diff options
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1334 |
1 files changed, 1334 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000000..782397e6b5 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,1334 @@ +# Bulgarian translation of gitk po-file. +# Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitk master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:03+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: gitk:140 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:" + +#: gitk:212 gitk:2353 +msgid "Color words" +msgstr "Оцветяване на думите" + +#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136 +msgid "Markup words" +msgstr "Отбелязване на думите" + +#: gitk:322 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Грешка при разбор на версиите:" + +#: gitk:378 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“." + +#: gitk:391 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." + +#: gitk:394 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове в ограниченията." + +#: gitk:416 gitk:564 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:" + +#: gitk:434 gitk:580 +msgid "Reading" +msgstr "Прочитане" + +#: gitk:494 gitk:4429 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Прочитане на подаванията…" + +#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432 +msgid "No commits selected" +msgstr "Не са избрани подавания" + +#: gitk:1509 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:" + +#: gitk:1738 +msgid "No commit information available" +msgstr "Липсва информация за подавания" + +#: gitk:1895 +msgid "mc" +msgstr "mc" + +#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554 +#: gitk:11123 gitk:11402 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: gitk:2067 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" + +#: gitk:2068 +msgid "Reload" +msgstr "Презареждане" + +#: gitk:2069 +msgid "Reread references" +msgstr "Наново прочитане на настройките" + +#: gitk:2070 +msgid "List references" +msgstr "Изброяване на указателите" + +#: gitk:2072 +msgid "Start git gui" +msgstr "Стартиране на git gui" + +#: gitk:2074 +msgid "Quit" +msgstr "Спиране на програмата" + +#: gitk:2066 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: gitk:2078 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: gitk:2077 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: gitk:2082 +msgid "New view..." +msgstr "Нов изглед…" + +#: gitk:2083 +msgid "Edit view..." +msgstr "Редактиране на изгледа…" + +#: gitk:2084 +msgid "Delete view" +msgstr "Изтриване на изгледа" + +#: gitk:2086 +msgid "All files" +msgstr "Всички файлове" + +#: gitk:2081 gitk:3975 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + +#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945 +msgid "About gitk" +msgstr "Относно gitk" + +#: gitk:2092 gitk:2106 +msgid "Key bindings" +msgstr "Клавишни комбинации" + +#: gitk:2090 gitk:2105 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: gitk:2183 gitk:8535 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1:" + +#: gitk:2227 +msgid "Row" +msgstr "Ред" + +#: gitk:2265 +msgid "Find" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:2266 +msgid "next" +msgstr "следващо" + +#: gitk:2267 +msgid "prev" +msgstr "предишно" + +#: gitk:2268 +msgid "commit" +msgstr "подаване" + +#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725 +#: gitk:6810 +msgid "containing:" +msgstr "съдържащо:" + +#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666 +msgid "touching paths:" +msgstr "засягащо пътищата:" + +#: gitk:2275 gitk:4680 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "добавящо/премахващо низ" + +#: gitk:2276 gitk:4682 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "променящо редове напасващи:" + +#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669 +msgid "Exact" +msgstr "Точно" + +#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621 +msgid "IgnCase" +msgstr "Без регистър" + +#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617 +msgid "Regexp" +msgstr "Рег. изр." + +#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814 +msgid "All fields" +msgstr "Всички полета" + +#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684 +msgid "Headline" +msgstr "Първи ред" + +#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283 +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713 +#: gitk:8728 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220 +msgid "Committer" +msgstr "Подаващ" + +#: gitk:2322 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:2330 +msgid "Diff" +msgstr "Разлики" + +#: gitk:2332 +msgid "Old version" +msgstr "Стара версия" + +#: gitk:2334 +msgid "New version" +msgstr "Нова версия" + +#: gitk:2336 +msgid "Lines of context" +msgstr "Контекст в редове" + +#: gitk:2346 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Празните знаци без значение" + +#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089 +msgid "Line diff" +msgstr "Поредови разлики" + +#: gitk:2417 +msgid "Patch" +msgstr "Кръпка" + +#: gitk:2419 +msgid "Tree" +msgstr "Дърво" + +#: gitk:2577 gitk:2597 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Разлики между това и избраното" + +#: gitk:2578 gitk:2598 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Разлики между избраното и това" + +#: gitk:2579 gitk:2599 +msgid "Make patch" +msgstr "Създаване на кръпка" + +#: gitk:2580 gitk:9137 +msgid "Create tag" +msgstr "Създаване на етикет" + +#: gitk:2581 gitk:9254 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Запазване на подаването във файл" + +#: gitk:2582 gitk:9311 +msgid "Create new branch" +msgstr "Създаване на нов клон" + +#: gitk:2583 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Отбиране на това подаване" + +#: gitk:2584 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване" + +#: gitk:2585 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Отбелязване на това подаване" + +#: gitk:2586 +msgid "Return to mark" +msgstr "Връщане към отбелязаното подаване" + +#: gitk:2587 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците" + +#: gitk:2588 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване" + +#: gitk:2589 gitk:2600 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Разлики