.c:276 +#: builtin/add.c:234 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte die Bereitstellung nicht lesen" -#: builtin/add.c:286 +#: builtin/add.c:244 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: builtin/add.c:290 +#: builtin/add.c:248 msgid "Could not write patch" msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" -#: builtin/add.c:295 +#: builtin/add.c:253 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" -#: builtin/add.c:297 +#: builtin/add.c:255 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." -#: builtin/add.c:303 +#: builtin/add.c:261 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." -#: builtin/add.c:313 +#: builtin/add.c:271 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:160 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 -#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:396 builtin/remote.c:1253 +#: builtin/add.c:277 builtin/clean.c:161 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:425 builtin/remote.c:1253 #: builtin/rm.c:206 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4365 builtin/commit.c:1160 -#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1522 -#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 +#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4405 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1150 builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 +#: builtin/log.c:1522 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: builtin/add.c:322 +#: builtin/add.c:280 msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258 +#: builtin/add.c:281 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258 msgid "select hunks interactively" msgstr "interaktiv Bereiche auswählen" -#: builtin/add.c:324 +#: builtin/add.c:282 msgid "edit current diff and apply" msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" -#: builtin/add.c:325 +#: builtin/add.c:283 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien" -#: builtin/add.c:326 +#: builtin/add.c:284 msgid "update tracked files" msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien" -#: builtin/add.c:327 +#: builtin/add.c:285 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" -#: builtin/add.c:328 +#: builtin/add.c:286 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" "fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu" -#: builtin/add.c:329 +#: builtin/add.c:287 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung" -#: builtin/add.c:330 +#: builtin/add.c:288 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " "konnten" -#: builtin/add.c:331 +#: builtin/add.c:289 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:311 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" -#: builtin/add.c:354 +#: builtin/add.c:312 msgid "no files added" msgstr "keine Dateien hinzugefügt" -#: builtin/add.c:360 +#: builtin/add.c:318 msgid "adding files failed" msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:392 +#. +#. * To be consistent with "git add -p" and most Git +#. * commands, we should default to being tree-wide, but +#. * this is not the original behavior and can't be +#. * changed until users trained themselves not to type +#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and +#. * keep the old behavior. Later, this warning can be +#. * turned into a die(...), and eventually we may +#. * reallow the command with a new behavior. +#. +#: builtin/add.c:335 +#, c-format +msgid "" +"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" +"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " +"anymore.\n" +"To add content for the whole tree, run:\n" +"\n" +" git add %s :/\n" +" (or git add %s :/)\n" +"\n" +"To restrict the command to the current directory, run:\n" +"\n" +" git add %s .\n" +" (or git add %s .)\n" +"\n" +"With the current Git version, the command is restricted to the current " +"directory." +msgstr "" +"Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n" +"einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n" +"mehr verwendet werden.\n" +"Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie aus:\n" +"\n" +" git add %s :/\n" +" (oder git add %s :/)\n" +"\n" +"Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n" +"\n" +" git add %s .\n" +" (oder git add %s .)\n" +"\n" +"Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n" +"Verzeichnis beschränkt." + +#: builtin/add.c:381 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." -#: builtin/add.c:394 +#: builtin/add.c:383 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." @@ -1571,12 +1662,12 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n" -#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:203 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 -#: builtin/rm.c:235 +#: builtin/add.c:421 builtin/check-ignore.c:67 builtin/clean.c:204 +#: builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235 msgid "index file corrupt" msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt" -#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4461 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 +#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4501 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." @@ -1633,17 +1724,17 @@ msgstr "" msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1420 +#: builtin/apply.c:1422 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: builtin/apply.c:1477 +#: builtin/apply.c:1479 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1494 +#: builtin/apply.c:1496 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1658,66 +1749,66 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: builtin/apply.c:1654 +#: builtin/apply.c:1656 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1656 +#: builtin/apply.c:1658 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1682 +#: builtin/apply.c:1684 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1718 +#: builtin/apply.c:1720 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1720 +#: builtin/apply.c:1722 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1723 +#: builtin/apply.c:1725 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: builtin/apply.c:1869 +#: builtin/apply.c:1871 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1898 +#: builtin/apply.c:1900 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1984 +#: builtin/apply.c:1986 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2074 +#: builtin/apply.c:2076 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:2078 +#: builtin/apply.c:2080 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/apply.c:2682 +#: builtin/apply.c:2684 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: builtin/apply.c:2800 +#: builtin/apply.c:2802 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -1725,12 +1816,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: builtin/apply.c:2812 +#: builtin/apply.c:2814 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: builtin/apply.c:2818 +#: builtin/apply.c:2820 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1739,340 +1830,340 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2837 +#: builtin/apply.c:2839 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: builtin/apply.c:2940 +#: builtin/apply.c:2942 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: builtin/apply.c:2946 +#: builtin/apply.c:2948 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: builtin/apply.c:2967 +#: builtin/apply.c:2969 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3089 +#: builtin/apply.c:3091 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: builtin/apply.c:3134 builtin/apply.c:3143 builtin/apply.c:3187 +#: builtin/apply.c:3136 builtin/apply.c:3145 builtin/apply.c:3189 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3167 builtin/apply.c:3389 +#: builtin/apply.c:3169 builtin/apply.c:3391 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: builtin/apply.c:3248 builtin/apply.c:3403 +#: builtin/apply.c:3250 builtin/apply.c:3405 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3252 builtin/apply.c:3395 builtin/apply.c:3417 +#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3397 builtin/apply.c:3419 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3257 builtin/apply.c:3411 +#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3413 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung" -#: builtin/apply.c:3359 +#: builtin/apply.c:3361 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: builtin/apply.c:3428 +#: builtin/apply.c:3430 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: builtin/apply.c:3430 +#: builtin/apply.c:3432 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: builtin/apply.c:3531 +#: builtin/apply.c:3533 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3534 +#: builtin/apply.c:3536 