summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/fr.po3250
1 files changed, 1840 insertions, 1410 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2e0cd83e6f..b18d57f157 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 20:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n"
"si nécessaire pour marquer la résolution et valider."
-#: advice.c:101 builtin/merge.c:1226
+#: advice.c:101 builtin/merge.c:1238
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "fmt"
msgid "archive format"
msgstr "format d'archive"
-#: archive.c:430 builtin/log.c:1232
+#: archive.c:430 builtin/log.c:1395
msgid "prefix"
msgstr "préfixe"
@@ -148,9 +148,9 @@ msgstr "préfixe"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2547 builtin/blame.c:2548
+#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 builtin/blame.c:2549
#: builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989
-#: builtin/grep.c:720 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:459
#: builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561
#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
msgid "file"
@@ -184,7 +184,8 @@ msgstr "compression efficace"
msgid "list supported archive formats"
msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:78
+#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82
+#: builtin/submodule--helper.c:776
msgid "repo"
msgstr "dépôt"
@@ -343,11 +344,16 @@ msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'."
-#: branch.c:344
+#: branch.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
+#: branch.c:364
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
+
#: bundle.c:34
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
@@ -358,7 +364,7 @@ msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766
+#: bundle.c:87 builtin/commit.c:777
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
@@ -367,10 +373,10 @@ msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1074
-#: builtin/blame.c:2754 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334
-#: builtin/log.c:852 builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1700 builtin/merge.c:358
-#: builtin/shortlog.c:170
+#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073
+#: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340
+#: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875
+#: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
@@ -409,21 +415,21 @@ msgstr "rev-list a disparu"
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list"
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1372 builtin/shortlog.c:273
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument non reconnu : %s"
-#: bundle.c:449
+#: bundle.c:451
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Refus de créer un colis vide."
-#: bundle.c:459
+#: bundle.c:463
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "impossible de créer '%s'"
-#: bundle.c:480
+#: bundle.c:491
msgid "index-pack died"
msgstr "l'index de groupe a disparu"
@@ -432,8 +438,8 @@ msgstr "l'index de groupe a disparu"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s"
-#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1505
-#: builtin/am.c:2135
+#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504
+#: builtin/am.c:2134
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "impossible d'analyser %s"
@@ -468,21 +474,21 @@ msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s"
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'"
-#: config.c:758 config.c:769
+#: config.c:761 config.c:772
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
-#: config.c:891
+#: config.c:890
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
-#: config.c:1220
+#: config.c:1228
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
-#: config.c:1281
+#: config.c:1284
msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
@@ -503,24 +509,27 @@ msgstr ""
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s a des valeurs multiples"
+#: config.c:2224
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
+
#: config.c:2226
#, c-format
-msgid "Could not set '%s' to '%s'"
-msgstr "Impossible de régler '%s' à '%s'"
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
#: connected.c:69
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'"
#: connected.c:89
-#, c-format
-msgid "failed write to rev-list: %s"
-msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list : %s"
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list"
-#: connected.c:97
-#, c-format
-msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
-msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list : %s"
+#: connected.c:96
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list"
#: date.c:95
msgid "in the future"
@@ -595,28 +604,28 @@ msgstr[1] "il y a %lu ans"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
-#: diffcore-rename.c:536
+#: diffcore-rename.c:538
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
-#: diff.c:115
+#: diff.c:116
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
-#: diff.c:120
+#: diff.c:121
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
-#: diff.c:215
+#: diff.c:225
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
-#: diff.c:267
+#: diff.c:277
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -625,16 +634,16 @@ msgstr ""
"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
"%s"
-#: diff.c:2997
+#: diff.c:3007
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
-#: diff.c:3393
+#: diff.c:3405
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
-#: diff.c:3556
+#: diff.c:3568
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -643,20 +652,20 @@ msgstr ""
"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
"%s"
-#: diff.c:3570
+#: diff.c:3582
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'"
-#: dir.c:2004
+#: dir.c:1823
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
-#: dir.c:2123
+#: dir.c:1942
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit."
-#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
+#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235
msgid "could not run gpg."
msgstr "impossible de lancer gpg."
@@ -670,28 +679,28 @@ msgstr "gpg n'a pas pu signer les données"
#: gpg-interface.c:222
#, c-format
-msgid "could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "impossible de créer un fichier temporaire '%s' : %s"
+msgid "could not create temporary file '%s'"
+msgstr "impossible de créer un fichier temporaire '%s'"
-#: gpg-interface.c:225
+#: gpg-interface.c:224
#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
-msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s' : %s"
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
#: grep.c:1718
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
-#: grep.c:1735
+#: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
#, c-format
-msgid "'%s': %s"
-msgstr "'%s' : %s"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "échec du stat de '%s'"
#: grep.c:1746
#, c-format
-msgid "'%s': short read %s"
-msgstr "'%s' : lecture tronquée %s"
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s' : lecture tronquée"
#: help.c:205
#, c-format
@@ -758,12 +767,36 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
+#: lockfile.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n"
+"\n"
+"Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n"
+"par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n"
+"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n"
+"un processus git peut avoir planté :\n"
+"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre."
