summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Documentation/RelNotes/2.35.0.txt11
-rwxr-xr-xGIT-VERSION-GEN2
-rw-r--r--branch.c2
-rw-r--r--builtin/clone.c2
-rw-r--r--builtin/fetch.c17
-rw-r--r--cache.h2
-rw-r--r--compat/mingw.c6
-rw-r--r--compat/win32/lazyload.h6
-rw-r--r--compat/win32/trace2_win32_process_info.c4
-rw-r--r--compat/winansi.c5
-rw-r--r--config.mak.uname1
-rw-r--r--fmt-merge-msg.c2
-rw-r--r--packfile.c2
-rw-r--r--po/bg.po6281
-rw-r--r--po/ca.po9498
-rw-r--r--po/de.po6332
-rw-r--r--po/fr.po6633
-rw-r--r--po/git.pot139
-rw-r--r--po/id.po691
-rw-r--r--po/sv.po143
-rw-r--r--po/tr.po182
-rw-r--r--po/vi.po8609
-rw-r--r--po/zh_CN.po6877
-rw-r--r--refs.c2
-rw-r--r--refs/files-backend.c3
-rw-r--r--reftable/merged_test.c26
-rw-r--r--t/helper/test-drop-caches.c4
-rwxr-xr-xt/t1450-fsck.sh4
-rwxr-xr-xt/t6200-fmt-merge-msg.sh8
-rwxr-xr-xt/t7510-signed-commit.sh22
-rw-r--r--transport.c11
-rw-r--r--transport.h14
32 files changed, 21115 insertions, 24426 deletions
diff --git a/Documentation/RelNotes/2.35.0.txt b/Documentation/RelNotes/2.35.0.txt
index 26efaf1cbc..fa5a7318a8 100644
--- a/Documentation/RelNotes/2.35.0.txt
+++ b/Documentation/RelNotes/2.35.0.txt
@@ -100,7 +100,7 @@ Performance, Internal Implementation, Development Support etc.
* Teach and encourage first-time contributors to this project to
state the base commit when they submit their topic.
- * The command line complation for "git send-email" options have been
+ * The command line completion for "git send-email" options have been
tweaked to make it easier to keep it in sync with the command itself.
* Ensure that the sparseness of the in-core index matches the
@@ -367,6 +367,13 @@ Fixes since v2.34
it failed to restore changes to tracked ones.
(merge 71cade5a0b en/stash-df-fix later to maint).
+ * Calling dynamically loaded functions on Windows has been corrected.
+ (merge 4a9b204920 ma/windows-dynload-fix later to maint).
+
+ * Some lockfile code called free() in signal-death code path, which
+ has been corrected.
+ (merge 58d4d7f1c5 ps/lockfile-cleanup-fix later to maint).
+
* Other code cleanup, docfix, build fix, etc.
(merge 74db416c9c cw/protocol-v2-doc-fix later to maint).
(merge f9b2b6684d ja/doc-cleanup later to maint).
@@ -391,3 +398,5 @@ Fixes since v2.34
(merge 999bba3e0b rs/daemon-plug-leak later to maint).
(merge 786eb1ba39 js/l10n-mention-ngettext-early-in-readme later to maint).
(merge 2f12b31b74 ab/makefile-msgfmt-wo-stats later to maint).
+ (merge 0517f591ca fs/gpg-unknown-key-test-fix later to maint).
+ (merge 97d6fb5a1f ma/header-dup-cleanup later to maint).
diff --git a/GIT-VERSION-GEN b/GIT-VERSION-GEN
index 9a98b03aac..e9c1ad960f 100755
--- a/GIT-VERSION-GEN
+++ b/GIT-VERSION-GEN
@@ -1,7 +1,7 @@
#!/bin/sh
GVF=GIT-VERSION-FILE
-DEF_VER=v2.35.0-rc0
+DEF_VER=v2.35.0-rc1
LF='
'
diff --git a/branch.c b/branch.c
index 829130bb11..5d20a2e848 100644
--- a/branch.c
+++ b/branch.c
@@ -310,7 +310,7 @@ int validate_new_branchname(const char *name, struct strbuf *ref, int force)
worktrees = get_worktrees();
wt = find_shared_symref(worktrees, "HEAD", ref->buf);
if (wt && !wt->is_bare)
- die(_("cannot force update the branch '%s'"
+ die(_("cannot force update the branch '%s' "
"checked out at '%s'"),
ref->buf + strlen("refs/heads/"), wt->path);
free_worktrees(worktrees);
diff --git a/builtin/clone.c b/builtin/clone.c
index 13d230d299..727e16e0ae 100644
--- a/builtin/clone.c
+++ b/builtin/clone.c
@@ -1290,7 +1290,7 @@ int cmd_clone(int argc, const char **argv, const char *prefix)
*/
submodule_progress = transport->progress;
- transport_unlock_pack(transport);
+ transport_unlock_pack(transport, 0);
transport_disconnect(transport);
if (option_dissociate) {
diff --git a/builtin/fetch.c b/builtin/fetch.c
index eaab8056bf..5f06b21f8e 100644
--- a/builtin/fetch.c
+++ b/builtin/fetch.c
@@ -223,17 +223,22 @@ static struct option builtin_fetch_options[] = {
OPT_END()
};
-static void unlock_pack(void)
+static void unlock_pack(unsigned int flags)
{
if (gtransport)
- transport_unlock_pack(gtransport);
+ transport_unlock_pack(gtransport, flags);
if (gsecondary)
- transport_unlock_pack(gsecondary);
+ transport_unlock_pack(gsecondary, flags);
+}
+
+static void unlock_pack_atexit(void)
+{
+ unlock_pack(0);
}
static void unlock_pack_on_signal(int signo)
{
- unlock_pack();
+ unlock_pack(TRANSPORT_UNLOCK_PACK_IN_SIGNAL_HANDLER);
sigchain_pop(signo);
raise(signo);
}
@@ -1329,7 +1334,7 @@ static int fetch_and_consume_refs(struct transport *transport,
trace2_region_leave("fetch", "consume_refs", the_repository);
out:
- transport_unlock_pack(transport);
+ transport_unlock_pack(transport, 0);
return ret;
}
@@ -1978,7 +1983,7 @@ static int fetch_one(struct remote *remote, int argc, const char **argv,
gtransport->server_options = &server_options;
sigchain_push_common(unlock_pack_on_signal);
- atexit(unlock_pack);
+ atexit(unlock_pack_atexit);
sigchain_push(SIGPIPE, SIG_IGN);
exit_code = do_fetch(gtransport, &rs);
sigchain_pop(SIGPIPE);
diff --git a/cache.h b/cache.h
index 5d7463e6fb..281f00ab1b 100644
--- a/cache.h
+++ b/cache.h
@@ -350,8 +350,6 @@ void add_name_hash(struct index_state *istate, struct cache_entry *ce);
void remove_name_hash(struct index_state *istate, struct cache_entry *ce);
void free_name_hash(struct index_state *istate);
-void ensure_full_index(struct index_state *istate);
-
/* Cache entry creation and cleanup */
/*
diff --git a/compat/mingw.c b/compat/mingw.c
index e14f2d5f77..640dcb11de 100644
--- a/compat/mingw.c
+++ b/compat/mingw.c
@@ -8,6 +8,8 @@
#include "win32/lazyload.h"
#include "../config.h"
#include "dir.h"
+#define SECURITY_WIN32
+#include <sspi.h>
#define HCAST(type, handle) ((type)(intptr_t)handle)
@@ -1008,7 +1010,7 @@ size_t mingw_strftime(char *s, size_t max,
/* a pointer to the original strftime in case we can't find the UCRT version */
static size_t (*fallback)(char *, size_t, const char *, const struct tm *) = strftime;
size_t ret;
- DECLARE_PROC_ADDR(ucrtbase.dll, size_t, strftime, char *, size_t,
+ DECLARE_PROC_ADDR(ucrtbase.dll, size_t, __cdecl, strftime, char *, size_t,
const char *, const struct tm *);
if (INIT_PROC_ADDR(strftime))
@@ -2185,7 +2187,7 @@ enum EXTENDED_NAME_FORMAT {
static char *get_extended_user_info(enum EXTENDED_NAME_FORMAT type)
{
- DECLARE_PROC_ADDR(secur32.dll, BOOL, GetUserNameExW,
+ DECLARE_PROC_ADDR(secur32.dll, BOOL, SEC_ENTRY, GetUserNameExW,
enum EXTENDED_NAME_FORMAT, LPCWSTR, PULONG);
static wchar_t wbuffer[1024];
DWORD len;
diff --git a/compat/win32/lazyload.h b/compat/win32/lazyload.h
index 2b3637135f..f2bb96c89c 100644
--- a/compat/win32/lazyload.h
+++ b/compat/win32/lazyload.h
@@ -4,7 +4,7 @@
/*
* A pair of macros to simplify loading of DLL functions. Example:
*
- * DECLARE_PROC_ADDR(kernel32.dll, BOOL, CreateHardLinkW,
+ * DECLARE_PROC_ADDR(kernel32.dll, BOOL, WINAPI, CreateHardLinkW,
* LPCWSTR, LPCWSTR, LPSECURITY_ATTRIBUTES);
*
* if (!INIT_PROC_ADDR(CreateHardLinkW))
@@ -25,10 +25,10 @@ struct proc_addr {
};
/* Declares a function to be loaded dynamically from a DLL. */
-#define DECLARE_PROC_ADDR(dll, rettype, function, ...) \
+#define DECLARE_PROC_ADDR(dll, rettype, convention, function, ...) \
static struct proc_addr proc_addr_##function = \
{ #dll, #function, NULL, 0 }; \
- typedef rettype (WINAPI *proc_type_##function)(__VA_ARGS__); \
+ typedef rettype (convention *proc_type_##function)(__VA_ARGS__); \
static proc_type_##function function
/*
diff --git a/compat/win32/trace2_win32_process_info.c b/compat/win32/trace2_win32_process_info.c
index 8ccbd1c2c6..a53fd92434 100644
--- a/compat/win32/trace2_win32_process_info.c
+++ b/compat/win32/trace2_win32_process_info.c
@@ -143,8 +143,8 @@ static void get_is_being_debugged(void)
*/
static void get_peak_memory_info(void)
{
- DECLARE_PROC_ADDR(psapi.dll, BOOL, GetProcessMemoryInfo, HANDLE,
- PPROCESS_MEMORY_COUNTERS, DWORD);
+ DECLARE_PROC_ADDR(psapi.dll, BOOL, WINAPI, GetProcessMemoryInfo,
+ HANDLE, PPROCESS_MEMORY_COUNTERS, DWORD);
if (INIT_PROC_ADDR(GetProcessMemoryInfo)) {
PROCESS_MEMORY_COUNTERS pmc;
diff --git a/compat/winansi.c b/compat/winansi.c
index c27b20a79d..4fceecf14c 100644
--- a/compat/winansi.c
+++ b/compat/winansi.c
@@ -45,8 +45,9 @@ typedef struct _CONSOLE_FONT_INFOEX {
static void warn_if_raster_font(void)
{
DWORD fontFamily = 0;
- DECLARE_PROC_ADDR(kernel32.dll, BOOL, GetCurrentConsoleFontEx,
- HANDLE, BOOL, PCONSOLE_FONT_INFOEX);
+ DECLARE_PROC_ADDR(kernel32.dll, BOOL, WINAPI,
+ GetCurrentConsoleFontEx, HANDLE, BOOL,
+ PCONSOLE_FONT_INFOEX);
/* don't bother if output was ascii only */
if (!non_ascii_used)
diff --git a/config.mak.uname b/config.mak.uname
index a3a779327f..9b3e9bff5f 100644
--- a/config.mak.uname
+++ b/config.mak.uname
@@ -576,6 +576,7 @@ ifeq ($(uname_S),NONSTOP_KERNEL)
NO_SETENV = YesPlease
NO_UNSETENV = YesPlease
NO_MKDTEMP = YesPlease
+ NO_UNCOMPRESS2 = YesPlease
# Currently libiconv-1.9.1.
OLD_ICONV = UnfortunatelyYes
NO_REGEX = NeedsStartEnd
diff --git a/fmt-merge-msg.c b/fmt-merge-msg.c
index e5c0aff2bf..baca57d5b6 100644
--- a/fmt-merge-msg.c
+++ b/fmt-merge-msg.c
@@ -541,7 +541,6 @@ static void fmt_merge_msg_sigs(struct strbuf *out)
else
strbuf_addstr(&sig, sigc.output);
}
- signature_check_clear(&sigc);
if (!tag_number++) {
fmt_tag_signature(&tagbuf, &sig, buf, len);
@@ -565,6 +564,7 @@ static void fmt_merge_msg_sigs(struct strbuf *out)
}
strbuf_release(&payload);
strbuf_release(&sig);
+ signature_check_clear(&sigc);
next:
free(origbuf);
}
diff --git a/packfile.c b/packfile.c
index 11bb262482..835b2d2716 100644
--- a/packfile.c
+++ b/packfile.c
@@ -1069,7 +1069,7 @@ unsigned long unpack_object_header_buffer(const unsigned char *buf,
size = c & 15;
shift = 4;
while (c & 0x80) {
- if (len <= used || (bitsizeof(long) - 7) <= shift) {
+ if (len <= used || (bitsizeof(long) - 7) < shift) {
error("bad object header");
size = used = 0;
break;
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 51d7c7242f..8328531d33 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Bulgarian translation of git po-file.
# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
# ========================
# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
@@ -33,6 +33,7 @@
# switch to branch преминавам към клон
# sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB
# sparse index частичен индекс
+# sparcity частичност
# revision range диапазон на версиите
# cover letter придружаващо писмо
# reference repository еталонно хранилище
@@ -163,6 +164,10 @@
# prefetch предварително доставяне
# scheduler планиращ модул
# snapshot снимка
+# enlistment зачислена директория
+# zealous merge засилено сливане
+# unregister отчислявам
+# marked counting изброяване
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
# ------------------------
@@ -177,12 +182,13 @@
# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po
# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -196,8 +202,8 @@ msgstr ""
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
-#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
-#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
+#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509
+#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233
#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
@@ -226,7 +232,7 @@ msgstr "Обновяване"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
-#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
+#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713
msgid "could not write index"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
@@ -242,8 +248,8 @@ msgstr[1] "%d файла обновени\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
-#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
-#: builtin/reset.c:151
+#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306
+#: builtin/reset.c:167
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
@@ -284,21 +290,21 @@ msgstr[1] "%d файла добавени\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
-#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Няма промени.\n"
-#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
+#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "Обновяване на кръпка"
-#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
+#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "Преглед на разликата"
@@ -366,11 +372,11 @@ msgstr "избор на номериран елемент"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(празно) без избор на нищо"
-#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
msgid "*** Commands ***"
msgstr "●●● Команди ●●●"
-#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
msgid "What now"
msgstr "Избор на следващо действие"
@@ -382,13 +388,13 @@ msgstr "в индекса"
msgid "unstaged"
msgstr "извън индекса"
-#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
-#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
-#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
-#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
-#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
+#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367
+#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504
+#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "път"
@@ -398,27 +404,27 @@ msgid "could not refresh index"
msgstr "индексът не може да бъде обновен"
#
-#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Изход.\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -445,22 +451,22 @@ msgstr ""
"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -487,22 +493,22 @@ msgstr ""
"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -529,23 +535,23 @@ msgstr ""
"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на добавянето към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -572,28 +578,28 @@ msgstr ""
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
-#: git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
-#: git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Премахване на добавянето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -623,26 +629,26 @@ msgstr ""
"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
"дърво\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
"n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -664,25 +670,25 @@ msgstr ""
"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
"q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -824,7 +830,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
@@ -836,11 +842,11 @@ msgstr ""
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!"
-#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
-#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Нищо не е приложено.\n"
@@ -878,11 +884,11 @@ msgstr "Няма друго парче след това"
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Няма други парчета"
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
-#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "към кое парче да се придвижи? "
@@ -902,7 +908,7 @@ msgstr[1] "Има само %d парчета."
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Няма други парчета за търсене"
-#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "да се търси с регулярен израз? "
@@ -984,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
-#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
+#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
@@ -1081,21 +1087,33 @@ msgstr "непозната опция за знаците за интервал
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
-#: apply.c:136
-msgid "--reject and --3way cannot be used together."
-msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими"
-
-#: apply.c:139
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
-
-#: apply.c:150
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
+#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307
+#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870
+#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885
+#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541
+#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
+#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
+#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
+#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
+#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199
+#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426
+#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710
+#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316
+#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572
+#: builtin/worktree.c:702
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
-#: apply.c:153
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
+#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' outside a repository"
+msgstr "„%s“ извън хранилище"
#: apply.c:800
#, c-format
@@ -1320,8 +1338,8 @@ msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:309
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
@@ -1331,249 +1349,250 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
-#: apply.c:3442 apply.c:3709
+#: apply.c:3442 apply.c:3711
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
-#: apply.c:3549 apply.c:3724
+#: apply.c:3549 apply.c:3726
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
-#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
+#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
-#: apply.c:3593
+#: apply.c:3595
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за тройно сливане."
-#: apply.c:3596
+#: apply.c:3598
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "Тройно сливане…\n"
-#: apply.c:3612 apply.c:3616
+#: apply.c:3614 apply.c:3618
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3630
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Неуспешно тройно сливане…\n"
-#: apply.c:3642
+#: apply.c:3644
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
-#: apply.c:3647
+#: apply.c:3649
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
-#: apply.c:3664
+#: apply.c:3666
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "Преминаване към пряко прилагане…\n"
-#: apply.c:3676
+#: apply.c:3678
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
-#: apply.c:3749
+#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "„%s“: неправилен вид"
-#: apply.c:3751
+#: apply.c:3753
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
-#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
-#: read-cache.c:1368
+#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918
+#: read-cache.c:1381
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "неправилен път: „%s“"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
-#: apply.c:3978
+#: apply.c:3980
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
-#: apply.c:3998
+#: apply.c:4000
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
-#: apply.c:4023
+#: apply.c:4025
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
-#: apply.c:4027
+#: apply.c:4029
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-#: apply.c:4042
+#: apply.c:4044
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
-#: apply.c:4134
+#: apply.c:4136
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4143
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
-#: apply.c:4144
+#: apply.c:4146
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
-#: apply.c:4153
+#: apply.c:4155
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
-#: apply.c:4163
+#: apply.c:4165
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
-#: apply.c:4301
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
-#: apply.c:4335
+#: apply.c:4337
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
-#: apply.c:4341
+#: apply.c:4343
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr ""
"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
-#: apply.c:4349
+#: apply.c:4351
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
-#: apply.c:4355 apply.c:4500
+#: apply.c:4357 apply.c:4502
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
-#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
-#: builtin/gc.c:2276
+#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
+#: builtin/gc.c:2293
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
-#: apply.c:4402
+#: apply.c:4404
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "затваряне на файла „%s“"
-#: apply.c:4472
+#: apply.c:4474
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4572
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4580
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"
-#: apply.c:4581
+#: apply.c:4583
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
-msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
+msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „%.*s.rej“"
-#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
+#: apply.c:4602
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: apply.c:4614
+#: apply.c:4616
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
-#: apply.c:4618
+#: apply.c:4620
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
-#: apply.c:4747
+#: apply.c:4749
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
-#: apply.c:4755
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "непознат вход"
+#: apply.c:4758
+msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
+msgstr ""
+"На входа няма непразни кръпки (те се приемат при опция „--allow-empty“)"
-#: apply.c:4775
+#: apply.c:4779
msgid "unable to read index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4936
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4963
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
-#: apply.c:4965 apply.c:4980
+#: apply.c:4969 apply.c:4984
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4977
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -1582,141 +1601,139 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
-#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
+#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5021
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5024
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
+#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376
msgid "num"
msgstr "БРОЙ"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5027
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5030
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5032
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
-#: apply.c:5032
+#: apply.c:5036
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
-#: apply.c:5034
+#: apply.c:5038
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5040
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5042
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5044
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5046
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5048
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5051
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
"summary“"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5053
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
"пробване с тройно сливане, ако това не сработи — стандартно прилагане на "
"кръпка"
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5055
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
-#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
+#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
-#: apply.c:5056
+#: apply.c:5060
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
-#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
+#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "действие"
-#: apply.c:5058
+#: apply.c:5062
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
-#: apply.c:5061 apply.c:5064
+#: apply.c:5065 apply.c:5068
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
-#: apply.c:5067
+#: apply.c:5071
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
-#: apply.c:5069
+#: apply.c:5073
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
-#: apply.c:5071
+#: apply.c:5075
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
-#: apply.c:5073
+#: apply.c:5077
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
-#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
-#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "повече подробности"
-
-#: apply.c:5076
+#: apply.c:5080
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
-#: apply.c:5079
+#: apply.c:5083
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
-#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
+#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364
msgid "root"
msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
-#: apply.c:5082
+#: apply.c:5086
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
+#: apply.c:5089
+msgid "don't return error for empty patches"
+msgstr "да не се връща грешка при празни кръпки"
+
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
@@ -1727,16 +1744,16 @@ msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработ
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:450
+#: archive-tar.c:447
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
-#: archive-tar.c:453
+#: archive-tar.c:450
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
-#: archive-tar.c:460
+#: archive-tar.c:457
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
@@ -1780,19 +1797,13 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
-#: archive.c:188
+#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
+#: builtin/tag.c:578
#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
-#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
-#: builtin/merge.c:1145
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
+msgid "cannot read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
+#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
@@ -1834,7 +1845,7 @@ msgstr "ФОРМАТ"
msgid "archive format"
msgstr "ФОРМАТ на архива"
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1790
msgid "prefix"
msgstr "ПРЕФИКС"
@@ -1844,9 +1855,9 @@ msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път
#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
+#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "ФАЙЛ"
@@ -1876,7 +1887,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
+#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513
msgid "repo"
msgstr "хранилище"
@@ -1884,7 +1895,7 @@ msgstr "хранилище"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "команда"
@@ -1897,18 +1908,20 @@ msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-arch
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
-#: archive.c:580
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "опцията „--exec“ изисква „--remote“"
+#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544
+#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370
+#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115
+#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281
+#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144
+#: http-fetch.c:153
+#, c-format
+msgid "the option '%s' requires '%s'"
+msgstr "опцията „%s“ изисква „%s“"
#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Неочаквана опция „--output“"
-#: archive.c:584
-msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr "опциите „--add-file“ и „--remote“ са несъвместими"
-
#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
@@ -2016,7 +2029,7 @@ msgstr "необходима е версия „%s“"
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
+#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
@@ -2070,10 +2083,10 @@ msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на крайно подаване"
-#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
-#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
-#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
-#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158
+#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
+#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071
+#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373
#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
@@ -2096,101 +2109,97 @@ msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
-#: branch.c:53
-#, c-format
+#: branch.c:77
msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
+"rebasing is requested"
msgstr ""
-"\n"
-"След корекция на грешката, може да обновите\n"
-"информацията за следения клон чрез:\n"
-"git branch --set-upstream-to=%s%s%s"
+"настроените множество указатели, които да се следят, не може да се наследят "
+"при пребазиране"
-#: branch.c:67
+#: branch.c:88
#, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
msgstr ""
-"Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация."
+"клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация"
-#: branch.c:93
+#: branch.c:144
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез "
-"пребазиране."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
+msgstr "клонът „%s“ ще следи „%s“ чрез пребазиране."
-#: branch.c:94
+#: branch.c:145
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
+msgstr "клонът „%s“ ще следи „%s“."
-#: branch.c:98
+#: branch.c:148
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“ чрез пребазиране."
+msgid "branch '%s' set up to track:"
+msgstr "клонът „%s“ ще следи:"
-#: branch.c:99
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“."
+#: branch.c:160
+msgid "unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "настройките за следения клон не може да бъдат записани"
-#: branch.c:104
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране."
+#: branch.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking:"
+msgstr ""
+"\n"
+"След корекция на грешката, може да обновите\n"
+"информацията за следения клон чрез:"
-#: branch.c:105
+#: branch.c:203
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
+msgstr ""
+"заявка за наследяване на следенето от „%s“, но не е зададено отдалечено "
+"хранилище"
-#: branch.c:109
+#: branch.c:209
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
+msgstr ""
+"заявка за наследяване на следенето от „%s“, но не е настроен режим за "
+"пребазиране"
-#: branch.c:110
+#: branch.c:252
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“."
-
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Настройките за следения клон не може да бъдат записани"
+msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна"
-#: branch.c:156
+#: branch.c:287
#, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна"
+msgid "'%s' is not a valid branch name"
+msgstr "„%s“ не е позволено име за клон"
-#: branch.c:189
+#: branch.c:307
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
+msgid "a branch named '%s' already exists"
+msgstr "вече съществува клон с име „%s“."
-#: branch.c:208
+# FIXME
+#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
-
-#: branch.c:213
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr ""
+"не може принудително да обновите клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
-#: branch.c:233
+#: branch.c:336
#, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
+msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
+msgstr ""
+"настройките за следенето не може да се зададат — началото „%s“ не е клон"
-#: branch.c:235
+#: branch.c:338
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
-#: branch.c:237
+#: branch.c:340
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2209,27 +2218,28 @@ msgstr ""
"може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се "
"изтласква."
-#: branch.c:281
+#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
+#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
-#: branch.c:301
+#: branch.c:404
#, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“"
+msgid "ambiguous object name: '%s'"
+msgstr "името на обект не е еднозначно: „%s“"
-#: branch.c:306
+#: branch.c:409
#, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
+msgid "not a valid branch point: '%s'"
+msgstr "неправилно място за начало на клон: „%s“"
-#: branch.c:366
+#: branch.c:469
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
-#: branch.c:389
+#: branch.c:494
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
@@ -2254,7 +2264,7 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406
#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
@@ -2314,7 +2324,7 @@ msgstr "неподдържана версия на индекса %d"
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s"
-#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "непознат аргумент: %s"
@@ -2351,7 +2361,7 @@ msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx3
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "ненулев идентификатор за краен откъс %<PRIx32>"
-#: color.c:329
+#: color.c:354
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
@@ -2402,197 +2412,197 @@ msgstr ""
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не може да бъдат открити"
-#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
+#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден"
-#: commit-graph.c:767
+#: commit-graph.c:770
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
-#: commit-graph.c:800
+#: commit-graph.c:803
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr ""
"графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива "
"липсват"
-#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
+#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
-#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
+#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
-#: commit-graph.c:1398
+#: commit-graph.c:1401
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1415
+#: commit-graph.c:1418
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
-#: commit-graph.c:1435
+#: commit-graph.c:1438
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1454
+#: commit-graph.c:1457
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "Изчисляване на топологичните нива в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1507
+#: commit-graph.c:1510
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1588
+#: commit-graph.c:1591
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването"
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:1668
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Събиране на свързаните подавания"
-#: commit-graph.c:1690
+#: commit-graph.c:1693
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл"
msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла"
-#: commit-graph.c:1703
+#: commit-graph.c:1706
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
-#: commit-graph.c:1707
+#: commit-graph.c:1710
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
-#: commit-graph.c:1744
+#: commit-graph.c:1747
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
-#: commit-graph.c:1762
+#: commit-graph.c:1765
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1811
+#: commit-graph.c:1814
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
-#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
+#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:1858
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1863
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
-#: commit-graph.c:1917
+#: commit-graph.c:1920
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас"
msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:1956
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори"
-#: commit-graph.c:1969
+#: commit-graph.c:1972
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:1992
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
-#: commit-graph.c:2122
+#: commit-graph.c:2125
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Търсене на подаванията със сливания"
-#: commit-graph.c:2166
+#: commit-graph.c:2169
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:2274
+#: commit-graph.c:2277
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „core.commitGraph“ е "
"изключена"
-#: commit-graph.c:2381
+#: commit-graph.c:2384
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
-#: commit-graph.c:2479
+#: commit-graph.c:2482
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
-#: commit-graph.c:2489
+#: commit-graph.c:2492
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr ""
"неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
"е преди „%s“, а не трябва"
-#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
+#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
"трябва да е %u"
-#: commit-graph.c:2506
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
-#: commit-graph.c:2524
+#: commit-graph.c:2527
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
-#: commit-graph.c:2539
+#: commit-graph.c:2542
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
"анализира"
-#: commit-graph.c:2546
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
-#: commit-graph.c:2556
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
-#: commit-graph.c:2565
+#: commit-graph.c:2568
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
-#: commit-graph.c:2579
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
-#: commit-graph.c:2584
+#: commit-graph.c:2587
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2600,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
"не е"
-#: commit-graph.c:2588
+#: commit-graph.c:2591
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2608,22 +2618,22 @@ msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
"другаде е"
-#: commit-graph.c:2605
+#: commit-graph.c:2608
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < "
"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2611
+#: commit-graph.c:2614
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е "
"%<PRIuMAX>"
-#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
-#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444
+#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "„%s“ не може да се анализира"
@@ -2656,29 +2666,29 @@ msgstr ""
"\n"
" git config advice.graftFileDeprecated false"
-#: commit.c:1239
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
-#: commit.c:1243
+#: commit.c:1245
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr ""
"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
-#: commit.c:1246
+#: commit.c:1248
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
-#: commit.c:1249
+#: commit.c:1251
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
-#: commit.c:1503
+#: commit.c:1505
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2745,7 +2755,7 @@ msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
-#: config.c:470 sequencer.c:2804
+#: config.c:470 sequencer.c:2806
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "неправилен ключ: „%s“"
@@ -2896,17 +2906,17 @@ msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е са
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
-#: config.c:1581
+#: config.c:1584
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“"
-#: config.c:1607
+#: config.c:1610
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
-#: config.c:1608
+#: config.c:1611
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
@@ -2914,132 +2924,132 @@ msgstr ""
"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
-#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
+#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
-#: config.c:1792
+#: config.c:1795
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
-#: config.c:1795
+#: config.c:1798
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
-#: config.c:1813
+#: config.c:1816
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
-#: config.c:1858
+#: config.c:1861
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
-#: config.c:1914
+#: config.c:1917
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "неправилни настройки от командния ред"
-#: config.c:2282
+#: config.c:2285
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
-#: config.c:2456
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Неправилен %s: „%s“"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2504
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
"%d"
-#: config.c:2547
+#: config.c:2550
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
-#: config.c:2549
+#: config.c:2552
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
-#: config.c:2633
+#: config.c:2637
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
-#: config.c:2665
+#: config.c:2669
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
-#: config.c:2694
+#: config.c:2698
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
-#: config.c:2946 config.c:3273
+#: config.c:2950 config.c:3277
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
-#: config.c:2957
+#: config.c:2961
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "отваряне на „%s“"
-#: config.c:2994 builtin/config.c:361
+#: config.c:2998 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "неправилен шаблон: %s"
-#: config.c:3019
+#: config.c:3023
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
-#: config.c:3032 config.c:3286
+#: config.c:3036 config.c:3290
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
-#: config.c:3043
+#: config.c:3047
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s"
-#: config.c:3053 config.c:3291
+#: config.c:3057 config.c:3295
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
-#: config.c:3138 config.c:3388
+#: config.c:3142 config.c:3392
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
-#: config.c:3172
+#: config.c:3176
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
-#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
+#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премахне"
-#: config.c:3264
+#: config.c:3268
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "неправилно име на раздел: %s"
-#: config.c:3431
+#: config.c:3435
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "липсва стойност за „%s“"
@@ -3223,7 +3233,7 @@ msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
msgid "unable to fork"
msgstr "неуспешно създаване на процес"
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Проверка на свързаността"
@@ -3535,19 +3545,19 @@ msgstr ""
"Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните "
"пътища извън работно дърво"
-#: diff.c:157
+#: diff.c:158
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
"директории\n"
-#: diff.c:162
+#: diff.c:163
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
-#: diff.c:298
+#: diff.c:299
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3556,7 +3566,7 @@ msgstr ""
"„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), „dimmed-"
"zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)"
-#: diff.c:326
+#: diff.c:327
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3569,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за "
"форматиране)"
-#: diff.c:334
+#: diff.c:335
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -3577,12 +3587,12 @@ msgstr ""
"„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими "
"за празни знаци"
-#: diff.c:411
+#: diff.c:412
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
-#: diff.c:471
+#: diff.c:472
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3591,53 +3601,49 @@ msgstr ""
"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
"%s"
-#: diff.c:4290
+#: diff.c:4237
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr ""
"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
-#: diff.c:4642
-msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
-msgstr ""
-"опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
-"една с друга"
+#: diff.c:4589
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s“, „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими"
-#: diff.c:4645
-msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
+#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими"
-#: diff.c:4648
-msgid ""
-"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
-msgstr ""
-"опциите „-G“ и „--pickaxe-regex“ са несъвместими една с друга. Пробвайте „--"
-"pickaxe-regex“ със „-S“"
+#: diff.c:4597
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“"
-#: diff.c:4651
+#: diff.c:4601
+#, c-format
msgid ""
-"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
-"with -G and -S"
-msgstr ""
-"опциите „--pickaxe-all“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга. "
-"Пробвайте „--pickaxe-all“ с „-G“ и „-S“"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“ и „%s“"
-#: diff.c:4730
+#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
-#: diff.c:4778
+#: diff.c:4729
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
-#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
+#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277
#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
-#: diff.c:4815
+#: diff.c:4766
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3646,44 +3652,44 @@ msgstr ""
"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
"%s"
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4851
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
-#: diff.c:4924
+#: diff.c:4875
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4889
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се открие"
-#: diff.c:4988 diff.c:4994
+#: diff.c:4939 diff.c:4945
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
"опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/"
"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
-#: diff.c:5006
+#: diff.c:4957
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
-#: diff.c:5027
+#: diff.c:4978
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
-#: diff.c:5046
+#: diff.c:4997
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
-#: diff.c:5086
+#: diff.c:5037
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3692,158 +3698,158 @@ msgstr ""
"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и "
"„histogram“ (хистограмен)"
-#: diff.c:5122 diff.c:5142
+#: diff.c:5073 diff.c:5093
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
-#: diff.c:5246
+#: diff.c:5197
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“"
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5302
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5338
msgid "Diff output format options"
msgstr "Формат на изхода за разликите"
-#: diff.c:5389 diff.c:5395
+#: diff.c:5340 diff.c:5346
msgid "generate patch"
msgstr "създаване на кръпки"
-#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5343 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "без извеждане на разликите"
-#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
+#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469
msgid "<n>"
msgstr "БРОЙ"
-#: diff.c:5398 diff.c:5401
+#: diff.c:5349 diff.c:5352
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5354
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5357
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "псевдоним на „-p --raw“"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5361
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5365
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5368
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
-#: diff.c:5419 diff.c:5427
+#: diff.c:5370 diff.c:5378
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5371
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5375
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5379
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛ…,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5383
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в "
"празните знаци"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5386
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на "
"режима на достъп"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5389
msgid "show only names of changed files"
msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5392
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5394
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5395
msgid "generate diffstat"
msgstr "извеждане на статистика за промените"
-#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403
msgid "<width>"
msgstr "ШИРОЧИНА"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5398
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5401
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5404
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5406
msgid "<count>"
msgstr "БРОЙ"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5407
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5410
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "кратко резюме в статистиката за промените"
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5413
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5416
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите "
"преди и след промяната"
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5418
msgid "show colored diff"
msgstr "разлики в цвят"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5419
msgid "<kind>"
msgstr "ВИД"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5420
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3851,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите "
"преди и след разликата,"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5423
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3859,261 +3865,261 @@ msgstr ""
"без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители "
"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
-#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541
msgid "<prefix>"
msgstr "ПРЕФИКС"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5427
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5430
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5433
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5436
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "без префикс за източника и целта"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5439
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
"БРОЙ редове"
-#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
+#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453
msgid "<char>"
msgstr "ЗНАК"
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5444
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5449
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5454
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5457
msgid "Diff rename options"
msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5458
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5459
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5463
msgid "detect renames"
msgstr "засичане на преименуванията"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5467
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5470
msgid "detect copies"
msgstr "засичане на копиранията"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5474
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5476
msgid "disable rename detection"
msgstr "без търсене на преименувания"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5479
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5481
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
"продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания "
"на файл"
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5484
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5486
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5488
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5491
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5494
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "без промени в празните знаци"
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5497
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5500
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "без промени в знаците за край на ред"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5503
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци"
-#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
+#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575
msgid "<regex>"
msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
-#: diff.c:5555
+#: diff.c:5506
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ"
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5509
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
-#: diff.c:5561
+#: diff.c:5512
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5516
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5518
msgid "<algorithm>"
msgstr "АЛГОРИТЪМ"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5519
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5521
msgid "<text>"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5522
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
-#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
+#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536
msgid "<mode>"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5525
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5528
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
-#: diff.c:5580
+#: diff.c:5531
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5534
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
-#: diff.c:5586
+#: diff.c:5537
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5540
msgid "Other diff options"
msgstr "Други опции за разлики"
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5542
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да "
"се ползват относителни пътища"
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5546
msgid "treat all files as text"
msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5548
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5550
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
"завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен "
"случай — с 0"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5552
msgid "disable all output of the program"
msgstr "без всякакъв изход от програмата"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5554
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5556
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5558
msgid "<when>"
msgstr "КОГА"
-#: diff.c:5608
+#: diff.c:5559
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
-#: diff.c:5611
+#: diff.c:5562
msgid "<format>"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: diff.c:5612
+#: diff.c:5563
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5567
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
-#: diff.c:5619
+#: diff.c:5570
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5572
msgid "<string>"
msgstr "НИЗ"
-#: diff.c:5622
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
-#: diff.c:5625
+#: diff.c:5576
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -4121,69 +4127,69 @@ msgstr ""
"търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват "
"на регулярния израз"
-#: diff.c:5628
+#: diff.c:5579
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“"
-#: diff.c:5631
+#: diff.c:5582
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
-#: diff.c:5634
+#: diff.c:5585
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
-#: diff.c:5635 diff.c:5638
+#: diff.c:5586 diff.c:5589
msgid "<path>"
msgstr "ПЪТ"
-#: diff.c:5636
+#: diff.c:5587
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "първо извеждане на промяната в указания път"
-#: diff.c:5639
+#: diff.c:5590
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "прескачане на изхода към указания път"
-#: diff.c:5641
+#: diff.c:5592
msgid "<object-id>"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
-#: diff.c:5642
+#: diff.c:5593
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
-#: diff.c:5644
+#: diff.c:5595
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
-#: diff.c:5645
+#: diff.c:5596
msgid "select files by diff type"
msgstr "избор на файловете по вид разлика"
-#: diff.c:5647
+#: diff.c:5598
msgid "<file>"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: diff.c:5648
+#: diff.c:5599
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Изход към указания файл"
-#: diff.c:6306
+#: diff.c:6257
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото "
"файлове."