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/apply.c:3554 +#: builtin/apply.c:3556 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: builtin/apply.c:3559 +#: builtin/apply.c:3561 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: builtin/apply.c:3567 +#: builtin/apply.c:3569 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3580 +#: builtin/apply.c:3582 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s..." -#: builtin/apply.c:3635 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124 +#: builtin/apply.c:3675 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:3778 +#: builtin/apply.c:3818 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen" -#: builtin/apply.c:3806 +#: builtin/apply.c:3846 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s" -#: builtin/apply.c:3810 +#: builtin/apply.c:3850 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3815 +#: builtin/apply.c:3855 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:3818 builtin/apply.c:3926 +#: builtin/apply.c:3858 builtin/apply.c:3966 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:3851 +#: builtin/apply.c:3891 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:3900 +#: builtin/apply.c:3940 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:3987 +#: builtin/apply.c:4027 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:3995 +#: builtin/apply.c:4035 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3998 +#: builtin/apply.c:4038 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:4008 +#: builtin/apply.c:4048 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4029 +#: builtin/apply.c:4069 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:4032 +#: builtin/apply.c:4072 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:4182 +#: builtin/apply.c:4222 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:4193 +#: builtin/apply.c:4233 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4312 builtin/apply.c:4315 builtin/clone.c:91 +#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 builtin/clone.c:91 #: builtin/fetch.c:63 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/apply.c:4313 +#: builtin/apply.c:4353 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4316 +#: builtin/apply.c:4356 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4318 +#: builtin/apply.c:4358 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4359 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " "Differenzpfaden" -#: builtin/apply.c:4322 +#: builtin/apply.c:4362 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches" -#: builtin/apply.c:4324 +#: builtin/apply.c:4364 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4328 +#: builtin/apply.c:4368 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation" -#: builtin/apply.c:4330 +#: builtin/apply.c:4370 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4332 +#: builtin/apply.c:4372 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4334 +#: builtin/apply.c:4374 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet " "werden kann" -#: builtin/apply.c:4336 +#: builtin/apply.c:4376 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4338 +#: builtin/apply.c:4378 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4340 +#: builtin/apply.c:4380 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "" "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden " "konnte" -#: builtin/apply.c:4342 +#: builtin/apply.c:4382 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " "Bereitstellungsinformationen" -#: builtin/apply.c:4344 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/apply.c:4384 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4347 +#: builtin/apply.c:4387 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4348 +#: builtin/apply.c:4388 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/apply.c:4349 +#: builtin/apply.c:4389 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben" -#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 +#: builtin/apply.c:4392 builtin/apply.c:4395 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" -#: builtin/apply.c:4358 +#: builtin/apply.c:4398 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an" -#: builtin/apply.c:4360 +#: builtin/apply.c:4400 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "erwartet keinen Kontext" -#: builtin/apply.c:4362 +#: builtin/apply.c:4402 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " "Dateien" -#: builtin/apply.c:4364 +#: builtin/apply.c:4404 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche" -#: builtin/apply.c:4367 +#: builtin/apply.c:4407 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" -#: builtin/apply.c:4370 +#: builtin/apply.c:4410 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches" -#: builtin/apply.c:4372 +#: builtin/apply.c:4412 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/apply.c:4373 +#: builtin/apply.c:4413 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen" -#: builtin/apply.c:4395 +#: builtin/apply.c:4435 msgid "--3way outside a repository" msgstr "" "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4403 +#: builtin/apply.c:4443 msgid "--index outside a repository" msgstr "" "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet " "werden." -#: builtin/apply.c:4406 +#: builtin/apply.c:4446 msgid "--cached outside a repository" msgstr "" "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet " "werden." -#: builtin/apply.c:4422 +#: builtin/apply.c:4462 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4436 +#: builtin/apply.c:4476 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" -#: builtin/apply.c:4442 builtin/apply.c:4452 +#: builtin/apply.c:4482 builtin/apply.c:4492 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2134,96 +2225,96 @@ msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei" msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:2364 +#: builtin/blame.c:2350 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:2365 +#: builtin/blame.c:2351 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2366 +#: builtin/blame.c:2352 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2367 +#: builtin/blame.c:2353 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand" -#: builtin/blame.c:2368 +#: builtin/blame.c:2354 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge" -#: builtin/blame.c:2369 +#: builtin/blame.c:2355 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2370 +#: builtin/blame.c:2356 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2371 +#: builtin/blame.c:2357 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:2372 +#: builtin/blame.c:2358 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:2373 +#: builtin/blame.c:2359 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2374 +#: builtin/blame.c:2360 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2375 +#: builtin/blame.c:2361 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2376 +#: builtin/blame.c:2362 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2377 +#: builtin/blame.c:2363 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2378 +#: builtin/blame.c:2364 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen" -#: builtin/blame.c:2379 +#: builtin/blame.c:2365 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:2380 +#: builtin/blame.c:2366 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Benutzt Revisionen von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:2381 +#: builtin/blame.c:2367 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild" -#: builtin/blame.c:2382 builtin/blame.c:2383 +#: builtin/blame.c:2368 builtin/blame.c:2369 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:2382 +#: builtin/blame.c:2368 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" -#: builtin/blame.c:2383 +#: builtin/blame.c:2369 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" -#: builtin/blame.c:2384 +#: builtin/blame.c:2370 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2384 +#: builtin/blame.c:2370 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1" @@ -2360,10 +2451,19 @@ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" +#: builtin/branch.c:469 +msgid " **** invalid ref ****" +msgstr " **** ungültige Referenz ****" + #: builtin/branch.c:560 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Zweig)" +#: builtin/branch.c:593 +#, c-format +msgid "object '%s' does not point to a commit" +msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keine Version" + #: builtin/branch.c:625 msgid "some refs could not be read" msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" @@ -2437,8 +2537,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige" #: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788 -#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 -#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1381 