между това и отбелязаното" + +#: gitk:2590 gitk:2601 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Разлики между отбелязаното и това" + +#: gitk:2591 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Отмяна на това подаване" + +#: gitk:2607 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Изтегляне на този клон" + +#: gitk:2608 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Изтриване на този клон" + +#: gitk:2615 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Отбелязване и на това" + +#: gitk:2616 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Отбелязване само на това" + +#: gitk:2617 +msgid "External diff" +msgstr "Външна програма за разлики" + +#: gitk:2618 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Анотиране на родителското подаване" + +#: gitk:2625 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Показване на произхода на този ред" + +#: gitk:2626 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред" + +#: gitk:2947 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n" +"\n" +"Авторски права: © 2005-2011 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ" + +#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: gitk:2976 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Клавишни комбинации" + +#: gitk:2979 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Клавишни комбинации:" + +#: gitk:2981 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата" + +#: gitk:2982 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца" + +#: gitk:2983 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване" + +#: gitk:2984 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване" + +#: gitk:2985 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре" + +#: gitk:2986 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу" + +#: gitk:2987 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята" + +#: gitk:2988 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята" + +#: gitk:2989 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PageUp>\tЕдна страница нагоре в списъка с подаванията" + +#: gitk:2990 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<PageDown>\tЕдна страница надолу в списъка с подаванията" + +#: gitk:2991 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията" + +#: gitk:2992 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията" + +#: gitk:2993 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Up>\tПридвижване на списъка с подавания с един ред нагоре" + +#: gitk:2994 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Down>\tПридвижване на списъка с подавания с един ред надолу" + +#: gitk:2995 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tПридвижване на списъка с подавания с една страница нагоре" + +#: gitk:2996 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tПридвижване на списъка с подавания с една страница надолу" + +#: gitk:2997 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)" + +#: gitk:2998 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" + +#: gitk:2999 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tПридвижване на изгледа за разлики една страница нагоре" + +#: gitk:3000 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Backspace>\tПридвижване на изгледа за разлики една страница нагоре" + +#: gitk:3001 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Space>\t\tПридвижване на изгледа за разлики една страница надолу" + +#: gitk:3002 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда нагоре" + +#: gitk:3003 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда надолу" + +#: gitk:3004 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tТърсене" + +#: gitk:3005 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява" + +#: gitk:3006 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Return>\tКъм следващата поява" + +#: gitk:3007 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене" + +#: gitk:3008 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tКъм предишната поява" + +#: gitk:3009 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tПридвижване на изгледа за разлики към следващия ред" + +#: gitk:3010 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики" + +#: gitk:3011 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики" + +#: gitk:3012 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта" + +#: gitk:3013 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта" + +#: gitk:3014 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта" + +#: gitk:3015 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта" + +#: gitk:3016 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tОбновяване" + +#: gitk:3471 gitk:3480 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:" + +#: gitk:3493 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:" + +#: gitk:3556 +msgid "command failed:" +msgstr "неуспешно изпълнение на команда:" + +#: gitk:3705 +msgid "No such commit" +msgstr "Такова подаване няма" + +#: gitk:3719 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "git gui blame: неуспешно изпълнение на команда:" + +#: gitk:3750 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s" + +#: gitk:3758 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s" + +#: gitk:3783 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s" + +#: gitk:3786 gitk:6652 +msgid "Searching" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:3818 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s" + +#: gitk:3846 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа" + +#: gitk:3860 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:" + +#: gitk:3978 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk" + +#: gitk:3982 +msgid "Remember this view" +msgstr "Запазване на този изглед" + +#: gitk:3983 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):" + +#: gitk:3984 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Клони и етикети:" + +#: gitk:3985 +msgid "All refs" +msgstr "Всички указатели" + +#: gitk:3986 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Всички (локални) клони" + +#: gitk:3987 +msgid "All tags" +msgstr "Всички етикети" + +#: gitk:3988 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Всички следящи