-#: diff.c:6309
+#: diff.c:6260
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"установени са само точните копия на променените пътища поради многото "
"файлове."
-#: diff.c:6312
+#: diff.c:6263
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -4225,30 +4231,30 @@ msgstr ""
"файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: "
"шаблонът „%s“ се повтаря"
-#: dir.c:830
+#: dir.c:828
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "изключване на пътеводното напасване"
-#: dir.c:1214
+#: dir.c:1212
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
-#: dir.c:2464
+#: dir.c:2418
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
-#: dir.c:2766
+#: dir.c:2720
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
-#: dir.c:2890
+#: dir.c:2844
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
-#: dir.c:3158
+#: dir.c:3112
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -4256,36 +4262,36 @@ msgstr ""
"Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
"Задайте директорията изрично на командния ред"
-#: dir.c:3837
+#: dir.c:3800
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
-#: dir.c:3884 dir.c:3889
+#: dir.c:3847 dir.c:3852
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: dir.c:3918
+#: dir.c:3881
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
-#: editor.c:77
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "Филтриране на съдържанието"
-#: entry.c:498
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
-#: environment.c:143
+#: environment.c:145
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
@@ -4295,276 +4301,272 @@ msgstr "неправилен път към пространства от име
msgid "too many args to run %s"
msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
-#: fetch-pack.c:193
+#: fetch-pack.c:194
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:197
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“"
-#: fetch-pack.c:207
+#: fetch-pack.c:208
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
-#: fetch-pack.c:227
+#: fetch-pack.c:228
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
-#: fetch-pack.c:238
+#: fetch-pack.c:239
msgid "unable to write to remote"
msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
-#: fetch-pack.c:299
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“"
-
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
-#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
+#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
-#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
+#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "обектът „%s“ липсва"
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "грешка в обекта: „%s“"
-#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
+#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "не е открит плитък обект: %s"
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
+#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
-#: fetch-pack.c:450
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "получено бе %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:467
+#: fetch-pack.c:468
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "неправилно подаване: „%s“"
-#: fetch-pack.c:498
+#: fetch-pack.c:499
msgid "giving up"
msgstr "преустановяване"
-#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:512 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "действието завърши"
-#: fetch-pack.c:523
+#: fetch-pack.c:524
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "получено бе %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:559
+#: fetch-pack.c:560
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
-#: fetch-pack.c:774
+#: fetch-pack.c:775
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "вече има „%s“ (%s)"
-#: fetch-pack.c:860
+#: fetch-pack.c:861
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
-#: fetch-pack.c:868
+#: fetch-pack.c:869
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
-#: fetch-pack.c:962
+#: fetch-pack.c:965
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
-#: fetch-pack.c:968
+#: fetch-pack.c:971
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack: неправилен изход от командата „index-pack“"
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:988
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: fetch-pack.c:987
+#: fetch-pack.c:990
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "грешка в демултиплексора"
-#: fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1035
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
-#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
-#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
-#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
+#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090
+#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Сървърът поддържа „%s“"
-#: fetch-pack.c:1040
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
-#: fetch-pack.c:1100
+#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
-#: fetch-pack.c:1105
+#: fetch-pack.c:1110
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
-#: fetch-pack.c:1109
+#: fetch-pack.c:1114
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
-#: fetch-pack.c:1111
+#: fetch-pack.c:1116
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Сървърът не поддържа форма̀та на обектите на това хранилище"
-#: fetch-pack.c:1124
+#: fetch-pack.c:1129
msgid "no common commits"
msgstr "няма общи подавания"
-#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
+#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира."
-#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
+#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
-#: fetch-pack.c:1253
+#: fetch-pack.c:1258
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "различни алгоритми — на клиента: „%s“, на сървъра: „%s“"
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1262
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "сървърът не поддържа алгоритъм „%s“"
-#: fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:1295
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
-#: fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:1302
msgid "Server supports filter"
msgstr "Сървърът поддържа филтри"
-#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
+#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“"
-#: fetch-pack.c:1364
+#: fetch-pack.c:1369
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
-#: fetch-pack.c:1398
+#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
-#: fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
-#: fetch-pack.c:1413
+#: fetch-pack.c:1418
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr ""
"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
-#: fetch-pack.c:1415
+#: fetch-pack.c:1420
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
"очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат "
"други раздели"
-#: fetch-pack.c:1456
+#: fetch-pack.c:1461
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d"
-#: fetch-pack.c:1505
+#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
-#: fetch-pack.c:1510
+#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1520
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
-#: fetch-pack.c:1545
+#: fetch-pack.c:1550
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора"
-#: fetch-pack.c:1949
+#: fetch-pack.c:1959
msgid "no matching remote head"
msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
-#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
+#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
-#: fetch-pack.c:2075
+#: fetch-pack.c:2085
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище"
-#: fetch-pack.c:2098
+#: fetch-pack.c:2108
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
-#: fetch-pack.c:2101
+#: fetch-pack.c:2111
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“"
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
-#: gpg-interface.c:918
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974
+#: gpg-interface.c:990
msgid "could not create temporary file"
msgstr "не може да се създаде временен файл"
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
-#: gpg-interface.c:445
+#: gpg-interface.c:451
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
@@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr ""
"настройката „gpg.ssh.allowedSignersFile“ трябва да е зададена за проверка на "
"подписите на ssh"
-#: gpg-interface.c:469
+#: gpg-interface.c:480
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
@@ -4582,62 +4584,62 @@ msgstr ""
"\n"
" ssh-keygen -Y find-principals/verify"
-#: gpg-interface.c:523
+#: gpg-interface.c:536
#, c-format
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
msgstr ""
"файлът за отхвърляне на подписи на ssh е настроен, но не може да се открие: "
"%s"
-#: gpg-interface.c:576
+#: gpg-interface.c:624
#, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
msgstr "лош/несъвместим подпис „%s“"
-#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
+#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806
#, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
msgstr "отпечатъкът по ssh на ключа „%s“ не може да бъде получен"
-#: gpg-interface.c:762
+#: gpg-interface.c:829
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr ""
"Поне една от настройките „user.signingkey“ или „gpg.ssh.defaultKeyCommand“ "
"трябва да е зададена"
-#: gpg-interface.c:780
+#: gpg-interface.c:851
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
"командата „gpg.ssh.defaultKeyCommand“ завърши успешно, но не върна никакви "
"ключове: %s %s"
-#: gpg-interface.c:786
+#: gpg-interface.c:857
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „gpg.ssh.defaultKeyCommand“: %s %s"
-#: gpg-interface.c:874
+#: gpg-interface.c:945
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните"
-#: gpg-interface.c:895
+#: gpg-interface.c:967
msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
msgstr ""
"за подписване със ssh е необходимо да зададете настройката „user.signingkey“"
-#: gpg-interface.c:906
+#: gpg-interface.c:978
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
msgstr "неуспешно запазване на ключа за подписване на ssh в „%s“"
-#: gpg-interface.c:924
+#: gpg-interface.c:996
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
msgstr "неуспешно запазване на буфера за подписване на ssh в „%s“"
-#: gpg-interface.c:942
+#: gpg-interface.c:1014
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
@@ -4647,7 +4649,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ssh-keygen -Y"
-#: gpg-interface.c:954
+#: gpg-interface.c:1026
#, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
msgstr "неуспешно прочитане на буфера за подписване на ssh от „%s“"
@@ -4657,7 +4659,7 @@ msgstr "неуспешно прочитане на буфера за подпи
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
-#: grep.c:533
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -4665,18 +4667,18 @@ msgstr ""
"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа "
"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
-#: grep.c:1928
+#: grep.c:1942
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: grep.c:1956
+#: grep.c:1970
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
@@ -4800,8 +4802,8 @@ msgstr ""
#: help.c:646
#, c-format
-msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
-msgstr "Да се изпълни „%s“ вместо това? (y/N)"
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "Да се изпълни „%s“ вместо това [y/N]? "
#: help.c:654
#, c-format
@@ -5032,7 +5034,7 @@ msgstr "след аргументите към „ls-refs“ се очаква
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "цитирани знаци CRLF"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“"
@@ -5266,7 +5268,7 @@ msgstr "ПОДМОДУЛ"
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
-#: merge-ort.c:3856
+#: merge-ort.c:3869
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -5275,7 +5277,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (промяна/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а е променен в %s. Версия "
"%s на „%s“ е оставена в дървото."
-#: merge-ort.c:4152
+#: merge-ort.c:4165
#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5287,7 +5289,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:4521
+#: merge-ort.c:4534
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“"
@@ -5301,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405
msgid "Already up to date."
msgstr "Вече е обновено."
@@ -5594,7 +5596,7 @@ msgstr "сливането не върна подаване"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
-#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
+#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906
#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
@@ -5603,8 +5605,8 @@ msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
-#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
-#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
+#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022
+#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706
#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
@@ -5613,166 +5615,166 @@ msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "неправилен размер на откъс (OID fanout) на индекса за множество пакети"
-#: midx.c:109
+#: midx.c:111
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък"
-#: midx.c:125
+#: midx.c:127
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x"
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d"
-#: midx.c:135
+#: midx.c:137
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
"версията на контролната сума на индекса за множество пакети %u не съвпада с "
"%u"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
-#: midx.c:154
+#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
-#: midx.c:156
+#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
-#: midx.c:158
+#: midx.c:160
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
-#: midx.c:174
+#: midx.c:176
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
"преди „%s“"
-#: midx.c:221
+#: midx.c:224
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
"неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)"
-#: midx.c:271
+#: midx.c:274
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на "
"„off_t“ е недостатъчен"
-#: midx.c:502
+#: midx.c:505
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен"
-#: midx.c:508
+#: midx.c:511
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
-#: midx.c:576
+#: midx.c:579
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
-#: midx.c:892
+#: midx.c:895
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
-#: midx.c:990
+#: midx.c:993
#, c-format
msgid "could not parse line: %s"
msgstr "редът не може да се анализира: „%s“"
-#: midx.c:992
+#: midx.c:995
#, c-format
msgid "malformed line: %s"
msgstr "неправилен ред: „%s“."
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1162
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr ""
"индексът за множество пакети се прескача, защото контролната сума не съвпада"
-#: midx.c:1184
+#: midx.c:1187
msgid "could not load pack"
msgstr "пакетът не може да се зареди"
-#: midx.c:1190
+#: midx.c:1193
#, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "индексът за „%s“ не може да се отвори"
-#: midx.c:1201
+#: midx.c:1204
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
-#: midx.c:1244
+#: midx.c:1247
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "непознат предпочитан пакет: %s"
-#: midx.c:1289
+#: midx.c:1292
#, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
msgstr ""
"не може да изберете „%s“, който не съдържа обекти, за предпочитан пакет"
-#: midx.c:1321
+#: midx.c:1324
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
-#: midx.c:1367
+#: midx.c:1370
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял"
-#: midx.c:1380
+#: midx.c:1383
msgid "no pack files to index."
msgstr "няма пакетни файлове за индексиране"
-#: midx.c:1417
+#: midx.c:1420
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "многопакетната битова маска не може да бъде запазена"
-#: midx.c:1427
+#: midx.c:1430
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде запазен"
-#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
-#: midx.c:1517
+#: midx.c:1522
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
-#: midx.c:1577
+#: midx.c:1585
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран"
-#: midx.c:1585
+#: midx.c:1593
msgid "incorrect checksum"
msgstr "неправилна контролна сума"
-#: midx.c:1588
+#: midx.c:1596
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
-#: midx.c:1603
+#: midx.c:1611
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5780,58 +5782,58 @@ msgstr ""
"неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
"%<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1608
+#: midx.c:1616
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти"
-#: midx.c:1617
+#: midx.c:1625
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr ""
"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към "
"множество пакетни файлове"
-#: midx.c:1626
+#: midx.c:1634
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1646
+#: midx.c:1654
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
-#: midx.c:1653
+#: midx.c:1661
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Проверка на отместването на обекти"
-#: midx.c:1669
+#: midx.c:1677
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
-#: midx.c:1675
+#: midx.c:1683
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
-#: midx.c:1684
+#: midx.c:1692
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1709
+#: midx.c:1719
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
-#: midx.c:1719
+#: midx.c:1729
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
-#: midx.c:1911
+#: midx.c:1921
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
-#: midx.c:1931
+#: midx.c:1941
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
@@ -5898,263 +5900,263 @@ msgstr ""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
-#: object-file.c:459
+#: object-file.c:456
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
"alternates“"
-#: object-file.c:517
+#: object-file.c:514
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
-#: object-file.c:591
+#: object-file.c:588
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
"дълбоко влагане"
-#: object-file.c:598
+#: object-file.c:595
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
-#: object-file.c:641
+#: object-file.c:638
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
-#: object-file.c:659
+#: object-file.c:656
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
-#: object-file.c:666
+#: object-file.c:663
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
-#: object-file.c:701
+#: object-file.c:741
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "пътят „%s“ не съществува."
-#: object-file.c:722
+#: object-file.c:762
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
-#: object-file.c:728
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
-#: object-file.c:734
+#: object-file.c:774
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
-#: object-file.c:742
+#: object-file.c:782
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
-#: object-file.c:773
+#: object-file.c:813
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита"
-#: object-file.c:823
+#: object-file.c:863
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
-#: object-file.c:973
+#: object-file.c:1013
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
-#: object-file.c:1008
+#: object-file.c:1048
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s"
-#: object-file.c:1174
+#: object-file.c:1214
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
-#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
+#: object-file.c:1333 object-file.c:2542
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
-#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
+#: object-file.c:1335 object-file.c:2546
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
-#: object-file.c:1417
+#: object-file.c:1457
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: object-file.c:1419
+#: object-file.c:1459
msgid "invalid object type"
msgstr "неправилен вид обект"
-#: object-file.c:1430
+#: object-file.c:1470
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-#: object-file.c:1434
+#: object-file.c:1474
#, c-format
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "заглавната част на „%s“ е прекалено дълга — надхвърля %d байта"
-#: object-file.c:1664
+#: object-file.c:1704
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: object-file.c:1668
+#: object-file.c:1708
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
-#: object-file.c:1672
+#: object-file.c:1712
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-#: object-file.c:1676
+#: object-file.c:1716
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-#: object-file.c:1781
+#: object-file.c:1821
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: object-file.c:1788
+#: object-file.c:1828
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
-#: object-file.c:1795
+#: object-file.c:1835
msgid "file write error"
msgstr "грешка при запис на файл"
-#: object-file.c:1815
+#: object-file.c:1858
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
-#: object-file.c:1882
+#: object-file.c:1925
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
-#: object-file.c:1884
+#: object-file.c:1927
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
-#: object-file.c:1908
+#: object-file.c:1951
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
-#: object-file.c:1914
+#: object-file.c:1957
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
-#: object-file.c:1918
+#: object-file.c:1961
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
-#: object-file.c:1922
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
-#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
+#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
-#: object-file.c:2011
+#: object-file.c:2054
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
-#: object-file.c:2062
+#: object-file.c:2105
msgid "corrupt commit"
msgstr "повредено подаване"
-#: object-file.c:2070
+#: object-file.c:2113
msgid "corrupt tag"
msgstr "повреден етикет"
-#: object-file.c:2170
+#: object-file.c:2213
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
-#: object-file.c:2173
+#: object-file.c:2216
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
-#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
+#: object-file.c:2289 object-file.c:2299
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
-#: object-file.c:2262
+#: object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
-#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект"
-#: object-file.c:2288
+#: object-file.c:2331
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2358
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: object-file.c:2510
+#: object-file.c:2553
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
-#: object-file.c:2533
+#: object-file.c:2576
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
-#: object-file.c:2539
+#: object-file.c:2582
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-#: object-file.c:2544
+#: object-file.c:2587
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: object-file.c:2555
+#: object-file.c:2598
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
@@ -6283,27 +6285,27 @@ msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
-#: pack-bitmap.c:348
+#: pack-bitmap.c:353
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
msgstr "задължителният обратен индекс липсва в многопакетната битова маска"
-#: pack-bitmap.c:424
+#: pack-bitmap.c:429
msgid "load_reverse_index: could not open pack"
msgstr ""
"load_reverse_index: пакетът не може да се отвори (при зареждане на обратния "
"индекс)"
-#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
+#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
-#: pack-bitmap.c:1916
+#: pack-bitmap.c:1935
#, c-format
msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "„%s“ липсва в пакет „%s“ при отместване %<PRIuMAX>"
-#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "използваното място за „%s“ не може да бъде получено"
@@ -6354,52 +6356,57 @@ msgstr "не може да се дадат права за четене на „
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "гарантиращият файл „%s“ не може да се запише"
-#: packfile.c:626
+#: packfile.c:627
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr ""
"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
-#: packfile.c:656
+#: packfile.c:657
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s"
-#: packfile.c:1923
+#: packfile.c:1924
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
"индексът да е повреден)"
-#: packfile.c:1927
+#: packfile.c:1928
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
"да е отрязан)"
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
+#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
-#: parse-options-cb.c:41
+#: parse-options-cb.c:42
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
-#: parse-options-cb.c:54
+#: parse-options-cb.c:55
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr ""
"опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), "
"„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)"
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "неправилно име на обект „%s“"
+#: parse-options-cb.c:307
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „%s“ или „%s“"
+
#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -6436,36 +6443,36 @@ msgstr ""
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
-#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
+#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
-#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
+#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "псевдоним на „--%s“"
-#: parse-options.c:891
+#: parse-options.c:892
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "непозната опция: „%s“"
-#: parse-options.c:893
+#: parse-options.c:894
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "непознат флаг „%c“"
-#: parse-options.c:895
+#: parse-options.c:896
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
-#: parse-options.c:919
+#: parse-options.c:920
msgid "..."
msgstr "…"
-#: parse-options.c:933
+#: parse-options.c:934
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "употреба: %s"
@@ -6473,7 +6480,7 @@ msgstr "употреба: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:948
+#: parse-options.c:949
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " или: %s"
@@ -6497,17 +6504,17 @@ msgstr " или: %s"
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
#.
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:970
#, c-format
msgid "%*s%s"
msgstr "%*s%s"
-#: parse-options.c:992
+#: parse-options.c:993
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:1039
+#: parse-options.c:1040
msgid "-NUM"
msgstr "-ЧИСЛО"
@@ -6638,17 +6645,17 @@ msgstr "грешка при четене"
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката"
-#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
+#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
-#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
+#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d"
-#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "отдалечена грешка: %s"
@@ -6703,7 +6710,7 @@ msgid "could not read `log` output"
msgstr ""
"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
-#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
+#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
@@ -6726,62 +6733,58 @@ msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да с
msgid "failed to generate diff"
msgstr "неуспешно търсене на разлика"
-#: range-diff.c:559
-msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--left-only“ и „--right-only“ са несъвместими"
-
#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:723
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
-#: read-cache.c:726
+#: read-cache.c:739
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
-#: read-cache.c:748
+#: read-cache.c:761
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории "
"на git"
-#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
+#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:818
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
-#: read-cache.c:824
+#: read-cache.c:837
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
-#: read-cache.c:835
+#: read-cache.c:848
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
-#: read-cache.c:1373
+#: read-cache.c:1386
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
-#: read-cache.c:1588
+#: read-cache.c:1601
msgid "Refresh index"
msgstr "Обновяване на индекса"
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1733
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6790,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
"Ще се ползва версия %i"
-#: read-cache.c:1730
+#: read-cache.c:1743
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6800,152 +6803,152 @@ msgstr ""
"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
"Ще се ползва версия %i"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1799
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
-#: read-cache.c:1789
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "неправилна версия на индекса %d"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1811
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
-#: read-cache.c:1832
+#: read-cache.c:1845
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr ""
"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
-#: read-cache.c:1834
+#: read-cache.c:1847
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1884
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
-#: read-cache.c:1887
+#: read-cache.c:1900
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
-#: read-cache.c:1944
+#: read-cache.c:1957
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "неподредени записи в индекса"
-#: read-cache.c:1947
+#: read-cache.c:1960
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
-#: read-cache.c:1950
+#: read-cache.c:1963
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "неподредени записи за „%s“"
-#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
+#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013
#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202
msgid "index file corrupt"
msgstr "файлът с индекса е повреден"
-#: read-cache.c:2209
+#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша "
"(load_cache_entries): %s"
-#: read-cache.c:2222
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
"не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша "
"(load_cache_entries): %s"
-#: read-cache.c:2255
+#: read-cache.c:2268
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
-#: read-cache.c:2259
+#: read-cache.c:2272
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
-#: read-cache.c:2263
+#: read-cache.c:2276
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2280
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s: неуспешно изпълнение на „mmap“ върху индексния файл%s"
-#: read-cache.c:2310
+#: read-cache.c:2323
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса "
"(load_index_extensions): %s"
-#: read-cache.c:2337
+#: read-cache.c:2350
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса "
"(load_index_extensions): %s"
-#: read-cache.c:2375
+#: read-cache.c:2396
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
-#: read-cache.c:2434
+#: read-cache.c:2455
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
-#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
+#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се затвори"
-#: read-cache.c:3108
+#: read-cache.c:3129
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен"
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
-#: read-cache.c:3192
+#: read-cache.c:3213
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
-#: read-cache.c:3204
+#: read-cache.c:3225
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: read-cache.c:3233
+#: read-cache.c:3254
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
-#: read-cache.c:3390
+#: read-cache.c:3411
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
@@ -7068,8 +7071,8 @@ msgstr ""
"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
-#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
@@ -7111,7 +7114,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
msgstr "%s: „merges“ заменя „preserve“"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048
msgid "gone"
msgstr "изтрит"
@@ -7150,7 +7153,8 @@ msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
@@ -7160,11 +7164,6 @@ msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
-#: ref-filter.c:344
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s"
-
#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
@@ -7175,11 +7174,6 @@ msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) не приема аргументи"
-#: ref-filter.c:377
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за %%(subject): %s"
-
#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
@@ -7195,26 +7189,11 @@ msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
-#: ref-filter.c:431
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
-
-#: ref-filter.c:443
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за „%%(raw)“: %s"
-
#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)"
-#: ref-filter.c:462
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "непознат аргумент „%s“ в %%(%s)"
-
#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
@@ -7235,21 +7214,11 @@ msgstr "непозната позиция: %s"
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "непозната широчина: %s"
-#: ref-filter.c:534
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
-
#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
-#: ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
-
#: ref-filter.c:568
#, c-format
msgid "%%(rest) does not take arguments"
@@ -7271,15 +7240,10 @@ msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
-#: ref-filter.c:844
-#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
-
-#: ref-filter.c:910
+#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(%s) е използвана без съответната ѝ %%(%s)"
#: ref-filter.c:912
#, c-format
@@ -7291,16 +7255,6 @@ msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана пов
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
-#: ref-filter.c:946
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
-
-#: ref-filter.c:948
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
-
#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
@@ -7376,22 +7330,22 @@ msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
-#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
+#: ref-filter.c:2250 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
-#: ref-filter.c:2623
+#: ref-filter.c:2629
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
-#: ref-filter.c:2726
+#: ref-filter.c:2740
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "неправилно име на обект „%s“"
-#: ref-filter.c:2731
+#: ref-filter.c:2745
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване"
@@ -7436,71 +7390,71 @@ msgstr "„%s“ не може да бъде получен"
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "неправилно име на клон: „%s = %s“"
-#: refs.c:671
+#: refs.c:674
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“"
-#: refs.c:920
+#: refs.c:925
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“"
-#: refs.c:927
+#: refs.c:932
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“"
-#: refs.c:992
+#: refs.c:997
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
-#: refs.c:1084
+#: refs.c:1090
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
-#: refs.c:1155
+#: refs.c:1168
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "неуспешно обновяване на указателя (update_ref) „%s“: %s"
-#: refs.c:2062
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“"
-#: refs.c:2142
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
-#: refs.c:2153
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "обновяванията на указатели са преустановени от кука"
-#: refs.c:2253 refs.c:2283
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
-#: refs.c:2259 refs.c:2294
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
-#: refs/files-backend.c:1271
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
-#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
@@ -7510,51 +7464,51 @@ msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "неправилен указател: „%s“"
-#: remote.c:351
+#: remote.c:402
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
-#: remote.c:399
+#: remote.c:450
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
-#: remote.c:407
+#: remote.c:458
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
-#: remote.c:590
+#: remote.c:699
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
-#: remote.c:594
+#: remote.c:703
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
-#: remote.c:598
+#: remote.c:707
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
-#: remote.c:666
+#: remote.c:775
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
-#: remote.c:676
+#: remote.c:785
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
-#: remote.c:1083
+#: remote.c:1192
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
-#: remote.c:1088
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект"
@@ -7563,7 +7517,7 @@ msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съв
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1103
+#: remote.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -7587,7 +7541,7 @@ msgstr ""
"Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n"
"указателя."
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -7598,7 +7552,7 @@ msgstr ""
"като\n"
"изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1237
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -7609,7 +7563,7 @@ msgstr ""
"като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1133
+#: remote.c:1242
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -7619,7 +7573,7 @@ msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1138
+#: remote.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -7629,118 +7583,118 @@ msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1174
+#: remote.c:1283
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
-#: remote.c:1185
+#: remote.c:1294
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
-#: remote.c:1197
+#: remote.c:1306
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
-#: remote.c:1204
+#: remote.c:1313
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един "
"източник"
-#: remote.c:1724 remote.c:1825
+#: remote.c:1834 remote.c:1941
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
-#: remote.c:1733
+#: remote.c:1843
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "няма клон на име „%s“"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1846
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
-#: remote.c:1742
+#: remote.c:1852
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
-#: remote.c:1757
+#: remote.c:1867
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
"хранилището „%s“"
-#: remote.c:1769
+#: remote.c:1882
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
-#: remote.c:1779
+#: remote.c:1892
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
-#: remote.c:1792
+#: remote.c:1905
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
-#: remote.c:1814
+#: remote.c:1927
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:2060
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
-#: remote.c:1956
+#: remote.c:2073
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
-#: remote.c:2119
+#: remote.c:2236
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
-#: remote.c:2123
+#: remote.c:2240
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
-#: remote.c:2126
+#: remote.c:2243
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Клонът е обновен към „%s“.\n"
-#: remote.c:2130
+#: remote.c:2247
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2250
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
-#: remote.c:2137
+#: remote.c:2254
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
-#: remote.c:2143
+#: remote.c:2260
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
-#: remote.c:2146
+#: remote.c:2263
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -7748,11 +7702,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
-#: remote.c:2154
+#: remote.c:2271
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
-#: remote.c:2157
+#: remote.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -7767,11 +7721,11 @@ msgstr[1] ""
"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-#: remote.c:2167
+#: remote.c:2284
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
-#: remote.c:2359
+#: remote.c:2476
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано"
@@ -7804,7 +7758,7 @@ msgstr "приложеното коригиране на конфликт не
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "грешки при записването на „%s“ (%s)"
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
+#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“"
@@ -7852,8 +7806,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
-#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
-#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017
+#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
@@ -7891,39 +7845,31 @@ msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отво
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
-#: revision.c:2259
-msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
-msgstr "опциите „--unsorted-input“ и „--no-walk“ са несъвместими"
-
-#: revision.c:2346
+#: revision.c:2347
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа"
-#: revision.c:2655 revision.c:2659
-msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
-msgstr "опциите „--no-walk“ и „--unsorted-input“ са несъвместими"
-
-#: revision.c:2690
+#: revision.c:2686
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Текущият клон е повреден"
-#: revision.c:2693
+#: revision.c:2689
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
-#: revision.c:2895
+#: revision.c:2891
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr ""
"опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
"p“ и „-s“"
-#: run-command.c:1278
+#: run-command.c:1262
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
@@ -7992,8 +7938,8 @@ msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
-#: builtin/rm.c:408
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: builtin/rm.c:409
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
@@ -8080,13 +8026,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git revert --abort"
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се заключи"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
+#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
@@ -8096,12 +8042,18 @@ msgstr "в „%s“ не може да се пише"
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
+#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се завърши"
+#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
+#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
@@ -8116,7 +8068,7 @@ msgstr "подайте или скатайте промените, за да п
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: превъртане"
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
@@ -8147,8 +8099,8 @@ msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
-#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
+#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
@@ -8211,13 +8163,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1229
+#: sequencer.c:1225
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
"(prepare-commit-msg)"
-#: sequencer.c:1235
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8245,7 +8197,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1248
+#: sequencer.c:1244
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8270,361 +8222,362 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1290
+#: sequencer.c:1288
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1290
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1338
+#: sequencer.c:1339
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr ""
"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
"подаването"
-#: sequencer.c:1340
+#: sequencer.c:1342
msgid "detached HEAD"
msgstr "несвързан връх „HEAD“"
-#: sequencer.c:1344
+#: sequencer.c:1346
msgid " (root-commit)"
msgstr " (начално подаване)"
-#: sequencer.c:1365
+#: sequencer.c:1367
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
-#: sequencer.c:1367
+#: sequencer.c:1369
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
-#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
-#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
+#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
-#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
+#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
-#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
+#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
-#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
+#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“"
-#: sequencer.c:1508
+#: sequencer.c:1510
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "повредена информация за автор: липсва дата"
-#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
-#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915
+#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
-#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "„%s“ не може да се обнови"
-#: sequencer.c:1623
+#: sequencer.c:1625
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1628
+#: sequencer.c:1630
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "непозната команда: %d"
-#: sequencer.c:1753
+#: sequencer.c:1755
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1757
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "Съобщението при подаване №1 ще бъде прескочено:"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1758
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Съобщението при подаване №%d ще бъде прескочено:"
-#: sequencer.c:1757
+#: sequencer.c:1759
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Това е обединение от %d подавания"
-#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
+#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се запази"
-#: sequencer.c:1951
+#: sequencer.c:1953
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
-#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
+#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
msgid "could not read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:1955
+#: sequencer.c:1957
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr ""
"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
-#: sequencer.c:1979
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
-#: sequencer.c:2089
+#: sequencer.c:2091
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "индексът не е слят."