builtin/tag.c:470 +#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1367 +#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369 builtin/tag.c:468 msgid "commit" msgstr "Version" @@ -2507,27 +2607,54 @@ msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen." msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:836 +#: builtin/branch.c:839 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:887 +#: builtin/branch.c:845 +msgid "branch name required" +msgstr "Zweigname erforderlich" + +#: builtin/branch.c:860 +msgid "Cannot give description to detached HEAD" +msgstr "" +"zu losgelöster Zweigspitze (HEAD) kann keine Beschreibung hinterlegt werden" + +#: builtin/branch.c:865 +msgid "cannot edit description of more than one branch" +msgstr "Beschreibung von mehr als einem Zweig kann nicht bearbeitet werden" + +#: builtin/branch.c:872 +#, c-format +msgid "No commit on branch '%s' yet." +msgstr "Noch keine Version in Zweig '%s'." + +#: builtin/branch.c:875 +#, c-format +msgid "No branch named '%s'." +msgstr "Zweig '%s' nicht vorhanden." + +#: builtin/branch.c:888 +msgid "too many branches for a rename operation" +msgstr "zu viele Zweige für eine Umbenennen-Operation angegeben" + +#: builtin/branch.c:893 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Zweig '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:899 +#: builtin/branch.c:905 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt" -#: builtin/branch.c:914 +#: builtin/branch.c:920 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Zweignamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:917 +#: builtin/branch.c:923 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -2536,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" "track oder --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:934 +#: builtin/branch.c:940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2547,12 +2674,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, " "führen Sie aus:\n" -#: builtin/branch.c:935 +#: builtin/branch.c:941 #, c-format msgid " git branch -d %s\n" msgstr " git branch -d %s\n" -#: builtin/branch.c:936 +#: builtin/branch.c:942 #, c-format msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" @@ -2630,14 +2757,39 @@ msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus" msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75 +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75 msgid "read file names from stdin" msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/check-attr.c:23 +#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 msgid "input paths are terminated by a null character" msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177 +msgid "suppress progress reporting" +msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/check-ignore.c:151 +msgid "cannot specify pathnames with --stdin" +msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" + +#: builtin/check-ignore.c:154 +msgid "-z only makes sense with --stdin" +msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." + +#: builtin/check-ignore.c:156 +msgid "no path specified" +msgstr "kein Pfad angegeben" + +#: builtin/check-ignore.c:160 +msgid "--quiet is only valid with a single pathname" +msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." + +#: builtin/check-ignore.c:162 +msgid "cannot have both --quiet and --verbose" +msgstr "" +"Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." + #: builtin/checkout-index.c:126 msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]" @@ -2874,10 +3026,6 @@ msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177 -msgid "suppress progress reporting" -msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige" - #: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 msgid "branch" @@ -3011,47 +3159,47 @@ msgstr "Würde Projektarchiv %s überspringen\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:159 +#: builtin/clean.c:160 msgid "do not print names of files removed" msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus" -#: builtin/clean.c:161 +#: builtin/clean.c:162 msgid "force" msgstr "erzwingt Aktion" -#: builtin/clean.c:163 +#: builtin/clean.c:164 msgid "remove whole directories" msgstr "löscht ganze Verzeichnisse" -#: builtin/clean.c:164 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 -#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 +#: builtin/ls-files.c:494 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:165 +#: builtin/clean.c:166 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu" -#: builtin/clean.c:166 +#: builtin/clean.c:167 msgid "remove ignored files, too" msgstr "löscht auch ignorierte Dateien" -#: builtin/clean.c:168 +#: builtin/clean.c:169 msgid "remove only ignored files" msgstr "löscht nur ignorierte Dateien" -#: builtin/clean.c:186 +#: builtin/clean.c:187 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:190 +#: builtin/clean.c:191 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f gegeben; " "Säuberung verweigert" -#: builtin/clean.c:193 +#: builtin/clean.c:194 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to " "clean" @@ -3064,7 +3212,7 @@ msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [Optionen] [--] <Projektarchiv> [<Verzeichnis>]" #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212 -#: builtin/push.c:407 +#: builtin/push.c:436 msgid "force progress reporting" msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige" @@ -3178,11 +3326,6 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:341 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen" - #: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" @@ -3247,7 +3390,7 @@ msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:773 +#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:771 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." @@ -3257,27 +3400,27 @@ msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:783 +#: builtin/clone.c:781 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:785 +#: builtin/clone.c:783 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:827 +#: builtin/clone.c:818 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:876 +#: builtin/clone.c:867 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden" -#: builtin/clone.c:883 +#: builtin/clone.c:874 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Projektarchiv geklont zu haben." @@ -3314,12 +3457,12 @@ msgid "--command must be the first argument" msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." #: builtin/commit.c:34 -msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..." -msgstr "git commit [Optionen] [--] <Dateimuster>..." +msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..." +msgstr "git commit [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..." #: builtin/commit.c:39 -msgid "git status [options] [--] <filepattern>..." -msgstr "git status [Optionen] [--] <Dateimuster>..." +msgid "git status [options] [--] <pathspec>..." +msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..." #: builtin/commit.c:44 msgid "" @@ -3495,23 +3638,26 @@ msgstr "" "und versuchen Sie es erneut.\n" #: builtin/commit.c:735 +#, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" -"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n" +"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere " +"Versionsbeschreibung\n" "bricht die Eintragung ab.\n" #: builtin/commit.c:740 +#, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " "die\n" -"mit '#' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " +"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " "entfernen.