diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 5530 |
1 files changed, 2977 insertions, 2553 deletions
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-09 10:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-10 10:46+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -58,252 +58,530 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: add-interactive.c:347 +#: add-interactive.c:368 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Perdó (%s)?" -#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216 -#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643 -#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063 +#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124 +#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687 +#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130 msgid "could not read index" msgstr "no s'ha pogut llegir l'índex" -#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269 +#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 #: git-add--interactive.perl:294 msgid "binary" msgstr "binari" -#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278 +#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 #: git-add--interactive.perl:332 msgid "nothing" msgstr "res" -#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314 +#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 #: git-add--interactive.perl:329 msgid "unchanged" msgstr "sense canvis" -#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643 +#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856 +#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 #, c-format msgid "could not stage '%s'" msgstr "no s'ha pogut fer «stage» «%s»" -#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409 -#: builtin/rebase.c:895 +#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317 +#: builtin/rebase.c:899 msgid "could not write index" msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex" -#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628 +#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 #, c-format, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "actualitzat %d camí\n" msgstr[1] "actualitzats %d camins\n" -#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678 +#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 #, c-format, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "nota: %s està ara sense seguiment.\n" -#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281 +#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281 #: builtin/reset.c:144 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry ha fallat per al camí «%s»" -#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655 +#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 msgid "Revert" msgstr "Reverteix" -#: add-interactive.c:746 +#: add-interactive.c:767 msgid "Could not parse HEAD^{tree}" msgstr "No s'ha pogut analitzar HEAD^{tree}" -#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631 +#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 #, c-format, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "revertit %d camí\n" msgstr[1] "revertits %d camins\n" -#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695 +#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 #, c-format msgid "No untracked files.\n" msgstr "Sense fitxers no seguits.\n" -#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689 +#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 msgid "Add untracked" msgstr "Afegeix sense seguiment" -#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625 +#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 #, c-format, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "afegit %d camí\n" msgstr[1] "afegits %d camins\n" -#: add-interactive.c:896 -#, c-format +#: add-interactive.c:917 +#, c-format msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "s'està ignorant allò no fusionat: %s" -#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366 +#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Només s'han canviat els fitxers binaris.\n" -#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368 +#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Sense canvis.\n" -#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376 +#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376 msgid "Patch update" msgstr "Actualització del pedaç" -#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754 +#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754 msgid "Review diff" msgstr "Reviseu les diferències" -#: add-interactive.c:981 +#: add-interactive.c:1002 msgid "show paths with changes" msgstr "mostra els camins amb canvis" -#: add-interactive.c:983 +#: add-interactive.c:1004 msgid "add working tree state to the staged set of changes" msgstr "" -#: add-interactive.c:985 +#: add-interactive.c:1006 msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" msgstr "" -#: add-interactive.c:987 +#: add-interactive.c:1008 msgid "pick hunks and update selectively" msgstr "selecciona els trossos i actualitza selectivament" -#: add-interactive.c:989 +#: add-interactive.c:1010 msgid "view diff between HEAD and index" msgstr "visualitza les diferències entre HEAD i l'índex" -#: add-interactive.c:991 +#: add-interactive.c:1012 msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" msgstr "" -#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048 +#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 msgid "Prompt help:" msgstr "Mostra ajuda:" -#: add-interactive.c:1001 +#: add-interactive.c:1022 msgid "select a single item" msgstr "seleccioneu un únic ítem" -#: add-interactive.c:1003 +#: add-interactive.c:1024 msgid "select a range of items" msgstr "seleccioneu un rang d'ítems" -#: add-interactive.c:1005 +#: add-interactive.c:1026 msgid "select multiple ranges" msgstr "seleccioneu rangs múltiples" -#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052 +#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 msgid "select item based on unique prefix" msgstr "seleccioneu un ítem basant-se en un prefix únic" -#: add-interactive.c:1009 +#: add-interactive.c:1030 msgid "unselect specified items" msgstr "desselecciona els ítems especificats" -#: add-interactive.c:1011 +#: add-interactive.c:1032 msgid "choose all items" msgstr "escolliu tots els ítems" -#: add-interactive.c:1013 +#: add-interactive.c:1034 msgid "(empty) finish selecting" msgstr "(buit) finalitza la selecció" -#: add-interactive.c:1050 +#: add-interactive.c:1071 msgid "select a numbered item" msgstr "seleccioneu un ítem numerat" -#: add-interactive.c:1054 +#: add-interactive.c:1075 msgid "(empty) select nothing" msgstr "(buit) no seleccionis res" -#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 +#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Ordres ***" -#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 +#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 