-#: sequencer.c:2096
+#: sequencer.c:2098
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
-#: sequencer.c:2115
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
-#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
+#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2156
+#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
-#: sequencer.c:2222
+#: sequencer.c:2224
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
-#: sequencer.c:2282
+#: sequencer.c:2284
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
-#: sequencer.c:2283
+#: sequencer.c:2285
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2306
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "прескачане на %s %s — кръпката вече е приложена\n"
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2364
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
-#: sequencer.c:2370
+#: sequencer.c:2372
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
-#: sequencer.c:2450
+#: sequencer.c:2452
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
-#: sequencer.c:2459
+#: sequencer.c:2461
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "„%s“ изисква аргументи"
-#: sequencer.c:2502
+#: sequencer.c:2504
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се анализира"
-#: sequencer.c:2563
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2574
+#: sequencer.c:2576
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
-#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
+#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "от „%s“ не може да се чете."
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2662
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:2669
+#: sequencer.c:2671
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване"
-#: sequencer.c:2709
+#: sequencer.c:2711
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
-#: sequencer.c:2711
+#: sequencer.c:2713
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
-#: sequencer.c:2716
+#: sequencer.c:2718
msgid "no commits parsed."
msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
-#: sequencer.c:2727
+#: sequencer.c:2729
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr ""
"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
-#: sequencer.c:2729
+#: sequencer.c:2731
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2809
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
-#: sequencer.c:2916
+#: sequencer.c:2918
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
-#: sequencer.c:2936
+#: sequencer.c:2938
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
-#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
+#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
msgid "empty commit set passed"
msgstr "зададено е празно множество от подавания"
-#: sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3050
msgid "revert is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания"
-#: sequencer.c:3050
+#: sequencer.c:3052
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "използвайте „git revert (--continue | %s--abort | --quit)“"
-#: sequencer.c:3053
+#: sequencer.c:3055
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:3055
+#: sequencer.c:3057
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
-#: sequencer.c:3069
+#: sequencer.c:3071
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr ""
"директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде "
"създадена"
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3086
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr ""
"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
"предстои да бъде създаден"
-#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: sequencer.c:3180
+#: sequencer.c:3182
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
-#: sequencer.c:3181
+#: sequencer.c:3183
msgid "unexpected end of file"
msgstr "неочакван край на файл"
-#: sequencer.c:3187
+#: sequencer.c:3189
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
"повреден"
-#: sequencer.c:3198
+#: sequencer.c:3200
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n"
"Не се правят промени."
-#: sequencer.c:3239
+#: sequencer.c:3241
msgid "no revert in progress"
msgstr "в момента не тече пребазиране"
-#: sequencer.c:3248
+#: sequencer.c:3250
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:3258
+#: sequencer.c:3260
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "неуспешно прескачане на подаването"
-#: sequencer.c:3265
+#: sequencer.c:3267
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "няма какво да се прескочи"
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3270
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -8634,16 +8587,16 @@ msgstr ""
"\n"
" git %s --continue"
-#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
+#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-#: sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3449
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
-#: sequencer.c:3455
+#: sequencer.c:3457
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -8662,27 +8615,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3465
+#: sequencer.c:3467
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3472
+#: sequencer.c:3474
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
-#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
-#: sequencer.c:3502
+#: sequencer.c:3503
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "В момента се изпълнява: %s\n"
-#: sequencer.c:3517
+#: sequencer.c:3514
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -8697,11 +8650,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3523
+#: sequencer.c:3520
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n"
-#: sequencer.c:3529
+#: sequencer.c:3526
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -8718,90 +8671,90 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3591
+#: sequencer.c:3586
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3664
+#: sequencer.c:3659
msgid "writing fake root commit"
msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
-#: sequencer.c:3669
+#: sequencer.c:3664
msgid "writing squash-onto"
msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
-#: sequencer.c:3748
+#: sequencer.c:3743
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:3775
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
-#: sequencer.c:3802
+#: sequencer.c:3797
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
-#: sequencer.c:3811
+#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3823
+#: sequencer.c:3818
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
-#: sequencer.c:3878
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
-#: sequencer.c:4024
+#: sequencer.c:4019
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:4035
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:4116
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Не може да се скатае автоматично"
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4119
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
-#: sequencer.c:4130
+#: sequencer.c:4125
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
-#: sequencer.c:4133
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
-#: sequencer.c:4137
+#: sequencer.c:4132
msgid "could not reset --hard"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
-#: sequencer.c:4162
+#: sequencer.c:4157
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4169
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:4177
+#: sequencer.c:4172
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8813,29 +8766,29 @@ msgstr ""
"„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато "
"поискате.\n"
-#: sequencer.c:4182
+#: sequencer.c:4177
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното."
-#: sequencer.c:4183
+#: sequencer.c:4178
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис."
-#: sequencer.c:4255
+#: sequencer.c:4252
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
-#: sequencer.c:4270
+#: sequencer.c:4267
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
-#: sequencer.c:4272
+#: sequencer.c:4269
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
-#: sequencer.c:4304
+#: sequencer.c:4301
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8858,58 +8811,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:4347
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:4393
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n"
-#: sequencer.c:4466
+#: sequencer.c:4463
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "непозната команда %d"
-#: sequencer.c:4514
+#: sequencer.c:4511
msgid "could not read orig-head"
msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:4519
+#: sequencer.c:4516
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:4533
+#: sequencer.c:4530
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
-#: sequencer.c:4593
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n"
-#: sequencer.c:4645
+#: sequencer.c:4642
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
-#: sequencer.c:4654
+#: sequencer.c:4651
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
-#: sequencer.c:4656
+#: sequencer.c:4653
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "неправилен файл: „%s“"
-#: sequencer.c:4658
+#: sequencer.c:4655
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
-#: sequencer.c:4661
+#: sequencer.c:4658
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8919,69 +8872,69 @@ msgstr ""
"В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n"
"отново изпълнете „git rebase --continue“."
-#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
+#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: sequencer.c:4752
+#: sequencer.c:4749
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:4762
+#: sequencer.c:4759
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "промените в индекса не може да бъдат подадени."
-#: sequencer.c:4882
+#: sequencer.c:4879
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
-#: sequencer.c:4886
+#: sequencer.c:4883
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: неправилна версия"
-#: sequencer.c:4921
+#: sequencer.c:4918
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
-#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
+#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
msgstr "прескачане на вече приложеното подаване „%s“"
-#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
+#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
msgstr ""
"може да включите пропуснатите подавания с опцията „--reapply-cherry-picks“"
-#: sequencer.c:5408
+#: sequencer.c:5405
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: неподдържани опции"
-#: sequencer.c:5411
+#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
-#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
+#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
msgid "nothing to do"
msgstr "няма какво да се прави"
-#: sequencer.c:5705
+#: sequencer.c:5702
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
-#: sequencer.c:5805
+#: sequencer.c:5802
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "скриптът вече е преподреден."
-#: setup.c:133
+#: setup.c:134
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "„%s“ е извън хранилището при „%s“"
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -8992,7 +8945,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА -- ПЪТ…"
-#: setup.c:198
+#: setup.c:199
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -9005,12 +8958,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
-#: setup.c:264
+#: setup.c:265
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
-#: setup.c:283
+#: setup.c:284
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -9022,103 +8975,103 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
-#: setup.c:419
+#: setup.c:420
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
-#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
-#: setup.c:658
+#: setup.c:722
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
-#: setup.c:666
+#: setup.c:730
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:"
msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:"
-#: setup.c:680
+#: setup.c:744
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:"
msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
-#: setup.c:701
+#: setup.c:765
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: setup.c:703
+#: setup.c:767
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
-#: setup.c:705
+#: setup.c:769
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
-#: setup.c:707
+#: setup.c:771
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
-#: setup.c:709
+#: setup.c:773
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
-#: setup.c:711
+#: setup.c:775
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "не е хранилище на Git: %s"
-#: setup.c:813
+#: setup.c:877
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "„%s“ е прекалено голям"
-#: setup.c:827
+#: setup.c:891
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
-#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
-#: setup.c:988
+#: setup.c:1052
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
-#: setup.c:1231
+#: setup.c:1295
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
-#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#: setup.c:1304 setup.c:1310
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1315
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr ""
"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
"git: %s"
-#: setup.c:1257
+#: setup.c:1321
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -9129,7 +9082,7 @@ msgstr ""
"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
-#: setup.c:1381
+#: setup.c:1446
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -9139,15 +9092,15 @@ msgstr ""
"(0%.3o).\n"
"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
-#: setup.c:1443
+#: setup.c:1508
msgid "fork failed"
msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
-#: setup.c:1448
+#: setup.c:1513
msgid "setsid failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
-#: sparse-index.c:273
+#: sparse-index.c:289
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)"
@@ -9204,13 +9157,13 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u байт/сек."
msgstr[1] "%u байта/сек."
-#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
+#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765
#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
-#: strbuf.c:1183
+#: strbuf.c:1195
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се редактира"
@@ -9304,7 +9257,7 @@ msgstr ""
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно"
-#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
+#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
@@ -9557,7 +9510,7 @@ msgstr "протоколът не поддържа задаването на п
msgid "invalid remote service path"
msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
@@ -9781,7 +9734,7 @@ msgstr ""
msgid "Aborting."
msgstr "Преустановяване на действието."
-#: transport.c:1344
+#: transport.c:1343
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
@@ -9801,7 +9754,7 @@ msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
msgid "too-short tree file"
msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9810,7 +9763,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9819,7 +9772,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9828,7 +9781,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9837,7 +9790,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9846,7 +9799,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9855,7 +9808,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:135
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -9864,7 +9817,16 @@ msgstr ""
"Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Текущата работна директория няма да бъде изтрита:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:142
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9873,7 +9835,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9882,7 +9844,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:147
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9891,7 +9853,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:149
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9900,7 +9862,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9909,7 +9871,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
-#: unpack-trees.c:148
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9918,7 +9880,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9928,7 +9890,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9938,7 +9900,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:165
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9947,7 +9909,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:167
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9956,7 +9918,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:170
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9965,7 +9927,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9974,12 +9936,12 @@ msgstr ""
"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои."
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9988,7 +9950,7 @@ msgstr ""
"Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
"„%s“"
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:186
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
@@ -9999,7 +9961,7 @@ msgstr ""
"изтегляне:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:188
#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
@@ -10009,7 +9971,7 @@ msgstr ""
"изтегляне:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:184
+#: unpack-trees.c:190
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
@@ -10020,12 +9982,12 @@ msgstr ""
"частично изтегляне:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:264
+#: unpack-trees.c:270
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Преустановяване на действието\n"
-#: unpack-trees.c:291
+#: unpack-trees.c:297
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
@@ -10036,11 +9998,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git sparse-checkout reapply\n"
-#: unpack-trees.c:352
+#: unpack-trees.c:358
msgid "Updating files"
msgstr "Обновяване на файлове"
-#: unpack-trees.c:384
+#: unpack-trees.c:390
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -10050,17 +10012,17 @@ msgstr ""
"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
-#: unpack-trees.c:1620
+#: unpack-trees.c:1636
msgid "Updating index flags"
msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
-#: unpack-trees.c:2772
+#: unpack-trees.c:2803
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
"работното дърво и неследеното подаване съдържат повтарящи се обекти: %s"
-#: upload-pack.c:1561
+#: upload-pack.c:1565
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "след аргументите на „fetch“ се очаква изчистване на буферите"
@@ -10097,102 +10059,102 @@ msgstr "неправилна част от пътя „..“"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Доставяне на обектите"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
-#: worktree.c:303
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
-#: worktree.c:314
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
-#: worktree.c:326
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "„%s“ не съществува."
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:343
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
-#: worktree.c:603
+#: worktree.c:604
msgid "not a directory"
msgstr "не е директория"
-#: worktree.c:612
+#: worktree.c:613
msgid ".git is not a file"
msgstr "„.git“ не е файл"
-#: worktree.c:614
+#: worktree.c:615
msgid ".git file broken"
msgstr "„.git“ е повреден"
-#: worktree.c:616
+#: worktree.c:617
msgid ".git file incorrect"
msgstr "„.git“ е неправилен"
-#: worktree.c:722
+#: worktree.c:723
msgid "not a valid path"
msgstr "неправилен път"
-#: worktree.c:728
+#: worktree.c:729
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл"
-#: worktree.c:732
+#: worktree.c:733
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище"
-#: worktree.c:736
+#: worktree.c:737
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден"
-#: worktree.c:742
+#: worktree.c:743
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете"
-#: worktree.c:746
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "неправилна директория „gitdir“"
-#: worktree.c:771
+#: worktree.c:772
msgid "not a valid directory"
msgstr "не е валидна директория"
-#: worktree.c:777
+#: worktree.c:778
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "файлът „gitdir“ не съществува"
-#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#: worktree.c:783 worktree.c:792
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)"
-#: worktree.c:801
+#: worktree.c:802
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, "
"получени: %<PRIuMAX>)"
-#: worktree.c:809
+#: worktree.c:810
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "неправилен файл „gitdir“"
-#: worktree.c:817
+#: worktree.c:818
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение"
@@ -10257,11 +10219,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
@@ -10366,22 +10328,22 @@ msgstr "променено съдържание, "
msgid "untracked content, "
msgstr "неследено съдържание, "
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:964
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Има %d скатаване."
msgstr[1] "Има %d скатавания."
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:995
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:997
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1079
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -10389,7 +10351,7 @@ msgstr ""
"Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10400,275 +10362,282 @@ msgstr ""
"Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n"
"За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n"
-#: wt-status.c:1195
+#: wt-status.c:1201
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Някои пътища не са слети."
-#: wt-status.c:1198
+#: wt-status.c:1204
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
-#: wt-status.c:1200
+#: wt-status.c:1206
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
-#: wt-status.c:1204
+#: wt-status.c:1210
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
-#: wt-status.c:1207
+#: wt-status.c:1213
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1224
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1227
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Текущата кръпка е празна."
-#: wt-status.c:1223
+#: wt-status.c:1232
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
-#: wt-status.c:1225
+#: wt-status.c:1234
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1227
+#: wt-status.c:1237
+msgid ""
+" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git am --allow-empty“, за да включите кръпката като празно "
+"подаване)"
+
+#: wt-status.c:1239
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
-#: wt-status.c:1360
+#: wt-status.c:1372
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
-#: wt-status.c:1362
+#: wt-status.c:1374
msgid "No commands done."
msgstr "Не са изпълнени команди."
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1377
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1388
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (повече информация има във файла „%s“)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1393
msgid "No commands remaining."
msgstr "Не остават повече команди."
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1396
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):"
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1416
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1421
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "В момента пребазирате."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1434
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
-#: wt-status.c:1424
+#: wt-status.c:1436
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1426
+#: wt-status.c:1438
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1445
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1442
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1457
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
"continue“)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1461
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1466
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1471
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
-#: wt-status.c:1470
+#: wt-status.c:1482
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания."
-#: wt-status.c:1473
+#: wt-status.c:1485
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
-#: wt-status.c:1480
+#: wt-status.c:1492
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1495
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1498
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1488
+#: wt-status.c:1500
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1490
+#: wt-status.c:1502
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
"отбиране)"
-#: wt-status.c:1500
+#: wt-status.c:1512
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "В момента тече отмяна на подаване."
-#: wt-status.c:1503
+#: wt-status.c:1515
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
-#: wt-status.c:1509
+#: wt-status.c:1521
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1512
+#: wt-status.c:1524
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1527
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1517
+#: wt-status.c:1529
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1519
+#: wt-status.c:1531
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
"подаване)"
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1541
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
-#: wt-status.c:1533
+#: wt-status.c:1545
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "В момента търсите двоично."
-#: wt-status.c:1536
+#: wt-status.c:1548
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
"състояние и клон)"
-#: wt-status.c:1547
+#: wt-status.c:1559
msgid "You are in a sparse checkout."
msgstr "Вие сте в частично изтегляне."
-#: wt-status.c:1550
+#: wt-status.c:1562
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1806
msgid "On branch "
msgstr "На клон "
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1813
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
-#: wt-status.c:1803
+#: wt-status.c:1815
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "извършвате пребазиране върху "
-#: wt-status.c:1808
+#: wt-status.c:1820
msgid "HEAD detached at "
msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
-#: wt-status.c:1810
+#: wt-status.c:1822
msgid "HEAD detached from "
msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1825
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Извън всички клони."
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1842
msgid "Initial commit"
msgstr "Първоначално подаване"
-#: wt-status.c:1831
+#: wt-status.c:1843
msgid "No commits yet"
msgstr "Все още липсват подавания"
-#: wt-status.c:1845
+#: wt-status.c:1857
msgid "Untracked files"
msgstr "Неследени файлове"
-#: wt-status.c:1847
+#: wt-status.c:1859
msgid "Ignored files"
msgstr "Игнорирани файлове"
-#: wt-status.c:1851
+#: wt-status.c:1863
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10680,32 +10649,32 @@ msgstr ""
"изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n"
"За повече подробности погледнете „git status help“."
-#: wt-status.c:1857
+#: wt-status.c:1869
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
-#: wt-status.c:1859
+#: wt-status.c:1871
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
-#: wt-status.c:1865
+#: wt-status.c:1877
msgid "No changes"
msgstr "Няма промени"
-#: wt-status.c:1870
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
"„git commit -a“)\n"
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1890
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10714,84 +10683,84 @@ msgstr ""
"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
-#: wt-status.c:1882
+#: wt-status.c:1894
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
-#: wt-status.c:1886
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
-#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
-#: wt-status.c:1893
+#: wt-status.c:1905
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
"неследените файлове)\n"
-#: wt-status.c:1898
+#: wt-status.c:1910
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
-#: wt-status.c:2003
+#: wt-status.c:2015
msgid "No commits yet on "
msgstr "Все още липсват подавания в "
-#: wt-status.c:2007
+#: wt-status.c:2019
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (извън клон)"
-#: wt-status.c:2038
+#: wt-status.c:2050
msgid "different"
msgstr "различен"
-#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060
msgid "behind "
msgstr "назад с "
-#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058
msgid "ahead "
msgstr "напред с "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2569
+#: wt-status.c:2596
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
-#: wt-status.c:2575
+#: wt-status.c:2602
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
-#: wt-status.c:2577
+#: wt-status.c:2604
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
msgid "could not send IPC command"
msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
msgid "could not read IPC response"
msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "не може да се стартира нишката worker[0] за „%s“"
@@ -10828,113 +10797,119 @@ msgstr "изтриване на „%s“\n"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
-#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
+#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:326
msgid "Could not write patch"
msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:329
msgid "editing patch failed"
msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:332
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:334
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:340
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:348
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
-#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
msgstr "пробно изпълнение"
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313
+#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
+msgid "be verbose"
+msgstr "повече подробности"
+
+#: builtin/add.c:371
msgid "interactive picking"
msgstr "интерактивно отбиране на промени"
-#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
+#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409
msgid "select hunks interactively"
msgstr "интерактивен избор на парчета код"
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:373
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:374
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:375
msgid "update tracked files"
msgstr "обновяване на следените файлове"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:376
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:377
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
-#: builtin/add.c:381
+#: builtin/add.c:378
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:381
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
"no-all“)"
-#: builtin/add.c:386
+#: builtin/add.c:383
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
-#: builtin/add.c:387
+#: builtin/add.c:384
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "прескачане на файловете, които не може да бъдат добавени поради грешки"
-#: builtin/add.c:388
+#: builtin/add.c:385
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
"игнорират"
-#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
+#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr ""
"обновяване и на записите извън пътеводния сегмент на частичното изтегляне"
-#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:390
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
-#: builtin/add.c:395
+#: builtin/add.c:392
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "реализация на „git stash -p“"
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:410
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10965,12 +10940,12 @@ msgstr ""
"\n"
"За повече информация погледнете „git help submodule“."
-#: builtin/add.c:442
+#: builtin/add.c:439
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
-#: builtin/add.c:462
+#: builtin/add.c:459
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10981,56 +10956,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git config advice.addIgnoredFile false"
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:474
msgid "adding files failed"
msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
-#: builtin/add.c:513
-msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr ""
-"опцията „--dry-run“ е несъвместима с всяка от опциите „--interactive“/„--"
-"patch“"
-
-#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr ""
-"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с всяка от опциите „--"
-"interactive“/„--patch“"
-
-#: builtin/add.c:532
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--edit“ са несъвместими"
-
-#: builtin/add.c:544
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
-
-#: builtin/add.c:547
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "опцията „--ignore-missing“ изисква „--dry-run“"
-
-#: builtin/add.c:551
+#: builtin/add.c:548
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
-#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr ""
-"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища"
-
-#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
-#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
-msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“"
+#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364
+#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713
+#, c-format
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr "опцията „%s“ и път са несъвместими"
-#: builtin/add.c:583
+#: builtin/add.c:580
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
-#: builtin/add.c:585
+#: builtin/add.c:582
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -11041,110 +10987,128 @@ msgstr ""
"\n"
" git config advice.addEmptyPathspec false"
-#: builtin/am.c:366
+#: builtin/am.c:202
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --empty: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „--empty“: „%s“"
+
+#: builtin/am.c:392
msgid "could not parse author script"
msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
-#: builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:482
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
-#: builtin/am.c:498
+#: builtin/am.c:524
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:562
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
-#: builtin/am.c:562
+#: builtin/am.c:588
msgid "fseek failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
-#: builtin/am.c:750
+#: builtin/am.c:776
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
-#: builtin/am.c:815
+#: builtin/am.c:841
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr ""
"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
-#: builtin/am.c:863
+#: builtin/am.c:889
msgid "invalid timestamp"
msgstr "неправилна стойност за време"
-#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
+#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906
msgid "invalid Date line"
msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
-#: builtin/am.c:875
+#: builtin/am.c:901
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
-#: builtin/am.c:968
+#: builtin/am.c:994
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
-#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
+#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/am.c:978
+#: builtin/am.c:1004
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1153
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
+msgstr ""
+"След коригирането на този проблем изпълнете:\n"
+"\n"
+" %s --continue“"
-#: builtin/am.c:1128
+#: builtin/am.c:1154
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
+msgstr ""
+"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете:\n"
+"\n"
+" %s --skip"
-#: builtin/am.c:1129
+#: builtin/am.c:1159
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"За да включите празната кръпка като празно подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+" %s --allow-empty"
+
+#: builtin/am.c:1161
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
+msgstr ""
+"За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете:\n"
+"\n"
+" %s --abort"
-#: builtin/am.c:1224
+#: builtin/am.c:1256
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на "
"редовете може да се загубят."
-#: builtin/am.c:1252
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Кръпката е празна."
-
-#: builtin/am.c:1317
+#: builtin/am.c:1344
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“"
-#: builtin/am.c:1320
+#: builtin/am.c:1347
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1566
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
"сливане."
-#: builtin/am.c:1541
+#: builtin/am.c:1568
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
-#: builtin/am.c:1560
+#: builtin/am.c:1587
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -11152,24 +11116,24 @@ msgstr ""
"Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
-#: builtin/am.c:1566
+#: builtin/am.c:1593
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
-#: builtin/am.c:1592
+#: builtin/am.c:1619
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Неуспешно сливане на промените."
-#: builtin/am.c:1624
+#: builtin/am.c:1651
msgid "applying to an empty history"
msgstr "прилагане върху празна история"
-#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
+#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
-#: builtin/am.c:1698
+#: builtin/am.c:1725
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
@@ -11177,45 +11141,63 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1735
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
"на всичко:"
-#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
+#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: builtin/am.c:1758
+#: builtin/am.c:1785
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr ""
"Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
-#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
+#: builtin/am.c:1827
+#, c-format
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "Прескачане: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1832
+#, c-format
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "Създаване на празно подаване: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1836
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Кръпката е празна."
+
+#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Прилагане: %.*s"
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1870
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
-#: builtin/am.c:1825
+#: builtin/am.c:1874
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n"
"\n"
" git am --show-current-patch=diff"
-#: builtin/am.c:1868
+#: builtin/am.c:1920
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "Няма промени — създаване на празно подаване."
+
+#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -11225,7 +11207,7 @@ msgstr ""
"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
-#: builtin/am.c:1875
+#: builtin/am.c:1930
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -11236,17 +11218,17 @@ msgstr ""
"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
-#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
-#: builtin/reset.c:361
+#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448
+#: builtin/reset.c:456
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
-#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
+#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166
msgid "failed to clean index"
msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
-#: builtin/am.c:2079
+#: builtin/am.c:2134
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -11257,166 +11239,173 @@ msgstr ""
"сочи към\n"
"„ORIG_HEAD“"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2285
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2289
#, c-format
-msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr ""
-"опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими"
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s=%s“ и „%s=%s“ са несъвместими"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2320
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
-#: builtin/am.c:2265
+#: builtin/am.c:2321
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2271
+#: builtin/am.c:2327
msgid "run interactively"
msgstr "интерактивна работа"
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2329
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2331
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
-#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
+#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962
msgid "be quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2334
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2337
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2339
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2341
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2343
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2345
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr ""
"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2348
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
"от „am.keepcr“"
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2351
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
-#: builtin/am.c:2297
+#: builtin/am.c:2353
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "прекарване през „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
-#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2383
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "прекарване през „git-apply“"
-#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
+#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263
#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
-#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657
+#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:315
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "БРОЙ"
-#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
+#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2380
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "формат на кръпките"
-#: builtin/am.c:2330
+#: builtin/am.c:2386
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2388
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2391
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "псевдоними на „--continue“"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2394
msgid "skip the current patch"
msgstr "прескачане на текущата кръпка"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2397
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
"прилагането на кръпката"
-#: builtin/am.c:2344
+#: builtin/am.c:2400
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr ""
"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“"
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/am.c:2404
msgid "show the patch being applied"
msgstr "показване на прилаганата кръпка"
-#: builtin/am.c:2353
+#: builtin/am.c:2408
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "прилагане на празна кръпка като празно подаване"
+
+#: builtin/am.c:2412
msgid "lie about committer date"
msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
-#: builtin/am.c:2355
+#: builtin/am.c:2414
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "използване на текущото време като това за автор"
-#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
+#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643
+#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
-#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
+#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "подписване на подаванията с GPG"
-#: builtin/am.c:2361
+#: builtin/am.c:2420
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "как да се обработват празните подавания"
+
+#: builtin/am.c:2423
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
-#: builtin/am.c:2379
+#: builtin/am.c:2441
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -11424,18 +11413,18 @@ msgstr ""
"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2448
msgid "failed to read the index"
msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
-#: builtin/am.c:2401
+#: builtin/am.c:2463
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
"файл „mbox“."
-#: builtin/am.c:2425
+#: builtin/am.c:2487
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -11444,11 +11433,11 @@ msgstr ""
"Открита е излишна директория „%s“.\n"
"Може да я изтриете с командата „git am --abort“."
-#: builtin/am.c:2431
+#: builtin/am.c:2493
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
-#: builtin/am.c:2441
+#: builtin/am.c:2503
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред"
@@ -11921,11 +11910,11 @@ msgstr ""
msgid "show work cost statistics"
msgstr "извеждане на статистика за извършените действия"
-#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
-#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
+#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180
+#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
+#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "извеждане на напредъка"
@@ -11982,7 +11971,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "без разлики в знаците за интервали"
-#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
+#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838
msgid "rev"
msgstr "ВЕРС"
@@ -12040,7 +12029,7 @@ msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr ""
"информация само за редовете в диапазона НАЧАЛО,КРАЙ или само на :ФУНКЦИЯта"
-#: builtin/blame.c:944
+#: builtin/blame.c:947
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите "
@@ -12054,18 +12043,18 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:995
+#: builtin/blame.c:998
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
-#: builtin/blame.c:1111
+#: builtin/blame.c:1114
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
-#: builtin/blame.c:1156
+#: builtin/blame.c:1159
msgid "Blaming lines"
msgstr "Редове с авторство"
@@ -12097,7 +12086,7 @@ msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:153
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -12106,7 +12095,7 @@ msgstr ""
"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
" но още не е слят към върха „HEAD“."
-#: builtin/branch.c:158
+#: builtin/branch.c:157
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -12115,12 +12104,12 @@ msgstr ""
"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
" „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/branch.c:176
+#: builtin/branch.c:175
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -12129,7 +12118,7 @@ msgstr ""
"Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n"
"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
-#: builtin/branch.c:189
+#: builtin/branch.c:188
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
@@ -12141,100 +12130,100 @@ msgstr "опциите „-a“ и „-d“ са несъвместими"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
-#: builtin/branch.c:244
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Не може да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
-#: builtin/branch.c:259
+#: builtin/branch.c:262
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
-#: builtin/branch.c:260
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
-#: builtin/branch.c:291
+#: builtin/branch.c:294
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
-#: builtin/branch.c:292
+#: builtin/branch.c:295
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
-#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:476
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да се установи"
-#: builtin/branch.c:478
+#: builtin/branch.c:482
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“"
-#: builtin/branch.c:493
+#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:501
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
-#: builtin/branch.c:514
+#: builtin/branch.c:518
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
-#: builtin/branch.c:516
+#: builtin/branch.c:520
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
-#: builtin/branch.c:527
+#: builtin/branch.c:531
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
-#: builtin/branch.c:556
+#: builtin/branch.c:560
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:562
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Неуспешно копиране на клон"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:566
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
-#: builtin/branch.c:565
+#: builtin/branch.c:569
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
-#: builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:575
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:584
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:586
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:602
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -12245,183 +12234,179 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Generic options"
msgstr "Общи настройки"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:639
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr ""
"извеждане на контролната сума и темата. Повтарянето на опцията прибавя "
"отдалечените клони"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:640
msgid "suppress informational messages"
msgstr "без информационни съобщения"
-#: builtin/branch.c:636
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "настройване кой клон да се следи"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:645
msgid "do not use"
msgstr "да не се ползва"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "upstream"
msgstr "клон-източник"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "change the upstream info"
msgstr "смяна на клона-източник"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:648
msgid "unset the upstream info"
msgstr "изчистване на информацията за клон-източник"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:649
msgid "use colored output"
msgstr "цветен изход"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:650
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "действие върху следящите клони"
-#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:658
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:661
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:662
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:663
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr ""
"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:664
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:665
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:666
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branch names"
msgstr "извеждане на имената на клоните"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:668
msgid "show current branch name"
msgstr "извеждане на името на текущия клон"
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:669
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:671
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "редактиране на описанието на клона"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:672
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:673
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите клони"
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:674
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите клони"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:675
msgid "list branches in columns"
msgstr "извеждане по колони"
-#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
+#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "ОБЕКТ"
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:678
msgid "print only branches of the object"
msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
-#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
+#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
-#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
+#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "ФОРМАТ за изхода"
-#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
+#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
-#: builtin/branch.c:720
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
-
-#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807
msgid "branch name required"
msgstr "Необходимо е име на клон"
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:774
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:779
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:786
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:789
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Липсва клон на име „%s“."
-#: builtin/branch.c:798
+#: builtin/branch.c:804
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "прекалено много клони за копиране"
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:813
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:818
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:822
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -12429,31 +12414,31 @@ msgstr ""
"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
"никой клон."
-#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "Няма клон на име „%s“."