\n" "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n" @@ -3533,7 +3679,7 @@ msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige" -#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:361 +#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:359 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" @@ -3543,123 +3689,123 @@ msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." -#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1148 +#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1138 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" -#: builtin/commit.c:984 +#: builtin/commit.c:974 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:995 +#: builtin/commit.c:985 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts zum nachbessern." -#: builtin/commit.c:998 +#: builtin/commit.c:988 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern." -#: builtin/commit.c:1000 +#: builtin/commit.c:990 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern." -#: builtin/commit.c:1003 +#: builtin/commit.c:993 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1013 +#: builtin/commit.c:1003 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1015 +#: builtin/commit.c:1005 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1023 +#: builtin/commit.c:1013 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1040 +#: builtin/commit.c:1030 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1042 +#: builtin/commit.c:1032 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1044 +#: builtin/commit.c:1034 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" "Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern." -#: builtin/commit.c:1046 +#: builtin/commit.c:1036 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "" "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only " "Pfaden..." -#: builtin/commit.c:1056 builtin/tag.c:577 +#: builtin/commit.c:1046 builtin/tag.c:575 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1061 +#: builtin/commit.c:1051 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202 +#: builtin/commit.c:1057 builtin/commit.c:1192 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1400 +#: builtin/commit.c:1152 builtin/commit.c:1388 msgid "show status concisely" msgstr "zeigt Status im Kurzformat" -#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1402 +#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390 msgid "show branch information" msgstr "zeigt Zweiginformationen" -#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1404 builtin/push.c:397 +#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392 builtin/push.c:426 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1406 +#: builtin/commit.c:1159 builtin/commit.c:1394 msgid "show status in long format (default)" msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)" -#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1409 +#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1397 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab" -#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1412 builtin/fast-export.c:647 -#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400 builtin/fast-export.c:647 +#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:459 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1412 +#: builtin/commit.c:1165 builtin/commit.c:1400 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1178 +#: builtin/commit.c:1168 msgid "show ignored files" msgstr "zeigt ignorierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1179 parse-options.h:151 +#: builtin/commit.c:1169 parse-options.h:151 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1180 +#: builtin/commit.c:1170 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -3667,219 +3813,219 @@ msgstr "" "ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, " "untracked. (Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1182 +#: builtin/commit.c:1172 msgid "list untracked files in columns" msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf" -#: builtin/commit.c:1256 +#: builtin/commit.c:1246 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1258 +#: builtin/commit.c:1248 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1299 +#: builtin/commit.c:1289 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)" -#: builtin/commit.c:1301 +#: builtin/commit.c:1291 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Version)" -#: builtin/commit.c:1370 +#: builtin/commit.c:1358 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung" -#: builtin/commit.c:1371 +#: builtin/commit.c:1359 msgid "show diff in commit message template" msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an" -#: builtin/commit.c:1373 +#: builtin/commit.c:1361 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:459 +#: builtin/commit.c:1362 builtin/tag.c:457 msgid "read message from file" msgstr "liest Beschreibung von Datei" -#: builtin/commit.c:1375 +#: builtin/commit.c:1363 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1375 +#: builtin/commit.c:1363 msgid "override author for commit" msgstr "überschreibt Autor von Version" -#: builtin/commit.c:1376 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1364 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1376 +#: builtin/commit.c:1364 msgid "override date for commit" msgstr "überschreibt Datum von Version" -#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537 -#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457 +#: builtin/commit.c:1365 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:533 +#: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1377 +#: builtin/commit.c:1365 msgid "commit message" msgstr "Versionsbeschreibung" -#: builtin/commit.c:1378 +#: builtin/commit.c:1366 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version" -#: builtin/commit.c:1379 +#: builtin/commit.c:1367 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder" -#: builtin/commit.c:1380 +#: builtin/commit.c:1368 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der " "angegebenen Version" -#: builtin/commit.c:1381 +#: builtin/commit.c:1369 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen " "der angegebenen Version" -#: builtin/commit.c:1382 +#: builtin/commit.c:1370 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Setzt Sie als Autor der Version (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1383 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109 +#: builtin/commit.c:1371 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu" -#: builtin/commit.c:1384 +#: builtin/commit.c:1372 msgid "use specified template file" msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei" -#: builtin/commit.c:1385 +#: builtin/commit.c:1373 msgid "force edit of commit" msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version" -#: builtin/commit.c:1386 +#: builtin/commit.c:1374 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1386 builtin/tag.c:462 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:460 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1387 +#: builtin/commit.c:1375 msgid "include status in commit message template" msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein" -#: builtin/commit.c:1388 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 +#: builtin/commit.c:1376 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:461 msgid "key id" msgstr "Schlüssel-ID" -#: builtin/commit.c:1389 builtin/merge.c:214 +#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:214 msgid "GPG sign commit" msgstr "signiert Version mit GPG" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1392 +#: builtin/commit.c:1380 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Versionsinhalt" -#: builtin/commit.c:1393 +#: builtin/commit.c:1381 msgid "commit all changed files" msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein" -#: builtin/commit.c:1394 +#: builtin/commit.c:1382 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein" -#: builtin/commit.c:1395 +#: builtin/commit.c:1383 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1396 +#: builtin/commit.c:1384 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1397 +#: builtin/commit.c:1385 msgid "commit only specified files" msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein" -#: builtin/commit.c:1398 +#: builtin/commit.c:1386 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "umgeht \"pre-commit hook\"" -#: builtin/commit.c:1399 +#: builtin/commit.c:1387 msgid "show what would be committed" msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde" -#: builtin/commit.c:1410 +#: builtin/commit.c:1398 msgid "amend previous commit" msgstr "ändert vorherige Version" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1399 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\"" -#: builtin/commit.c:1416 +#: builtin/commit.c:1404 msgid "ok to record an empty change" msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung" -#: builtin/commit.c:1419 +#: builtin/commit.c:1407 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1451 +#: builtin/commit.c:1439 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1489 builtin/merge.c:508 +#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:508 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: builtin/commit.c:1496 +#: builtin/commit.c:1484 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1491 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1522 +#: builtin/commit.c:1510 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1536 +#: builtin/commit.c:1524 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Eintragung abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1541 +#: builtin/commit.c:1529 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1556 builtin/merge.c:833 builtin/merge.c:858 +#: builtin/commit.c:1544 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes." -#: builtin/commit.c:1577 +#: builtin/commit.c:1565 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren." -#: builtin/commit.c:1581 +#: builtin/commit.c:1569 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1580 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -4291,88 +4437,92 @@ msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz" msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon" -#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1119 +#: builtin/fetch.c:86 +msgid "convert to a complete repository" +msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Projektarchiv" + +#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1119 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" -#: builtin/fetch.c:86 +#: builtin/fetch.c:89 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Unterprojekt-Pfade voran" -#: builtin/fetch.c:89 +#: builtin/fetch.c:92 msgid "default mode for recursion" msgstr "Standard-Modus für Rekursion" -#: builtin/fetch.c:201 +#: builtin/fetch.c:204 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden." -#: builtin/fetch.c:254 +#: builtin/fetch.c:257 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:259 +#: builtin/fetch.c:262 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:273 +#: builtin/fetch.c:276 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)" -#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360 +#: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:285 +#: builtin/fetch.c:288 msgid "[tag update]" msgstr "[Markierungsaktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340 +#: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" -#: builtin/fetch.c:305 +#: builtin/fetch.c:308 msgid "[new tag]" msgstr "[neue Markierung]" -#: builtin/fetch.c:308 +#: builtin/fetch.c:311 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Zweig]" -#: builtin/fetch.c:311 +#: builtin/fetch.c:314 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:356 +#: builtin/fetch.c:359 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:356 +#: builtin/fetch.c:359 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:362 +#: builtin/fetch.c:365 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(kein Vorspulen)" -#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685 +#: builtin/fetch.c:396 builtin/fetch.c:688 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: builtin/fetch.c:402 +#: builtin/fetch.c:405 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:488 +#: builtin/fetch.c:491 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:499 +#: builtin/fetch.c:502 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -4381,57 +4531,57 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen." -#: builtin/fetch.c:549 +#: builtin/fetch.c:552 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:550 +#: builtin/fetch.c:553 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:557 +#: builtin/fetch.c:560 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055 +#: builtin/fetch.c:561 builtin/remote.c:1055 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:675 +#: builtin/fetch.c:678 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:709 +#: builtin/fetch.c:712 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." -#: builtin/fetch.c:786 +#: builtin/fetch.c:789 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:789 +#: builtin/fetch.c:792 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:891 +#: builtin/fetch.c:894 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:896 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:912 +#: builtin/fetch.c:915 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -4440,24 +4590,35 @@ msgstr "" "oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n" "Revisionen angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:932 +#: builtin/fetch.c:935 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen der Markierung angeben." -#: builtin/fetch.c:984 +#: builtin/fetch.c:981 +msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" +msgstr "" +"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." + +#: builtin/fetch.c:983 +msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" +msgstr "" +"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Projektarchiv " +"verwendet werden." + +#: builtin/fetch.c:1002 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument" -#: builtin/fetch.c:986 +#: builtin/fetch.c:1004 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Referenzspezifikationen verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:997 +#: builtin/fetch.c:1015 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1005 +#: builtin/fetch.c:1023 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von externen Archiven kann nicht mit der Angabe\n" @@ -4470,7 +4631,7 @@ msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:659 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/grep.c:701 #: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175 -#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:239 +#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:239 msgid "n" msgstr "Anzahl" @@ -4835,31 +4996,31 @@ msgstr "keine Muster angegeben" msgid "bad object %s" msgstr "ungültiges Objekt %s" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:868 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsbaums " "verwendet werden." -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:891 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "" "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:894 +#: builtin/grep.c:896 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Versionen verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:899 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten " "verwendet werden." -#: builtin/grep.c:905 +#: builtin/grep.c:907 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "Die Option --cached kann nicht mit Zweigen verwendet werden." @@ -4899,50 +5060,50 @@ msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter" msgid "process file as it were from this path" msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre" -#: builtin/help.c:43 +#: builtin/help.c:42 msgid "print all available commands" msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos" -#: builtin/help.c:44 +#: builtin/help.c:43 msgid "show man page" msgstr "zeigt Handbuch" -#: builtin/help.c:45 +#: builtin/help.c:44 msgid "show manual in web browser" msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser" -#: builtin/help.c:47 +#: builtin/help.c:46 msgid "show info page" msgstr "zeigt Info-Seite" -#: builtin/help.c:53 +#: builtin/help.c:52 msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]" msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [Kommando]" -#: builtin/help.c:65 +#: builtin/help.c:64 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" -#: builtin/help.c:93 +#: builtin/help.c:92 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." -#: builtin/help.c:106 +#: builtin/help.c:105 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." -#: builtin/help.c:114 +#: builtin/help.c:113 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." -#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177 +#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 #, c-format msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:216 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -4951,7 +5112,7 @@ msgstr "" "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." -#: builtin/help.c:229 +#: builtin/help.c:228 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -4960,29 +5121,25 @@ msgstr "" "'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." -#: builtin/help.c:299 -msgid "The most commonly used git commands are:" -msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" - -#: builtin/help.c:367 +#: builtin/help.c:349 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:384 +#: builtin/help.c:366 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:392 +#: builtin/help.c:374 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454 +#: builtin/help.c:429 builtin/help.c:436 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/help.c:470 +#: builtin/help.c:452 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" @@ -5683,100 +5840,100 @@ msgstr "" msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannte Version %s" -#: builtin/ls-files.c:408 +#: builtin/ls-files.c:409 msgid "git ls-files [options] [<file>...]" msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]" -#: builtin/ls-files.c:463 +#: builtin/ls-files.c:466 msgid "identify the file status with tags" msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen" -#: builtin/ls-files.c:465 +#: builtin/ls-files.c:468 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" "verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" -#: builtin/ls-files.c:467 +#: builtin/ls-files.c:470 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)" -#: builtin/ls-files.c:469 +#: builtin/ls-files.c:472 msgid "show deleted files in the output" msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:471 +#: builtin/ls-files.c:474 msgid "show modified files in the output" msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:473 +#: builtin/ls-files.c:476 msgid "show other files in the output" msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:475 +#: builtin/ls-files.c:478 msgid "show ignored files in the output" msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:478 +#: builtin/ls-files.c:481 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:480 +#: builtin/ls-files.c:483 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an" -#: builtin/ls-files.c:482 +#: builtin/ls-files.c:485 msgid "show 'other' directories' name only" msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an" -#: builtin/ls-files.c:485 +#: builtin/ls-files.c:488 msgid "don't show empty directories" msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an" -#: builtin/ls-files.c:488 +#: builtin/ls-files.c:491 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:490 +#: builtin/ls-files.c:493 msgid "show resolve-undo information" msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an" -#: builtin/ls-files.c:492 +#: builtin/ls-files.c:495 msgid "skip files matching pattern" msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen" -#: builtin/ls-files.c:495 +#: builtin/ls-files.c:498 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus" -#: builtin/ls-files.c:498 +#: builtin/ls-files.c:501 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>" -#: builtin/ls-files.c:500 +#: builtin/ls-files.c:503 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu" -#: builtin/ls-files.c:503 +#: builtin/ls-files.c:506 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/ls-files.c:506 +#: builtin/ls-files.c:509 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "" "behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Bereitstellung " "befindet" -#: builtin/ls-files.c:507 +#: builtin/ls-files.c:510 msgid "tree-ish" msgstr "Versionsreferenz" -#: builtin/ls-files.c:508 +#: builtin/ls-files.c:511 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "gibt vor, dass Pfade, die seit <Versionsreferenz> gelöscht wurden, immer " "noch vorhanden sind" -#: builtin/ls-files.c:510 +#: builtin/ls-files.c:513 msgid "show debugging data" msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an" @@ -5892,7 +6049,7 @@ msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)" msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112 +#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112 msgid "strategy" msgstr "Strategie" @@ -6000,11 +6157,12 @@ msgstr "" "Zusammenführung abzuschließen.\n" #: builtin/merge.c:788 +#, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" "\n" -"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein um zu erklären, warum diese " @@ -6012,59 +6170,59 @@ msgstr "" "insbesondere wenn es einen aktualisierten, externen Zweig mit einem Thema-" "Zweig zusammenführt.\n" "\n" -"Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " +"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " "bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/merge.c:813 +#: builtin/merge.c:812 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Versionsbeschreibung" -#: builtin/merge.c:825 +#: builtin/merge.c:824 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:890 +#: builtin/merge.c:889 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und " "tragen Sie dann das Ergebnis ein.\n" -#: builtin/merge.c:906 +#: builtin/merge.c:905 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist keine Version" -#: builtin/merge.c:947 +#: builtin/merge.c:946 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Zweig." -#: builtin/merge.c:949 +#: builtin/merge.c:948 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig." -#: builtin/merge.c:951 +#: builtin/merge.c:950 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig " "definiert." -#: builtin/merge.c:956 +#: builtin/merge.c:955 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1043 builtin/merge.c:1200 +#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1111 +#: builtin/merge.c:1110 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)" -#: builtin/merge.c:1127 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6072,12 +6230,12 @@ msgstr "" "Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können." -#: builtin/merge.c:1130 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1134 +#: builtin/merge.c:1133 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6085,82 +6243,82 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können." -#: builtin/merge.c:1137 +#: builtin/merge.c:1136 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1146 +#: builtin/merge.c:1145 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1151 +#: builtin/merge.c:1150 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren." -#: builtin/merge.c:1158 +#: builtin/merge.c:1157 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1190 +#: builtin/merge.c:1189 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1193 +#: builtin/merge.c:1192 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen." -#: builtin/merge.c:1195 +#: builtin/merge.c:1194 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulende Version kann nicht in einem leeren Zweig verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1311 +#: builtin/merge.c:1310 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1350 +#: builtin/merge.c:1349 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n" -#: builtin/merge.c:1357 +#: builtin/merge.c:1356 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1389 +#: builtin/merge.c:1388 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1412 builtin/merge.c:1491 +#: builtin/merge.c:1411 builtin/merge.c:1490 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n" -#: builtin/merge.c:1416 +#: builtin/merge.c:1415 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n" -#: builtin/merge.c:1482 +#: builtin/merge.c:1481 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n" -#: builtin/merge.c:1484 +#: builtin/merge.c:1483 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1493 +#: builtin/merge.c:1492 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1505 +#: builtin/merge.c:1504 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -6477,82 +6635,77 @@ msgstr "git notes prune [<Optionen>]" msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" -#: builtin/notes.c:142 +#: builtin/notes.c:139 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" -#: builtin/notes.c:148 -msgid "can't fdopen 'show' output fd" -msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen" - -#: builtin/notes.c:158 -#, c-format -msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" -msgstr "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen." +#: builtin/notes.c:143 +msgid "could not read 'show' output" +msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." -#: builtin/notes.c:161 +#: builtin/notes.c:151 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" -#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347 +#: builtin/notes.c:169 builtin/tag.c:341 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: builtin/notes.c:192 +#: builtin/notes.c:188 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "" "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." -#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976 +#: builtin/notes.c:209 builtin/notes.c:972 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:218 +#: builtin/notes.c:214 msgid "unable to write note object" msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" -#: builtin/notes.c:220 +#: builtin/notes.c:216 #, c-format msgid "The note contents has been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" -#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542 +#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545 +#: builtin/notes.c:252 builtin/tag.c:543 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450 -#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647 -#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769 -#: builtin/notes.c:971 builtin/tag.c:558 +#: builtin/notes.c:271 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446 +#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:643 +#: builtin/notes.c:648 builtin/notes.c:723 builtin/notes.c:765 +#: builtin/notes.c:967 builtin/tag.c:556 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/notes.c:278 +#: builtin/notes.c:274 #, c-format msgid "Failed to read object '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." -#: builtin/notes.c:302 +#: builtin/notes.c:298 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen." -#: builtin/notes.c:343 +#: builtin/notes.c:339 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" -#: builtin/notes.c:353 +#: builtin/notes.c:349 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" @@ -6560,58 +6713,58 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the #. environment variable, the second %s is its value -#: builtin/notes.c:380 +#: builtin/notes.c:376 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: builtin/notes.c:444 +#: builtin/notes.c:440 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/notes.c:459 +#: builtin/notes.c:455 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630 -#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762 -#: builtin/notes.c:1036 +#: builtin/notes.c:499 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:626 +#: builtin/notes.c:638 builtin/notes.c:711 builtin/notes.c:758 +#: builtin/notes.c:1032 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775 +#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:771 #, c-format msgid "No note found for object %s." msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695 +#: builtin/notes.c:534 builtin/notes.c:691 msgid "note contents as a string" msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" -#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698 +#: builtin/notes.c:537 builtin/notes.c:694 msgid "note contents in a file" msgstr "Notizinhalte in einer Datei" -#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700 -#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476 +#: builtin/notes.c:539 builtin/notes.c:542 builtin/notes.c:696 +#: builtin/notes.c:699 builtin/tag.c:474 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701 +#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:697 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704 +#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:700 msgid "reuse specified note object" msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617 +#: builtin/notes.c:545 builtin/notes.c:613 msgid "replace existing notes" msgstr "ersetzt existierende Notizen" -#: builtin/notes.c:583 +#: builtin/notes.c:579 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -6620,26 +6773,26 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665 +#: builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:661 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:618 +#: builtin/notes.c:614 msgid "read objects from stdin" msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe" -#: builtin/notes.c:620 +#: builtin/notes.c:616 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" "lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert " "--stdin)" -#: builtin/notes.c:638 +#: builtin/notes.c:634 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:659 +#: builtin/notes.c:655 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -6648,12 +6801,12 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:671 +#: builtin/notes.c:667 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:720 +#: builtin/notes.c:716 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -6662,15 +6815,15 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:867 +#: builtin/notes.c:863 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:869 +#: builtin/notes.c:865 msgid "Merge options" msgstr "Optionen für Zusammenführung" -#: builtin/notes.c:871 +#: builtin/notes.c:867 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -6678,46 +6831,46 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:873 +#: builtin/notes.c:869 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein" -#: builtin/notes.c:875 +#: builtin/notes.c:871 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte " "Notizen eingetragen werden" -#: builtin/notes.c:877 +#: builtin/notes.c:873 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab" -#: builtin/notes.c:879 +#: builtin/notes.c:875 msgid "abort notes merge" msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab" -#: builtin/notes.c:974 +#: builtin/notes.c:970 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:986 +#: builtin/notes.c:982 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:989 +#: builtin/notes.c:985 msgid "read object names from the standard input" msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/notes.c:1070 +#: builtin/notes.c:1066 msgid "notes_ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:1071 +#: builtin/notes.c:1067 msgid "use notes from <notes_ref>" msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>" -#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598 +#: builtin/notes.c:1102 builtin/remote.c:1598 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" @@ -7095,28 +7248,56 @@ msgstr "" #: builtin/push.c:224 msgid "" -"Updates were rejected because the destination reference already exists\n" -"in the remote." +"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" +"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" +"to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,\n" +"'git pull') before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." +msgstr "" +"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Fernarchiv Versionen " +"enthält,\n" +"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch das Versenden " +"von\n" +"Versionen auf dieselbe Referenz von einem anderen Projektarchiv aus " +"verursacht.\n" +"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git " +"pull')\n" +"bevor Sie erneut versenden.\n" +"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" +"für weitere Details." + +#: builtin/push.c:231 +msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" -"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Zielreferenz bereits\n" +"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Markierung bereits\n" "im Fernarchiv existiert." -#: builtin/push.c:269 +#: builtin/push.c:234 +msgid "" +"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" +"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" +"without using the '--force' option.\n" +msgstr "" +"Sie können keine externe Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" +"das keine Version ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" +"die Option '--force' zu verwenden.\n" + +#: builtin/push.c:294 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:273 +#: builtin/push.c:298 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:302 +#: builtin/push.c:331 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'" -#: builtin/push.c:303 +#: builtin/push.c:332 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -7138,82 +7319,86 @@ msgstr "" "\n" " git push <Name>\n" -#: builtin/push.c:318 +#: builtin/push.c:347 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:319 +#: builtin/push.c:348 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "" "Die Option --all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden." -#: builtin/push.c:324 +#: builtin/push.c:353 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:325 +#: builtin/push.c:354 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "" "Die Option --mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden." -#: builtin/push.c:330 +#: builtin/push.c:359 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:390 +#: builtin/push.c:419 msgid "repository" msgstr "Projektarchiv" -#: builtin/push.c:391 +#: builtin/push.c:420 msgid "push all refs" msgstr "versendet alle Referenzen" -#: builtin/push.c:392 +#: builtin/push.c:421 msgid "mirror all refs" msgstr "spiegelt alle Referenzen" -#: builtin/push.c:394 +#: builtin/push.c:423 msgid "delete refs" msgstr "löscht Referenzen" -#: builtin/push.c:395 +#: builtin/push.c:424 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "" "versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:398 +#: builtin/push.c:427 msgid "force updates" msgstr "erzwingt Aktualisierung" -#: builtin/push.c:399 +#: builtin/push.c:428 msgid "check" msgstr "" -#: builtin/push.c:400 +#: builtin/push.c:429 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "steuert rekursives Versenden von Unterprojekten" -#: builtin/push.c:402 +#: builtin/push.c:431 msgid "use thin pack" msgstr "verwendet kleinere Pakete" -#: builtin/push.c:403 builtin/push.c:404 +#: builtin/push.c:432 builtin/push.c:433 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:405 +#: builtin/push.c:434 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "setzt externes Projektarchiv für \"git pull/status\"" -#: builtin/push.c:408 +#: builtin/push.c:437 msgid "prune locally removed refs" msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen" -#: builtin/push.c:418 +#: builtin/push.c:439 +msgid "bypass pre-push hook" +msgstr "umgeht \"pre-push hook\"" + +#: builtin/push.c:448 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:420 +#: builtin/push.c:450 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." @@ -8390,170 +8575,164 @@ msgid "could not verify the tag '%s'" msgstr "Konnte Markierung '%s' nicht verifizieren" #: builtin/tag.c:249 +#, c-format msgid "" "\n" -"#\n" -"# Write a tag message\n" -"# Lines starting with '#' will be ignored.