клони" + +#: gitk:3989 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):" + +#: gitk:3990 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: gitk:3991 +msgid "Committer:" +msgstr "Подал:" + +#: gitk:3992 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Съобщение при подаване:" + +#: gitk:3993 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването" + +#: gitk:3994 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Промени по файловете:" + +#: gitk:3995 +msgid "Fixed String" +msgstr "Дословен низ" + +#: gitk:3996 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярен израз" + +#: gitk:3997 +msgid "Search string:" +msgstr "Низ за търсене:" + +#: gitk:3998 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, „March 17, 2009 15:27:38“):" + +#: gitk:3999 +msgid "Since:" +msgstr "От:" + +#: gitk:4000 +msgid "Until:" +msgstr "До:" + +#: gitk:4001 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло число):" + +#: gitk:4002 +msgid "Number to show:" +msgstr "Брой показани:" + +#: gitk:4003 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Брой прескочени:" + +#: gitk:4004 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Разни:" + +#: gitk:4005 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Подреждане по дата" + +#: gitk:4006 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Отбелязване на страните по клона" + +#: gitk:4007 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Само първият родител" + +#: gitk:4008 +msgid "Simple history" +msgstr "Опростена история" + +#: gitk:4009 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:" + +#: gitk:4010 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред" + +#: gitk:4011 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:" + +#: gitk:4135 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: редактиране на изглед" + +#: gitk:4143 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "— критерии за избор на версии" + +#: gitk:4148 +msgid "View Name" +msgstr "Име на изглед" + +#: gitk:4223 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Прилагане (F5)" + +#: gitk:4261 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:" + +#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: gitk:4924 gitk:4929 +msgid "Descendant" +msgstr "Наследник" + +#: gitk:4925 +msgid "Not descendant" +msgstr "Не е наследник" + +#: gitk:4932 gitk:4937 +msgid "Ancestor" +msgstr "Предшественик" + +#: gitk:4933 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Не е предшественик" + +#: gitk:5223 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени" + +#: gitk:5259 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Локални промени извън индекса" + +#: gitk:7032 +msgid "and many more" +msgstr "и още много" + +#: gitk:7035 +msgid "many" +msgstr "много" + +#: gitk:7222 +msgid "Tags:" +msgstr "Етикети:" + +#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708 +msgid "Parent" +msgstr "Родител" + +#: gitk:7250 +msgid "Child" +msgstr "Дете" + +#: gitk:7259 +msgid "Branch" +msgstr "Клон" + +#: gitk:7262 +msgid "Follows" +msgstr "Следва" + +#: gitk:7265 +msgid "Precedes" +msgstr "Предшества" + +#: gitk:7849 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s" + +#: gitk:8533 +msgid "Goto:" +msgstr "Към ред:" + +#: gitk:8554 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Съкратената SHA1 %s не е еднозначна" + +#: gitk:8561 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Непозната версия %s" + +#: gitk:8571 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "Непозната SHA1 %s" + +#: gitk:8573 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Версия %s не е в текущия изглед" + +#: gitk:8715 gitk:8730 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: gitk:8718 +msgid "Children" +msgstr "Деца" + +#: gitk:8781 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване" + +#: gitk:8783 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване" + +#: gitk:8888 gitk:8894 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Пропускане на подаването на сливането" + +#: gitk:8903 gitk:8908 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на " + +#: gitk:8904 gitk:8909 +msgid " - stopping\n" +msgstr " — спиране\n" + +#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948 +msgid "Commit " +msgstr "Подаване" + +#: gitk:8918 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" е същата кръпка като\n" +" " + +#: gitk:8926 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" се различава от\n" +" " + +#: gitk:8928 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "Разлика между подаванията:\n\n" + +#: gitk:8940 gitk:8949 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " има %s деца — спиране\n" + +#: gitk:8968 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s" + +#: gitk:8974 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s" + +#: gitk:9020 +msgid "Top" +msgstr "Най-горе" + +#: gitk:9021 +msgid "From" +msgstr "От" + +#: gitk:9026 +msgid "To" +msgstr "До" + +#: gitk:9050 +msgid "Generate patch" +msgstr "Генериране на кръпка" + +#: gitk:9052 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: gitk:9061 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: gitk:9070 +msgid "Reverse" +msgstr "Обръщане" + +#: gitk:9072 gitk:9268 +msgid "Output file:" +msgstr "Запазване във файла:" + +#: gitk:9078 +msgid "Generate" +msgstr "Генериране" + +#: gitk:9116 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Грешка при създаването на кръпка:" + +#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313 +msgid "ID:" +msgstr "Идентификатор:" + +#: gitk:9148 +msgid "Tag name:" +msgstr "Име на етикет:" + +#: gitk:9151 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Съобщението за етикет е незадължително" + +#: gitk:9153 +msgid "Tag message:" +msgstr "Съобщение за етикет:" + +#: gitk:9157 gitk:9322 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: gitk:9175 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Липсва име на етикет" + +#: gitk:9179 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува" + +#: gitk:9189 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Грешка при създаването на етикет:" + +#: gitk:9265 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: gitk:9273 +msgid "Write" +msgstr "Pdmdpldke" + +#: gitk:9291 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Грешка при запазването на подаването:" + +#: gitk:9318 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: gitk:9341 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Укажете име за новия клон" + +#: gitk:9346 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?" + +#: gitk:9413 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?" + +#: gitk:9418 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Отбиране" + +#: gitk:9427 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." + +#: gitk:9433 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n" +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" + +#: gitk:9449 gitk:9507 +msgid "No changes committed" +msgstr "Не са подадени промени" + +#: gitk:9476 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?" + +#: gitk:9481 +msgid "Reverting" +msgstr "Отмяна" + +#: gitk:9489 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<" + +#: gitk:9493 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n" +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" + +#: gitk:9536 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Потвърждаване на зануляването" + +#: gitk:9538 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Да се занули ли клона „%s“ към „%s“?" + +#: gitk:9540 +msgid "Reset type:" +msgstr "Вид зануляване:" + +#: gitk:9543 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите" + +#: gitk:9546 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява" + +#: gitk:9549 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n" +"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)" + +#: gitk:9566 +msgid "Resetting" +msgstr "Зануляване" + +#: gitk:9626 +msgid "Checking out" +msgstr "Изтегляне" + +#: gitk:9679 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит" + +#: gitk:9685 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n" +"Наистина ли да се изтрие клона „%s“?" + +#: gitk:9716 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Етикети и върхове: %s" + +#: gitk:9731 +msgid "Filter" +msgstr "Филтриране" + +#: gitk:10027 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." + +#: gitk:11004 +msgid "Tag" +msgstr "Етикет" + +#: gitk:11008 +msgid "Id" +msgstr "Идентификатор" + +#: gitk:11091 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Избор на шрифт за Gitk" + +#: gitk:11108 +msgid "B" +msgstr "Ч" + +#: gitk:11111 +msgid "I" +msgstr "К" + +#: gitk:11229 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Настройки на списъка с подавания" + +#: gitk:11232 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)" + +#: gitk:11235 +#, tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)" + +#: gitk:11238 +msgid "Show local changes" +msgstr "Показване на локалните промени" + +#: gitk:11241 +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)" + +#: gitk:11245 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Скриване на отдалечените указатели" + +#: gitk:11249 +msgid "Diff display options" +msgstr "Настройки на показването на разликите" + +#: gitk:11251 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Широчина на табулатора" + +#: gitk:11254 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове" + +#: gitk:11257 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване" + +#: gitk:11260 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Разлика само в избраните пътища" + +#: gitk:11263 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл" + +#: gitk:11269 gitk:11416 +msgid "External diff tool" +msgstr "Външен инструмент за разлики" + +#: gitk:11270 +msgid "Choose..." +msgstr "Избор…" + +#: gitk:11275 +msgid "General options" +msgstr "Общи настройки" + +#: gitk:11278 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Използване на тема за графичните обекти" + +#: gitk:11280 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)" + +#: gitk:11282 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(в момента недостъпно)" + +#: gitk:11293 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Цветове: избира се с натискане" + +#: gitk:11296 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: gitk:11297 +msgid "interface" +msgstr "интерфейс" + +#: gitk:11300 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: gitk:11301 gitk:11331 +msgid "background" +msgstr "Фон" + +#: gitk:11304 +msgid "Foreground" +msgstr "Знаци" + +#: gitk:11305 +msgid "foreground" +msgstr "знаци" + +#: gitk:11308 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Разлика: стари редове" + +#: gitk:11309 +msgid "diff old lines" +msgstr "разлика, стари редове" + +#: gitk:11313 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Разлика: нови редове" + +#: gitk:11314 +msgid "diff new lines" +msgstr "разлика, нови редове" + +#: gitk:11318 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Разлика: начало на парче" + +#: gitk:11320 +msgid "diff hunk header" +msgstr "разлика, начало на парче" + +#: gitk:11324 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Фон на отбелязан ред" + +#: gitk:11326 +msgid "marked line background" +msgstr "Фон на отбелязан ред" + +#: gitk:11330 +msgid "Select bg" +msgstr "Избор на фон" + +#: gitk:11339 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Шрифтове: избира се с натискане" + +#: gitk:11341 +msgid "Main font" +msgstr "Основен шрифт" + +#: gitk:11342 +msgid "Diff display font" +msgstr "Шрифт за разликите" + +#: gitk:11343 +msgid "User interface font" +msgstr "Шрифт на интерфейса" + +#: gitk:11365 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Настройки на Gitk" + +#: gitk:11374 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: gitk:11375 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" + +#: gitk:11376 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +#: gitk:11426 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: избор на цвят на %s" + +#: gitk:12080 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Тук липсва хранилище на Git." + +#: gitk:12127 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл" + +#: gitk:12139 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Неправилни аргументи на gitk:" + +#: gitk:12242 +msgid "Command line" +msgstr "Команден ред" |