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:842
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:846
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:852
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
-#: builtin/branch.c:856
+#: builtin/branch.c:862
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -12461,7 +12446,7 @@ msgstr ""
"опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон.\n"
"Пробвайте с: „-a|-r --list ШАБЛОН“"
-#: builtin/branch.c:860
+#: builtin/branch.c:866
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -12740,8 +12725,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "без показване на напредъка"
@@ -12799,10 +12784,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [ОПЦИЯ…]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
-#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
-#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875
+#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "НИЗ"
@@ -12866,99 +12851,94 @@ msgstr "git switch [ОПЦИЯ…] КЛОН"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…"
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/checkout.c:208
+#: builtin/checkout.c:216
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:269
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/checkout.c:278
+#: builtin/checkout.c:286
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
-#: builtin/checkout.c:294
+#: builtin/checkout.c:302
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
-#: builtin/checkout.c:411
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане"
msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
-#: builtin/checkout.c:416
+#: builtin/checkout.c:424
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“"
msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
-#: builtin/checkout.c:423
+#: builtin/checkout.c:431
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса"
msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
-#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
-#: builtin/checkout.c:456
+#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460
+#: builtin/checkout.c:464
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
-
-#: builtin/checkout.c:466
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
-#: builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:478
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“"
-#: builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:482
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена"
-#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“"
-#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "пътят „%s“ не е слят"
-#: builtin/checkout.c:736
+#: builtin/checkout.c:747
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
-#: builtin/checkout.c:786
+#: builtin/checkout.c:797
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12968,50 +12948,50 @@ msgstr ""
"индекса:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:921
+#: builtin/checkout.c:934
msgid "HEAD is now at"
msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
-#: builtin/checkout.c:929
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:932
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Вече сте на „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
-#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:940
+#: builtin/checkout.c:953
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr "… и още %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:997
+#: builtin/checkout.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -13033,7 +13013,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1016
+#: builtin/checkout.c:1029
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -13060,19 +13040,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
-#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден"
-#: builtin/checkout.c:1177
+#: builtin/checkout.c:1196
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -13081,7 +13061,7 @@ msgstr ""
"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n"
"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1203
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -13103,51 +13083,51 @@ msgstr ""
"\n"
" checkout.defaultRemote=origin"
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1213
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "„%s“ напасва с множество (%d) отдалечени клони"
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1279
msgid "only one reference expected"
msgstr "очаква се само един указател"
-#: builtin/checkout.c:1277
+#: builtin/checkout.c:1296
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
+#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "неправилен указател: %s"
-#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1402
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1404
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1389
+#: builtin/checkout.c:1408
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1405
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -13155,7 +13135,7 @@ msgstr ""
"по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1409
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -13164,7 +13144,7 @@ msgstr ""
"клон.\n"
"Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1413
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -13172,7 +13152,7 @@ msgstr ""
"по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1417
+#: builtin/checkout.c:1436
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -13180,7 +13160,7 @@ msgstr ""
"по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1421
+#: builtin/checkout.c:1440
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -13188,139 +13168,129 @@ msgstr ""
"по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене"
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1451
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
-#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
-#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
-#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
+#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472
+#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1479
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО"
-#: builtin/checkout.c:1468
+#: builtin/checkout.c:1487
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr ""
"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ "
"не е такъв"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1494
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
-#: builtin/checkout.c:1518
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
+#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "СТИЛ"
-#: builtin/checkout.c:1520
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr ""
+"действие при конфликт („merge“ — сливане или тройна разлика с „diff3“ или "
+"„zdiff3“)"
-#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
+#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
+#: builtin/checkout.c:1553
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
-#: builtin/checkout.c:1535
+#: builtin/checkout.c:1556
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new-branch"
msgstr "НОВ_КЛОН"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new unparented branch"
msgstr "нов клон без родител"
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
+#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1563
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
-#: builtin/checkout.c:1555
+#: builtin/checkout.c:1576
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1579
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1583
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
-#: builtin/checkout.c:1620
+#: builtin/checkout.c:1640
#, c-format
-msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „-%c“, „-%c“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
-
-#: builtin/checkout.c:1624
-msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими"
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „-%c“, „-%c“ и „%s“ са несъвместими"
-#: builtin/checkout.c:1661
+#: builtin/checkout.c:1681
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
-#: builtin/checkout.c:1666
+#: builtin/checkout.c:1686
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-%c“"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/checkout.c:1714
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid "invalid path specification"
msgstr "указан е неправилен път"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1741
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1745
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1734
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими"
-
-#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими"
-
-#: builtin/checkout.c:1750
+#: builtin/checkout.c:1770
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -13328,75 +13298,75 @@ msgstr ""
"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
"са несъвместими с изтегляне от индекса."
-#: builtin/checkout.c:1755
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
-#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
-#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
-#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854
+#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "клон"
-#: builtin/checkout.c:1782
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1784
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1804
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1806
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr ""
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1807
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1833
+#: builtin/checkout.c:1855
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1835
+#: builtin/checkout.c:1857
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
-#: builtin/checkout.c:1837
+#: builtin/checkout.c:1859
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr ""
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch "
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1861
msgid "throw away local modifications"
msgstr "зануляване на локалните промени"
-#: builtin/checkout.c:1873
+#: builtin/checkout.c:1897
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "към кой указател към дърво да се премине"
-#: builtin/checkout.c:1875
+#: builtin/checkout.c:1899
msgid "restore the index"
msgstr "възстановяване на индекса"
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1901
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1903
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "пренебрегване на неслетите елементи"
-#: builtin/checkout.c:1880
+#: builtin/checkout.c:1904
msgid "use overlay mode"
msgstr "използване на припокриващ режим"
@@ -13430,7 +13400,15 @@ msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:39
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "Текущата работна директория няма да бъде изтрита\n"
+
+#: builtin/clean.c:40
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "Текущата работна директория няма да бъде изтрита\n"
+
+#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13443,7 +13421,7 @@ msgstr ""
"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
" — (празно) нищо да не се избира\n"
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13464,33 +13442,33 @@ msgstr ""
"* — избиране на всички обекти\n"
" — (празно) завършване на избирането\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:685
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
-#: builtin/clean.c:693
+#: builtin/clean.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
-#: builtin/clean.c:714
+#: builtin/clean.c:740
msgid "Select items to delete"
msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:755
+#: builtin/clean.c:781
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ"
-#: builtin/clean.c:786
+#: builtin/clean.c:812
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -13508,52 +13486,52 @@ msgstr ""
"help — този край\n"
"? — подсказка за шаблоните"
-#: builtin/clean.c:822
+#: builtin/clean.c:848
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:864
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
-#: builtin/clean.c:900
+#: builtin/clean.c:926
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:928
msgid "force"
msgstr "принудително изтриване"
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:929
msgid "interactive cleaning"
msgstr "интерактивно изтриване"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:931
msgid "remove whole directories"
msgstr "изтриване на цели директории"
-#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "ШАБЛОН"
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:933
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:934
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:936
msgid "remove only ignored files"
msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
-#: builtin/clean.c:925
+#: builtin/clean.c:951
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -13561,7 +13539,7 @@ msgstr ""
"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
-#: builtin/clean.c:928
+#: builtin/clean.c:954
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -13570,7 +13548,7 @@ msgstr ""
"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши "
"изчистване"
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:966
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
@@ -13627,19 +13605,20 @@ msgstr "директория с шаблони"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
-#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260
msgid "reference repository"
msgstr "еталонно хранилище"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:2515
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873
+#: builtin/submodule--helper.c:2516
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
-#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
+#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "ИМЕ"
@@ -13656,7 +13635,7 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876
#: builtin/pull.c:212
msgid "depth"
msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
@@ -13665,7 +13644,7 @@ msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933
#: builtin/pull.c:215
msgid "time"
msgstr "ВРЕМЕ"
@@ -13674,17 +13653,17 @@ msgstr "ВРЕМЕ"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "плитко клониране до момент във времето"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208
#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "ВЕРСИЯ"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/submodule--helper.c:2529
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:2530
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr ""
"клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
@@ -13715,22 +13694,22 @@ msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "специфични за сървъра"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "опция за пренос"
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "само адреси IPv4"
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "само адреси IPv6"
@@ -13832,29 +13811,25 @@ msgstr "не може да се извърши пакетиране за изч
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
-#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:886
msgid "Too many arguments."
msgstr "Прекалено много аргументи."
-#: builtin/clone.c:890
+#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
#: builtin/clone.c:903
#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
-
-#: builtin/clone.c:906
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s %s“ са несъвместими"
#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "не съществува хранилище „%s“"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
@@ -13874,8 +13849,8 @@ msgstr "пътят в хранилището „%s“ съществува и н
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
-#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
-#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
+#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256
+#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
@@ -14002,7 +13977,7 @@ msgstr ""
"split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794
msgid "dir"
msgstr "директория"
@@ -14088,7 +14063,7 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Получаване на подаванията от входа"
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
+#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "непозната подкоманда: %s"
@@ -14106,7 +14081,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
@@ -14129,13 +14104,13 @@ msgstr "родител"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677
#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627
msgid "commit message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
@@ -14143,7 +14118,7 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303
#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "подписване на подаването с GPG"
@@ -14231,10 +14206,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "опциите „-a“ и „--pathspec-from-file“ са несъвместими"
-
#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
@@ -14322,8 +14293,8 @@ msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s
#: builtin/commit.c:802
#, c-format
-msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
-msgstr "опциите „-m“ и „--fixup“ са несъвместими:%s"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „--%s“ и „--%s:%s“ са несъвместими"
#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
@@ -14432,7 +14403,7 @@ msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers
msgid "Error building trees"
msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
-#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
+#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
@@ -14449,15 +14420,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
-#: builtin/commit.c:1196
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
-
#: builtin/commit.c:1227
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr ""
@@ -14471,120 +14438,115 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c:1232
#, c-format
-msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
-msgstr ""
-"опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и указването на път „%s“ са "
-"несъвместими"
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgstr "опцията за промяна на съобщението „%s“ и пътят „%s“ са несъвместими"
#: builtin/commit.c:1234
-msgid ""
-"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
-"all/--include/--only"
-msgstr ""
-"опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и „--patch“/„--interactive“/"
-"„--all“/„--include“/„--only“ са несъвместими"
+#, c-format
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
-#: builtin/commit.c:1253
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
+msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Няма какво да бъде поправено."
-#: builtin/commit.c:1263
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1265
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1270
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1280
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1282
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
"„--amend“."
-#: builtin/commit.c:1309
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
"несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1355
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655
msgid "show status concisely"
msgstr "кратка информация за състоянието"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657
msgid "show branch information"
msgstr "информация за клоните"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "show stash information"
msgstr "информация за скатаното"
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "формат на изхода за четене от програма"
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). "
"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -14593,11 +14555,11 @@ msgstr ""
"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
"файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "КОГА"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -14606,197 +14568,197 @@ msgstr ""
"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
"„untracked“ (неследени)"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "do not detect renames"
msgstr "без засичане на преименуванията"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1538
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "без информация след успешно подаване"
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "Commit message options"
msgstr "Опции за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "author"
msgstr "АВТОР"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "override author for commit"
msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551
msgid "date"
msgstr "ДАТА"
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "override date for commit"
msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89
msgid "commit"
msgstr "ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]подаване"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предното"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "ЕПИЛОГ"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "добавяне на друг ЕПИЛОГ"
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
+#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306
#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "use specified template file"
msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "force edit of commit"
msgstr "редактиране на подаване"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "include status in commit message template"
msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "Commit contents options"
msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "commit all changed files"
msgstr "подаване на всички променени файлове"
-#: builtin/commit.c:1648
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add files"
msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "interactively add changes"
msgstr "интерактивно добавяне на промени"
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1652
msgid "commit only specified files"
msgstr "подаване само на указаните файлове"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1653
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
"подаване (pre-commit и commit-msg)"
-#: builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "show what would be committed"
msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
-#: builtin/commit.c:1666
+#: builtin/commit.c:1667
msgid "amend previous commit"
msgstr "поправяне на предишното подаване"
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1668
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
-#: builtin/commit.c:1674
+#: builtin/commit.c:1675
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "позволяване на празни подавания"
-#: builtin/commit.c:1676
+#: builtin/commit.c:1677
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
-#: builtin/commit.c:1752
+#: builtin/commit.c:1753
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
-#: builtin/commit.c:1759
+#: builtin/commit.c:1760
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:1780
+#: builtin/commit.c:1781
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
-#: builtin/commit.c:1787
+#: builtin/commit.c:1788
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1792
+#: builtin/commit.c:1793
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1803
+#: builtin/commit.c:1804
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1839
+#: builtin/commit.c:1840
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -15322,7 +15284,7 @@ msgstr "да се търси само измежду етикетите напа
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
@@ -15339,25 +15301,14 @@ msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
-#: builtin/describe.c:593
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
-
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
-#: builtin/describe.c:673
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
-
-#: builtin/describe.c:675
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
-
-#: builtin/diff-tree.c:155
-msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--stdin“ и „--merge-base“ са несъвместими"
+#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
+#, c-format
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s“ и указателите към обекти са несъвместими"
#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
@@ -15378,26 +15329,26 @@ msgstr "неправилна опция: %s"
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "„%s..%s“: липсва база за сливане"
-#: builtin/diff.c:486
+#: builtin/diff.c:491
msgid "Not a git repository"
msgstr "Не е хранилище на Git"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
+#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
-#: builtin/diff.c:543
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "зададени са повече от 2 обекта-BLOB: „%s“"
-#: builtin/diff.c:548
+#: builtin/diff.c:553
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
-#: builtin/diff.c:582
+#: builtin/diff.c:587
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s: много бази за сливане, ще се ползва „%s“"
@@ -15406,22 +15357,22 @@ msgstr "%s...%s: много бази за сливане, ще се ползва
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:287
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:289
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/difftool.c:427
+#: builtin/difftool.c:421
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
@@ -15429,60 +15380,60 @@ msgstr ""
"комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n"
"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "работното дърво е изоставено."
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "в „%s“ има временни файлове."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
-#: builtin/difftool.c:651
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:690
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:692
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "разлика по директории"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:694
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "tool"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
"tool“"
-#: builtin/difftool.c:712
+#: builtin/difftool.c:706
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
@@ -15490,31 +15441,23 @@ msgstr ""
"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА за разлики "
"завърши с ненулев код"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "команда за разглеждане на разлики"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "passed to `diff`"
msgstr "подава се към „diff“"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:726
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
-
-#: builtin/difftool.c:742
-msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
-
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:751
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
@@ -15554,128 +15497,120 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
-#: builtin/fast-export.c:869
+#: builtin/fast-export.c:843
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент"
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1171
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1173
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1176
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1179
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране"
-#: builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1182
msgid "dump marks to this file"
msgstr "запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
-#: builtin/fast-export.c:1211
+#: builtin/fast-export.c:1184
msgid "import marks from this file"
msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1188
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува"
-#: builtin/fast-export.c:1217
+#: builtin/fast-export.c:1190
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr ""
"да се използва изкуствено име на човек при липса на създател на етикета"
-#: builtin/fast-export.c:1219
+#: builtin/fast-export.c:1192
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
-#: builtin/fast-export.c:1221
+#: builtin/fast-export.c:1194
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "използване на маркер за завършване на потока"
-#: builtin/fast-export.c:1222
+#: builtin/fast-export.c:1195
msgid "skip output of blob data"
msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
+#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841
msgid "refspec"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
-#: builtin/fast-export.c:1224
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "anonymize output"
msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "from:to"
msgstr "ОТ:КЪМ"
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "заместване ОТ със КЪМ в анонимизирания изход"
-#: builtin/fast-export.c:1230
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с "
"идентификатор на обект"
-#: builtin/fast-export.c:1232
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
-#: builtin/fast-export.c:1234
+#: builtin/fast-export.c:1207
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "задаване на идентификатори на маркери на етикетите"
-#: builtin/fast-export.c:1257
-msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
-msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква „--anonymize“"
-
-#: builtin/fast-export.c:1272
-msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими"
-
-#: builtin/fast-import.c:3088
+#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Липсват маркери „от“ за подмодула „%s“"
-#: builtin/fast-import.c:3090
+#: builtin/fast-import.c:3092
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Липсват маркери „до“ за подмодула „%s“"
-#: builtin/fast-import.c:3225
+#: builtin/fast-import.c:3227
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "Очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“"
-#: builtin/fast-import.c:3230
+#: builtin/fast-import.c:3232
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "Очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“"
-#: builtin/fast-import.c:3322
+#: builtin/fast-import.c:3324
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr "опцията за презапис на подмодул изисква формат: име:име_на_файл"
-#: builtin/fast-import.c:3377
+#: builtin/fast-import.c:3379
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“"
@@ -15685,120 +15620,120 @@ msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опц
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Заключващият файл е създаден, но не е докладван: „%s“"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
-#: builtin/fetch.c:38
+#: builtin/fetch.c:39
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "принудително презаписване на локален указател"
-#: builtin/fetch.c:156
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
-#: builtin/fetch.c:162
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:165
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
"промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/"
"prefetch/“"
-#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:169
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
"хранилище и презаписване на променените"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "ПРИ НУЖДА"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
-#: builtin/fetch.c:175
+#: builtin/fetch.c:176
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
-#: builtin/fetch.c:178
+#: builtin/fetch.c:179
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
-#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213
#: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "превръщане в пълно хранилище"
-#: builtin/fetch.c:192
+#: builtin/fetch.c:193
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:196
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -15806,121 +15741,127 @@ msgstr ""
"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
"приоритет)"
-#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230
msgid "refmap"
msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
+#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този"
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:211
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
"без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици "
"на договорните върхове"
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне"
-#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
+#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
-#: builtin/fetch.c:219
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне"
-#: builtin/fetch.c:221
+#: builtin/fetch.c:222
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
-#: builtin/fetch.c:586
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
+#: builtin/fetch.c:592
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "обектът „%s“ липсва"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[актуален]"
-#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[отхвърлен]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:886
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "изтеглен в друго работно дърво"
+
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[обновяване на етикетите]"
-#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
-#: builtin/fetch.c:895
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
-#: builtin/fetch.c:917
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[нов етикет]"
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[нов клон]"
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[нов указател]"
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "принудително обновяване"
-#: builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "същинско сливане"
-#: builtin/fetch.c:1070
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
-"За да я включите еднократно ползвайте опцията „--show-forced-updates“, а за "
-"да я включите за постоянно, изпълнете:\n"
+"Обичайно при доставяне се извежда, кои клони са били принудително обновени,\n"
+"но тази проверка е изключена. За да я включите за командата, ползвайте "
+"опцията\n"
+"„--show-forced-updates“, а за да я включите за постоянно, изпълнете:\n"
"\n"
" git config fetch.showForcedUpdates true"
-#: builtin/fetch.c:1074
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
"false'\n"
-" to avoid this check.\n"
+"to avoid this check\n"
msgstr ""
"Проверката за принудителни изтласквания отне %.2f сек. Може да я прескочите "
"еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я изключите за "
@@ -15928,23 +15869,23 @@ msgstr ""
"\n"
" git config fetch.showForcedUpdates false\n"
-#: builtin/fetch.c:1105
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
-#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "От %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1244
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15954,143 +15895,144 @@ msgstr ""
"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
"предизвикват конфликта"
-#: builtin/fetch.c:1341
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
-#: builtin/fetch.c:1342
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[изтрит]"
-#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(нищо)"
-#: builtin/fetch.c:1398
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "не може да доставите в клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
-#: builtin/fetch.c:1417
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
-#: builtin/fetch.c:1447
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "обектът „%s“ не съществува"
-#: builtin/fetch.c:1633
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
-#: builtin/fetch.c:1648
+#: builtin/fetch.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr ""
+"следеното от „HEAD“ не може да се смени от „%2$s“ на „%1$s“, защото второто "
+"не сочи към никой клон."
+
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
-#: builtin/fetch.c:1652
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr "непознат вид клон"
-#: builtin/fetch.c:1654
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
-"no source branch found.\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
-"не е открит клон за следене.\n"
-"Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“."
+"не е открит клон за следене;\n"
+"трябва изрично да зададете точно един клон с опцията „--set-upstream“"
-#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Доставяне на „%s“\n"
-#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
+msgid "could not fetch %s"
msgstr "„%s“ не може да се достави"
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1909
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
msgstr ""
-"Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n"
+"не сте указали отдалечено хранилище; задайте или адрес, или име\n"
"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
-#: builtin/fetch.c:1945
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
+#: builtin/fetch.c:1966
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "трябва да укажете име на етикет"
-#: builtin/fetch.c:2009
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr ""
"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiate-tip=*“"
-#: builtin/fetch.c:2013
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
+#: builtin/fetch.c:2036
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
-#: builtin/fetch.c:2015
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
-
-#: builtin/fetch.c:2020
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
-
-#: builtin/fetch.c:2022
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище"
-#: builtin/fetch.c:2041
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия"
-#: builtin/fetch.c:2050
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
+msgstr "няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
-#: builtin/fetch.c:2057
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
+#: builtin/fetch.c:2081
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "доставянето на група и указването на версия са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:2073
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище"
-#: builtin/fetch.c:2078
-msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
-msgstr "Протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от прогамата."
+#: builtin/fetch.c:2102
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от програмата"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -16098,12 +16040,12 @@ msgstr ""
"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
"настройката „extensions.partialclone“"
-#: builtin/fetch.c:2101
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
-#: builtin/fetch.c:2105
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
@@ -16113,25 +16055,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr ""
"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
"журнал"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "псевдоним на „--log“ (ОСТАРЯЛО)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "text"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "използване на това ИМЕ вместо истинския клон-цел"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
msgid "file to read from"
msgstr "файл, от който да се чете"
@@ -16151,47 +16097,47 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [ПОДАВАНЕ]] [--no-merged [ПОДАВ
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "цитиране подходящо за perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:35
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "цитиране подходящо за python"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "цитиране подходящо за tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:39
+#: builtin/for-each-ref.c:40
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
+#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите указатели"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/for-each-ref.c:49
+#: builtin/for-each-ref.c:50
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
@@ -16342,125 +16288,125 @@ msgstr "%s: развален или липсващ обект: %s"
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
msgstr "%s: обектът е непознат вид „%s“: %s"
-#: builtin/fsck.c:644
+#: builtin/fsck.c:645
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:665
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:686
msgid "Checking object directory"
msgstr "Проверка на директория с обекти"
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:689
msgid "Checking object directories"
msgstr "Проверка на директориите с обекти"
-#: builtin/fsck.c:704
+#: builtin/fsck.c:705
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
#
-#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неправилен указател „%s“"
-#: builtin/fsck.c:716
+#: builtin/fsck.c:717
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:723
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:727
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Проверка на дървото на кеша"
-#: builtin/fsck.c:743
+#: builtin/fsck.c:744
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
-#: builtin/fsck.c:752
+#: builtin/fsck.c:753
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "show unreachable objects"
msgstr "показване на недостижимите обекти"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "show dangling objects"
msgstr "показване на обектите извън клоните"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "report tags"
msgstr "показване на етикетите"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "report root nodes"
msgstr "показване на кореновите възли"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:796
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
-#: builtin/fsck.c:796
+#: builtin/fsck.c:797
msgid "check only connectivity"
msgstr "проверка само на връзката"
-#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "по-строги проверки"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:800
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
-#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
msgid "show progress"
msgstr "показване на напредъка"
-#: builtin/fsck.c:801
+#: builtin/fsck.c:802
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
-#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Проверка на обектите"
-#: builtin/fsck.c:889
+#: builtin/fsck.c:890
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "„%s“: липсващ обект"
-#: builtin/fsck.c:900
+#: builtin/fsck.c:901
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
@@ -16479,17 +16425,12 @@ msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира"
-#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/gc.c:503
+#: builtin/gc.c:504
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -16505,58 +16446,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:551
+#: builtin/gc.c:552
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
-#: builtin/gc.c:553
+#: builtin/gc.c:554
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
-#: builtin/gc.c:554
+#: builtin/gc.c:555
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
-#: builtin/gc.c:557
+#: builtin/gc.c:558
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
"събиране"
-#: builtin/gc.c:560
+#: builtin/gc.c:561
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s"
-#: builtin/gc.c:587
+#: builtin/gc.c:588
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s"
-#: builtin/gc.c:607
+#: builtin/gc.c:608
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
"производителност.\n"
-#: builtin/gc.c:609
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
-#: builtin/gc.c:610
+#: builtin/gc.c:611
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr ""
"Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
"gc“.\n"
-#: builtin/gc.c:650
+#: builtin/gc.c:652
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -16565,214 +16506,214 @@ msgstr ""
"процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
"опцията „--force“)"
-#: builtin/gc.c:705
+#: builtin/gc.c:707
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
-#: builtin/gc.c:715
+#: builtin/gc.c:717
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=ЗАДАЧА] [--schedule]"
-#: builtin/gc.c:745
+#: builtin/gc.c:747
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "опцията „--no-schedule“ не е позволена"
-#: builtin/gc.c:750
+#: builtin/gc.c:752
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "непознат аргумент към „--schedule“: %s"
-#: builtin/gc.c:868
+#: builtin/gc.c:870
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "графът с подаванията не може да бъде записан"
-#: builtin/gc.c:904
+#: builtin/gc.c:906
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "неуспешно предварително доставяне на отдалечените клони"
-#: builtin/gc.c:1020
+#: builtin/gc.c:1022
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да бъде стартиран"
-#: builtin/gc.c:1037
+#: builtin/gc.c:1039
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да завърши"
-#: builtin/gc.c:1088
+#: builtin/gc.c:1090
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде записан"
-#: builtin/gc.c:1104
+#: builtin/gc.c:1106
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index expire“"
-#: builtin/gc.c:1163
+#: builtin/gc.c:1165
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index repack“"
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1174
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
"задачата „incremental-repack“ се прескача, защото настройката „core."
"multiPackIndex“ е изключена"
-#: builtin/gc.c:1276
+#: builtin/gc.c:1278
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача"
-#: builtin/gc.c:1306
+#: builtin/gc.c:1308
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“"
-#: builtin/gc.c:1388
+#: builtin/gc.c:1390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "„%s“ не е правилна задача"
-#: builtin/gc.c:1393
+#: builtin/gc.c:1395
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "задачата „%s“ не може да се избере повече от веднъж"
-#: builtin/gc.c:1408
+#: builtin/gc.c:1410
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "изпълняване на задачи според състоянието на хранилището"
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1411
msgid "frequency"
msgstr "честота"
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1412
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "изпълняване на задачи по график"
-#: builtin/gc.c:1413
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "без извеждане на напредъка и друга информация на стандартния изход"
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "task"
msgstr "задача"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run a specific task"
msgstr "изпълнение на определена задача"
-#: builtin/gc.c:1432
+#: builtin/gc.c:1434
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“ са несъвместими"
-#: builtin/gc.c:1475
+#: builtin/gc.c:1477
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git config“"
-#: builtin/gc.c:1627
+#: builtin/gc.c:1629
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "грешка при заместването на пътя „%s“"
-#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
+#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "неуспешно стартиране на „launchctl“."
-#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
+#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: builtin/gc.c:1794
+#: builtin/gc.c:1796
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "услугата „%s“ не може се настрои първоначално"
-#: builtin/gc.c:1887
+#: builtin/gc.c:1889
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "неуспешно създаване на временен файл за xml"
-#: builtin/gc.c:1977
+#: builtin/gc.c:1979
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "задачите за периодично изпълнение не може да се стартират"
-#: builtin/gc.c:2046
+#: builtin/gc.c:2063
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „crontab -l“. Системата ви може да не поддържа "
"„cron“"
-#: builtin/gc.c:2063
+#: builtin/gc.c:2080
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „crontab“. Системата ви може да не поддържа „cron“"
-#: builtin/gc.c:2067
+#: builtin/gc.c:2084
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "стандартният вход на „crontab“ не може да се отвори"
-#: builtin/gc.c:2109
+#: builtin/gc.c:2126
msgid "'crontab' died"
msgstr "процесът на „crontab“ умря"
-#: builtin/gc.c:2174
+#: builtin/gc.c:2191
msgid "failed to start systemctl"
msgstr "неуспешно стартиране на „systemctl“"
-#: builtin/gc.c:2184
+#: builtin/gc.c:2201
msgid "failed to run systemctl"
msgstr "неуспешно изпълнение на „systemctl“"
-#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
-#: builtin/worktree.c:945
+#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62
+#: builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: builtin/gc.c:2378
+#: builtin/gc.c:2395
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "непознат аргумент към „--scheduler“: %s"
-#: builtin/gc.c:2403
+#: builtin/gc.c:2420
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
msgstr "липсват както таймери на systemd, така и crontab"
-#: builtin/gc.c:2418
+#: builtin/gc.c:2435
#, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "планиращият модул „%s“ липсва"
-#: builtin/gc.c:2432
+#: builtin/gc.c:2449
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "друг процес задава поддръжката на заден фон"
-#: builtin/gc.c:2454
+#: builtin/gc.c:2471
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ]"
-#: builtin/gc.c:2463
+#: builtin/gc.c:2480
msgid "scheduler"
msgstr "ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ"
-#: builtin/gc.c:2464
+#: builtin/gc.c:2481
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "ПЛАНИРАЩият_МОДУЛ, който да изпълнява задачите"
-#: builtin/gc.c:2478
+#: builtin/gc.c:2495
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "неуспешно добавяне на хранилище към файла с глобални настройки"
-#: builtin/gc.c:2487
+#: builtin/gc.c:2504
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance ПОДКОМАНДА [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/gc.c:2506
+#: builtin/gc.c:2523
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "неправилна подкоманда: „%s“"
@@ -17155,25 +17096,25 @@ msgstr "git help [-c|--config]"
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:222
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."
-#: builtin/help.c:236
+#: builtin/help.c:235
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."
-#: builtin/help.c:244
+#: builtin/help.c:243
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
-#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
+#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/help.c:339
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -17182,7 +17123,7 @@ msgstr ""
"„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
-#: builtin/help.c:352
+#: builtin/help.c:351
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -17191,41 +17132,41 @@ msgstr ""
"„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
-#: builtin/help.c:467
+#: builtin/help.c:466
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
-#: builtin/help.c:483
+#: builtin/help.c:482
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
-#: builtin/help.c:490
+#: builtin/help.c:489
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr ""
"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
"заявката"
-#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
+#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
-#: builtin/help.c:565 git.c:380
+#: builtin/help.c:564 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
-#: builtin/help.c:581
+#: builtin/help.c:580
msgid "this option doesn't take any other arguments"
msgstr "опцията не приема аргументи"
-#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
+#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "употреба: %s%s"
-#: builtin/help.c:624
+#: builtin/help.c:623
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
@@ -17495,18 +17436,10 @@ msgstr "неправилна стойност „%s“"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1848
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
-
#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
-#: builtin/index-pack.c:1852
-msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "опцията „--object-format“ и „--stdin“ са несъвместими"
-
#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
@@ -17637,10 +17570,6 @@ msgstr "алгоритъм"
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума"
-#: builtin/init-db.c:560
-msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими"
-
#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
@@ -17776,85 +17705,85 @@ msgstr ""
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път"
-#: builtin/log.c:306
+#: builtin/log.c:321
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Резултат: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:571
+#: builtin/log.c:586
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: повреден файл"
-#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:716
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "неизвестен вид: %d"
-#: builtin/log.c:846
+#: builtin/log.c:861
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание"
-#: builtin/log.c:853
+#: builtin/log.c:868
msgid "format.headers without value"
msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
-#: builtin/log.c:982
+#: builtin/log.c:997
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/log.c:999
+#: builtin/log.c:1014
msgid "need exactly one range"
msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1024
msgid "not a range"
msgstr "не е диапазон"
-#: builtin/log.c:1173
+#: builtin/log.c:1188
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1194
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
-#: builtin/log.c:1266
+#: builtin/log.c:1281
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
-#: builtin/log.c:1293
+#: builtin/log.c:1308
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1366
msgid "two output directories?"
msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
-#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "непознато подаване: „%s“"
-#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
-#: builtin/log.c:1522
+#: builtin/log.c:1537
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
-#: builtin/log.c:1532
+#: builtin/log.c:1547
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17865,307 +17794,289 @@ msgstr ""
"Може ръчно да зададете базово подаване чрез „--"
"base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“."