msgid "What now" msgstr "I ara què" -#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 msgid "staged" msgstr "staged" -#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 msgid "unstaged" msgstr "unstaged" -#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197 -#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 -#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409 -#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382 -#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878 -#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251 +#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 +#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409 +#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 +#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 +#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "camí" -#: add-interactive.c:1122 +#: add-interactive.c:1143 msgid "could not refresh index" msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex" -#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 +#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Adéu.\n" -#: add-patch.c:15 -#, c-format -msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " -msgstr "Canvia el mode de «stage» [y,n,a,q,d%s,?]? " +#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Canvia el mode de «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:16 -#, c-format -msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " -msgstr "Suprimeix «stage» [y,n,a,q,d%s,?]? " +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Suprimeix «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:17 -#, c-format -msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " -msgstr "Fer un «stage» d'aquest tros [y,n,a,q,d%s,?]? " +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Fer un «stage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:37 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"staging." +msgstr "" +"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n" +"per «staging»." + +#: add-patch.c:40 +#, fuzzy +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - fes «stage» d'aquest tros\n" +"n - no facis «stage» d'aquest tros\n" +"q - surt; no facis «stage» d'aquest tros o de cap altre restant\n" +"a - fes «stage» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n" +"d - no facis «stage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer" + +#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Canvia el mode de «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Suprimeix «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Fer un «stash» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:58 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"stashing." +msgstr "" +"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n" +"per «stashing»." + +#: add-patch.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - fes «stash» d'aquest tros\n" +"n - no facis «stash» d'aquest tros\n" +"q - surt; no facis «stash» d'aquest tros o de cap altre restant\n" +"a - fes «stash» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n" +"d - no facis «stash» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer" + +#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Canvia el mode de «unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Suprimeix «Unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Fer un «unstage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:81 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"unstaging." +msgstr "" +"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n" +"per «unstaging»." + +#: add-patch.c:84 +#, fuzzy +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - fes «unstage» d'aquest tros\n" +"n - no facis «unstage» d'aquest tros\n" +"q - surt; no facis «unstage» d'aquest tros o de cap altre restant\n" +"a - fes «unstage» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n" +"d - no facis «unstage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer" + +#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplica el canvi de mode a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplica l'esborrat a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplica aquest tros a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"applying." +msgstr "" +"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n" +"per aplicar-se." + +#: add-patch.c:106 +#, fuzzy +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - aplica aquest tros a l'índex\n" +"n - no apliquis aquest tros a l'índex\n" +"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n" +"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n" +"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer" + +#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448 +#: git-add--interactive.perl:1463 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Descarta el canvi de mode des de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449 +#: git-add--interactive.perl:1464 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Descarta l'esborrat des de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450 +#: git-add--interactive.perl:1465 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Descarta aquest tros des de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"discarding." +msgstr "" +"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n" +"per descartar-se." + +#: add-patch.c:128 add-patch.c:193 +#, fuzzy +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - descarta aquest tros de l'arbre de treball\n" +"n - no descartis aquest tros des de l'arbre de treball\n" +"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n" +"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n" +"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer" + +#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Descarta el canvi de mode des de l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d" +"%s,?]? " + +#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Descarta la supressió des de l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Descarta aquest tros des de l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:150 +#, fuzzy +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - descarta aquest tros de l'índex i de l'arbre de treball\n" +"n - no descartis aquest tros des de l'índex i de l'arbre de treball\n" +"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n" +"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n" +"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer" + +#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Aplica el canvi de mode a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplica la supressió a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplica aquest tros a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:171 +#, fuzzy +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - aplica aquest tros a l'índex i l'arbre de treball\n" +"n - no apliquis aquest tros des de l'índex i de l'arbre de treball\n" +"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n" +"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n" +"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer" + +#: add-patch.c:214 +#, fuzzy +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - aplica aquest tros a l'arbre de treball\n" +"n - no apliquis aquest tros a l'arbre de treball\n" +"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n" +"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n" +"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer" -#: add-patch.c:111 +#: add-patch.c:318 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros «%.