+
+#: lockfile.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s"
+
#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
msgstr "impossible de lire le cache"
-#: merge.c:94 builtin/am.c:2008 builtin/am.c:2043 builtin/checkout.c:376
-#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:730
+#: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
@@ -810,7 +843,7 @@ msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:374
+#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
@@ -946,7 +979,7 @@ msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)"
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Fusion automatique de %s"
-#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:1048
+#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941
msgid "submodule"
msgstr "sous-module"
@@ -974,50 +1007,50 @@ msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
-#: merge-recursive.c:1783
+#: merge-recursive.c:1781
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Ajout de %s"
-#: merge-recursive.c:1800
+#: merge-recursive.c:1798
msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver."
-#: merge-recursive.c:1819
+#: merge-recursive.c:1817
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Déjà à jour !"
-#: merge-recursive.c:1828
+#: merge-recursive.c:1826
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s"
-#: merge-recursive.c:1858
+#: merge-recursive.c:1856
#, c-format
msgid "Unprocessed path??? %s"
msgstr "Chemin non traité ??? %s"
-#: merge-recursive.c:1906
+#: merge-recursive.c:1904
msgid "Merging:"
msgstr "Fusion :"
-#: merge-recursive.c:1919
+#: merge-recursive.c:1917
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :"
msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :"
-#: merge-recursive.c:1956
+#: merge-recursive.c:1954
msgid "merge returned no commit"
msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
-#: merge-recursive.c:2013
+#: merge-recursive.c:2011
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
-#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:646
+#: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossible d'écrire l'index."
@@ -1047,28 +1080,28 @@ msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'"
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
-#: parse-options.c:570
+#: parse-options.c:572
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:588
+#: parse-options.c:590
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "usage : %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:592
+#: parse-options.c:594
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ou : %s"
-#: parse-options.c:595
+#: parse-options.c:597
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:629
+#: parse-options.c:631
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
@@ -1077,7 +1110,7 @@ msgstr "-NUM"
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
-#: path.c:752
+#: path.c:796
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"
@@ -1150,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n"
"Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?"
-#: pretty.c:969
+#: pretty.c:971
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
@@ -1176,23 +1209,23 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: refs.c:543 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:872 builtin/merge.c:974
-#: builtin/merge.c:984
+#: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985
+#: builtin/merge.c:995
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-#: refs/files-backend.c:2374
+#: refs/files-backend.c:2243
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s"
-#: refs/files-backend.c:2377
+#: refs/files-backend.c:2246
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
-#: refs/files-backend.c:2386
+#: refs/files-backend.c:2255
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
@@ -1331,96 +1364,96 @@ msgstr "format: atome %%(end) manquant"
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objet malformé %s"
-#: remote.c:745
+#: remote.c:746
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s"
-#: remote.c:749
+#: remote.c:750
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s"
-#: remote.c:753
+#: remote.c:754
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s suit à la fois %s et %s"
-#: remote.c:761
+#: remote.c:762
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
-#: remote.c:1677 remote.c:1720
+#: remote.c:1678 remote.c:1721
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"
-#: remote.c:1686
+#: remote.c:1687
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: remote.c:1689
+#: remote.c:1690
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1696
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
-#: remote.c:1710
+#: remote.c:1711
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
"branche locale de suivi"
-#: remote.c:1725
+#: remote.c:1726
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1737
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'"
-#: remote.c:1749
+#: remote.c:1750
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
-#: remote.c:1771
+#: remote.c:1772
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr ""
"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
-#: remote.c:2073
+#: remote.c:2074
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n"
-#: remote.c:2077
+#: remote.c:2078
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n"
-#: remote.c:2080
+#: remote.c:2081
#, c-format
msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n"
-#: remote.c:2084
+#: remote.c:2085
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n"
msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n"
-#: remote.c:2090
+#: remote.c:2091
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
-#: remote.c:2093
+#: remote.c:2094
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -1432,11 +1465,11 @@ msgstr[1] ""
"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
"en avance rapide.\n"
-#: remote.c:2101
+#: remote.c:2102
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n"
-#: remote.c:2104
+#: remote.c:2105
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -1451,21 +1484,21 @@ msgstr[1] ""
"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"
-#: remote.c:2114
+#: remote.c:2115
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
-#: revision.c:2131
+#: revision.c:2142
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
-#: revision.c:2134
+#: revision.c:2145
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
-#: revision.c:2328
+#: revision.c:2339
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect"
@@ -1516,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"
"puis validez le résultat avec 'git commit'"
-#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:913
+#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
@@ -1676,12 +1709,12 @@ msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\""
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s"
-#: sequencer.c:835 sequencer.c:917
+#: sequencer.c:835 sequencer.c:916
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s."