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1570
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1587
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1597
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1655
msgid "cannot get patch id"
msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1718
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr ""
"неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
-#: builtin/log.c:1705
+#: builtin/log.c:1720
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr ""
"„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1764
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1767
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1771
msgid "print patches to standard out"
msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1773
msgid "generate a cover letter"
msgstr "създаване на придружаващо писмо"
-#: builtin/log.c:1760
+#: builtin/log.c:1775
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1776
msgid "sfx"
msgstr "ЗНАЦИ"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1777
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1779
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1780
msgid "reroll-count"
msgstr "номер на редакция"
-#: builtin/log.c:1766
+#: builtin/log.c:1781
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
-#: builtin/log.c:1768
+#: builtin/log.c:1783
msgid "max length of output filename"
msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1785
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1788
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1789
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на "
"клона"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1791
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1794
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1797
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1800
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1802
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1804
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1806
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1808
msgid "Messaging"
msgstr "Опции при изпращане"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1809
msgid "header"
msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1810
msgid "add email header"
msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
-#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812
msgid "email"
msgstr "Е-ПОЩА"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add To: header"
msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1812
msgid "add Cc: header"
msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1813
msgid "ident"
msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1814
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако "
"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1816
msgid "message-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1817
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr ""
"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821
msgid "boundary"
msgstr "граница"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1819
msgid "attach the patch"
msgstr "прикрепяне на кръпката"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1822
msgid "inline the patch"
msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1826
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
"„deep“ (дълбок)"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1828
msgid "signature"
msgstr "подпис"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1829
msgid "add a signature"
msgstr "добавяне на поле за подпис"
-#: builtin/log.c:1815
+#: builtin/log.c:1830
msgid "base-commit"
msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1831
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1834
msgid "add a signature from a file"
msgstr "добавяне на подпис от файл"
-#: builtin/log.c:1820
+#: builtin/log.c:1835
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
-#: builtin/log.c:1822
+#: builtin/log.c:1837
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1839
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
"кръпка"
-#: builtin/log.c:1827
+#: builtin/log.c:1842
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
"или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
-#: builtin/log.c:1916
+#: builtin/log.c:1931
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "грешна идентичност: %s"
-#: builtin/log.c:1931
-msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
-
-#: builtin/log.c:1933
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--subject-prefix“/„--rfc“ и „-k“ са несъвместими"
-
-#: builtin/log.c:1941
+#: builtin/log.c:1956
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1943
+#: builtin/log.c:1958
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1945
+#: builtin/log.c:1960
msgid "--check does not make sense"
msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1967
-msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
-msgstr ""
-"опциите „--stdout“, „--output“ и „--output-directory“ са несъвместими една с "
-"друга"
-
-#: builtin/log.c:2089
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:2093
+#: builtin/log.c:2108
msgid "Interdiff:"
msgstr "Разлика в разликите:"
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2109
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
-#: builtin/log.c:2100
-msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
-
-#: builtin/log.c:2104
+#: builtin/log.c:2119
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:2112
+#: builtin/log.c:2127
msgid "Range-diff:"
msgstr "Диапазонна разлика:"
-#: builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:2128
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
-#: builtin/log.c:2124
+#: builtin/log.c:2139
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
-#: builtin/log.c:2160
+#: builtin/log.c:2175
msgid "Generating patches"
msgstr "Създаване на кръпки"
-#: builtin/log.c:2204
+#: builtin/log.c:2219
msgid "failed to create output files"
msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
-#: builtin/log.c:2263
+#: builtin/log.c:2279
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
-#: builtin/log.c:2317
+#: builtin/log.c:2333
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -18173,120 +18084,125 @@ msgstr ""
"Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:564
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
-#: builtin/ls-files.c:615
+#: builtin/ls-files.c:618
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/ls-files.c:617
+#: builtin/ls-files.c:620
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
-#: builtin/ls-files.c:619
+#: builtin/ls-files.c:622
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
-#: builtin/ls-files.c:621
+#: builtin/ls-files.c:624
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
-#: builtin/ls-files.c:623
+#: builtin/ls-files.c:626
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
-#: builtin/ls-files.c:625
+#: builtin/ls-files.c:628
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "извеждане на изтритите файлове"
-#: builtin/ls-files.c:627
+#: builtin/ls-files.c:630
msgid "show modified files in the output"
msgstr "извеждане на променените файлове"
-#: builtin/ls-files.c:629
+#: builtin/ls-files.c:632
msgid "show other files in the output"
msgstr "извеждане на другите файлове"
-#: builtin/ls-files.c:631
+#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
-#: builtin/ls-files.c:634
+#: builtin/ls-files.c:637
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
-#: builtin/ls-files.c:636
+#: builtin/ls-files.c:639
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
-#: builtin/ls-files.c:638
+#: builtin/ls-files.c:641
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
-#: builtin/ls-files.c:640
+#: builtin/ls-files.c:643
msgid "show line endings of files"
msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
-#: builtin/ls-files.c:642
+#: builtin/ls-files.c:645
msgid "don't show empty directories"
msgstr "без извеждане на празните директории"
-#: builtin/ls-files.c:645
+#: builtin/ls-files.c:648
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "извеждане на неслетите файлове"
-#: builtin/ls-files.c:647
+#: builtin/ls-files.c:650
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
-#: builtin/ls-files.c:649
+#: builtin/ls-files.c:652
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
-#: builtin/ls-files.c:652
+#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "изчитане на шаблоните за игнориране от ФАЙЛ"
-#: builtin/ls-files.c:655
+#: builtin/ls-files.c:658
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr ""
"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
-#: builtin/ls-files.c:657
+#: builtin/ls-files.c:660
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
-#: builtin/ls-files.c:661
+#: builtin/ls-files.c:664
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
-#: builtin/ls-files.c:664
+#: builtin/ls-files.c:667
msgid "recurse through submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
-#: builtin/ls-files.c:666
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
-#: builtin/ls-files.c:667
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "tree-ish"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
-#: builtin/ls-files.c:668
+#: builtin/ls-files.c:671
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
-#: builtin/ls-files.c:670
+#: builtin/ls-files.c:673
msgid "show debugging data"
msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
-#: builtin/ls-files.c:672
+#: builtin/ls-files.c:675
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "без повтаряне на записите"
+#: builtin/ls-files.c:677
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr ""
+"указване на частично изтеглените директории при наличието на частичен индекс"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -18486,26 +18402,30 @@ msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "сливане на базата на „diff3“"
#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "засилено сливане на базата на „diff3“"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
-#: builtin/merge-file.c:41
+#: builtin/merge-file.c:43
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
-#: builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/merge-file.c:46
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "без предупреждения при конфликти"
-#: builtin/merge-file.c:47
+#: builtin/merge-file.c:49
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
@@ -18544,184 +18464,188 @@ msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
-#: builtin/merge.c:124
+#: builtin/merge.c:125
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
-#: builtin/merge.c:201
+#: builtin/merge.c:202
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Наличните стратегии са:"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:207
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Допълнителните стратегии са:"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
"за подаване"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing"
msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:273
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "СТРАТЕГИЯ"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use"
msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
msgid "option=value"
msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
-#: builtin/merge.c:284
+#: builtin/merge.c:285
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
#: builtin/merge.c:291
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "използване на това ИМЕ вместо истинския клон-цел"
+
+#: builtin/merge.c:294
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "преустановяване на текущото сливане"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:296
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "преустановяване (--abort) без промяна на индекса и работното дърво"
-#: builtin/merge.c:295
+#: builtin/merge.c:298
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "продължаване на текущото сливане"
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
+#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
-#: builtin/merge.c:304
+#: builtin/merge.c:307
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на "
"съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:323
msgid "could not run stash."
msgstr "не може да се извърши скатаване"
-#: builtin/merge.c:326
+#: builtin/merge.c:328
msgid "stash failed"
msgstr "неуспешно скатаване"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:333
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "неправилен обект: „%s“"
-#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
+#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
msgid "read-tree failed"
msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Вече е обновено (няма какво да се вкара)"
-#: builtin/merge.c:415
+#: builtin/merge.c:417
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
-#: builtin/merge.c:465
+#: builtin/merge.c:467
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr ""
"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
-#: builtin/merge.c:515
+#: builtin/merge.c:517
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
-#: builtin/merge.c:603
+#: builtin/merge.c:605
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
-#: builtin/merge.c:730
+#: builtin/merge.c:732
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
-#: builtin/merge.c:743
+#: builtin/merge.c:745
#, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "непозната опция за стратегия: -X%s"
-#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
-#: builtin/merge.c:814
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "От „%s“ не може да се чете"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:825
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му "
"използвайте командата „git commit“.\n"
-#: builtin/merge.c:829
+#: builtin/merge.c:831
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -18730,11 +18654,11 @@ msgstr ""
"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"
"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:836
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n"
-#: builtin/merge.c:837
+#: builtin/merge.c:839
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -18743,76 +18667,76 @@ msgstr ""
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n"
"съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:894
msgid "Empty commit message."
msgstr "Празно съобщение при подаване."
-#: builtin/merge.c:907
+#: builtin/merge.c:909
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
-#: builtin/merge.c:968
+#: builtin/merge.c:970
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
"резултата.\n"
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1009
msgid "No current branch."
msgstr "Няма текущ клон."
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1011
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой."
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1013
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
-#: builtin/merge.c:1016
+#: builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
-#: builtin/merge.c:1073
+#: builtin/merge.c:1075
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
-#: builtin/merge.c:1174
+#: builtin/merge.c:1177
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1211
msgid "not something we can merge"
msgstr "не може да се слее"
-#: builtin/merge.c:1321
+#: builtin/merge.c:1324
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1325
+#: builtin/merge.c:1328
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
-#: builtin/merge.c:1343
+#: builtin/merge.c:1346
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1359
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1360
+#: builtin/merge.c:1363
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18820,7 +18744,7 @@ msgstr ""
"Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1386
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18828,90 +18752,82 @@ msgstr ""
"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
"съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
-#: builtin/merge.c:1386
+#: builtin/merge.c:1389
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
"съществува)."
-#: builtin/merge.c:1400
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "опциите „--squash“ и „--no-ff“ са несъвместими."
-
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "опциите „--squash“ и „--commit“ са несъвместими."
-
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1421
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1438
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Понеже върхът е без история, сливания, които не са превъртания, са невъзможни"
-#: builtin/merge.c:1442
+#: builtin/merge.c:1445
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
-#: builtin/merge.c:1444
+#: builtin/merge.c:1447
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Може да слеете точно едно подаване във връх без история"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1534
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "независими истории не може да се слеят"
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1553
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
-#: builtin/merge.c:1598
+#: builtin/merge.c:1601
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1608
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Неуспешно сливане.\n"
-#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
+#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
-#: builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1671
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
-#: builtin/merge.c:1720
+#: builtin/merge.c:1723
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
-#: builtin/merge.c:1722
+#: builtin/merge.c:1725
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr ""
"Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
"ръка.\n"
-#: builtin/merge.c:1746
+#: builtin/merge.c:1749
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -18954,7 +18870,7 @@ msgstr "етикетът на стандартния вход не премин
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "етикетът на стандартния вход не сочи към правилен обект"
-#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
+#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242
msgid "unable to write tag file"
msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
@@ -19023,7 +18939,7 @@ msgstr ""
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
msgstr "снимка на указателите за избор на подавания по битова маска"
-#: builtin/multi-pack-index.c:202
+#: builtin/multi-pack-index.c:206
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -19124,54 +19040,54 @@ msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:474
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
-#: builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/name-rev.c:475
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:476
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:524
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr "извеждане само на имена на базата на указатели (а не имена на обекти)"
-#: builtin/name-rev.c:525
+#: builtin/name-rev.c:534
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
-#: builtin/name-rev.c:527
+#: builtin/name-rev.c:536
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
-#: builtin/name-rev.c:529
+#: builtin/name-rev.c:538
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
-#: builtin/name-rev.c:531
+#: builtin/name-rev.c:540
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
"извеждане на всички подавания, които може да бъдат достигнати от всички "
"указатели"
-#: builtin/name-rev.c:532
+#: builtin/name-rev.c:541
msgid "read from stdin"
msgstr "четене от стандартния вход"
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:542
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
-#: builtin/name-rev.c:539
+#: builtin/name-rev.c:548
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
@@ -19291,25 +19207,25 @@ msgstr "git notes get-ref"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:"
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
-#: builtin/notes.c:154
+#: builtin/notes.c:153
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
-#: builtin/notes.c:162
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
-#: builtin/notes.c:195
+#: builtin/notes.c:194
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"
-#: builtin/notes.c:204
+#: builtin/notes.c:203
msgid "unable to write note object"
msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
@@ -19318,7 +19234,7 @@ msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
@@ -19363,8 +19279,8 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
-#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
-#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
+#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591
msgid "too many arguments"
msgstr "прекалено много аргументи"
@@ -19411,7 +19327,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
@@ -19539,17 +19455,17 @@ msgstr "трябва да укажете указател към бележка
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
-#: builtin/notes.c:874
+#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:880
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -19560,41 +19476,41 @@ msgstr ""
"резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
"командата „git notes merge --abort“.\n"
-#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
+#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
-#: builtin/notes.c:898
+#: builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
-#: builtin/notes.c:910
+#: builtin/notes.c:914
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
-#: builtin/notes.c:913
+#: builtin/notes.c:917
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
-#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
+#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "само извеждане без действително окастряне"
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:957
msgid "report pruned notes"
msgstr "докладване на окастрените обекти"
-#: builtin/notes.c:996
+#: builtin/notes.c:1000
msgid "notes-ref"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
-#: builtin/notes.c:997
+#: builtin/notes.c:1001
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
-#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
+#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "непозната подкоманда: %s"
@@ -20012,10 +19928,6 @@ msgstr ""
"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
"индекс"
-#: builtin/pack-objects.c:4073
-msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
-
#: builtin/pack-objects.c:4079
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "опцията „--filter“ изисква „--stdout“"
@@ -20033,7 +19945,7 @@ msgstr ""
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Изброяване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:4181
+#: builtin/pack-objects.c:4180
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -20076,19 +19988,19 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
-#: builtin/prune.c:133
+#: builtin/prune.c:145
msgid "report pruned objects"
msgstr "информация за окастрените обекти"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:148
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
-#: builtin/prune.c:138
+#: builtin/prune.c:150
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
-#: builtin/prune.c:151
+#: builtin/prune.c:163
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
@@ -20123,7 +20035,7 @@ msgstr ""
"дали куките преди подаване и сливане и при промяна на съобщението за "
"подаване (pre-merge-commit и commit-msg) да се изпълнят"
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
@@ -20200,6 +20112,7 @@ msgid "<remote>"
msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
+#: contrib/scalar/scalar.c:375
msgid "<branch>"
msgstr "КЛОН"
@@ -20232,13 +20145,13 @@ msgstr "недостъпно подаване: %s"
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
-#: builtin/pull.c:942
+#: builtin/pull.c:969
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
@@ -20252,28 +20165,28 @@ msgstr ""
"това. За да заглушите това съобщение, изпълнете някоя от следните\n"
"команди преди следващото издърпване:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # сливане (стандартна стратегия)\n"
-" git config pull.rebase true # пребазиране\n"
-" git config pull.ff only # само превъртане\n"
+" git config pull.rebase false # сливане\n"
+" git config pull.rebase true # пребазиране\n"
+" git config pull.ff only # само превъртане\n"
"\n"
"За да зададете стандартната настройка за всички свои хранилища, добавете и\n"
"опцията „--global“. За да укажете стратегия при конкретно издърпване,\n"
"използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n"
"приоритет пред настройките.\n"
-#: builtin/pull.c:1016
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
-#: builtin/pull.c:1020
+#: builtin/pull.c:1050
msgid "pull with rebase"
msgstr "издърпване с пребазиране"
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1051
msgid "please commit or stash them."
msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1076
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -20283,7 +20196,7 @@ msgstr ""
"доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n"
"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
-#: builtin/pull.c:1052
+#: builtin/pull.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -20300,24 +20213,24 @@ msgstr ""
" git reset --hard\n"
"за връщане към нормално състояние."
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1097
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
-#: builtin/pull.c:1072
+#: builtin/pull.c:1102
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
-#: builtin/pull.c:1074
+#: builtin/pull.c:1104
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "Не може да превъртите към повече от един клон."
-#: builtin/pull.c:1088
+#: builtin/pull.c:1119
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr ""
"Трябва да укажете как да се решават разликите при разминаване на клоните."
-#: builtin/pull.c:1102
+#: builtin/pull.c:1133
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
@@ -20507,7 +20420,7 @@ msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "repository"
msgstr "хранилище"
@@ -20583,11 +20496,6 @@ msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
-#: builtin/push.c:592
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr ""
-"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
-
#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
@@ -20619,26 +20527,14 @@ msgstr ""
"\n"
" git push ИМЕ\n"
-#: builtin/push.c:630
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
-
#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
-#: builtin/push.c:636
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
-
#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
-#: builtin/push.c:641
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
-
#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
@@ -21066,18 +20962,6 @@ msgstr ""
msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
msgstr "Опцията „--preserve-merges“ е заменена с „--rebase-merges“."
-#: builtin/rebase.c:1193
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
-msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими"
-
-#: builtin/rebase.c:1195
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
-msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими"
-
-#: builtin/rebase.c:1199
-msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
-msgstr "опциите „--root“ и „--fork-point“ са несъвместими"
-
#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
@@ -21144,8 +21028,8 @@ msgstr ""
"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "cannot combine apply options with merge options"
-msgstr "опциите за „apply“ са несъвместими с опциите за сливане"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
+msgstr "опциите за прилагане и сливане са несъвместими"
#: builtin/rebase.c:1476
#, c-format
@@ -21188,7 +21072,7 @@ msgid "no such branch/commit '%s'"
msgstr "не съществува клон/подаване „%s“"
#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
-#: builtin/submodule--helper.c:2658
+#: builtin/submodule--helper.c:2659
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Такъв указател няма: %s"
@@ -21258,7 +21142,7 @@ msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
-#: builtin/receive-pack.c:1280
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -21291,7 +21175,7 @@ msgstr ""
"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:1300
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -21312,13 +21196,13 @@ msgstr ""
"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:2480
+#: builtin/receive-pack.c:2474
msgid "quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Трябва да укажете директория."
+#: builtin/receive-pack.c:2489
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "трябва да укажете директория"
#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
@@ -21341,41 +21225,41 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
-#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
-#: builtin/reflog.c:609
+#: builtin/reflog.c:631
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…"
-#: builtin/reflog.c:647
+#: builtin/reflog.c:675
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "„%s“ не сочи наникъде!"
-#: builtin/reflog.c:700
+#: builtin/reflog.c:731
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване"
-#: builtin/reflog.c:708
+#: builtin/reflog.c:742
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
-#: builtin/reflog.c:713
+#: builtin/reflog.c:747
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“"
-#: builtin/reflog.c:759
+#: builtin/reflog.c:794
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "неправилен формат на указател: %s"
-#: builtin/reflog.c:768
+#: builtin/reflog.c:803
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
@@ -21467,6 +21351,11 @@ msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_Х
msgid "Updating %s"
msgstr "Обновяване на „%s“"
+#: builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "„%s“ не може да се достави"
+
#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
@@ -21927,161 +21816,153 @@ msgstr ""
"командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
"гарантиращите обекти"
-#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
+#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични "
"указатели."
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:299
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на "
"гарантиращите обекти"
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:314
#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "грешка при отваряне на индекса за „%s“"
-#: builtin/repack.c:371
+#: builtin/repack.c:373
#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
msgstr "пакет „%s“ е твърде голям, за да е част от геометрична прогресия"
-#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418
#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "пакет „%s“ е твърде голям за свиване"
-#: builtin/repack.c:496
+#: builtin/repack.c:498
#, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
msgstr "временният файл „%s“ не може да бъде отворен за запис"
-#: builtin/repack.c:514
+#: builtin/repack.c:516
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "временният файл със снимка на указателите не може да се затвори"
-#: builtin/repack.c:628
+#: builtin/repack.c:630
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
-#: builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:632
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr ""
"същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат "
"непакетирани"
-#: builtin/repack.c:633
+#: builtin/repack.c:635
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr ""
"премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
"prune-packed“"
-#: builtin/repack.c:635
+#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:637
+#: builtin/repack.c:639
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr ""
"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:641
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
-#: builtin/repack.c:642
+#: builtin/repack.c:644
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:644
+#: builtin/repack.c:646
msgid "write bitmap index"
msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
-#: builtin/repack.c:646
+#: builtin/repack.c:648
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:647
+#: builtin/repack.c:649
msgid "approxidate"
msgstr "евристична дата"
-#: builtin/repack.c:648
+#: builtin/repack.c:650
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr ""
"при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
"това"
-#: builtin/repack.c:650
+#: builtin/repack.c:652
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
-#: builtin/repack.c:652
+#: builtin/repack.c:654
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
-#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
+#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661
msgid "bytes"
msgstr "байтове"
-#: builtin/repack.c:654
+#: builtin/repack.c:656
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
"по броя на обектите"
-#: builtin/repack.c:656
+#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
-#: builtin/repack.c:658
+#: builtin/repack.c:660
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
-#: builtin/repack.c:660
+#: builtin/repack.c:662
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "максимален размер на всеки пакет"
-#: builtin/repack.c:662
+#: builtin/repack.c:664
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
-#: builtin/repack.c:664
+#: builtin/repack.c:666
msgid "do not repack this pack"
msgstr "без препакетиране на този пакет"
-#: builtin/repack.c:666
+#: builtin/repack.c:668
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "откриване на геометрична прогресия с частно <N>"
-#: builtin/repack.c:668
+#: builtin/repack.c:670
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "запазване на многопакетен индекс за създадените пакети"
-#: builtin/repack.c:678
+#: builtin/repack.c:680
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
-#: builtin/repack.c:682
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
-
-#: builtin/repack.c:713
-msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
-msgstr "опциите „--geometric“ и „-A“/„-a“ са несъвместими"
-
-#: builtin/repack.c:825
+#: builtin/repack.c:829
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Нищо ново за пакетиране"
-#: builtin/repack.c:855
+#: builtin/repack.c:859
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "липсва задължителния файл „%s“"
-#: builtin/repack.c:857
+#: builtin/repack.c:861
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
@@ -22164,67 +22045,61 @@ msgstr "изпълнението на „cat-file“ завърши с греш
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за четене"
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:271
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "не може да се създаде процес за „mktree“"
-#: builtin/replace.c:276
+#: builtin/replace.c:275
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "не може да се прочете от „mktree“"
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:284
msgid "mktree reported failure"
msgstr "„mktree“ завърши с грешка"
-#: builtin/replace.c:289
+#: builtin/replace.c:288
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "„mktree“ не върна име на обект"
-#: builtin/replace.c:298
+#: builtin/replace.c:297
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“"
-#: builtin/replace.c:303
+#: builtin/replace.c:302
msgid "unable to write object to database"
msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
-#: builtin/replace.c:454
-#, c-format
-msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
-
-#: builtin/replace.c:326
+#: builtin/replace.c:325
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "не може да се определи видът на обекта „%s“"
-#: builtin/replace.c:342
+#: builtin/replace.c:341
msgid "editing object file failed"
msgstr "неуспешно редактиране на файла с обектите"
-#: builtin/replace.c:351
+#: builtin/replace.c:350
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“"
-#: builtin/replace.c:384
+#: builtin/replace.c:383
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:415
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
-#: builtin/replace.c:418
+#: builtin/replace.c:417
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:429
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -22233,31 +22108,31 @@ msgstr ""
"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:468
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG"
-#: builtin/replace.c:470
+#: builtin/replace.c:469
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
-#: builtin/replace.c:480
+#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
-#: builtin/replace.c:488
+#: builtin/replace.c:487
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
-#: builtin/replace.c:492
+#: builtin/replace.c:491
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
-#: builtin/replace.c:527
+#: builtin/replace.c:526
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -22266,71 +22141,71 @@ msgstr ""
"следните присадки не може да се преобразуват:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:547
msgid "list replace refs"
msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:548
msgid "delete replace refs"
msgstr "изтриване на указателите за замяна"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:549
msgid "edit existing object"
msgstr "редактиране на съществуващ обект"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:550
msgid "change a commit's parents"
msgstr "смяна на родителите на подаване"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:551
msgid "convert existing graft file"
msgstr "преобразуване на файла за присадките"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:552
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:554
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:555
msgid "use this format"
msgstr "използване на този ФОРМАТ"
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:568
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
-#: builtin/replace.c:577
+#: builtin/replace.c:576
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:580
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:586
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:592
msgid "bad number of arguments"
msgstr "неправилен брой аргументи"
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:598
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:604
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:611
+#: builtin/replace.c:610
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
-#: builtin/replace.c:617
+#: builtin/replace.c:616
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
@@ -22351,137 +22226,127 @@ msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указван
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
-#: builtin/reset.c:32
+#: builtin/reset.c:33
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:35
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] "
"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]"
-#: builtin/reset.c:35
+#: builtin/reset.c:36
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "mixed"
msgstr "смесено (mixed)"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "soft"
msgstr "меко (soft)"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "hard"
msgstr "пълно (hard)"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "merge"
msgstr "слято (merge)"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "keep"
msgstr "запазващо (keep)"
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:90
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
-#: builtin/reset.c:91
+#: builtin/reset.c:92
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
-#: builtin/reset.c:97
+#: builtin/reset.c:98
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
-#: builtin/reset.c:122
+#: builtin/reset.c:123
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
-#: builtin/reset.c:201
+#: builtin/reset.c:299
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
-#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
-#: builtin/stash.c:703
+#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680
+#: builtin/stash.c:704
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:398
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:399
msgid "reset only HEAD"
msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
-#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
-#: builtin/reset.c:310
+#: builtin/reset.c:405
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/reset.c:411
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:445
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
-#: builtin/reset.c:358
+#: builtin/reset.c:453
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
-#: builtin/reset.c:367
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr ""
-"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard“/„--mixed“/„--"
-"soft“"
-
-#: builtin/reset.c:377
+#: builtin/reset.c:472
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това "
"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
-#: builtin/reset.c:379
+#: builtin/reset.c:474
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
-#: builtin/reset.c:394
+#: builtin/reset.c:489
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
-#: builtin/reset.c:398
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "опцията „-N“ изисква опцията „--mixed“"
-
-#: builtin/reset.c:419
+#: builtin/reset.c:520
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
-#: builtin/reset.c:422
+#: builtin/reset.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22494,19 +22359,15 @@ msgstr ""
"Опцията „--quiet“ заглушава това съобщение еднократно. За постоянно\n"
"заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n"
-#: builtin/reset.c:440
+#: builtin/reset.c:541
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
-#: builtin/reset.c:445
+#: builtin/reset.c:546
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
-#: builtin/rev-list.c:541
-msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
-
#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
@@ -22516,8 +22377,9 @@ msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
#: builtin/rev-list.c:679
-msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с изброяването"
#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -22966,13 +22828,6 @@ msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА"
-#: builtin/show-branch.c:710
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr ""
-"опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите „--all“, „--remotes“, „--"
-"independent“ и „--merge-base“"
-
#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен"
@@ -22993,19 +22848,19 @@ msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани на
msgid "no such ref %s"
msgstr "такъв указател няма: %s"
-#: builtin/show-branch.c:828
+#: builtin/show-branch.c:830
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател."
msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:834
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "„%s“ е неправилен указател."
-#: builtin/show-branch.c:835
+#: builtin/show-branch.c:837
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва"
@@ -23074,12 +22929,16 @@ msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) ОПЦИЯ…"
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git sparse-checkout list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:72
+#: builtin/sparse-checkout.c:60
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "това работно дърво не е частично"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:75
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:173
+#: builtin/sparse-checkout.c:176
#, c-format
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
@@ -23088,77 +22947,102 @@ msgstr ""
"директорията „%s“ съдържа неследени файлове, но не е в пътищата на "
"пътеводното напасване на частичното изтегляне"
-#: builtin/sparse-checkout.c:181
+#: builtin/sparse-checkout.c:184
#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
-#: builtin/sparse-checkout.c:321
+#: builtin/sparse-checkout.c:324
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/sparse-checkout.c:362
+#: builtin/sparse-checkout.c:365
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
"настройката „worktreeConfig“ не може да се включи, защото форматът на "
"хранилището не може да се обнови"
-#: builtin/sparse-checkout.c:364
+#: builtin/sparse-checkout.c:367
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
+#: builtin/sparse-checkout.c:411
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "настройките на частичния индекс не може да се променят"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:422
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:404
+#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
+#: builtin/sparse-checkout.c:778
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим"
-#: builtin/sparse-checkout.c:406
+#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
+#: builtin/sparse-checkout.c:780
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "превключване на ползването на частичен индекс"
-#: builtin/sparse-checkout.c:434
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "настройките на частичния индекс не може да се променят"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:455
+#: builtin/sparse-checkout.c:476
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: builtin/sparse-checkout.c:507
+#: builtin/sparse-checkout.c:528
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "пътят „%s“ не може да се нормализира"
-#: builtin/sparse-checkout.c:519
-msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | ШАБЛОН…)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:544
+#: builtin/sparse-checkout.c:557
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "цитирането на низ, форматиран за C — „%s“ не може да бъде изчистено"
-#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
+#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "шаблоните за частично изтегляне не може да се заредят"
-#: builtin/sparse-checkout.c:667
+#: builtin/sparse-checkout.c:616
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr ""
+"съществуващите шаблони за частично изтегляне не използват пътеводни сегменти"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:682
+msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | ШАБЛОН…)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход"
-#: builtin/sparse-checkout.c:682
-msgid "git sparse-checkout reapply"
-msgstr "git sparse-checkout reapply"
+#: builtin/sparse-checkout.c:699
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "няма частично изтегляне, към което да се добавя"
-#: builtin/sparse-checkout.c:701
+#: builtin/sparse-checkout.c:712
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"ШАБЛОН…)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:765
+msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:785
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr ""
+"шаблоните за частичност може да бъдат приложени наново само в частично "
+"изтеглено хранилище"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
+#: builtin/sparse-checkout.c:845
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "грешка при обновяване на работната директория"
@@ -23184,22 +23068,26 @@ msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
" [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [ПЪТ…]]"
#: builtin/stash.c:34
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
#: builtin/stash.c:55
@@ -23294,140 +23182,158 @@ msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“"
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Индексът не е изваден от скатаното."
-#: builtin/stash.c:575
+#: builtin/stash.c:576
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "неследени файлове не може да се възстановят от скатаното"
-#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
+#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
-#: builtin/stash.c:651
+#: builtin/stash.c:652
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
-#: builtin/stash.c:654
+#: builtin/stash.c:655
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито"
-#: builtin/stash.c:667
+#: builtin/stash.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано"
-#: builtin/stash.c:717
+#: builtin/stash.c:718
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново."
-#: builtin/stash.c:740
+#: builtin/stash.c:741
msgid "No branch name specified"
msgstr "Не е указано име на клон"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:825
msgid "failed to parse tree"
msgstr "дървото не може да бъде анализирано"
-#: builtin/stash.c:835
+#: builtin/stash.c:836
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "дървото не може да бъде разпакетирано"
-#: builtin/stash.c:855
+#: builtin/stash.c:856
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "скатаване и на неследените файлове"
-#: builtin/stash.c:858
+#: builtin/stash.c:859
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното"
-#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
+#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
-#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
+#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750
msgid "stash message"
msgstr "съобщение при скатаване"
-#: builtin/stash.c:973
+#: builtin/stash.c:974
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/stash.c:1187
+#: builtin/stash.c:1159
+msgid "No staged changes"
+msgstr "Няма промени в индекса"
+
+#: builtin/stash.c:1220
msgid "No changes selected"
msgstr "Не са избрани никакви промени"
-#: builtin/stash.c:1287
+#: builtin/stash.c:1320
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
-#: builtin/stash.c:1314
+#: builtin/stash.c:1347
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1323
+#: builtin/stash.c:1356
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Неследените файлове не може да се запазят"
-#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
+#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1371
+#: builtin/stash.c:1377
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1414
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1420
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
-#: builtin/stash.c:1438
+#: builtin/stash.c:1474
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr ""
+"опцията „--staged“ е несъвместима както с „--include-untracked“, така и с „--"
+"all“"
+
+#: builtin/stash.c:1492
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
-#: builtin/stash.c:1453
+#: builtin/stash.c:1507
msgid "No local changes to save"
msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
-#: builtin/stash.c:1460
+#: builtin/stash.c:1514
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Скатаването не може да стартира"
-#: builtin/stash.c:1475
+#: builtin/stash.c:1529
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1480
+#: builtin/stash.c:1534
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
-#: builtin/stash.c:1571
+#: builtin/stash.c:1627
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Промените в работното дърво не може да бъдат занулени"
-#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
+#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
msgid "keep index"
msgstr "запазване на индекса"
-#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
+#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "скатаване само на промените, вкарани в индекса"
+
+#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743
msgid "stash in patch mode"
msgstr "скатаване в режим за кръпки"
-#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
+#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744
msgid "quiet mode"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
+#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "скатаване и на неследените файлове"
-#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
+#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748
msgid "include ignore files"
msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
-#: builtin/stash.c:1717
+#: builtin/stash.c:1783
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -23451,7 +23357,7 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
-#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
@@ -23475,7 +23381,7 @@ msgstr ""
"настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник "
"за себе си."
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
@@ -23571,7 +23477,7 @@ msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "без изход за състоянието на подмодула"
@@ -23644,10 +23550,6 @@ msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] [--] [
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1316
-msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
-
#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
@@ -23676,16 +23578,17 @@ msgstr "без извеждане на информация при синхро
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1508
#, c-format
msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
-"really want to remove it including all of its history)"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
-"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
-"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
+"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“. Тя ще се "
+"заменени\n"
+"с файл „.git“ чрез командата „absorbgitdirs“."