*s»" -#: add-patch.c:130 add-patch.c:134 +#: add-patch.c:337 add-patch.c:341 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros acolorida «%.*s»" -#: add-patch.c:176 +#: add-patch.c:395 msgid "could not parse diff" msgstr "no s'ha pogut analitzar el diff" -#: add-patch.c:194 +#: add-patch.c:414 msgid "could not parse colored diff" msgstr "no s'ha pogut analitzar el diff acolorit" -#: add-patch.c:508 +#: add-patch.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s'" +msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar «%s»" + +#: add-patch.c:587 +msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" +msgstr "" + +#: add-patch.c:588 +msgid "" +"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" +"between its input and output lines." +msgstr "" + +#: add-patch.c:761 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -312,8 +590,7 @@ msgstr "" "s'esperava la línia amb contingut #%d a\n" "%.*s" - -#: add-patch.c:523 +#: add-patch.c:776 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -322,12 +599,12 @@ msgid "" "%.*s" msgstr "" -#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112 +#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "" "Mode d'edició de trossos manual - vegeu més avall per una guia ràpida.\n" -#: add-patch.c:803 +#: add-patch.c:1056 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -340,16 +617,8 @@ msgstr "" "Per suprimir «%c» línies, suprimiu-les.\n" "Les línies que comencin per %c seran suprimides.\n" -#: add-patch.c:810 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for staging.\n" -msgstr "" -"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n" -"per «staging».\n" - #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126 +#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -360,11 +629,11 @@ msgstr "" "s'avorta\n" "i el tros es deixa sense cap canvi.\n" -#: add-patch.c:851 +#: add-patch.c:1103 msgid "could not parse hunk header" msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros" -#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294 +#: add-patch.c:1148 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "" @@ -380,28 +649,27 @@ msgstr "" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239 +#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "El tros editat no s'aplica. Editeu-lo de nou (si responeu \"no\" es " "descartarà) [y/n]? " -#: add-patch.c:1009 -msgid "" -"y - stage this hunk\n" -"n - do not stage this hunk\n" -"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stage this and all the remaining hunks\n" -"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" -msgstr "" -"y - fes «stage» d'aquest tros\n" -"n - no facis «stage» d'aquest tros\n" -"q - surt; no facis «stage» d'aquest tros o de cap altre restant\n" -"a - fes «stage» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n" -"d - no facis «stage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer\n" +#: add-patch.c:1261 +#, fuzzy +msgid "The selected hunks do not apply to the index!" +msgstr "Els trossos seleccionats no apliquen a l'índex\n" + +#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343 +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "Voleu aplicar-los igualment a l'arbre de treball? " -#: add-patch.c:1016 +#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346 +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "No s'ha aplicat res.\n" + +#: add-patch.c:1326 msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" @@ -423,99 +691,104 @@ msgstr "" "e - edita manualment el tros actual\n" "? - mostra l'ajuda\n" -#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147 +#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457 msgid "No previous hunk" msgstr "Sense tros previ" -#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152 +#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462 msgid "No next hunk" msgstr "No hi ha tros següent" -#: add-patch.c:1158 +#: add-patch.c:1468 msgid "No other hunks to goto" msgstr "No hi ha altres trossos on anar-hi" -#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577 +#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "vés a quin tros (<ret> per veure'n més)? " -#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579 +#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579 msgid "go to which hunk? " msgstr "vés a quin tros? " -#: add-patch.c:1181 +#: add-patch.c:1491 #, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Número no vàlid: «%s»" -#: add-patch.c:1186 +#: add-patch.c:1496 #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." msgstr[0] "Només %d tros disponible." msgstr[1] "Només %d trossos disponibles." -#: add-patch.c:1195 +#: add-patch.c:1505 msgid "No other hunks to search" msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar" -#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623 +#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623 msgid "search for regex? " msgstr "cerca per expressió regular? " -#: add-patch.c:1216 +#: add-patch.c:1526 #, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Expressió regular de cerca mal formada %s: %s" -#: add-patch.c:1233 +#: add-patch.c:1543 msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "No hi ha trossos que coincideixin amb el patró donat" -#: add-patch.c:1240 +#: add-patch.c:1550 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "No es pot dividir aquest tros" -#: add-patch.c:1244 +#: add-patch.c:1554 #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "Divideix en %d trossos." -#: add-patch.c:1248 +#: add-patch.c:1558 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "No es pot editar aquest tros" -#: advice.c:111 +#: add-patch.c:1609 +#, fuzzy +msgid "'git apply' failed" +msgstr "l'«stash» ha fallat" + +#: advice.c:115 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%spista: %.