diff options
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 52 |
1 files changed, 42 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1bdcf0390f..5606404e2b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:40+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:43+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" "Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: advice.c:40 #, c-format @@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "版本遍历设置失败" msgid "The bundle contains %d ref" msgid_plural "The bundle contains %d refs" msgstr[0] "这个包中含有 %d 个引用" +msgstr[1] "这个包中含有 %d 个引用" #: bundle.c:192 #, c-format @@ -152,54 +153,63 @@ msgstr "在将来" msgid "%lu second ago" msgid_plural "%lu seconds ago" msgstr[0] "%lu 秒钟之前" +msgstr[1] "%lu 秒钟之前" #: date.c:108 #, c-format msgid "%lu minute ago" msgid_plural "%lu minutes ago" msgstr[0] "%lu 分钟之前" +msgstr[1] "%lu 分钟之前" #: date.c:115 #, c-format msgid "%lu hour ago" msgid_plural "%lu hours ago" msgstr[0] "%lu 小时之前" +msgstr[1] "%lu 小时之前" #: date.c:122 #, c-format msgid "%lu day ago" msgid_plural "%lu days ago" msgstr[0] "%lu 天之前" +msgstr[1] "%lu 天之前" #: date.c:128 #, c-format msgid "%lu week ago" msgid_plural "%lu weeks ago" msgstr[0] "%lu 周之前" +msgstr[1] "%lu 周之前" #: date.c:135 #, c-format msgid "%lu month ago" msgid_plural "%lu months ago" msgstr[0] "%lu 个月之前" +msgstr[1] "%lu 个月之前" #: date.c:146 #, c-format msgid "%lu year" msgid_plural "%lu years" msgstr[0] "%lu 年" +msgstr[1] "%lu 年" #: date.c:149 #, c-format msgid "%s, %lu month ago" msgid_plural "%s, %lu months ago" msgstr[0] "%s,%lu 个月之前" +msgstr[1] "%s,%lu 个月之前" #: date.c:154 date.c:159 #, c-format msgid "%lu year ago" msgid_plural "%lu years ago" msgstr[0] "%lu 年前" +msgstr[1] "%lu 年前" # 译者:注意保持前导空格 #: diff.c:105 @@ -231,18 +241,21 @@ msgstr " 0 个文件被修改\n" msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" msgstr[0] " %d 个文件被修改" +msgstr[1] " %d 个文件被修改" #: diff.c:1421 #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" msgstr[0] ",插入 %d 行(+)" +msgstr[1] ",插入 %d 行(+)" #: diff.c:1432 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" +msgstr[1] ",删除 %d 行(-)" #: diff.c:3478 #, c-format @@ -362,6 +375,7 @@ msgstr " %s" msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" +msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" #: remote.c:1613 #, c-format @@ -369,6 +383,7 @@ msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" +msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" #: remote.c:1621 #, c-format @@ -381,6 +396,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" +msgstr[1] "" +"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" +"并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" #: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 #: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 @@ -1070,8 +1088,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " "components (line %d)" -msgstr[0] "" -"当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" +msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" +msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" #: builtin/apply.c:1628 msgid "new file depends on old contents" @@ -1141,6 +1159,7 @@ msgstr "无效的行首字符:'%c'" msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" +msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" #: builtin/apply.c:2775 #, c-format @@ -1300,6 +1319,7 @@ msgstr "内部错误" msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." +msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." #: builtin/apply.c:3681 #, c-format @@ -1454,12 +1474,14 @@ msgstr "不能打开补丁 '%s'" msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" +msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" #: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d 行有空白字符误用。" +msgstr[1] "%d 行有空白字符误用。" #: builtin/archive.c:17 #, c-format @@ -1530,6 +1552,7 @@ msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。" #: builtin/branch.c:202 +#, c-format msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "远程分支 '%s' 未发现。" @@ -1794,6 +1817,10 @@ msgstr[0] "" "警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n" "\n" "%s\n" +msgstr[1] "" +"警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n" +"\n" +"%s\n" #: builtin/checkout.c:664 #, c-format @@ -2868,6 +2895,7 @@ msgstr "意外的类型的对象" msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "无法填充 %d 字节" +msgstr[1] "无法填充 %d 字节" #: builtin/index-pack.c:236 msgid "early EOF" @@ -2931,6 +2959,7 @@ msgstr "无法读取包文件" msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" +msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" #: builtin/index-pack.c:510 msgid "serious inflate inconsistency" @@ -3002,6 +3031,7 @@ msgstr "不可理喻" msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" +msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta" #: builtin/index-pack.c:998 #, c-format @@ -3050,12 +3080,14 @@ msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" +msgstr[1] "非 delta:%d 个对象" #: builtin/index-pack.c:1303 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" +msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" #: builtin/index-pack.c:1330 msgid "Cannot come back to cwd" @@ -4129,10 +4161,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" "to delete them, use:" -msgstr[0] "" -"注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" -msgstr[1] "" -"注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:" +msgstr[0] "注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" +msgstr[1] "注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:" #: builtin/remote.c:943 #, c-format @@ -4247,14 +4277,14 @@ msgstr " HEAD分支:%s" #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" -msgstr "" -" HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n" +msgstr " HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n" #: builtin/remote.c:1151 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " 远程分支:%s" +msgstr[1] " 远程分支:%s" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 @@ -4265,6 +4295,7 @@ msgstr "(状态未查询)" msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " 为 'git pull' 配置的本地分支:" +msgstr[1] " 为 'git pull' 配置的本地分支:" #: builtin/remote.c:1171 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" @@ -4275,6 +4306,7 @@ msgstr " 本地引用将在 'git push' 时被镜像" msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" +msgstr[1] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" #: builtin/remote.c:1216 msgid "Cannot determine remote HEAD" |