diff options
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 210 |
1 files changed, 107 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 494540de27..38670cb654 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -292,8 +292,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:11+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 21:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 07:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-30 00:36+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "allow overlapping hunks" msgstr "允許重疊的修補檔片段" #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 +#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 #: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "詳細輸出" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "已阻止奇怪的路徑名 '%s'" msgid "unable to fork" msgstr "無法 fork" -#: connected.c:107 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:107 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "正在檢查連通性" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "無效提交 %s" msgid "giving up" msgstr "放棄" -#: fetch-pack.c:476 progress.c:340 +#: fetch-pack.c:476 progress.c:336 msgid "done" msgstr "完成" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "重新命名" msgid "renamed" msgstr "重新命名" -#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 +#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "拒絕遺失髒檔案 '%s'" @@ -4745,14 +4745,14 @@ msgstr "" msgid " (left unresolved)" msgstr " (留下未解決)" -#: merge-recursive.c:1793 +#: merge-recursive.c:1805 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新命名 " "%4$s->%5$s" -#: merge-recursive.c:2056 +#: merge-recursive.c:2068 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "" "衝突(分割的目錄重新命名):不清楚 %s 應該放在哪裡,因為目錄 %s 被重新命名到" "多個其它目錄,沒有目錄包含大部分檔案。" -#: merge-recursive.c:2088 +#: merge-recursive.c:2100 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "" "衝突(隱式目錄重新命名):處於隱式目錄重新命名的現存檔案/目錄 %s,將以下路徑" "放在:%s。" -#: merge-recursive.c:2098 +#: merge-recursive.c:2110 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "" "衝突(隱式目錄重新命名):無法映射一個以上路徑到 %s,隱式目錄重新命名嘗試將這" "些路徑放置於此:%s" -#: merge-recursive.c:2190 +#: merge-recursive.c:2202 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -4789,59 +4789,59 @@ msgstr "" "衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名目錄 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新" "命名目錄 %4$s->%5$s" -#: merge-recursive.c:2435 +#: merge-recursive.c:2447 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " "renamed." msgstr "警告:避免應用 %s -> %s 的重新命名到 %s,因為 %s 本身已被重新命名。" -#: merge-recursive.c:2961 +#: merge-recursive.c:2973 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "不能讀取物件 %s" -#: merge-recursive.c:2964 +#: merge-recursive.c:2976 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "物件 %s 不是一個資料物件" -#: merge-recursive.c:3028 +#: merge-recursive.c:3040 msgid "modify" msgstr "修改" -#: merge-recursive.c:3028 +#: merge-recursive.c:3040 msgid "modified" msgstr "修改" -#: merge-recursive.c:3040 +#: merge-recursive.c:3052 msgid "content" msgstr "內容" -#: merge-recursive.c:3044 +#: merge-recursive.c:3056 msgid "add/add" msgstr "新增/新增" -#: merge-recursive.c:3067 +#: merge-recursive.c:3079 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "略過 %s(已經做過相同合併)" -#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:985 +#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:985 msgid "submodule" msgstr "子模組" -#: merge-recursive.c:3090 +#: merge-recursive.c:3102 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "衝突(%s):合併衝突於 %s" -#: merge-recursive.c:3120 +#: merge-recursive.c:3132 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "而是以 %s 為名新增" -#: merge-recursive.c:3203 +#: merge-recursive.c:3215 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" msgstr "" "路徑已更新:%s 新增到 %s,位於一個被重新命名到 %s 的目錄中,將其移動到 %s。" -#: merge-recursive.c:3206 +#: merge-recursive.c:3218 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "" "衝突(檔案位置):%s 新增到 %s,位於一個被重新命名為 %s 的目錄中,建議將其移" "動到 %s。" -#: merge-recursive.c:3210 +#: merge-recursive.c:3222 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "" "路徑已更新:%1$s 重新命名為 %3$s 中的 %2$s,而該目錄被重新命名到 %4$s 中,將" "其移動到 %5$s。" -#: merge-recursive.c:3213 +#: merge-recursive.c:3225 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4876,58 +4876,58 @@ msgstr "" "衝突(檔案位置):%1$s 重新命名為 %3$s 中的 %2$s,而該目錄被重新命名到 %4$s " "中,建議將其移動到 %5$s。" -#: merge-recursive.c:3327 +#: merge-recursive.c:3339 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "刪除 %s" -#: merge-recursive.c:3350 +#: merge-recursive.c:3362 msgid "file/directory" msgstr "檔案/目錄" -#: merge-recursive.c:3355 +#: merge-recursive.c:3367 msgid "directory/file" msgstr "目錄/檔案" -#: merge-recursive.c:3362 +#: merge-recursive.c:3374 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "衝突(%1$s):在 %3$s 中有一個名為 %2$s 的目錄。