-#: builtin/submodule--helper.c:1524
+#: builtin/submodule--helper.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23694,47 +23597,47 @@ msgstr ""
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Може да ги "
"отхвърлите с опцията „-f“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1532
+#: builtin/submodule--helper.c:1533
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1534
+#: builtin/submodule--helper.c:1535
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1545
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1561
+#: builtin/submodule--helper.c:1562
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1590
+#: builtin/submodule--helper.c:1591
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
"локални промени"
-#: builtin/submodule--helper.c:1591
+#: builtin/submodule--helper.c:1592
msgid "unregister all submodules"
msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1610
+#: builtin/submodule--helper.c:1611
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1655
+#: builtin/submodule--helper.c:1656
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23746,70 +23649,70 @@ msgstr ""
"задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n"
"при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
-#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
+#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
+#: builtin/submodule--helper.c:1740
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1747
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1771
+#: builtin/submodule--helper.c:1772
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на "
"друг подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1812
+#: builtin/submodule--helper.c:1813
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1817
+#: builtin/submodule--helper.c:1818
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "директорията не е празна: „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
msgid "name of the new submodule"
msgstr "име на новия подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
+#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
-#: builtin/submodule--helper.c:3257
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526
+#: builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "force cloning progress"
msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
+#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -23818,95 +23721,95 @@ msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1925
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/submodule--helper.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2043
+#: builtin/submodule--helper.c:2044
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
-#: builtin/submodule--helper.c:2047
+#: builtin/submodule--helper.c:2048
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2078
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2106
+#: builtin/submodule--helper.c:2107
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2256
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит"
-#: builtin/submodule--helper.c:2267
+#: builtin/submodule--helper.c:2268
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява"
-#: builtin/submodule--helper.c:2372
+#: builtin/submodule--helper.c:2373
#, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно изтегляне на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2376
+#: builtin/submodule--helper.c:2377
#, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно пребазиране на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2380
+#: builtin/submodule--helper.c:2381
#, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно сливане на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2384
+#: builtin/submodule--helper.c:2385
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно изпълнение на командата „%s %s“ в пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2408
+#: builtin/submodule--helper.c:2409
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
msgstr "Път към подмодул „%s“: изтеглена е версия „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2412
+#: builtin/submodule--helper.c:2413
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
msgstr "Път към подмодул „%s“: пребазиран към „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2416
+#: builtin/submodule--helper.c:2417
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
msgstr "Път към подмодул „%s“: слят в „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2420
+#: builtin/submodule--helper.c:2421
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
msgstr "Пътят на подмодула „%s“: „%s %s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2444
+#: builtin/submodule--helper.c:2445
#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr ""
"Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „%s“, опит за директно доставяне на "
"„%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2453
+#: builtin/submodule--helper.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
@@ -23915,88 +23818,88 @@ msgstr ""
"Подмодулът в пътя „%s“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
"„%s“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
-#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
-#: builtin/submodule--helper.c:2812
+#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "path into the working tree"
msgstr "път към работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
+#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr ""
"„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
"„none“ (нищо да не се прави)"
-#: builtin/submodule--helper.c:2517
+#: builtin/submodule--helper.c:2518
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
-#: builtin/submodule--helper.c:2520
+#: builtin/submodule--helper.c:2521
msgid "parallel jobs"
msgstr "брой паралелни процеси"
-#: builtin/submodule--helper.c:2522
+#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
-#: builtin/submodule--helper.c:2523
+#: builtin/submodule--helper.c:2524
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:2534
+#: builtin/submodule--helper.c:2535
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2547
+#: builtin/submodule--helper.c:2548
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2565
+#: builtin/submodule--helper.c:2566
msgid "suppress output for update by rebase or merge"
msgstr ""
"без извеждане на информация при обновяване чрез пребазиране или сливане"
-#: builtin/submodule--helper.c:2566
+#: builtin/submodule--helper.c:2567
msgid "force checkout updates"
msgstr "принудително изтегляне на обновленията"
-#: builtin/submodule--helper.c:2568
+#: builtin/submodule--helper.c:2569
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "без доставяне на новите обекти от отдалеченото хранилище"
-#: builtin/submodule--helper.c:2570
+#: builtin/submodule--helper.c:2571
msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
msgstr ""
"различен режим на обновяване, когато хранилището е чисто ново изтеглено"
-#: builtin/submodule--helper.c:2571
+#: builtin/submodule--helper.c:2572
msgid "depth for shallow fetch"
msgstr "дълбочина на плиткото доставяне"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2582
msgid "sha1"
msgstr "сума по SHA1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2582
+#: builtin/submodule--helper.c:2583
msgid "SHA1 expected by superproject"
msgstr "сумата по SHA1, очаквана от обхващащия модул"
-#: builtin/submodule--helper.c:2584
+#: builtin/submodule--helper.c:2585
msgid "subsha1"
msgstr "сумата по SHA1 на подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:2585
+#: builtin/submodule--helper.c:2586
msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
msgstr "сумата по SHA1 за указателя HEAD на подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:2591
+#: builtin/submodule--helper.c:2592
msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2662
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -24005,95 +23908,91 @@ msgstr ""
"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
"но той не е на никой клон"
-#: builtin/submodule--helper.c:2780
+#: builtin/submodule--helper.c:2781
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2813
+#: builtin/submodule--helper.c:2814
msgid "recurse into submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:2819
+#: builtin/submodule--helper.c:2820
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#: builtin/submodule--helper.c:2876
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
-#: builtin/submodule--helper.c:2878
+#: builtin/submodule--helper.c:2879
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2883
+#: builtin/submodule--helper.c:2884
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2884
+#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2885
+#: builtin/submodule--helper.c:2886
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
-#: builtin/submodule--helper.c:3276
+#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121
+#: builtin/submodule--helper.c:3277
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:2920
+#: builtin/submodule--helper.c:2921
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:2924
+#: builtin/submodule--helper.c:2925
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2957
+#: builtin/submodule--helper.c:2958
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:2960
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "задаване на стандартния следящ клон"
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
+#: builtin/submodule--helper.c:2965
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2971
+#: builtin/submodule--helper.c:2972
msgid "--branch or --default required"
msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2974
-msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--branch“ и „--default“ са несъвместими"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
+#: builtin/submodule--helper.c:3038
#, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „%s“ към индекса\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3040
+#: builtin/submodule--helper.c:3041
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "„%s“ съществува, а не е хранилище на Git"
-#: builtin/submodule--helper.c:3053
+#: builtin/submodule--helper.c:3054
#, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
msgstr ""
"Открита е локална директория на Git — „%s“, която сочи към отдалечените "
"хранилища:\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3060
+#: builtin/submodule--helper.c:3061
#, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -24110,87 +24009,87 @@ msgstr ""
"правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
"друго име като аргумент към опцията „--name“."
-#: builtin/submodule--helper.c:3072
+#: builtin/submodule--helper.c:3073
#, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „%s“ наново.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3109
+#: builtin/submodule--helper.c:3110
#, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтеглен"
-#: builtin/submodule--helper.c:3148
+#: builtin/submodule--helper.c:3149
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
-#: builtin/submodule--helper.c:3165
+#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158
+#: builtin/submodule--helper.c:3166
#, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:3221
+#: builtin/submodule--helper.c:3222
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
msgstr "„%s“ вече съществува в индекса"
-#: builtin/submodule--helper.c:3224
+#: builtin/submodule--helper.c:3225
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "„%s“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:3253
+#: builtin/submodule--helper.c:3254
msgid "branch of repository to add as submodule"
msgstr "клон на хранилище, който да се добави като подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:3254
+#: builtin/submodule--helper.c:3255
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "позволяване на добавяне и на иначе игнорираните файлове"
-#: builtin/submodule--helper.c:3256
+#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "print only error messages"
msgstr "извеждане само на съобщенията за грешка"
-#: builtin/submodule--helper.c:3260
+#: builtin/submodule--helper.c:3261
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr "заемане на обектите от еталонните хранилища"
-#: builtin/submodule--helper.c:3262
+#: builtin/submodule--helper.c:3263
msgid ""
"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
msgstr "името на подмодула да е указаното, а не да е същото като пътя"
-#: builtin/submodule--helper.c:3269
+#: builtin/submodule--helper.c:3270
msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule--helper add [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:3297
+#: builtin/submodule--helper.c:3298
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
"дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:3305
+#: builtin/submodule--helper.c:3306
#, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
"адрес на хранилище: „%s“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ "
"или „../“"
-#: builtin/submodule--helper.c:3340
+#: builtin/submodule--helper.c:3341
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "„%s“ е неправилно име за подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
-#: builtin/submodule--helper.c:3410
+#: builtin/submodule--helper.c:3411
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
@@ -24288,11 +24187,11 @@ msgstr ""
"Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
"изтриете вие.\n"
-#: builtin/tag.c:241
+#: builtin/tag.c:240
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
-#: builtin/tag.c:259
+#: builtin/tag.c:258
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -24306,15 +24205,15 @@ msgstr ""
"\n"
" git tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:274
msgid "bad object type."
msgstr "неправилен вид обект."
-#: builtin/tag.c:326
+#: builtin/tag.c:325
msgid "no tag message?"
msgstr "липсва съобщение за етикета"
-#: builtin/tag.c:333
+#: builtin/tag.c:332
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
@@ -24395,45 +24294,22 @@ msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
-#: builtin/tag.c:525
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
-
-#: builtin/tag.c:546
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "опцията „-n“ изисква режим на списък."
-
-#: builtin/tag.c:548
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "опцията „--contains“ изисква режим на списък."
-
-#: builtin/tag.c:550
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "опцията „--no-contains“ изисква режим на списък."
-
-#: builtin/tag.c:552
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "опцията „--points-at“ изисква режим на списък."
-
-#: builtin/tag.c:554
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
-
-#: builtin/tag.c:568
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
+#: builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "опцията „%s“ изисква режим на списък"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:602
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:633
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
@@ -24885,136 +24761,124 @@ msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създа
msgid "initializing"
msgstr "инициализация"
-#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:423
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
"„%s“)"
-#: builtin/worktree.c:432
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
-#: builtin/worktree.c:483
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:486
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "създаване на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "създаване или зануляване на клони"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
-#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "reason for locking"
msgstr "причина за заключване"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
-#: builtin/worktree.c:507
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
-
-#: builtin/worktree.c:509
-msgid "--reason requires --lock"
-msgstr "опцията „--reason“ изисква „--lock“"
-
-#: builtin/worktree.c:513
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "added with --lock"
msgstr "добавена с „--lock“"
-#: builtin/worktree.c:575
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr ""
"добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ"
-#: builtin/worktree.c:703
-msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--verbose“ и „--porcelain“ са несъвместими"
-
-#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
-#: builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "„%s“ не е работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
-#: builtin/worktree.c:749
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
-#: builtin/worktree.c:751
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "„%s“ вече е заключено"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "„%s“ не е заключено"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
-#: builtin/worktree.c:828
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
"заключено"
-#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -25023,7 +24887,7 @@ msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -25031,41 +24895,41 @@ msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“"
-#: builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е "
"необходима опцията „--force“"
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
-#: builtin/worktree.c:980
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -25074,7 +24938,7 @@ msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:982
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -25082,17 +24946,17 @@ msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
-#: builtin/worktree.c:1009
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "поправяне: %s: „%s“"
-#: builtin/worktree.c:1012
+#: builtin/worktree.c:1011
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "грешка: %s: „%s“"
@@ -25145,21 +25009,16 @@ msgstr ""
"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“. За преглед на\n"
"системата за помощ използвайте „git help git“."
-#: git.c:188
+#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n"
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "опцията „%s“ изисква директория\n"
#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
-#: git.c:216
-#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n"
-
#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
@@ -25175,11 +25034,6 @@ msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "опцията „--config-env“ изисква ключ\n"
-#: git.c:300
-#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n"
-
#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
@@ -25209,29 +25063,29 @@ msgstr "празен псевдоним за „%s“"
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "зациклен псевдоним: „%s“"
-#: git.c:476
+#: git.c:479
msgid "write failure on standard output"
msgstr "грешка при запис на стандартния изход"
-#: git.c:478
+#: git.c:481
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход"
-#: git.c:480
+#: git.c:483
msgid "close failed on standard output"
msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
-#: git.c:832
+#: git.c:835
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
-#: git.c:882
+#: git.c:885
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда"
-#: git.c:895
+#: git.c:898
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -25240,35 +25094,27 @@ msgstr ""
"употреба: %s\n"
"\n"
-#: git.c:915
+#: git.c:918
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
"неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на "
"git\n"
-#: git.c:927
+#: git.c:930
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n"
-#: http-fetch.c:118
+#: http-fetch.c:128
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "опцията „--packfile“ изисква валидна контролна сума (а не „%s“)"
-#: http-fetch.c:128
+#: http-fetch.c:138
msgid "not a git repository"
msgstr "не е хранилище на Git"
-#: http-fetch.c:134
-msgid "--packfile requires --index-pack-args"
-msgstr "опцията „--packfile“ изисква опция „--index-pack-args“"
-
-#: http-fetch.c:143
-msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
-msgstr "опцията „--index-pack-args“ изисква опция „--packfile“"
-
#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
msgid "unhandled options"
msgstr "неподдържани опции"
@@ -25560,6 +25406,177 @@ msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хр
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
+#: contrib/scalar/scalar.c:49
+msgid "need a working directory"
+msgstr "необходима е работна директория"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:86
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "началната зачислена директория не може да бъде открита"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351
+#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "не може да се премине към „%s“"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:180
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "настройката „%s=%s“ не може да се зададе"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:198
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "„log.excludeDecoration“ не може да се настрои"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:219
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "Зачисляването на директории чрез „scalar“ изисква работно дърво"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:311
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "отдалеченият указател „HEAD“ не сочи към клон: „%.*s“"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:317
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
+msgstr ""
+"името на стандартния клон на отдалеченото хранилище не може да се получи, "
+"затова ще се ползва локално настроеното име на стандартния клон"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:330
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr "неуспешно получаване на името на стандартния клон"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:341
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "хранилището не може да бъде отчислено"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:356
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "зачислената директория не може да бъде изтрита"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:376
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "към кой клон да се премине след клониране"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:378
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "при клониране да се създава пълна работна директория"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:380
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "да се свалят метаданните само за изтегляния клон"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:385
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:410
+#, c-format
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "името на работното дърво не може да се извлече от „%s“"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:419
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "директорията „%s“ вече съществува"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr "основният клон на „%s“ не може да бъде получен"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:457
+#, c-format
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "отдалеченото хранилище в „%s“ не може да се настрои"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:466
+#, c-format
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се настрои"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:469
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "неуспешно създаване на непълно хранилище, ще се опита пълно хранилище"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:473
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "не може да се настрои пълно клониране"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:505
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "„scalar list“ не приема аргументи"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:518
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:545
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "пренастройване на всички зачислени директории"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:549
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all | ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:567
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "опцията „--all“ и указването на зачислена директория не са съвместими"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:582
+#, c-format
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "вече няма хранилище на git в „%s“"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:622
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run ЗАДАЧА [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]\n"
+"Задачи:\n"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:640
+#, c-format
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "няма задача с име „%s“"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:690
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:737
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "scalar delete ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:752
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "текущата работна директория няма да бъде изтрита"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:767
+msgid "include Git version"
+msgstr "включване и на версията на git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:769
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "включване и на опциите за компилиране на git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:773
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:821
+msgid ""
+"scalar <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar КОМАНДА [ОПЦИЯ…]<\n"
+"\n"
+"Команди:\n"
+
#: compat/compiler.h:26
msgid "no compiler information available\n"
msgstr "липсва информация за компилатора\n"
@@ -25584,38 +25601,38 @@ msgstr "период на валидност/запазване"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
-#: parse-options.h:308
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "повече подробности"
-#: parse-options.h:310
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "по-малко подробности"
-#: parse-options.h:316
+#: parse-options.h:318
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от имената на обектите"
-#: parse-options.h:335
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:338
msgid "read pathspec from file"
msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:339
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
"при ползването на „--pathspec-from-file“, пътищата са разделени с нулевия "
"знак „NUL“"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "key"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "field name to sort on"
msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
@@ -25689,18 +25706,18 @@ msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Извеждане на каноничните име и адрес на е-поща на контактите"
#: command-list.h:65
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Проверка дали името на указателя е по правилата"
+
+#: command-list.h:66
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr ""
"Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Копиране на файлове от индекса към работното дърво"
-#: command-list.h:67
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "Проверка дали името на указателя е по правилата"
-
#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr ""
@@ -25906,413 +25923,413 @@ msgstr ""
"Добавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване"
#: command-list.h:116
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "Разглеждане на хранилище на Git"
-
-#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Извеждане на журнала с подаванията"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Извеждане на информация за файловете в индекса и работното дърво"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Извеждане на указателите в отдалечено хранилище"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Извеждане на съдържанието на обект-дърво"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Изваждане на кръпка и авторството от е-писмо"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Проста програма за разделяне на файлове във формат UNIX mbox"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:122
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "Изпълнение на задачи за оптимизиране на хранилището на Git"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Откриване на най-подходящите общи предшественици за сливане"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Изпълнение на тройно сливане"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Сливане на файловете, които се нуждаят от това"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Стандартната помощна програма за „git-merge-index“"
+#: command-list.h:128
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса"
+
#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr "Изпълнение на програмите за коригиране на конфликтите при сливане"
#: command-list.h:130
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса"
-
-#: command-list.h:131
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети"
-
-#: command-list.h:132
msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "Създаване на обект-етикет с допълнителни проверки"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:131
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:132
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети"
+
+#: command-list.h:133
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Откриване на имената дадени на версия"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:140
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Генериране на уникален идентификатор на кръпка"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:141
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Окастряне на всички недостижими обекти в базата от данни за обектите"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:142
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:143
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:144
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:145
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от quilt към текущия клон"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:146
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:147
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:148
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:149
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Получаване на изтласканото в хранилището"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:150
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:151
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Управление на набор от следени хранилища"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:152
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:153
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Създаване, извеждане, изтриване на указатели за замяна на обекти"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:154
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Обобщение на предстоящите промени"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:155
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:156
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:157
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Възстановяване на файловете в работното дърво"
-#: command-list.h:159
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "Отменяне на съществуващи подавания"
-
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:158
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Извеждане на подаванията в обратна хронологическа подредба"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:159
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Избор и промяна на параметри"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:160
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Отменяне на съществуващи подавания"
+
+#: command-list.h:161
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:162
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:163
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Изтласкване на обекти по протокола на Git към друго хранилище"
+#: command-list.h:164
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката"
+
#: command-list.h:165
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката"
+
+#: command-list.h:166
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Обобщен изход от „git log“"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Извеждане на индекса на пакетирания архив"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище"
-#: command-list.h:171
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката"
-
#: command-list.h:172
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката"
-
-#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "Инициализиране и промяна на частичното изтегляне"
+#: command-list.h:173
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
+
#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво"
#: command-list.h:175
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
-
-#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:176
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:177
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:178
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:179
msgid "Switch branches"
msgstr "Преминаване към друг клон"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:180
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:181
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:182
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:183
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:184
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:185
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:186
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:187
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:188
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:189
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:190
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:191
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:192
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите"
-#: command-list.h:194
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Уеб интерфейс на Git"
-
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:193
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:194
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Управление на множество работни дървета"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:195
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:196
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Указване на атрибути към път"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:197
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Команден ред и конвенции на Git"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:198
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:199
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "Въвеждане на имена и пароли към Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:200
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git за потребители на CVS"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:201
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Настройване на изгледа на разликите"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:202
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:203
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "Често задавани въпроси за употребата на Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:204
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Речник с термините на Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:205
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Куки на Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:206
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:207
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Разглеждане на хранилище на Git"
+
+#: command-list.h:208
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr "Съответствия на имена на автор/подаващ и/или адреси на е-поща"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Пространства от имена на Git"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:211
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Помощни програми за работа с отдалечените хранилища"
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Устройство на хранилището на Git"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:214
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго"
+#: command-list.h:215
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Въвеждащ урок за Git"
+
#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част"
#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "Въвеждащ урок за Git"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Уеб интерфейс на Git"
#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
@@ -26386,45 +26403,45 @@ msgstr ""
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "Употреба: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:191
+#: git-sh-setup.sh:183
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво."
-#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво."
-#: git-sh-setup.sh:221
+#: git-sh-setup.sh:213
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса."
-#: git-sh-setup.sh:224
+#: git-sh-setup.sh:216
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Не може да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса."
-#: git-sh-setup.sh:235
+#: git-sh-setup.sh:227
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Не може да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени."
-#: git-sh-setup.sh:237
+#: git-sh-setup.sh:229
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени."
-#: git-sh-setup.sh:357
+#: git-sh-setup.sh:349
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво"
-#: git-sh-setup.sh:362
+#: git-sh-setup.sh:354
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи"
@@ -26513,7 +26530,7 @@ msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr ""
"файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“"
-#: git-add--interactive.perl:1251
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -26527,7 +26544,7 @@ msgstr ""
"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса"
-#: git-add--interactive.perl:1257
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -26541,7 +26558,7 @@ msgstr ""
"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла"
-#: git-add--interactive.perl:1263
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -26555,7 +26572,7 @@ msgstr ""
"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса"
-#: git-add--interactive.perl:1269
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -26569,7 +26586,7 @@ msgstr ""
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса"
-#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -26586,7 +26603,7 @@ msgstr ""
"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
"дърво"
-#: git-add--interactive.perl:1281
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -26603,7 +26620,7 @@ msgstr ""
"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво"
-#: git-add--interactive.perl:1287
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -26620,7 +26637,7 @@ msgstr ""
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво"
-#: git-add--interactive.perl:1299
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -26634,7 +26651,7 @@ msgstr ""
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла"
-#: git-add--interactive.perl:1314
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -26656,92 +26673,92 @@ msgstr ""
"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
"? — извеждане не помощта\n"
-#: git-add--interactive.perl:1345
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1360
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
-#: git-add--interactive.perl:1479
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1480
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на изтриването към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1481
+#: git-add--interactive.perl:1483
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на добавянето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на парчето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1599
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Няма други парчета\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Неправилен номер: „%s“\n"
-#: git-add--interactive.perl:1622
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Има само %d парче.\n"
msgstr[1] "Има само %d парчета.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1657
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Няма други парчета за търсене\n"
-#: git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Няма друго парче преди това\n"
-#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Няма друго парче след това\n"
-#: git-add--interactive.perl:1730
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n"
-#: git-add--interactive.perl:1736
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n"
msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1746
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1811
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -26762,59 +26779,59 @@ msgstr ""
" и индекса\n"
"add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n"
-#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
-#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
-#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
-#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
+#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
+#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
+#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
msgid "missing --"
msgstr "„--“ липсва"
-#: git-add--interactive.perl:1866
+#: git-add--interactive.perl:1868
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка към „--patch“: „%s“"
-#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
-#: git-send-email.perl:129
+#: git-send-email.perl:159
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
-#: git-send-email.perl:214
+#: git-send-email.perl:244
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d"
-#: git-send-email.perl:227
+#: git-send-email.perl:257
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr ""
"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
-#: git-send-email.perl:316
+#: git-send-email.perl:346
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:351
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:450
+#: git-send-email.perl:484
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:561
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26825,11 +26842,11 @@ msgstr ""
"забележете знака „e“. За да изключите тази проверка, задайте\n"
"настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n"
-#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:569
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -26837,40 +26854,40 @@ msgstr ""
"„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
"ред, или чрез настройките)\n"
-#: git-send-email.perl:546
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:613
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
-#: git-send-email.perl:617
+#: git-send-email.perl:653
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
"поддържат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:619
+#: git-send-email.perl:655
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
-#: git-send-email.perl:621
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:626
+#: git-send-email.perl:662
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:711
+#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26885,12 +26902,12 @@ msgstr ""
" ● укажете „./%s“ за файл;\n"
" ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
-#: git-send-email.perl:732
+#: git-send-email.perl:768
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:767
+#: git-send-email.perl:803
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -26900,17 +26917,17 @@ msgstr ""
"Не са указани кръпки!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:816
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "В „%s“ липсва тема"
-#: git-send-email.perl:791
+#: git-send-email.perl:827
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
-#: git-send-email.perl:802
+#: git-send-email.perl:838
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26925,27 +26942,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:826
+#: git-send-email.perl:862
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:843
+#: git-send-email.perl:879
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:922
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:935
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1026
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -26953,11 +26970,11 @@ msgstr ""
"Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
"Transfer-Encoding“.\n"
-#: git-send-email.perl:995
+#: git-send-email.perl:1031
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:1003
+#: git-send-email.perl:1039
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -26970,22 +26987,22 @@ msgstr ""
"все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n"
"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
-#: git-send-email.perl:1022
+#: git-send-email.perl:1058
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
-#: git-send-email.perl:1040
+#: git-send-email.perl:1076
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
-#: git-send-email.perl:1052
+#: git-send-email.perl:1088
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
-#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
@@ -26993,18 +27010,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1126
+#: git-send-email.perl:1162
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
"„e“ (редактиране): "
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1482
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1565
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -27032,116 +27049,116 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1580
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), "
"„a“ (всичко): "
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1583
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
-#: git-send-email.perl:1581
+#: git-send-email.perl:1617
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
-#: git-send-email.perl:1628
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
-#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1682
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и "
"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
-#: git-send-email.perl:1664
+#: git-send-email.perl:1700
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Изпращане на „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Успех. От журнала:\n"
-#: git-send-email.perl:1688
+#: git-send-email.perl:1724
msgid "Result: "
msgstr "Резултат: "
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1727
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Резултат: успех\n"
-#: git-send-email.perl:1708
+#: git-send-email.perl:1744
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1762
+#: git-send-email.perl:1798
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1819
+#: git-send-email.perl:1855
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1854
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1973
+#: git-send-email.perl:2009
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
-#: git-send-email.perl:1980
+#: git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1984
+#: git-send-email.perl:2020
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
-#: git-send-email.perl:2014
+#: git-send-email.perl:2050
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
-#: git-send-email.perl:2022
+#: git-send-email.perl:2058
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "неправилно кодиране за пренос"
-#: git-send-email.perl:2059
+#: git-send-email.perl:2095
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -27152,12 +27169,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
-#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
+#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
-#: git-send-email.perl:2072
+#: git-send-email.perl:2108
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -27166,13 +27183,13 @@ msgstr ""
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %d е повече от 998 знака\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
-#: git-send-email.perl:2090
+#: git-send-email.perl:2126
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2094
+#: git-send-email.perl:2130
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 556b028cd8..0afc4ca1f5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Catalan translations for Git.
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>, 2014-2016.
-# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2016-2021
+# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2016-2022
#
# Terminologia i criteris utilitzats
#
@@ -9,14 +9,16 @@
# -----------------+---------------------------------
# ahead | davant per
# amend | esmenar
-# bundle | farcell
# broken | malmès
+# bundle | farcell
# chunk | fragment
+# cover letter | carta de presentació
# delta | diferència
# deprecated | en desús
# detached | separat
# dry-run | fer una prova
# fatal | fatal
+# fetch | obtenir
# flush | buidar / buidatge
# hint | consell
# hook | lligam
@@ -27,8 +29,9 @@
# setting | paràmetre
# shallow | superficial
# skip | ometre
+# sparse | dispers
# squelch | silenciar
-# sparse-index | índex dispers
+# supported | admetre
# token | testimoni
# unset | desassignar
# upstream | font
@@ -44,7 +47,7 @@
# Anglès | Català
# -----------------+---------------------------------
# blame | «blame»
-# HEAD | HEAD (f, la branca) - (no s'apostrofa)
+# HEAD | HEAD (f, la branca actual) - (no s'apostrofa)
# cherry pick | «cherry pick»
# promisor | «promisor»
# rebase | «rebase»
@@ -57,8 +60,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 10:22-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 19:00-0600\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -73,8 +76,8 @@ msgstr ""
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Perdó (%s)?"
-#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3510
-#: sequencer.c:3977 sequencer.c:4139 builtin/rebase.c:1233
+#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509
+#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233
#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'índex"
@@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "Actualitza"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «stage» «%s»"
-#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3716
+#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713
msgid "could not write index"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex"
@@ -119,8 +122,8 @@ msgstr[1] "actualitzats %d camins\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "nota: %s està ara sense seguiment.\n"
-#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
-#: builtin/reset.c:151
+#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306
+#: builtin/reset.c:167
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry ha fallat per al camí «%s»"
@@ -161,21 +164,21 @@ msgstr[1] "afegits %d camins\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "s'està ignorant allò no fusionat: %s"
-#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Només s'han canviat els fitxers binaris.\n"
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Sense canvis.\n"
-#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
+#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "Actualització del pedaç"
-#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
+#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "Reviseu les diferències"
@@ -243,11 +246,11 @@ msgstr "seleccioneu un ítem numerat"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(buit) no seleccionis res"
-#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Ordres ***"
-#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
msgid "What now"
msgstr "I ara què"
@@ -259,13 +262,13 @@ msgstr "staged"
msgid "unstaged"
msgstr "unstaged"
-#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
-#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
-#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
-#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
-#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
+#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367
+#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504
+#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "camí"
@@ -274,27 +277,27 @@ msgstr "camí"
msgid "could not refresh index"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex"
-#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Adeu.\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Canvia el mode de «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Suprimeix «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Afegeix a «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Fer un «stage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -321,22 +324,22 @@ msgstr ""
"a - fes «stage» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stage» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Canvia el mode de «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Suprimeix «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Afegeix a «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Fer un «stash» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -363,22 +366,22 @@ msgstr ""
"a - fes «stash» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stash» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Canvia el mode de «unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Suprimeix «Unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Afegeix a «unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Fer un «unstage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -405,22 +408,22 @@ msgstr ""
"a - fes «unstage» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «unstage» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica el canvi de mode a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica la supressió a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica l'addició a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica aquest tros a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -430,7 +433,7 @@ msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
" applying."
msgstr ""
-"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per "
+"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per a "
"aplicar-lo."
#: add-patch.c:111
@@ -447,26 +450,26 @@ msgstr ""
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
-#: git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Descarta el canvi de mode de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
-#: git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Descarta suprimir de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Descarta l'addició de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Descarta aquest tros de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -493,26 +496,26 @@ msgstr ""
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Descarta el canvi de mode de l'índex i de l'arbre de treball "
"[y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Descarta suprimir de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Descarta l'addició de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -532,24 +535,24 @@ msgstr ""
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Aplica el canvi de mode a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Aplica la supressió a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica l'addició a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica aquest tros a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -664,7 +667,7 @@ msgid ""
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
msgstr ""
-"Si no s'aplica correctament, tindreu una oportunitat per editar-lo\n"
+"Si no s'aplica correctament, tindreu una oportunitat per a editar-lo\n"
"de nou. Si s'eliminen totes les línies del tros, llavors l'edició s'avorta\n"
"i el tros es deixa sense cap canvi.\n"
@@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "«git apply --cached» ha fallat"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]?"
" "
@@ -699,11 +702,11 @@ msgstr ""
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Els trossos seleccionats no s'apliquen a l'índex!"
-#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Voleu aplicar-los igualment a l'arbre de treball? "
-#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "No s'ha aplicat res.\n"
@@ -741,11 +744,11 @@ msgstr "No hi ha tros següent"
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "No hi ha altres trossos on anar-hi"
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "ves a quin tros (<ret> per a veure'n més)? "
-#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "ves a quin tros? "
@@ -765,7 +768,7 @@ msgstr[1] "Només %d trossos disponibles."
msgid "No other hunks to search"
msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar"
-#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "cerca per expressió regular? "
@@ -847,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "S'està sortint a causa d'un conflicte no resolt."
-#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
+#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "No heu conclòs la vostra fusió (MERGE_HEAD existeix)."
@@ -864,26 +867,25 @@ msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "No és possible avançar ràpidament, s'està avortant."
#: advice.c:227
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
"updated in the index:\n"
msgstr ""
-"Els camins següents i/o les especificacions de camí coincideixen amb els camins que existeixen\n"
-"fora de la vostra definició de restricció de proves, no serà\n"
-"actualitzat en l'índex:"
+"Els camins següents i/o les especificacions de camins coincideixen\n"
+"amb camins que existeixen fora de la vostra definició de\n"
+"«sparse-checkout», així que no serà actualitzaran en l'índex:\n"
#: advice.c:234
-#, fuzzy
msgid ""
"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
"* Use the --sparse option.\n"
"* Disable or modify the sparsity rules."
msgstr ""
-"Si té intenció d'actualitzar aquestes entrades, intenti una de les següents:\n"
+"Si voleu actualitzar aquestes entrades, proveu les següents solucions:\n"
"* Utilitzeu l'opció --sparse.\n"
-"* Inhabilita o modifica les regles d'escassetat."
+"* Inhabiliteu o modifiqueu les regles de dispersió."
#: advice.c:242
#, c-format
@@ -942,21 +944,33 @@ msgstr "opció d'espai en blanc «%s» no reconeguda"
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opció ignora l'espai en blanc «%s» no reconeguda"
-#: apply.c:136
-msgid "--reject and --3way cannot be used together."
-msgstr "--reject i --3way no es poden usar junts."
-
-#: apply.c:139
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way fora d'un repositori"
-
-#: apply.c:150
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index fora d'un repositori"
-
-#: apply.c:153
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached fora d'un repositori"
+#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307
+#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870
+#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885
+#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541
+#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
+#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
+#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
+#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
+#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199
+#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426
+#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710
+#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316
+#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572
+#: builtin/worktree.c:702
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions «%s» i «%s» no es poden usar juntes"
+
+#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' outside a repository"
+msgstr "«%s» fora d'un repositori"
#: apply.c:800
#, c-format
@@ -1175,8 +1189,8 @@ msgstr "el pedaç ha fallat: %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "no es pot agafar %s"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:309
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir %s"
@@ -1186,247 +1200,247 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir %s"
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "s'està llegint de «%s» més enllà d'un enllaç simbòlic"
-#: apply.c:3442 apply.c:3709
+#: apply.c:3442 apply.c:3711
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "el camí %s s'ha canviat de nom / s'ha suprimit"
-#: apply.c:3549 apply.c:3724
+#: apply.c:3549 apply.c:3726
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: no existeix en l'índex"
-#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
+#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: no coincideix amb l'índex"
-#: apply.c:3593
+#: apply.c:3595
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
"al repositori li manca el blob necessari per a fer a una fusió de 3 vies."
-#: apply.c:3596
+#: apply.c:3598
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "S'està fent una fusió de 3 vies...\n"
-#: apply.c:3612 apply.c:3616
+#: apply.c:3614 apply.c:3618
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "no es poden llegir els continguts actuals de «%s»"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3630
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "S'ha produït un error en fer una fusió de tres vies...\n"
-#: apply.c:3642
+#: apply.c:3644
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "S'ha aplicat el pedaç a «%s» amb conflictes.\n"
-#: apply.c:3647
+#: apply.c:3649
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "S'ha aplicat el pedaç a «%s» netament.\n"
-#: apply.c:3664
+#: apply.c:3666
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "S'està usant alternativament l'aplicació directa...\n"
-#: apply.c:3676
+#: apply.c:3678
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "el pedaç d'eliminació deixa els continguts dels fitxers"
-#: apply.c:3749
+#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipus erroni"
-#: apply.c:3751
+#: apply.c:3753
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s és del tipus %o, s'esperava %o"
-#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
-#: read-cache.c:1368
+#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918
+#: read-cache.c:1381
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "camí no vàlid: «%s»"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: ja existeix en l'índex"
-#: apply.c:3978
+#: apply.c:3980
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: ja existeix en el directori de treball"
-#: apply.c:3998
+#: apply.c:4000
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o)"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o) de %s"
-#: apply.c:4023
+#: apply.c:4025
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "el fitxer afectat «%s» és més enllà d'un enllaç simbòlic"
-#: apply.c:4027
+#: apply.c:4029
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: el pedaç no s'aplica"
-#: apply.c:4042
+#: apply.c:4044
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "S'està comprovant el pedaç %s..."