\n" -"#\n" +"Write a tag message\n" +"Lines starting with '%c' will be ignored.\n" msgstr "" "\n" -"#\n" -"# Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n" -"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden ignoriert.\n" -"#\n" +"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n" +"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" -#: builtin/tag.c:256 +#: builtin/tag.c:253 +#, c-format msgid "" "\n" -"#\n" -"# Write a tag message\n" -"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you " +"Write a tag message\n" +"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " "want to.\n" -"#\n" msgstr "" "\n" -"#\n" -"# Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n" -"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" -"# selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -"#\n" +"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n" +"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" +"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -#: builtin/tag.c:298 +#: builtin/tag.c:292 msgid "unable to sign the tag" msgstr "konnte Markierung nicht signieren" -#: builtin/tag.c:300 +#: builtin/tag.c:294 msgid "unable to write tag file" msgstr "konnte Markierungsdatei nicht schreiben" -#: builtin/tag.c:325 +#: builtin/tag.c:319 msgid "bad object type." msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: builtin/tag.c:338 +#: builtin/tag.c:332 msgid "tag header too big." msgstr "Markierungskopf zu groß." -#: builtin/tag.c:370 +#: builtin/tag.c:368 msgid "no tag message?" msgstr "keine Markierungsbeschreibung?" -#: builtin/tag.c:376 +#: builtin/tag.c:374 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Die Markierungsbeschreibung wurde gelassen in %s\n" -#: builtin/tag.c:425 +#: builtin/tag.c:423 msgid "switch 'points-at' requires an object" msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt" -#: builtin/tag.c:427 +#: builtin/tag.c:425 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: builtin/tag.c:447 +#: builtin/tag.c:445 msgid "list tag names" msgstr "listet Markierungsnamen auf" -#: builtin/tag.c:449 +#: builtin/tag.c:447 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Markierungsbeschreibung" -#: builtin/tag.c:451 +#: builtin/tag.c:449 msgid "delete tags" msgstr "löscht Markierungen" -#: builtin/tag.c:452 +#: builtin/tag.c:450 msgid "verify tags" msgstr "überprüft Markierungen" -#: builtin/tag.c:454 +#: builtin/tag.c:452 msgid "Tag creation options" msgstr "Optionen für Erstellung von Markierungen" -#: builtin/tag.c:456 +#: builtin/tag.c:454 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annotierte Markierung, benötigt eine Beschreibung" -#: builtin/tag.c:458 +#: builtin/tag.c:456 msgid "tag message" msgstr "Markierungsbeschreibung" -#: builtin/tag.c:460 +#: builtin/tag.c:458 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annotierte und GPG-signierte Markierung" -#: builtin/tag.c:464 +#: builtin/tag.c:462 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um die Markierung zu signieren" -#: builtin/tag.c:465 +#: builtin/tag.c:463 msgid "replace the tag if exists" msgstr "ersetzt die Markierung, wenn sie existiert" -#: builtin/tag.c:466 +#: builtin/tag.c:464 msgid "show tag list in columns" msgstr "zeigt Liste der Markierungen in Spalten" -#: builtin/tag.c:468 +#: builtin/tag.c:466 msgid "Tag listing options" msgstr "Optionen für Auflistung der Markierungen" -#: builtin/tag.c:471 +#: builtin/tag.c:469 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "gibt nur Markierungen aus, die diese Version beinhalten" -#: builtin/tag.c:477 +#: builtin/tag.c:475 msgid "print only tags of the object" msgstr "gibt nur Markierungen von dem Objekt aus" -#: builtin/tag.c:506 +#: builtin/tag.c:504 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" -#: builtin/tag.c:523 +#: builtin/tag.c:521 msgid "-n option is only allowed with -l." msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:525 +#: builtin/tag.c:523 msgid "--contains option is only allowed with -l." msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:527 +#: builtin/tag.c:525 msgid "--points-at option is only allowed with -l." msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:535 +#: builtin/tag.c:533 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:555 +#: builtin/tag.c:553 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:561 +#: builtin/tag.c:559 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Markierungsname." -#: builtin/tag.c:566 +#: builtin/tag.c:564 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Markierung '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:584 +#: builtin/tag.c:582 #, c-format msgid "%s: cannot lock the ref" msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren" -#: builtin/tag.c:586 +#: builtin/tag.c:584 #, c-format msgid "%s: cannot update the ref" msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/tag.c:588 +#: builtin/tag.c:586 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n" @@ -8798,7 +8977,7 @@ msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen" #: common-cmds.h:17 -msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one" +msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "" "Erstellt ein leeres Git-Projektarchiv oder initialisiert ein bestehendes neu" @@ -8832,8 +9011,7 @@ msgstr "Baut lokale Versionen auf einem aktuellerem externen Zweig neu auf" #: common-cmds.h:24 msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "" -"Setzt die aktuelle Zweigspitze (HEAD) zu einem spezifizierten Zustand" +msgstr "Setzt die aktuelle Zweigspitze (HEAD) zu einem spezifizierten Zustand" #: common-cmds.h:25 msgid "Remove files from the working tree and from the index" @@ -9069,7 +9247,7 @@ msgstr "" #: git-bisect.sh:140 msgid "won't bisect on seeked tree" -msgstr "\"bisect\" auf gesuchtem Zweig nicht möglich" +msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Zweig nicht möglich" #: git-bisect.sh:144 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" @@ -9102,7 +9280,7 @@ msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen." #. this is less optimum. #: git-bisect.sh:273 msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." -msgstr "Warnung: halbiere nur mit einer fehlerhaften Version" +msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einer fehlerhaften Version" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input @@ -9132,7 +9310,7 @@ msgstr "" #: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474 msgid "We are not bisecting." -msgstr "Wir sind nicht beim Halbieren." +msgstr "keine binäre Suche im Gange" #: git-bisect.sh:354 #, sh-format @@ -9172,12 +9350,12 @@ msgid "" "bisect run failed:\n" "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" msgstr "" -"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n" +"'bisect run' fehlgeschlagen:\n" "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" #: git-bisect.sh:453 msgid "bisect run cannot continue any more" -msgstr "Ausführung der Halbierung kann nicht mehr fortgesetzt werden" +msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" #: git-bisect.sh:459 #, sh-format @@ -9185,12 +9363,12 @@ msgid "" "bisect run failed:\n" "'bisect_state $state' exited with error code $res" msgstr "" -"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n" +"'bisect run' fehlgeschlagen:\n" "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" #: git-bisect.sh:466 msgid "bisect run success" -msgstr "Halbierung erfolgreich ausgeführt" +msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" #: git-pull.sh:21 msgid "" @@ -9725,18 +9903,25 @@ msgid "blob" msgstr "Blob" #: git-submodule.sh:979 -msgid "# Submodules changed but not updated:" -msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:" +msgid "Submodules changed but not updated:" +msgstr "Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:" #: git-submodule.sh:981 -msgid "# Submodule changes to be committed:" -msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:" +msgid "Submodule changes to be committed:" +msgstr "Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:" #: git-submodule.sh:1129 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'" msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$prefix$sm_path'" +#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" +#~ msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen" + +#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen." + #~ msgid "You do not have a valid HEAD" #~ msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)" |