以 %5$s 為名新增 %4$s" -#: merge-recursive.c:3371 +#: merge-recursive.c:3383 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "新增 %s" -#: merge-recursive.c:3380 +#: merge-recursive.c:3392 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "衝突(add/add):合併衝突於 %s" -#: merge-recursive.c:3424 +#: merge-recursive.c:3436 msgid "Already up to date!" msgstr "已經是最新的!" -#: merge-recursive.c:3433 +#: merge-recursive.c:3445 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "無法合併樹 %s 和 %s" -#: merge-recursive.c:3537 +#: merge-recursive.c:3549 msgid "Merging:" msgstr "合併:" -#: merge-recursive.c:3550 +#: merge-recursive.c:3562 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "發現 %u 個共同祖先:" -#: merge-recursive.c:3600 +#: merge-recursive.c:3612 msgid "merge returned no commit" msgstr "合併未返回提交" -#: merge-recursive.c:3659 +#: merge-recursive.c:3671 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4936,12 +4936,12 @@ msgstr "" "您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋:\n" " %s" -#: merge-recursive.c:3756 +#: merge-recursive.c:3768 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "不能解析物件 '%s'" -#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885 +#: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885 msgid "Unable to write index." msgstr "不能寫入索引。" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "" "\n" #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463 -#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:258 +#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "不能寫入 '%s'" @@ -14237,32 +14237,32 @@ msgstr "只列印包含該提交的引用" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "只列印不包含該提交的引用" -#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 +#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149 msgid "unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 +#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121 #, c-format msgid "error in %s %s: %s" msgstr "%s %s 錯誤:%s" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:114 +#: builtin/fsck.c:115 #, c-format msgid "warning in %s %s: %s" msgstr "%s %s 警告:%s" -#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 +#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "來自 %7s %s 的損壞的連結" -#: builtin/fsck.c:155 +#: builtin/fsck.c:156 msgid "wrong object type in link" msgstr "連結中錯誤的物件類型" -#: builtin/fsck.c:171 +#: builtin/fsck.c:172 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" @@ -14271,211 +14271,211 @@ msgstr "" "損壞的連結來自於 %7s %s\n" " 到 %7s %s" -#: builtin/fsck.c:282 +#: builtin/fsck.c:283 #, c-format msgid "missing %s %s" msgstr "缺少 %s %s" -#: builtin/fsck.c:309 +#: builtin/fsck.c:310 #, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "無法取得 %s %s" -#: builtin/fsck.c:329 +#: builtin/fsck.c:330 #, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "懸空 %s %s" -#: builtin/fsck.c:339 +#: builtin/fsck.c:340 msgid "could not create lost-found" msgstr "不能建立 lost-found" -#: builtin/fsck.c:350 +#: builtin/fsck.c:351 #, c-format msgid "could not finish '%s'" msgstr "不能完成 '%s'" -#: builtin/fsck.c:367 +#: builtin/fsck.c:368 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "正在檢查 %s" -#: builtin/fsck.c:405 +#: builtin/fsck.c:406 #, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" msgstr "正在檢查連通性(%d 個物件)" -#: builtin/fsck.c:424 +#: builtin/fsck.c:425 #, c-format msgid "Checking %s %s" msgstr "正在檢查 %s %s" -#: builtin/fsck.c:429 +#: builtin/fsck.c:430 msgid "broken links" msgstr "損壞的連結" -#: builtin/fsck.c:438 +#: builtin/fsck.c:439 #, c-format msgid "root %s" msgstr "根 %s" -#: builtin/fsck.c:446 +#: builtin/fsck.c:447 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "標記 %s %s (%s) 於 %s" -#: builtin/fsck.c:475 +#: builtin/fsck.c:476 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "%s:物件損壞或遺失" -#: builtin/fsck.c:500 +#: builtin/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" msgstr "%s:無效的引用日誌條目 %s" -#: builtin/fsck.c:514 +#: builtin/fsck.c:515 #, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "正在檢查引用日誌 %s->%s" -#: builtin/fsck.c:548 +#: builtin/fsck.c:549 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "%s:無效的 sha1 指標 %s" -#: builtin/fsck.c:555 +#: builtin/fsck.c:556 #, c-format msgid "%s: not a commit" msgstr "%s:不是一個提交" -#: builtin/fsck.c:609 +#: builtin/fsck.c:610 msgid "notice: No default references" msgstr "注意:無預設引用" -#: builtin/fsck.c:624 +#: builtin/fsck.c:625 