-#: apply.c:4134
+#: apply.c:4136
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "falta la informació sha1 o és inútil per al submòdul %s"
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4143
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "canvi de mode per a %s, el qual no està en la HEAD actual"
-#: apply.c:4144
+#: apply.c:4146
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "falta informació sha1 o és inútil (%s)."
-#: apply.c:4153
+#: apply.c:4155
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "no s'ha pogut afegir %s a l'índex temporal"
-#: apply.c:4163
+#: apply.c:4165
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex temporal a %s"
-#: apply.c:4301
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "no s'ha pogut eliminar %s de l'índex"
-#: apply.c:4335
+#: apply.c:4337
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "pedaç malmès per al submòdul %s"
-#: apply.c:4341
+#: apply.c:4343
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer stat al fitxer novament creat «%s»"
-#: apply.c:4349
+#: apply.c:4351
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut crear un magatzem de suport per al fitxer novament creat %s"
-#: apply.c:4355 apply.c:4500
+#: apply.c:4357 apply.c:4502
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "no s'ha pogut afegir una entrada de cau per a %s"
-#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2242
-#: builtin/gc.c:2277
+#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
+#: builtin/gc.c:2293
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"
-#: apply.c:4402
+#: apply.c:4404
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "s'està tancant el fitxer «%s»"
-#: apply.c:4472
+#: apply.c:4474
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer «%s» mode %o"
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4572
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "El pedaç %s s'ha aplicat netament."
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4580
msgid "internal error"
msgstr "error intern"
-#: apply.c:4581
+#: apply.c:4583
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "S'està aplicant el pedaç %%s amb %d rebuig..."
msgstr[1] "S'està aplicant el pedaç %%s amb %d rebutjos..."
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "s'està truncant el nom del fitxer .rej a %.*s.rej"
-#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
+#: apply.c:4602
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no es pot obrir %s"
-#: apply.c:4614
+#: apply.c:4616
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "El tros #%d s'ha aplicat netament."
-#: apply.c:4618
+#: apply.c:4620
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "S'ha rebutjat el tros #%d."
-#: apply.c:4747
+#: apply.c:4749
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "S'ha omès el pedaç «%s»."
-#: apply.c:4755
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "entrada no reconeguda"
+#: apply.c:4758
+msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
+msgstr "No hi ha pedaços vàlids a l'entrada (permeteu-los amb «--allow-empty»)"
-#: apply.c:4775
+#: apply.c:4779
msgid "unable to read index file"
msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4936
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "no es pot obrir el pedaç «%s»: %s"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4963
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "s'ha silenciat %d error d'espai en blanc"
msgstr[1] "s'han silenciat %d errors d'espai en blanc"
-#: apply.c:4965 apply.c:4980
+#: apply.c:4969 apply.c:4984
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d línia afegeix errors d'espai en blanc."
msgstr[1] "%d línies afegeixen errors d'espai en blanc."
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4977
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -1435,142 +1449,140 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"S'han aplicat %d línies després d'arreglar els errors d'espai en blanc."
-#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
+#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "No s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5021
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "no apliquis els canvis que coincideixin amb el camí donat"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5024
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "aplica els canvis que coincideixin amb el camí donat"
-#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
+#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376
msgid "num"
msgstr "número"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5027
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"elimina <nombre> barres obliqües inicials dels camins de diferència "
"tradicionals"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5030
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignora afegiments fets pel pedaç"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5032
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"en lloc d'aplicar el pedaç, emet les estadístiques de diferència de "
"l'entrada"
-#: apply.c:5032
+#: apply.c:5036
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostra el nombre de línies afegides i suprimides en notació decimal"
-#: apply.c:5034
+#: apply.c:5038
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, emet un resum de l'entrada"
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5040
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, veges si el pedaç és aplicable"
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5042
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "assegura que el pedaç sigui aplicable a l'índex actual"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5044
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "marca els fitxers nous amb «git add --intent-to-add»"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5046
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplica un pedaç sense tocar l'arbre de treball"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5048
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "accepta un pedaç que toqui fora de l'àrea de treball"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5051
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "aplica el pedaç també (useu amb --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5053
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
"intenta una fusió de tres vies, si falla intenta llavors un pedaç normal"
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5055
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construeix un índex temporal basat en la informació d'índex incrustada"
-#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
+#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "els camins se separen amb el caràcter NUL"
-#: apply.c:5056
+#: apply.c:5060
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "assegura't que almenys <n> línies de context coincideixin"
-#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
+#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "acció"
-#: apply.c:5058
+#: apply.c:5062
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
"detecta les línies noves o modificades que tinguin errors d'espai en blanc"
-#: apply.c:5061 apply.c:5064
+#: apply.c:5065 apply.c:5068
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc en cercar context"
-#: apply.c:5067
+#: apply.c:5071
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplica el pedaç al revés"
-#: apply.c:5069
+#: apply.c:5073
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "no esperis almenys una línia de context"
-#: apply.c:5071
+#: apply.c:5075
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "deixa els trossos rebutjats en fitxers *.rej corresponents"
-#: apply.c:5073
+#: apply.c:5077
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "permet trossos encavalcants"
-#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
-#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "sigues detallat"
-
-#: apply.c:5076
+#: apply.c:5080
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolera una línia nova incorrectament detectada al final del fitxer"
-#: apply.c:5079
+#: apply.c:5083
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "no confiïs en els recomptes de línia en les capçaleres dels trossos"
-#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
+#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364
msgid "root"
msgstr "arrel"
-#: apply.c:5082
+#: apply.c:5086
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "anteposa <arrel> a tots els noms de fitxer"
+#: apply.c:5089
+msgid "don't return error for empty patches"
+msgstr "no retornis l'error per als pedaços buits"
+
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
@@ -1581,16 +1593,16 @@ msgstr "no es pot transmetre el blob %s"
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "mode de fitxer no compatible: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:450
+#: archive-tar.c:447
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "no s'ha pogut iniciar el filtre «%s»"
-#: archive-tar.c:453
+#: archive-tar.c:450
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "no s'ha pogut redirigir el descriptor"
-#: archive-tar.c:460
+#: archive-tar.c:457
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "«%s» error reportat pel filtre"
@@ -1635,19 +1647,13 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repositori> [--exec <ordre>] --list"
-#: archive.c:188
+#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
+#: builtin/tag.c:578
#, c-format
-msgid "cannot read %s"
+msgid "cannot read '%s'"
msgstr "no es pot llegir «%s»"
-#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1930 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3554 sequencer.c:3682 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
-#: builtin/merge.c:1145
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»"
-
-#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
+#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "l'especificació de camí «%s» no ha coincidit amb cap fitxer"
@@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "format"
msgid "archive format"
msgstr "format d'arxiu"
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1790
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
@@ -1699,9 +1705,9 @@ msgstr "anteposa el prefix a cada nom de camí en l'arxiu"
#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
+#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "fitxer"
@@ -1731,7 +1737,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "llista els formats d'arxiu admesos"
#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
+#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513
msgid "repo"
msgstr "repositori"
@@ -1739,7 +1745,7 @@ msgstr "repositori"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "recupera l'arxiu del repositori remot <repositori>"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "ordre"
@@ -1752,18 +1758,20 @@ msgstr "camí a l'ordre git-upload-archive remota"
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opció inesperada --remote"
-#: archive.c:580
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"
+#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544
+#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370
+#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115
+#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281
+#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144
+#: http-fetch.c:153
+#, c-format
+msgid "the option '%s' requires '%s'"
+msgstr "l'opció «%s» requereix «%s»"
#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opció inesperada --output"
-#: archive.c:584
-msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr "Les opcions --add-file i --remote no es poden usar juntes"
-
#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
@@ -1871,7 +1879,7 @@ msgstr "es necessita una revisió %s"
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer «%s»"
-#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
+#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer «%s»"
@@ -1924,21 +1932,21 @@ msgstr ""
"--reverse i --first-parent junts requereixen una última comissió "
"especificada"
-#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
-#: sequencer.c:2348 sequencer.c:4900 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
-#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
-#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158
+#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
+#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071
+#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373
#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat"
+msgstr "la configuració del recorregut de revisions ha fallat"
#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
-"--reverse --first-parent junts requereixen un rang de la cadena de mares "
-"primeres"
+"--reverse --first-parent junts requereixen un rang de la cadena de pares "
+"primers"
#: blame.c:2849
#, c-format
@@ -1950,112 +1958,99 @@ msgstr "no hi ha tal camí %s en %s"
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "no es pot llegir el blob %s per al camí %s"
-#: branch.c:53
-#, c-format
+#: branch.c:77
msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
+"rebasing is requested"
msgstr ""
-"\n"
-"Després de corregir la causa de l'error, podeu\n"
-"intentar corregir la informació de seguiment remot\n"
-"invocant «git branch --set-upstream-to=%s%s%s»."
+"no es pot heretar la configuració del seguiment de la font de múltiples "
+"referències quan es demana fer «rebase»"
-#: branch.c:67
+#: branch.c:88
#, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "No s'està establint la branca %s com a la seva pròpia font."
+msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
+msgstr "no s'està establert la branca «%s» com a la seva pròpia font"
-#: branch.c:93
+#: branch.c:144
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
msgstr ""
-"La branca «%s» està configurada per a seguir la branca remota «%s» de «%s» "
-"fent «rebase»."
+"la branca «%s» està configurada per a seguir «%s» fent "
+"«rebase»."
-#: branch.c:94
+#: branch.c:145
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
msgstr ""
-"La branca «%s» està configurada per a seguir la branca remota «%s» de «%s»."
+"la branca «%s» està configurada per a seguir «%s»."
-#: branch.c:98
+#: branch.c:148
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"La branca «%s» està configurada per a seguir la branca local «%s» fent "
-"«rebase»."
+msgid "branch '%s' set up to track:"
+msgstr "la branca «%s» està configurada per a seguir:"
-#: branch.c:99
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
-msgstr "La branca «%s» està configurada per a seguir la branca local «%s»."
+#: branch.c:160
+msgid "unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "no es pot escriure la configuració de la branca font"
-#: branch.c:104
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+#: branch.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking:"
msgstr ""
-"La branca «%s» està configurada per a seguir la referència remota «%s» fent "
-"«rebase»."
+"\n"
+"Després de corregir la causa de l'error, podeu intentar\n"
+"corregir la informació de seguiment remot executant:"
-#: branch.c:105
+#: branch.c:203
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
msgstr ""
-"La branca «%s» està configurada per a seguir la referència remota «%s»."
+"s'ha demanat que hereti el seguiment de «%s», però no s'ha establert cap"
+" remot"
-#: branch.c:109
+#: branch.c:209
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
msgstr ""
-"La branca «%s» està configurada per a seguir la referència local «%s» fent "
-"«rebase»."
+"s'ha demanat que hereti el seguiment de «%s», però no s'ha establert cap"
+" configuració de fusionat"
-#: branch.c:110
+#: branch.c:252
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
-msgstr ""
-"La branca «%s» està configurada per a seguir la referència local «%s»."
-
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "No es pot escriure la configuració de la branca font"
+msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "no s'està seguint: informació ambigua per a la referència %s"
-#: branch.c:156
+#: branch.c:287
#, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "No seguint: informació ambigua per a la referència %s"
+msgid "'%s' is not a valid branch name"
+msgstr "«%s» no és un nom de branca vàlid"
-#: branch.c:189
+#: branch.c:307
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "«%s» no és un nom de branca vàlid."
+msgid "a branch named '%s' already exists"
+msgstr "ja existeix una branca amb nom «%s»"
-#: branch.c:208
+#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Una branca amb nom «%s» ja existeix."
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "no es pot forçar l'actualització de la branca «%s», agafada a «%s»"
-#: branch.c:213
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "No es pot actualitzar la branca actual a la força."
-
-#: branch.c:233
+#: branch.c:336
#, c-format
msgid ""
-"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+"cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
msgstr ""
-"No es pot configurar la informació de seguiment; el punt inicial «%s» no és "
-"una branca."
+"no es pot configurar la informació de seguiment; el punt inicial «%s» no és "
+"una branca"
-#: branch.c:235
+#: branch.c:338
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "la branca font demanada «%s» no existeix"
-#: branch.c:237
+#: branch.c:340
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2076,27 +2071,28 @@ msgstr ""
"«git push -u» per a establir la configuració font\n"
"mentre pugeu."
-#: branch.c:281
+#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
+#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "No és un nom d'objecte vàlid: «%s»."
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "no és un nom d'objecte vàlid: «%s»"
-#: branch.c:301
+#: branch.c:404
#, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "Nom d'objecte ambigu: «%s»."
+msgid "ambiguous object name: '%s'"
+msgstr "nom d'objecte ambigu: «%s»."
-#: branch.c:306
+#: branch.c:409
#, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "No és un punt de ramificació vàlid: «%s»."
+msgid "not a valid branch point: '%s'"
+msgstr "no és un punt de ramificació vàlid: «%s»"
-#: branch.c:366
+#: branch.c:469
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "«%s» ja s'ha agafat a «%s»"
-#: branch.c:389
+#: branch.c:494
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD de l'arbre de treball %s no està actualitzat"
@@ -2104,7 +2100,7 @@ msgstr "HEAD de l'arbre de treball %s no està actualitzat"
#: bundle.c:44
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
-msgstr "Algoritme de hash del farcell desconegut: %s"
+msgstr "algoritme de hash del farcell desconegut: %s"
#: bundle.c:48
#, c-format
@@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr "«%s» no sembla un fitxer de farcell v2 o v3"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "capçalera no reconeguda: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406
#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
@@ -2133,7 +2129,7 @@ msgstr "Al repositori li manquen aquestes comissions prerequerides:"
#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "cal un repositori per verificar un farcell"
+msgstr "cal un repositori per a verificar un farcell"
#: bundle.c:257
#, c-format
@@ -2159,11 +2155,11 @@ msgstr "no s'ha pogut duplicar el descriptor del farcell"
#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "No s'ha pogut generar el pack-objects"
+msgstr "No s'ha pogut engendrar el pack-objects"
#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
-msgstr "El pack-objects s'ha mort"
+msgstr "el pack-objects s'ha mort"
#: bundle.c:400
#, c-format
@@ -2180,7 +2176,7 @@ msgstr "versió del farcell no compatible %d"
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "no es pot escriure la versió %d amb l'algorisme %s"
-#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument no reconegut: %s"
@@ -2196,7 +2192,7 @@ msgstr "no es pot crear «%s»"
#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
-msgstr "L'index-pack s'ha mort"
+msgstr "l'index-pack s'ha mort"
#: chunk-format.c:117
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
@@ -2206,19 +2202,19 @@ msgstr ""
#: chunk-format.c:126
#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
-msgstr "desplaçament incorrecte del fragment %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "desplaçament incorrecte del fragment %<PRIx64> i %<PRIx64>"
#: chunk-format.c:133
#, c-format
msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
-msgstr "S'ha trobat un ID del fragment %<PRIx32> duplicat"
+msgstr "s'ha trobat un ID del fragment %<PRIx32> duplicat"
#: chunk-format.c:147
#, c-format
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
-msgstr "El fragment final té un id %<PRIx32> que no és zero"
+msgstr "el fragment final té un id %<PRIx32> que no és zero"
-#: color.c:329
+#: color.c:354
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valor de color no vàlid: %.*s"
@@ -2252,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr ""
-"el fitxer del graf de comissions és massa petit per guardar %u fragments"
+"el fitxer del graf de comissions és massa petit per a guardar %u fragments"
#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
@@ -2272,64 +2268,63 @@ msgstr ""
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "no es poden trobar tots els fitxers del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
+#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"posició de la comissió no vàlida. Probablement el graf de comissions està "
"malmès"
-#: commit-graph.c:767
+#: commit-graph.c:770
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió %s"
-#: commit-graph.c:800
-#, fuzzy
+#: commit-graph.c:803
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr ""
"el graf de comissions requereix dades de generació de desbordaments però no "
-"en té"
+"en té cap"
-#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
+#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió %s"
-#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
+#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de l'objecte: %s"
-#: commit-graph.c:1398
+#: commit-graph.c:1401
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "S'estan carregant comissions conegudes al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1415
+#: commit-graph.c:1418
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "S'estan expandint les comissions abastables al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1435
+#: commit-graph.c:1438
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "S'estan esborrant les marques de comissions al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1454
+#: commit-graph.c:1457
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "S'estan calculant els nivells topològics del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1507
+#: commit-graph.c:1510
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "S'estan calculant els nombres de generació del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1588
+#: commit-graph.c:1591
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr ""
"S'estan calculant els canvis les rutes de la comissió en els filtres Bloom"
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:1668
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "S'estan recollint els objectes referenciats"
-#: commit-graph.c:1690
+#: commit-graph.c:1693
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
@@ -2337,176 +2332,176 @@ msgstr[0] "S'estan cercant les comissions pel graf de comissions en %d paquet"
msgstr[1] ""
"S'estan cercant les comissions pel graf de comissions en %d paquets"
-#: commit-graph.c:1703
+#: commit-graph.c:1706
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "error en afegir paquet %s"
-#: commit-graph.c:1707
+#: commit-graph.c:1710
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "s'ha produït un error en obrir l'índex per «%s»"
-#: commit-graph.c:1744
+#: commit-graph.c:1747
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"S'estan cercant les comissions pel graf de comissions entre els objectes "
"empaquetats"
-#: commit-graph.c:1762
+#: commit-graph.c:1765
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "S'estan cercant les vores addicionals al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1811
+#: commit-graph.c:1814
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr ""
"s'ha produït un error en escriure el nombre correcte d'ids base del graf"
-#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
+#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:1858
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "no s'ha pogut crear una capa de graf temporal"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1863
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "no s'han pogut ajustar els permisos compartits per a «%s»"
-#: commit-graph.c:1917
+#: commit-graph.c:1920
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "S'està escrivint el graf de comissions en %d pas"
msgstr[1] "S'està escrivint el graf de comissions en %d passos"
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:1956
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer d'encadenament del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1969
+#: commit-graph.c:1972
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer base del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:1992
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr ""
"no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:2122
+#: commit-graph.c:2125
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "S'estan escanejant les comissions fusionades"
-#: commit-graph.c:2166
+#: commit-graph.c:2169
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "S'està fusionant el graf de comissions"
-#: commit-graph.c:2274
+#: commit-graph.c:2277
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"s'està intentant escriure un graf de comissions, però «core.commitGraph» "
"està desactivat"
-#: commit-graph.c:2381
+#: commit-graph.c:2384
msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "massa comissions per escriure un graf"
+msgstr "massa comissions per a escriure un graf"
-#: commit-graph.c:2479
+#: commit-graph.c:2482
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"el fitxer commit-graph (graf de comissions) té una suma de verificació "
"incorrecta i probablement és corrupte"
-#: commit-graph.c:2489
+#: commit-graph.c:2492
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "el gràfic de comissions té una ordre OID incorrecta; %s llavors %s"
-#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
+#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"el graf de comissions té un valor de «fanout» incorrecte: fanout[%d] = %u !="
" %u"
-#: commit-graph.c:2506
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr ""
"s'ha produït un error en analitzar la comissió %s del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:2524
+#: commit-graph.c:2527
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "S'estan verificant les comissions al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:2539
+#: commit-graph.c:2542
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"no s'han pogut analitzar la comissió %s de la base de dades d'objectes per "
"al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:2546
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID de l'arbre arrel per a comissions %s en el graf de comissions és %s != "
"%s"
-#: commit-graph.c:2556
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
"la llista de pares del graf de comissions per a la comissió %s és massa "
"llarga"
-#: commit-graph.c:2565
+#: commit-graph.c:2568
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "el pare pel graf de comissions %s és %s != %s"
-#: commit-graph.c:2579
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "la llista pare del graf de comissions per %s acaba aviat"
-#: commit-graph.c:2584
+#: commit-graph.c:2587
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero "
"elsewhere"
msgstr ""
-"El graf de comissions té nombre de generació zero per a la comissió %s, però"
+"el graf de comissions té nombre de generació zero per a la comissió %s, però"
" té no zero en altres llocs"
-#: commit-graph.c:2588
+#: commit-graph.c:2591
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero "
"elsewhere"
msgstr ""
-"El graf de comissions té un nombre de generació diferent de zero per a "
+"el graf de comissions té un nombre de generació diferent de zero per a "
"comissió %s però té zero en altres llocs"
-#: commit-graph.c:2605
+#: commit-graph.c:2608
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"generació del graf de comissions per a la comissió %s és %<PRIuMAX> < "
"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2611
+#: commit-graph.c:2614
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-"La data d'enviament per a la comissió %s en el graf de comissions és "
+"la data d'enviament per a la comissió %s en el graf de comissions és "
"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:53 sequencer.c:3105 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
-#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444
+#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar %s"
@@ -2530,31 +2525,33 @@ msgstr ""
"La compatibilitat amb <GIT_DIR>/info/grafts és obsoleta\n"
"i s'eliminarà en una futura versió del Git.\n"
"\n"
-"Si us plau useu «git replace --convert-graft-file»\n"
-"per convertir els grafs en substitució de referències. Desactiveu aquest missatge executant\n"
+"Useu «git replace --convert-graft-file»\n"
+"per a convertir els grafs en referències de reemplaçament.\n"
+"\n"
+"Desactiveu aquest missatge executant\n"
"«git config advice.graftFileDeprecated false»"
-#: commit.c:1239
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "La comissió %s té una signatura GPG no fiable, suposadament de %s."
-#: commit.c:1243
+#: commit.c:1245
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "La comissió %s té una signatura GPG incorrecta suposadament de %s."
-#: commit.c:1246
+#: commit.c:1248
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "La comissió %s no té signatura GPG."
-#: commit.c:1249
+#: commit.c:1251
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "La comissió %s té una signatura GPG bona de %s\n"
-#: commit.c:1503
+#: commit.c:1505
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2623,7 +2620,7 @@ msgstr "la clau no conté una secció: «%s»"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la clau no conté un nom de variable: «%s»"
-#: config.c:470 sequencer.c:2802
+#: config.c:470 sequencer.c:2806
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "clau no vàlida: %s"
@@ -2781,148 +2778,148 @@ msgstr "core.commentChar només hauria de ser un caràcter"
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode de creació d'objecte no vàlid: %s"
-#: config.c:1581
+#: config.c:1584
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s"
-#: config.c:1607
+#: config.c:1610
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s: %s"
-#: config.c:1608
+#: config.c:1611
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"ha de ser un dels elements següents: nothing, matching, simple, upstream o "
"current"
-#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
+#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "nivell de compressió de paquet %d erroni"
-#: config.c:1792
+#: config.c:1795
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'objecte blob de configuració «%s»"
-#: config.c:1795
+#: config.c:1798
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "la referència «%s» no assenyala a un blob"
-#: config.c:1813
+#: config.c:1816
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre el blob de configuració: «%s»"
-#: config.c:1858
+#: config.c:1861
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
-#: config.c:1914
+#: config.c:1917
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la configuració de la línia d'ordres"
-#: config.c:2282
+#: config.c:2285
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"un error desconegut ha ocorregut en llegir els fitxers de configuració"
-#: config.c:2456
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s no vàlid: «%s»"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2504
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "valor «%d» a splitIndex.maxPercentChange ha d'estar entre 0 i 100"
-#: config.c:2547
+#: config.c:2550
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s» de la configuració de la línia d'ordres"
-#: config.c:2549
+#: config.c:2552
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variable de configuració «%s» errònia en el fitxer «%s» a la línia %d"
-#: config.c:2633
+#: config.c:2637
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nom de secció no vàlid «%s»"
-#: config.c:2665
+#: config.c:2669
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s té múltiples valors"
-#: config.c:2694
+#: config.c:2698
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "no es pot escriure un nou fitxer de configuració %s"
-#: config.c:2946 config.c:3273
+#: config.c:2950 config.c:3277
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "no s'ha pogut blocar el fitxer de configuració %s"
-#: config.c:2957
+#: config.c:2961
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "s'està obrint %s"
-#: config.c:2994 builtin/config.c:361
+#: config.c:2998 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "patró no vàlid: %s"
-#: config.c:3019
+#: config.c:3023
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "fitxer de configuració no vàlid %s"
-#: config.c:3032 config.c:3286
+#: config.c:3036 config.c:3290
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "ha fallat «fstat» a %s"
-#: config.c:3043
+#: config.c:3047
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» «%s»%s"
-#: config.c:3053 config.c:3291
+#: config.c:3057 config.c:3295
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "ha fallat chmod a %s"
-#: config.c:3138 config.c:3388
+#: config.c:3142 config.c:3392
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració «%s»"
-#: config.c:3172
+#: config.c:3176
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir «%s» a «%s»"
-#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860
+#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860
#: builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "no s'ha pogut desassignar «%s»"
-#: config.c:3264
+#: config.c:3268
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nom de secció no vàlida: %s"
-#: config.c:3431
+#: config.c:3435
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "falta el valor per «%s»"
@@ -3105,7 +3102,7 @@ msgstr "s'ha bloquejat el nom de fitxer estrany «%s»"
msgid "unable to fork"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
msgid "Checking connectivity"
msgstr "S'està comprovant la connectivitat"
@@ -3411,19 +3408,19 @@ msgstr ""
"No és un repositori Git. Useu --no-index per a comparar dos camins fora del "
"directori de treball"
-#: diff.c:157
+#: diff.c:158
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" S'ha produït un error en analitzar el percentatge limitant de dirstat "
"«%s»\n"
-#: diff.c:162
+#: diff.c:163
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Paràmetre de dirstat desconegut «%s»\n"
-#: diff.c:298
+#: diff.c:299
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3431,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"el paràmetre de color en moviment ha de ser «no», «default», «blocks», "
"«zebra», «dimmed-zebra» o «plain»"
-#: diff.c:326
+#: diff.c:327
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change',"
@@ -3441,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"«ignore-space-change», «ignore-space-at-eol», «ignore-all-space», «allow-"
"indentation-change»"
-#: diff.c:334
+#: diff.c:335
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -3449,13 +3446,13 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change no es pot combinar amb altres modes"
" d'espai en blanc"
-#: diff.c:411
+#: diff.c:412
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valor desconegut de la variable de configuració de «diff.submodule»: «%s»"
-#: diff.c:471
+#: diff.c:472
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3464,49 +3461,49 @@ msgstr ""
"S'han trobat errors en la variable de configuració «diff.dirstat»:\n"
"%s"
-#: diff.c:4290
+#: diff.c:4237
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "el diff external s'ha mort, s'està aturant a %s"
-#: diff.c:4642
-msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
-msgstr "--name-only, --name-status, --check i -s són mútuament excloents"
+#: diff.c:4589
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions «%s», «%s», «%s», i «%s» no es poden usar juntes"
-#: diff.c:4645
-msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "-G, -S and --find-object són mútuament excloents"
+#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982
+#: builtin/worktree.c:506
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions «%s», «%s», i «%s» no es poden usar juntes"
-#: diff.c:4648
-msgid ""
-"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
-msgstr ""
-"-G i --pickaxe-regex són mútuament excloents, useu --pickaxe-regex amb -S"
+#: diff.c:4597
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
+msgstr "les opcions «%s» i «%s» no es poden usar juntes, useu «%s» amb «%s»"
-#: diff.c:4651
+#: diff.c:4601
+#, c-format
msgid ""
-"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
-"with -G and -S"
-msgstr ""
-"--pickaxe-all i --find-object són mútuament excloents, useu --pickaxe-all "
-"amb -G i -S"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
+msgstr "les opcions «%s» i «%s» no es poden usar juntes, useu «%s» amb «%s» i «%s»"
-#: diff.c:4730
+#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requereix exactament una especificació de camí"
-#: diff.c:4778
+#: diff.c:4729
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valor --stat no vàlid: %s"
-#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
+#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277
#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s espera un valor numèric"
-#: diff.c:4815
+#: diff.c:4766
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3515,199 +3512,199 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar el paràmetre d'opció de --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4851
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "classe de canvi «%c» desconeguda a --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4924
+#: diff.c:4875
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valor desconegut després de ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4889
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"
-#: diff.c:4988 diff.c:4994
+#: diff.c:4939 diff.c:4945
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s espera una forma <n>/<m>"
-#: diff.c:5006
+#: diff.c:4957
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s esperava un caràcter, s'ha rebut «%s»"
-#: diff.c:5027
+#: diff.c:4978
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "argument --color-moved incorrecte: %s"
-#: diff.c:5046
+#: diff.c:4997
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "mode «%s» no vàlid en --color-moved-ws"
-#: diff.c:5086
+#: diff.c:5037
msgid "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and \"histogram\""
msgstr ""
"l'opció diff-algorithm accepta «myers», «minimal», «patience» i «histogram»"
-#: diff.c:5122 diff.c:5142
+#: diff.c:5073 diff.c:5093
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argument no vàlid a %s"
-#: diff.c:5246
+#: diff.c:5197
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "expressió regular donada a -I: no vàlida: «%s»"
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en analitzar el paràmetre d'opció de --submodule: «%s»"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5302
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "argument --word-diff incorrecte: %s"
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5338
msgid "Diff output format options"
msgstr "Opcions del format de sortida del diff"
-#: diff.c:5389 diff.c:5395
+#: diff.c:5340 diff.c:5346
msgid "generate patch"
msgstr "generant pedaç"
-#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5343 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "omet la sortida de diferències"
-#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
+#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5398 diff.c:5401
+#: diff.c:5349 diff.c:5352
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "genera diffs amb <n> línies de context"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5354
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "genera el diff en format cru"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5357
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "sinònim de «-p --raw»"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5361
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "sinònim de «-p --stat»"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5365
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "llegible per màquina --stat"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5368
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "mostra només l'última línia de --stat"
-#: diff.c:5419 diff.c:5427
+#: diff.c:5370 diff.c:5378
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5371
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"genera la distribució de la quantitat relativa de canvis per a cada "
"subdirectori"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5375
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "sinònim de --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5379
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "sinònim de --dirstat=files,param1,param2..."
