summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0619c49886..a05aca5f3b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)."
#: notes-utils.c:42
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr ""
-"Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen."
+"Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen."
#: notes-utils.c:101
#, c-format
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
-"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
+"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Abstand zum linken Rand"
#: builtin/column.c:32
msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Abstand zur rechten Rand"
+msgstr "Abstand zum rechten Rand"
#: builtin/column.c:33
msgid "Padding space between columns"
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
#: builtin/commit.c:1451
msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
+msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
#: builtin/commit.c:1496
msgid "detached HEAD"
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "
+"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositories mit "
"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
#: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973
@@ -10539,7 +10539,7 @@ msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
#: builtin/merge.c:1192
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Es ist keine Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
+msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
#: builtin/merge.c:1208
msgid ""
@@ -10917,7 +10917,7 @@ msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
#: builtin/name-rev.c:398
msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
+msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
#: builtin/name-rev.c:400
msgid "ignore refs matching <pattern>"
@@ -12395,7 +12395,7 @@ msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
#: builtin/remote.c:165
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
+msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)"
#: builtin/remote.c:167
msgid "branch(es) to track"
@@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr[0] ""
"gelöscht;\n"
"um diesen zu löschen, benutzen Sie:"
msgstr[1] ""
-"Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
+"Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
"entfernt;\n"
"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
@@ -14247,7 +14247,7 @@ msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
#: builtin/update-index.c:1008
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr ""
-"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
+"prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
#: builtin/update-index.c:1010
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
@@ -14942,7 +14942,7 @@ msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"
msgstr ""
-"Fehler Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den "
+"Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den "
"Merge\n"
"überschrieben werden"
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
#: git-stash.sh:568
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
+msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
#: git-stash.sh:576
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
#: git-stash.sh:641
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
-"Der Stash-Eintrag wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
+"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal benötigen."
#: git-stash.sh:650
#, sh-format
@@ -16468,7 +16468,7 @@ msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
#: git-add--interactive.perl:1505
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
-msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Pattern\n"
+msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
msgid "No previous hunk\n"