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s:物件損壞或遺失:%s" -#: builtin/fsck.c:637 +#: builtin/fsck.c:638 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "%s:不能解析物件:%s" -#: builtin/fsck.c:657 +#: builtin/fsck.c:658 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "壞的 sha1 檔案:%s" -#: builtin/fsck.c:672 +#: builtin/fsck.c:673 msgid "Checking object directory" msgstr "正在檢查物件目錄" -#: builtin/fsck.c:675 +#: builtin/fsck.c:676 msgid "Checking object directories" msgstr "正在檢查物件目錄" -#: builtin/fsck.c:690 +#: builtin/fsck.c:691 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "正在檢查 %s 連結" -#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843 +#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "無效的 %s" -#: builtin/fsck.c:702 +#: builtin/fsck.c:703 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "%s 指向奇怪的東西(%s)" -#: builtin/fsck.c:708 +#: builtin/fsck.c:709 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "%s:分離開頭指標的指向不存在" -#: builtin/fsck.c:712 +#: builtin/fsck.c:713 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "注意:%s 指向一個尚未誕生的分支(%s)" -#: builtin/fsck.c:724 +#: builtin/fsck.c:725 msgid "Checking cache tree" msgstr "正在檢查快取樹" -#: builtin/fsck.c:729 +#: builtin/fsck.c:730 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "%s:cache-tree 中無效的 sha1 指標" -#: builtin/fsck.c:738 +#: builtin/fsck.c:739 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "cache-tree 中非樹狀物件" -#: builtin/fsck.c:769 +#: builtin/fsck.c:770 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<選項>] [<物件>...]" -#: builtin/fsck.c:775 +#: builtin/fsck.c:776 msgid "show unreachable objects" msgstr "顯示無法取得的物件" -#: builtin/fsck.c:776 +#: builtin/fsck.c:777 msgid "show dangling objects" msgstr "顯示懸空的物件" -#: builtin/fsck.c:777 +#: builtin/fsck.c:778 msgid "report tags" msgstr "報告標籤" -#: builtin/fsck.c:778 +#: builtin/fsck.c:779 msgid "report root nodes" msgstr "報告根節點" -#: builtin/fsck.c:779 +#: builtin/fsck.c:780 msgid "make index objects head nodes" msgstr "將索引亦作為檢查的頭節點" -#: builtin/fsck.c:780 +#: builtin/fsck.c:781 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "將引用日誌作為檢查的頭節點(預設)" -#: builtin/fsck.c:781 +#: builtin/fsck.c:782 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "也考慮包和備用物件" -#: builtin/fsck.c:782 +#: builtin/fsck.c:783 msgid "check only connectivity" msgstr "僅檢查連通性" -#: builtin/fsck.c:783 +#: builtin/fsck.c:784 msgid "enable more strict checking" msgstr "啟用更嚴格的檢查" -#: builtin/fsck.c:785 +#: builtin/fsck.c:786 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "將懸空物件寫入 .git/lost-found 中" -#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:134 +#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134 msgid "show progress" msgstr "顯示進度" -#: builtin/fsck.c:787 +#: builtin/fsck.c:788 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "顯示可以取得物件的詳細名稱" -#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 +#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225 msgid "Checking objects" msgstr "正在檢查物件" -#: builtin/fsck.c:874 +#: builtin/fsck.c:875 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "%s:物件缺少" -#: builtin/fsck.c:885 +#: builtin/fsck.c:886 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "無效的參數:期望 sha1,得到 '%s'" @@ -23111,46 +23111,50 @@ msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "每一天 Git 的一組有用的最小指令集合" #: command-list.h:203 +msgid "Frequently asked questions about using Git" +msgstr "Git 使用的常見問題" + +#: command-list.h:204 msgid "A Git Glossary" msgstr "Git 詞彙表" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:205 msgid "Hooks used by Git" msgstr "Git 使用的掛鉤" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:206 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "忽略指定的未追蹤檔案" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:207 msgid "Defining submodule properties" msgstr "定義子模組屬性" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:208 msgid "Git namespaces" msgstr "Git 名字空間" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:209 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Git 版本庫配置" -#: command-list.h:209 +#: command-list.h:210 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "指定 Git 的版本和版本範圍" -#: command-list.h:210 +#: command-list.h:211 msgid "Mounting one repository inside another" msgstr "在某個版本庫掛載某個版本庫" -#: command-list.h:211 +#: command-list.h:212 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "一個 Git 教學:第二部分" -#: command-list.h:212 +#: command-list.h:213 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "一個 Git 教學" -#: command-list.h:213 +#: command-list.h:214 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Git 推薦的工作流概覽" |