-#: sequencer.c:854 sequencer.c:987
+#: sequencer.c:854 sequencer.c:986
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
@@ -1693,63 +1726,72 @@ msgstr "impossible de résoudre HEAD"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
-#: sequencer.c:878 builtin/apply.c:4287
+#: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851
#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: sequencer.c:881
+#: sequencer.c:880
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %s"
-#: sequencer.c:882
+#: sequencer.c:881
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: sequencer.c:888
+#: sequencer.c:887
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
-#: sequencer.c:910
+#: sequencer.c:909
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Impossible de formater %s."
-#: sequencer.c:1055
+#: sequencer.c:1054
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
-#: sequencer.c:1058
+#: sequencer.c:1057
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s : mauvaise révision"
-#: sequencer.c:1092
+#: sequencer.c:1091
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial"
-#: sequencer.c:1093
+#: sequencer.c:1092
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide"
-#: setup.c:246
+#: setup.c:248
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "échec de la lecture de %s"
+#: setup.c:468
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée"
+
+#: setup.c:476
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
+
#: sha1_file.c:1080
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
-#: sha1_file.c:2459
+#: sha1_file.c:2458
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
-#: sha1_file.c:2463
+#: sha1_file.c:2462
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
@@ -1780,32 +1822,41 @@ msgstr ""
"message\n"
"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
-#: submodule.c:62 submodule.c:96
+#: submodule.c:64 submodule.c:98
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
"Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits "
"d'abord"
-#: submodule.c:66 submodule.c:100
+#: submodule.c:68 submodule.c:102
#, c-format
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules"
-#: submodule.c:74
+#: submodule.c:76
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
# ici %s est un chemin
-#: submodule.c:107
+#: submodule.c:109
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"
-#: submodule.c:118
+#: submodule.c:120
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"
+#: submodule.c:177
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
+msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
+
+#: submodule-config.c:355
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Valeur invalide pour %s"
+
#: trailer.c:237
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
@@ -1865,7 +1916,219 @@ msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s"
msgid "Could not read ref %s"
msgstr "impossible de lire la réf %s"
-#: unpack-trees.c:203
+#: unpack-trees.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches."
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n"
+"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de branche."
+
+#: unpack-trees.c:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge."
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n"
+"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
+
+#: unpack-trees.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s."
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
+"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s."
+
+#: unpack-trees.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis contenus :\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can switch branches."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
+
+#: unpack-trees.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can merge."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
+
+#: unpack-trees.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can %s."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
+
+#: unpack-trees.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can switch branches."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
+
+#: unpack-trees.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can merge."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
+
+#: unpack-trees.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can %s."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
+
+#: unpack-trees.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:121
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible."
+
+#: unpack-trees.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont pas à jour :\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à jour par extraction creuse :\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The following Working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise à jour par extraction creuse :\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:205
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Abandon\n"
+
+#: unpack-trees.c:237
msgid "Checking out files"
msgstr "Extraction des fichiers"
@@ -1903,201 +2166,197 @@ msgstr "segment de chemin '..' invalide"
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture"
-#: wrapper.c:224 wrapper.c:383
+#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/commit.c:1691
-#: builtin/merge.c:1075 builtin/pull.c:387
+#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772
+#: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086
+#: builtin/pull.c:407
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"
-#: wrapper.c:611
-#, c-format
-msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"
-
-#: wrapper.c:632
+#: wrapper.c:594 wrapper.c:615
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "impossible d'accéder à '%s'"
-#: wrapper.c:640
+#: wrapper.c:623
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
-#: wrapper.c:667
+#: wrapper.c:650
#, c-format
msgid "could not open %s for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-#: wrapper.c:678 builtin/am.c:410
+#: wrapper.c:661 builtin/am.c:410
#, c-format
msgid "could not write to %s"
msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
-#: wrapper.c:684
+#: wrapper.c:667
#, c-format
msgid "could not close %s"
msgstr "impossible de fermer %s"
-#: wt-status.c:149
+#: wt-status.c:150
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Chemins non fusionnés :"
-#: wt-status.c:176 wt-status.c:203
+#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)"
-#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
+#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)"
-#: wt-status.c:182
+#: wt-status.c:183
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
-#: wt-status.c:184 wt-status.c:188
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme "
"résolu)"
-#: wt-status.c:186
+#: wt-status.c:187
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
-#: wt-status.c:197 wt-status.c:880
+#: wt-status.c:198 wt-status.c:881
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifications qui seront validées :"
-#: wt-status.c:215 wt-status.c:889
+#: wt-status.c:216 wt-status.c:890
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"
-#: wt-status.c:219
+#: wt-status.c:220
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
-#: wt-status.c:221
+#: wt-status.c:222
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera "
"validé)"
<