*s%s\n" -#: advice.c:164 +#: advice.c:168 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "Fer «cherry pick» no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar." -#: advice.c:166 +#: advice.c:170 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "Cometre no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar." -#: advice.c:168 +#: advice.c:172 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "Fusionar no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar." -#: advice.c:170 +#: advice.c:174 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "Baixar no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar." -#: advice.c:172 +#: advice.c:176 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Revertir no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar." -#: advice.c:174 +#: advice.c:178 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "No és possible %s perquè teniu fitxers sense fusionar." -#: advice.c:182 +#: advice.c:186 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -524,23 +797,23 @@ msgstr "" "'git add/rm <fitxer>' segons sigui apropiat per a marcar la\n" "resolució i feu una comissió." -#: advice.c:190 +#: advice.c:194 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "S'està sortint a causa d'un conflicte no resolt." -#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332 +#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "No heu conclòs la vostra fusió (MERGE_HEAD existeix)." -#: advice.c:197 +#: advice.c:201 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Cometeu els vostres canvis abans de fusionar." -#: advice.c:198 +#: advice.c:202 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "S'està sortint a causa d'una fusió no terminada." -#: advice.c:204 +#: advice.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -789,7 +1062,7 @@ msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "no es pot aplicar un pedaç binari a «%s» sense la línia d'índex completa" -#: apply.c:3162 +#: apply.c:3163 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -797,284 +1070,284 @@ msgstr "" "el pedaç s'aplica a «%s» (%s), el qual no coincideix amb els continguts " "actuals." -#: apply.c:3170 +#: apply.c:3171 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "el pedaç s'aplica a un «%s» buit però no és buit" -#: apply.c:3188 +#: apply.c:3189 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "no es pot llegir la postimatge %s necessària per a «%s»" -#: apply.c:3201 +#: apply.c:3202 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "el pedaç binari no s'aplica a «%s»" -#: apply.c:3207 +#: apply.c:3209 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "el pedaç binari a «%s» crea un resultat incorrecte (s'esperava %s, s'ha " "rebut %s)" -#: apply.c:3228 +#: apply.c:3230 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "el pedaç ha fallat: %s:%ld" -#: apply.c:3351 +#: apply.c:3353 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "no es pot agafar %s" -#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "s'ha produït un error en llegir %s" -#: apply.c:3411 +#: apply.c:3413 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "s'està llegint de «%s» més enllà d'un enllaç simbòlic" -#: apply.c:3440 apply.c:3683 +#: apply.c:3442 apply.c:3685 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "el camí %s s'ha canviat de nom / s'ha suprimit" -#: apply.c:3526 apply.c:3698 +#: apply.c:3528 apply.c:3700 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: no existeix en l'índex" -#: apply.c:3535 apply.c:3706 +#: apply.c:3537 apply.c:3708 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: no coincideix amb l'índex" -#: apply.c:3570 +#: apply.c:3572 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "al dipòsit li manca el blob necessari per a retrocedir a una fusió de 3 vies." -#: apply.c:3573 +#: apply.c:3575 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "S'està retrocedint a una fusió de 3 vies...\n" -#: apply.c:3589 apply.c:3593 +#: apply.c:3591 apply.c:3595 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "no es poden llegir els continguts actuals de «%s»" -#: apply.c:3605 +#: apply.c:3607 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "S'ha produït un error en retrocedir a una fusió de 3 vies...\n" -#: apply.c:3619 +#: apply.c:3621 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "S'ha aplicat el pedaç a «%s» amb conflictes.\n" -#: apply.c:3624 +#: apply.c:3626 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "S'ha aplicat el pedaç a «%s» netament.\n" -#: apply.c:3650 +#: apply.c:3652 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "el pedaç d'eliminació deixa els continguts dels fitxers" -#: apply.c:3723 +#: apply.c:3725 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipus erroni" -#: apply.c:3725 +#: apply.c:3727 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s és del tipus %o, s'esperava %o" -#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856 -#: read-cache.c:1320 +#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: read-cache.c:1325 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "camí no vàlid: «%s»" -#: apply.c:3934 +#: apply.c:3936 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: ja existeix en l'índex" -#: apply.c:3937 +#: apply.c:3939 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: ja existeix en el directori de treball" -#: apply.c:3957 +#: apply.c:3959 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o)" -#: apply.c:3962 +#: apply.c:3964 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o) de %s" -#: apply.c:3982 +#: apply.c:3984 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "el fitxer afectat «%s» és més enllà d'un enllaç simbòlic" -#: apply.c:3986 +#: apply.c:3988 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: el pedaç no s'aplica" -#: apply.c:4001 +#: apply.c:4003 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "S'està comprovant el pedaç %s..." -#: apply.c:4093 +#: apply.c:4095 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "falta la informació sha1 o és inútil per al submòdul %s" -#: apply.c:4100 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "canvi de mode per a %s, el qual no està en la HEAD actual" -#: apply.c:4103 +#: apply.c:4105 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "falta informació sha1 o és inútil (%s)." -#: apply.c:4112 +#: apply.c:4114 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "no s'ha pogut afegir %s a l'índex temporal" -#: apply.c:4122 +#: apply.c:4124 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex temporal a %s" -#: apply.c:4260 +#: apply.c:4262 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "no s'ha pogut eliminar %s de l'índex" -#: apply.c:4294 +#: apply.c:4296 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "pedaç malmès per al submòdul %s" -#: apply.c:4300 +#: apply.c:4302 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "no s'ha pogut fer stat al fitxer novament creat «%s»" -#: apply.c:4308 +#: apply.c:4310 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "no s'ha pogut crear un magatzem de recolzament per al fitxer novament creat " "%s" -#: apply.c:4314 apply.c:4459 +#: apply.c:4316 apply.c:4461 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "no s'ha pogut afegir una entrada de cau per a %s" < |