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5383
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"avisa si els canvis introdueixen marcadors en conflicte o errors d'espai en "
"blanc"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5386
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "resum condensat com ara creacions, canvis de nom i mode"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5389
msgid "show only names of changed files"
msgstr "mostra només els noms de fitxers canviats"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5392
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "mostra només els noms i l'estat dels fitxers canviats"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5394
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<amplada>[<amplada-nom>[,<recompte>]]"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5395
msgid "generate diffstat"
msgstr "genera diffstat"
-#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403
msgid "<width>"
msgstr "<amplada>"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5398
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "genera diffstat amb una amplada donada"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5401
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "genera diffstat amb un nom d'amplada donat"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5404
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "genera diffstat amb una amplada de graf donada"
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5406
msgid "<count>"
msgstr "<comptador>"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5407
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "genera diffstat amb línies limitades"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5410
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "genera un resum compacte a diffstat"
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5413
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "diff amb sortida binària que pot ser aplicada"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5416
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"mostra els noms complets dels objectes pre i post-imatge a les línies "
"«index»"
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5418
msgid "show colored diff"
msgstr "mostra un diff amb colors"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5419
msgid "<kind>"
msgstr "<kind>"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5420
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3715,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"ressalta els errors d'espai en blanc a les línies «context», «old» o «new» "
"al diff"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5423
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3723,255 +3720,255 @@ msgstr ""
"no consolidis els noms de camí i utilitza NULs com a terminadors de camp de "
"sortida en --raw o --numstat"
-#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefix>"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5427
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "mostra el prefix d'origen donat en lloc de «a/»"
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5430
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "mostra el prefix de destinació indicat en lloc de «b/»"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5433
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "afegir un prefix addicional per a cada línia de sortida"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5436
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "no mostris cap prefix d'origen o destí"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5439
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"mostra el context entre trossos de diferència fins al nombre especificat de "
"línies"
-#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
+#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453
msgid "<char>"
msgstr "<char>"
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5444
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr ""
"especifiqueu el caràcter per a indicar una línia nova en comptes de «+»"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5449
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr ""
"especifiqueu el caràcter per a indicar una línia antiga en comptes de «-»"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5454
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "especifiqueu el caràcter per a indicar context en comptes de « »"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5457
msgid "Diff rename options"
msgstr "Opcions de canvi de nom del diff"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5458
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5459
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"divideix els canvis de reescriptura completa en parells de suprimir i crear"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5463
msgid "detect renames"
msgstr "detecta els canvis de noms"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5467
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "omet les preimatges per les supressions"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5470
msgid "detect copies"
msgstr "detecta còpies"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5474
msgid "use unmodified files as source to find copies"
-msgstr "usa els fitxers no modificats com a font per trobar còpies"
+msgstr "usa els fitxers no modificats com a font per a trobar còpies"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5476
msgid "disable rename detection"
msgstr "inhabilita la detecció de canvis de nom"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5479
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "usa els blobs buits com a font de canvi de nom"
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5481
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "continua llistant l'històric d'un fitxer més enllà dels canvis de nom"
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5484
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
-"Evita la detecció de canvi de nom/còpia si el nombre d'objectius de canvi de"
+"evita la detecció de canvi de nom/còpia si el nombre d'objectius de canvi de"
" nom/còpia supera el límit indicat"
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5486
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Opcions de l'algorisme Diff"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5488
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produeix el diff més petit possible"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5491
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignora els espais en blanc en comparar línies"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5494
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignora els canvis en la quantitat d'espai en blanc"
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5497
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc al final de la línia"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5500
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignora els retorns de línia al final de la línia"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5503
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignora els canvis en línies que estan en blanc"
-#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
+#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575
msgid "<regex>"
msgstr "<regex>"
-#: diff.c:5555
+#: diff.c:5506
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "ignora els canvis en les línies que coincideixen amb <regex>"
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5509
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"heurística per a desplaçar els límits del tros de diferència per a una "
"lectura fàcil"
-#: diff.c:5561
+#: diff.c:5512
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «patience diff»"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5516
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «histogram diff»"
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5518
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algorisme>"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5519
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "trieu un algorisme per al diff"
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5521
msgid "<text>"
msgstr "<text>"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5522
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «anchored diff»"
-#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
+#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536
msgid "<mode>"
msgstr "<mode>"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5525
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
-"mostra el diff de paraules usant <mode> per delimitar les paraules "
+"mostra el diff de paraules usant <mode> per a delimitar les paraules "
"modificades"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5528
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "utilitza <regex> per a decidir què és una paraula"
-#: diff.c:5580
+#: diff.c:5531
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "equivalent a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5534
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "les línies de codi que s'ha mogut s'acoloreixen diferent"
-#: diff.c:5586
+#: diff.c:5537
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "com s'ignoren els espais en blanc a --color-moved"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5540
msgid "Other diff options"
msgstr "Altres opcions diff"
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5542
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"quan s'executa des d'un subdirectori, exclou els canvis de fora i mostra els"
" camins relatius"
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5546
msgid "treat all files as text"
msgstr "tracta tots els fitxers com a text"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5548
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "intercanvia les dues entrades, inverteix el diff"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5550
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "surt amb 1 si hi ha diferències, 0 en cas contrari"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5552
msgid "disable all output of the program"
msgstr "inhabilita totes les sortides del programa"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5554
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "permet executar un ajudant de diff extern"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5556
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"executa els filtres externs de conversió de text en comparar fitxers binaris"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5558
msgid "<when>"
msgstr "<quan>"
-#: diff.c:5608
+#: diff.c:5559
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignora els canvis als submòduls en la generació del diff"
-#: diff.c:5611
+#: diff.c:5562
msgid "<format>"
msgstr "<format>"
-#: diff.c:5612
+#: diff.c:5563
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "especifiqueu com es mostren els canvis als submòduls"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5567
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "amaga les entrades «git add -N» de l'índex"
-#: diff.c:5619
+#: diff.c:5570
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "tracta les entrades «git add -N» com a reals a l'índex"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5572
msgid "<string>"
msgstr "<cadena>"
-#: diff.c:5622
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -3979,7 +3976,7 @@ msgstr ""
"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de la cadena "
"especificada"
-#: diff.c:5625
+#: diff.c:5576
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3987,35 +3984,35 @@ msgstr ""
"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de l'expressió "
"regular especificada"
-#: diff.c:5628
+#: diff.c:5579
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "mostra tots els canvis amb el conjunt de canvis amb -S o -G"
-#: diff.c:5631
+#: diff.c:5582
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "tracta <cadena> a -S com a expressió regular POSIX ampliada"
-#: diff.c:5634
+#: diff.c:5585
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "controla l'ordre amb el qual els fitxers apareixen en la sortida"
-#: diff.c:5635 diff.c:5638
+#: diff.c:5586 diff.c:5589
msgid "<path>"
msgstr "<camí>"
-#: diff.c:5636
+#: diff.c:5587
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "mostra el canvi primer al camí especificat"
-#: diff.c:5639
+#: diff.c:5590
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "omet la sortida al camí especificat"
-#: diff.c:5641
+#: diff.c:5592
msgid "<object-id>"
msgstr "<id de l'objecte>"
-#: diff.c:5642
+#: diff.c:5593
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -4023,33 +4020,33 @@ msgstr ""
"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de l'objecte "
"especificat"
-#: diff.c:5644
+#: diff.c:5595
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5645
+#: diff.c:5596
msgid "select files by diff type"
msgstr "seleccioneu els fitxers per tipus de diff"
-#: diff.c:5647
+#: diff.c:5598
msgid "<file>"
msgstr "<fitxer>"
-#: diff.c:5648
+#: diff.c:5599
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Sortida a un fitxer específic"
-#: diff.c:6306
+#: diff.c:6257
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"s'ha omès la detecció de canvi de nom exhaustiva perquè hi ha massa fitxers."
-#: diff.c:6309
+#: diff.c:6260
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"només s'han trobat còpies des de camins modificats perquè de massa fitxers."
-#: diff.c:6312
+#: diff.c:6263
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -4094,30 +4091,30 @@ msgstr ""
"el vostre fitxer «sparse-checkout» pot tenir problemes el patró «%s» es "
"repeteix"
-#: dir.c:830
+#: dir.c:828
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "inhabilita la coincidència de patrons «cone»"
-#: dir.c:1214
+#: dir.c:1212
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "no es pot usar %s com a fitxer d'exclusió"
-#: dir.c:2464
+#: dir.c:2418
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori «%s»"
-#: dir.c:2766
+#: dir.c:2720
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "s'ha produït un error en obtenir el nombre i la informació del nucli"
-#: dir.c:2890
+#: dir.c:2844
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"la memòria cau no seguida està inhabilitada en aquest sistema o ubicació"
-#: dir.c:3158
+#: dir.c:3112
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -4125,36 +4122,36 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut endevinar cap nom de directori.\n"
"Especifiqueu un directori en la línia d'ordres"
-#: dir.c:3837
+#: dir.c:3800
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "el fitxer d'índex al repositori %s és malmès"
-#: dir.c:3884 dir.c:3889
+#: dir.c:3847 dir.c:3852
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "no s'han pogut crear directoris per %s"
-#: dir.c:3918
+#: dir.c:3881
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut migrar el directori de «%s» a «%s»"
-#: editor.c:77
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "consell: s'està esperant que el vostre editor tanqui el fitxer...%c"
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "S'està filtrant el contingut"
-#: entry.c:498
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
-#: environment.c:143
+#: environment.c:145
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "camí d'espai de noms git incorrecte «%s»"
@@ -4164,277 +4161,273 @@ msgstr "camí d'espai de noms git incorrecte «%s»"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "hi ha massa arguments per a executar %s"
-#: fetch-pack.c:193
+#: fetch-pack.c:194
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: llista shallow esperada"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:197
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr ""
"git fetch-pack: s'esperava un paquet de buidatge després d'una llista "
"shallow"
-#: fetch-pack.c:207
+#: fetch-pack.c:208
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de buidatge"
-#: fetch-pack.c:227
+#: fetch-pack.c:228
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut «%s»"
-#: fetch-pack.c:238
+#: fetch-pack.c:239
msgid "unable to write to remote"
msgstr "no s'ha pogut escriure al remot"
-#: fetch-pack.c:299
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc requereix multi_ack_detailed"
-
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "línia de shallow no vàlida: %s"
-#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
+#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "línia d'unshallow no vàlida: %s"
-#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
+#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objecte no trobat: %s"
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "error en objecte: %s"
-#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
+#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "no s'ha trobat cap shallow: %s"
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
+#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "s'esperava shallow/unshallow, s'ha rebut %s"
-#: fetch-pack.c:450
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "s'ha rebut %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:467
+#: fetch-pack.c:468
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "comissió no vàlida %s"
-#: fetch-pack.c:498
+#: fetch-pack.c:499
msgid "giving up"
msgstr "s'abandona"
-#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:512 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fet"
-#: fetch-pack.c:523
+#: fetch-pack.c:524
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "s'ha rebut %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:559
+#: fetch-pack.c:560
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "S'està marcant %s com a complet"
-#: fetch-pack.c:774
+#: fetch-pack.c:775
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "ja es té %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:860
+#: fetch-pack.c:861
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr ""
"fetch-pack: no s'ha pogut bifurcar del desmultiplexor de banda lateral"
-#: fetch-pack.c:868
+#: fetch-pack.c:869
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "error de protocol: capçalera de paquet errònia"
-#: fetch-pack.c:962
+#: fetch-pack.c:965
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: no es pot bifurcar de %s"
-#: fetch-pack.c:968
+#: fetch-pack.c:971
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack: sortida d'index-pack no vàlida"
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:988
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s ha fallat"
-#: fetch-pack.c:987
+#: fetch-pack.c:990
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "error en desmultiplexor de banda lateral"
-#: fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1035
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La versió del servidor és %.*s"
-#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
-#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
-#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
+#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090
+#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "El servidor accepta %s"
-#: fetch-pack.c:1040
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "El servidor no permet clients superficials"
-#: fetch-pack.c:1100
+#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "El servidor no admet --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1105
+#: fetch-pack.c:1110
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "El servidor no admet --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1109
+#: fetch-pack.c:1114
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "El servidor no admet --deepen"
-#: fetch-pack.c:1111
+#: fetch-pack.c:1116
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr ""
"El servidor no és compatible amb el format d'objecte d'aquest repositori"
-#: fetch-pack.c:1124
+#: fetch-pack.c:1129
msgid "no common commits"
msgstr "cap comissió en comú"
-#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
+#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "el repositori font és superficial, es rebutja clonar-ho."
-#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
+#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: l'obtenció ha fallat."
-#: fetch-pack.c:1253
+#: fetch-pack.c:1258
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "algoritmes no coincidents: client %s; servidor %s"
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1262
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "el servidor no és compatible amb l'algorisme «%s»"
-#: fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:1295
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "El servidor no permet sol·licituds superficials"
-#: fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:1302
msgid "Server supports filter"
msgstr "El servidor accepta filtratge"
-#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
+#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "no s'ha pogut escriure la sol·licitud al remot"
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "error en llegir la capçalera de la secció «%s»"
-#: fetch-pack.c:1364
+#: fetch-pack.c:1369
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "s'esperava «%s», s'ha rebut «%s»"
-#: fetch-pack.c:1398
+#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "línia de confirmació inesperada: «%s»"
-#: fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "s'ha produït un error en processar els acks: %d"
-#: fetch-pack.c:1413
+#: fetch-pack.c:1418
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "s'esperava l'enviament del fitxer de paquet després de «ready»"
-#: fetch-pack.c:1415
+#: fetch-pack.c:1420
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "s'esperava que no s'enviés cap altra secció després de no «ready»"
-#: fetch-pack.c:1456
+#: fetch-pack.c:1461
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "s'ha produït un error en processar la informació superficial: %d"
-#: fetch-pack.c:1505
+#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "s'esperava wanted-ref, s'ha rebut «%s»"
-#: fetch-pack.c:1510
+#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inesperat: «%s»"
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1520
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "s'ha produït un error en processar les referències desitjades: %d"
-#: fetch-pack.c:1545
+#: fetch-pack.c:1550
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: s'esperava un paquet de final de resposta"
-#: fetch-pack.c:1949
+#: fetch-pack.c:1959
msgid "no matching remote head"
msgstr "no hi ha cap HEAD remot coincident"
-#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
+#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "el remot no ha enviat tots els objectes necessaris"
-#: fetch-pack.c:2075
+#: fetch-pack.c:2085
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "«ready» no esperat des del remot"
-#: fetch-pack.c:2098
+#: fetch-pack.c:2108
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "no existeix la referència remota %s"
-#: fetch-pack.c:2101
+#: fetch-pack.c:2111
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "El servidor no permet sol·licitar objectes no anunciats %s"
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:449 gpg-interface.c:900
-#: gpg-interface.c:916
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974
+#: gpg-interface.c:990
msgid "could not create temporary file"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal"
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:452
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en escriure la clau de signatura separada a «%s»"
-#: gpg-interface.c:443
-#, fuzzy
+#: gpg-interface.c:451
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
@@ -4442,8 +4435,7 @@ msgstr ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile s'ha de configurar i existeix per a la "
"verificació de la signatura ssh"
-#: gpg-interface.c:467
-#, fuzzy
+#: gpg-interface.c:480
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
@@ -4451,73 +4443,68 @@ msgstr ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify és necessari per a la verificació de la"
" signatura ssh (disponible a opensh versió 8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:521
-#, c-format, fuzzy
+#: gpg-interface.c:536
+#, c-format
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
-msgstr ""
-"ssh signatura fitxer de revocació configurat però no trobat: percentatges"
+msgstr "fitxer de revocació de la signatura ssh configurat però no trobat: %s"
-#: gpg-interface.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#: gpg-interface.c:624
+#, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
-msgstr "%s és incompatible amb %s"
+msgstr "la signatura «%s» és incompatible o està malmesa"
-#: gpg-interface.c:733 gpg-interface.c:738
-#, fuzzy, c-format
+#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806
+#, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
-msgstr ""
-"s'ha produït un error en obtenir el remot per defecte pel submòdul «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir l'empremta ssh de la clau «%s»"
-#: gpg-interface.c:760
-#, fuzzy
+#: gpg-interface.c:829
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
-msgstr "usuari.signingkey o gpg.ssh.defaultKeyCommand ha de ser configurat"
+msgstr ""
+"o bé user.signingkey o gpg.ssh.defaultKeyCommand han de ser configurats"
-#: gpg-interface.c:778
-#, c-format, fuzzy
-msgid "gpg.ssh.defaultKeycommand succeeded but returned no keys: %s %s"
+#: gpg-interface.c:851
+#, c-format
+msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
-"gpg.ssh.defaultKeycommand ha tingut èxit però no ha retornat cap clau: "
-"percentatge"
+"gpg.ssh.defaultKeyCommand ha tingut èxit però no ha retornat cap clau: %s %s"
-#: gpg-interface.c:784
-#, c-format, fuzzy
+#: gpg-interface.c:857
+#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
-msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand ha fallat: percentatge"
+msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand ha fallat: %s %s"
-#: gpg-interface.c:872
+#: gpg-interface.c:945
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg ha fallat en signar les dades"
-#: gpg-interface.c:893
-#, fuzzy
+#: gpg-interface.c:967
msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
-msgstr "usuari.signingkey s'ha d'establir per signar ssh"
+msgstr "user.signingkey s'ha d'establir per a signar amb ssh"
-#: gpg-interface.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#: gpg-interface.c:978
+#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure la clau de signatura ssh a «%s»"
-#: gpg-interface.c:922
-#, fuzzy, c-format
+#: gpg-interface.c:996
+#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure la clau de signatura ssh a «%s»"
-#: gpg-interface.c:940
-#, fuzzy
+#: gpg-interface.c:1014
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
msgstr ""
-"ssh-keygen el signe -Y és necessari per signar ssh (disponible a opensh "
-"versió 8.2p1+)"
+"ssh-keygen -Y sign és necessari per a signar amb ssh (disponible a openssh versió "
+"8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#: gpg-interface.c:1026
+#, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir la signatura ssh des de «%s»"
#: graph.c:98
#, c-format
@@ -4532,18 +4519,18 @@ msgstr ""
"el patró indicat conté byte NULL (via -f <fitxer>). Això només és compatible"
" amb -P sota PCRE v2"
-#: grep.c:1907
+#: grep.c:1942
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "«%s»: no s'ha pogut llegir %s"
-#: grep.c:1924 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%s»"
-#: grep.c:1935
+#: grep.c:1970
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "«%s»: lectura curta"
@@ -4624,7 +4611,7 @@ msgstr "Les guies de Git de conceptes són:"
#: help.c:442
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
-msgstr "Vegeu «git help <ordre>» per llegir sobre una subordre específica"
+msgstr "Vegeu «git help <ordre>» per a llegir sobre una subordre específica"
#: help.c:447
msgid "External commands"
@@ -4664,9 +4651,9 @@ msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "El procés continuarà, pressuposant que volíeu dir «%s»."
#: help.c:646
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
-msgstr "Voleu executar «%s»? (s/N)"
+#, c-format
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "Voleu executar «%s» en el seu lloc? [y/N]? "
#: help.c:654
#, c-format
@@ -4884,9 +4871,9 @@ msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
msgstr "valor «%s» no vàlid per a «lsrefs.unborn»"
#: ls-refs.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected line: '%s'"
-msgstr "wanted-ref inesperat: «%s»"
+msgstr "línia inesperada: «%s»"
#: ls-refs.c:178
msgid "expected flush after ls-refs arguments"
@@ -4896,7 +4883,7 @@ msgstr "s'esperava una neteja després dels arguments ls-refs"
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "CRLF citat detectat"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "acció «%s» incorrecta per a «%s»"
@@ -4927,7 +4914,7 @@ msgstr "Nota: avançament ràpid del submòdul %s a %s"
#: merge-ort.c:1642
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s"
-msgstr "s'ha produït un error en fusionar recursivament el submòdul «%s»"
+msgstr "S'ha produït un error en fusionar el submòdul «%s»"
#: merge-ort.c:1649
#, c-format
@@ -5134,7 +5121,7 @@ msgstr "submòdul"
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLICTE (%s): Conflicte de fusió en %s"
-#: merge-ort.c:3856
+#: merge-ort.c:3869
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -5143,8 +5130,8 @@ msgstr ""
"CONFLICTE: (modificació/supressió): %s suprimit a %s i modificat a %s. La "
"versió %s de %s s'ha deixat en l'arbre."
-#: merge-ort.c:4152
-#, fuzzy, c-format
+#: merge-ort.c:4165
+#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
"copy renamed to %s"
@@ -5154,7 +5141,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
-#: merge-ort.c:4521
+#: merge-ort.c:4534
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr ""
@@ -5169,7 +5156,7 @@ msgstr ""
"Els canvis locals als fitxers següents se sobreescriuran per la fusió:\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405
msgid "Already up to date."
msgstr "Ja està al dia."
@@ -5462,7 +5449,7 @@ msgstr "la fusió no ha retornat cap comissió"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"
-#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
+#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906
#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "No s'ha pogut escriure l'índex."
@@ -5471,8 +5458,8 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure l'índex."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "s'ha produït un error en llegir la memòria cau"
-#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
-#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
+#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022
+#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706
#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
@@ -5481,227 +5468,224 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "l'OID de l'índex multipaquet és d'una mida incorrecta"
-#: midx.c:109
+#: midx.c:111
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "el fitxer de l'índex multipaquet %s és massa petit"
-#: midx.c:125
+#: midx.c:127
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"la signatura de l'índex multipaquet 0x%08x no coincideix amb la signatura "
"0x%08x"
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "no es reconeix la versió %d de l'índex multipaquet"
-#: midx.c:135
+#: midx.c:137
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
"la versió del hash índex multipaquet %u no coincideix amb la versió %u"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "falta un fragment de nom de paquet necessari al multi-index"
-#: midx.c:154
+#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "falta un fragment «fanout» OID necessari al multi-pack-index"
-#: midx.c:156
+#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "falta un fragment de cerca «fanout» OID necessari al multi-pack-index"
-#: midx.c:158
+#: midx.c:160
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "falta un fragment necessari dels desplaçaments al multi-pack-index"
-#: midx.c:174
+#: midx.c:176
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
"els noms de paquet de l'índex multipaquet estan desordenats «%s» abans de "
"«%s»"
-#: midx.c:221
+#: midx.c:224
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "pack-int-id: %u incorrecte (%u paquets en total)"
-#: midx.c:271
+#: midx.c:274
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"l'índex multipaquet emmagatzema un desplaçament de 64 bits, però off_t és "
"massa petit"
-#: midx.c:502
+#: midx.c:505
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "no s'ha pogut afegir el fitxer de paquet «%s»"
-#: midx.c:508
+#: midx.c:511
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir l'índex del paquet «%s»"
-#: midx.c:576
+#: midx.c:579
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "no s'ha pogut localitzar l'objecte %d en el fitxer de paquet"
-#: midx.c:892
+#: midx.c:895
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer d'índex invers"
-#: midx.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:993
+#, c-format
msgid "could not parse line: %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la línia: %s"
-#: midx.c:992
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:995
+#, c-format
msgid "malformed line: %s"
-msgstr "línia d'entrada mal formada: «%s»."
+msgstr "línia mal formada: %s"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1162
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr ""
"s'està ignorant l'índex multipaquet existent; la suma de verificació no "
"coincideix"
-#: midx.c:1184
-#, fuzzy
+#: midx.c:1187
msgid "could not load pack"
-msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut carregar el paquet"
-#: midx.c:1190
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:1193
+#, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "s'ha produït un error en obrir l'índex per «%s»"
-#: midx.c:1201
+#: midx.c:1204
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "S'estan afegint fitxers empaquetats a l'índex multipaquet"
-#: midx.c:1244
+#: midx.c:1247
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "paquet preferit desconegut: «%s»"
-#: midx.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:1292
+#, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
-msgstr "no es poden suprimir paquets en un repositori d'objectes preciosos"
+msgstr "no es pot selecionar un paquet preferit %s sense objectes"
-#: midx.c:1321
+#: midx.c:1324
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "no s'ha vist caure el fitxer empaquetat %s"
-#: midx.c:1367
+#: midx.c:1370
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "el paquet preferit «%s» ha caducat"
-#: midx.c:1380
+#: midx.c:1383
msgid "no pack files to index."
msgstr "no hi ha fitxers empaquetats a indexar."
-#: midx.c:1417
-#, fuzzy
+#: midx.c:1420
msgid "could not write multi-pack bitmap"
-msgstr "no s'ha pogut escriure la plantilla de comissió"
+msgstr "no s'han pogut escriure els mapes de bits dels multipaquets"
-#: midx.c:1427
-#, fuzzy
+#: midx.c:1430
msgid "could not write multi-pack-index"
-msgstr "no s'han pogut netejar els percentatges multi-paquet"
+msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex multipaquet"
-#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "s'ha produït un error en eliminar %s"
-#: midx.c:1517
+#: midx.c:1522
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "no s'ha pogut netejar l'índex multipaquet a %s"
-#: midx.c:1577
+#: midx.c:1585
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr ""
"el fitxer de l'índex multipaquet existeix, però no s'ha pogut analitzar"
-#: midx.c:1585
+#: midx.c:1593
msgid "incorrect checksum"
msgstr "suma de verificació incorrecta"
-#: midx.c:1588
+#: midx.c:1596
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "S'estan cercant fitxers empaquetats referenciats"
-#: midx.c:1603
+#: midx.c:1611
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"oid fanout desordenat: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1608
+#: midx.c:1616
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "el midx no conté cap oid"
-#: midx.c:1617
+#: midx.c:1625
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "S'està verificant l'ordre OID a l'índex multipaquet"
-#: midx.c:1626
+#: midx.c:1634
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "oid lookup desordenat: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1646
+#: midx.c:1654
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "S'estan ordenant els objectes per fitxer empaquetats"
-#: midx.c:1653
+#: midx.c:1661
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "S'estan verificant els desplaçaments dels objectes"
-#: midx.c:1669
+#: midx.c:1677
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'entrada del paquet per a oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1675
+#: midx.c:1683
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer empaquetat %s"
-#: midx.c:1684
+#: midx.c:1692
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
"desplaçament incorrecte de l'objecte per a oid[%d] = %s: %<PRIx64> != "
"%<PRIx64>"
-#: midx.c:1709
+#: midx.c:1719
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "S'estan comptant els objectes referenciats"
-#: midx.c:1719
+#: midx.c:1729
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "S'estan cercant i suprimint els fitxers de paquets no referenciats"
-#: midx.c:1911
+#: midx.c:1921
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "no s'ha pogut iniciar el pack-objects"
-#: midx.c:1931
+#: midx.c:1941
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar el pack-objects"
@@ -5756,265 +5740,265 @@ msgstr "S'està refusant reescriure les notes en %s (fora de refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valor erroni de %s: «%s»"
-#: object-file.c:459
+#: object-file.c:456
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"no existeix el directori d'objecte %s; comproveu "
".git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:517
+#: object-file.c:514
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí a l'objecte alternatiu: %s"
-#: object-file.c:591
+#: object-file.c:588
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
"%s: s'estan ignorant els emmagatzematges alternatius d'objectes, imbricació "
"massa profunda"
-#: object-file.c:598
+#: object-file.c:595
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "no s'ha pogut normalitzar el directori de l'objecte: %s"
-#: object-file.c:641
+#: object-file.c:638
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al fitxer de bloqueig alternatiu"
-#: object-file.c:659
+#: object-file.c:656
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "no es pot llegir el fitxer «alternates»"
-#: object-file.c:666
+#: object-file.c:663
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "no s'ha pogut moure el nou fitxer «alternates» al lloc"
-#: object-file.c:701
+#: object-file.c:741
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "el camí «%s» no existeix"
-#: object-file.c:722
+#: object-file.c:762
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"encara no s'admet el repositori de referència «%s» com a agafament enllaçat."
-#: object-file.c:728
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "el repositori de referència «%s» no és un repositori local."
-#: object-file.c:734
+#: object-file.c:774
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "el repositori de referència «%s» és superficial"
-#: object-file.c:742
+#: object-file.c:782
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "el repositori de referència «%s» és empeltat"
-#: object-file.c:773
+#: object-file.c:813
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar el directori de l'objecte que coincideixi amb %s"
-#: object-file.c:823
+#: object-file.c:863
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr ""
"línia no vàlida quan s'analitzaven les referències de l'«alternate»: %s"
-#: object-file.c:973
+#: object-file.c:1013
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "s'està intentant fer mmap %<PRIuMAX> per sobre del límit %<PRIuMAX>"
-#: object-file.c:1008
+#: object-file.c:1048
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "mmap ha fallat%s"
-#: object-file.c:1174
+#: object-file.c:1214
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "el tipus d'objecte %s és buit"
-#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
+#: object-file.c:1333 object-file.c:2542
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "objecte solt corrupte «%s»"
-#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
+#: object-file.c:1335 object-file.c:2546
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "brossa al final de l'objecte solt «%s»"
-#: object-file.c:1417
+#: object-file.c:1457
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s"
-#: object-file.c:1419
+#: object-file.c:1459
msgid "invalid object type"
msgstr "tipus d'objecte és incorrecte"
-#: object-file.c:1430
+#: object-file.c:1470
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s"
-#: object-file.c:1434
-#, c-format, fuzzy
+#: object-file.c:1474
+#, c-format
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
-msgstr "la capçalera per a percentatges és massa llarga, supera els bytes"
+msgstr "la capçalera per a %s és massa llarga, supera els %d bytes"
-#: object-file.c:1664
+#: object-file.c:1704
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte %s"
-#: object-file.c:1668
+#: object-file.c:1708
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "no s'ha trobat el reemplaçament %s per a %s"
-#: object-file.c:1672
+#: object-file.c:1712
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objecte solt %s (emmagatzemat a %s) és corrupte"
-#: object-file.c:1676
+#: object-file.c:1716
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objecte empaquetat %s (emmagatzemat a %s) és corrupte"
-#: object-file.c:1781
+#: object-file.c:1821
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure al fitxer %s"
-#: object-file.c:1788
+#: object-file.c:1828
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir el permís a «%s»"
-#: object-file.c:1795
+#: object-file.c:1835
msgid "file write error"
msgstr "s'ha produït un error en escriure al fitxer"
-#: object-file.c:1815
+#: object-file.c:1858
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "error en tancar el fitxer d'objecte solt"
-#: object-file.c:1882
+#: object-file.c:1925
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"permisos insuficients per a afegir un objecte a la base de dades del "
"repositori %s"
-#: object-file.c:1884
+#: object-file.c:1927
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporal"
-#: object-file.c:1908
+#: object-file.c:1951
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'objecte solt"
-#: object-file.c:1914
+#: object-file.c:1957
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "no s'ha pogut desinflar l'object nou %s (%d)"
-#: object-file.c:1918
+#: object-file.c:1961
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "ha fallat deflateEnd a l'objecte %s(%d)"
-#: object-file.c:1922
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "confós per la font de dades inestable de l'objecte per a %s"
-#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
+#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "ha fallat utime() a %s"
-#: object-file.c:2011
+#: object-file.c:2054
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "no es pot llegir l'objecte per a %s"
-#: object-file.c:2062
+#: object-file.c:2105
msgid "corrupt commit"
msgstr "comissió corrupta"
-#: object-file.c:2070
+#: object-file.c:2113
msgid "corrupt tag"
msgstr "etiqueta corrupta"
-#: object-file.c:2170
+#: object-file.c:2213
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "error de lectura mentre s'indexava %s"
-#: object-file.c:2173
+#: object-file.c:2216
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lectura curta mentre s'indexa %s"
-#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
+#: object-file.c:2289 object-file.c:2299
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: no s'han pogut inserir a la base de dades"
-#: object-file.c:2262
+#: object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: tipus de fitxer no suportat"
-#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s no és un objecte vàlid"
-#: object-file.c:2288
+#: object-file.c:2331
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s no és un objecte de «%s» vàlid"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2358
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
-#: object-file.c:2510
+#: object-file.c:2553
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "no coincideix la suma per a %s (s'esperava %s)"
-#: object-file.c:2533
+#: object-file.c:2576
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» %s"
-#: object-file.c:2539
+#: object-file.c:2582
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera de %s"
-#: object-file.c:2544
+#: object-file.c:2587
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"
-#: object-file.c:2555
+#: object-file.c:2598
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "no s'han pogut desempaquetar els continguts de %s"
@@ -6144,27 +6128,25 @@ msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "el resum no coincideix %s"
-#: pack-bitmap.c:348
-#, fuzzy
+#: pack-bitmap.c:353
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
-msgstr "falta un fragment necessari dels desplaçaments al multi-pack-index"
+msgstr "falta l'índex invers necessari al mapa de bits multipaquet"
-#: pack-bitmap.c:424
-#, fuzzy
+#: pack-bitmap.c:429
msgid "load_reverse_index: could not open pack"
-msgstr "Loadreverseindex: no s'ha pogut obrir el paquet"
+msgstr "load_reverse_index: no s'ha pogut obrir el paquet"
-#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
+#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la mida de %s"
-#: pack-bitmap.c:1916
-#, fuzzy, c-format
+#: pack-bitmap.c:1935
+#, c-format
msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
-msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut trobar %s al paquet %s al desplaçament %<PRIuMAX>"
-#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'ús del disc de %s"
@@ -6213,47 +6195,52 @@ msgstr "s'ha produït un error en fer %s llegible"
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "no s'ha pogut escriure «%s» al fitxer «promisor»"
-#: packfile.c:626
+#: packfile.c:627
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "desplaçament abans de la fi del fitxer de paquet (.idx trencat?)"
-#: packfile.c:656
+#: packfile.c:657
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "el fitxer de paquet %s no es pot mapar%s"
-#: packfile.c:1923
+#: packfile.c:1924
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"desplaçament abans d'inici d'índex de paquet per a %s (índex corromput?)"
-#: packfile.c:1927
+#: packfile.c:1928
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"desplaçament més enllà de la fi d'índex de paquet per a %s (índex truncat?)"
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
+#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "l'opció «%s» espera un valor numèric"
-#: parse-options-cb.c:41
+#: parse-options-cb.c:42
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "data de venciment «%s» mal formada"
-#: parse-options-cb.c:54
+#: parse-options-cb.c:55
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr "l'opció «%s» espera «always», «auto» o «never»"
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "nom d'objecte «%s» mal format"
+#: parse-options-cb.c:307
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "l'opció «%s» espera «%s» o «%s»"
+
#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -6289,43 +6276,43 @@ msgstr "%s espera un valor enter no negatiu amb un sufix opcional k/m/g"
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "opció ambigua: %s (pot ser --%s%s o --%s%s)"
-#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
+#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "voleu dir «--%s» (amb dos guionets)?"
-#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
+#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "àlies de --%s"
-#: parse-options.c:891
+#: parse-options.c:892
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opció desconeguda «%s»"
-#: parse-options.c:893
+#: parse-options.c:894
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "«switch» «%c» desconegut"
-#: parse-options.c:895
+#: parse-options.c:896
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opció no ascii desconeguda en la cadena: «%s»"
-#: parse-options.c:919
+#: parse-options.c:920
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:933
+#: parse-options.c:934
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "ús: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
-#: parse-options.c:948
+#: parse-options.c:949
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " o: %s"
@@ -6348,17 +6335,17 @@ msgstr " o: %s"
#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
-#: parse-options.c:969
-#, c-format, fuzzy
+#: parse-options.c:970
+#, c-format
msgid "%*s%s"
-msgstr "%*s%"
+msgstr "%*s%s"
-#: parse-options.c:992
+#: parse-options.c:993
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:1039
+#: parse-options.c:1040
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
@@ -6493,17 +6480,17 @@ msgstr "error de lectura"
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "el remot ha penjat inesperadament"
-#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
+#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "error de protocol: caràcter de longitud de línia erroni: %.4s"
-#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
+#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "error de protocol: longitud de línia errònia %d"
-#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "error remot: %s"
@@ -6517,21 +6504,21 @@ msgstr "S'està actualitzant l'índex"
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "no s'han pogut crear lstat amb fils %s"
-#: pretty.c:988
+#: pretty.c:1051
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el format --pretty"
#: promisor-remote.c:31
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote no es pot bifurcar obtenint el subprocés"
+msgstr "promisor-remote: no es pot bifurcar obtenint el subprocés"
#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote no s'ha pogut escriure per obtenir el subprocés"
+msgstr "promisor-remote: no s'ha pogut escriure per a obtenir el subprocés"
#: promisor-remote.c:44
msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote no s'ha pogut tancar stdin per obtenir el subprocés"
+msgstr "promisor-remote: no s'ha pogut tancar stdin per a obtenir el subprocés"
#: promisor-remote.c:54
#, c-format
@@ -6554,7 +6541,7 @@ msgstr "no s'ha pogut iniciar «log»"
msgid "could not read `log` output"
msgstr "no s'ha pogut llegir la sortida de «log»"
-#: range-diff.c:97 sequencer.c:5603
+#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió «%s»"
@@ -6577,60 +6564,56 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir la capçalera de la gif «%.*s»"
msgid "failed to generate diff"
msgstr "s'ha produït un error en generar el diff"
-#: range-diff.c:559
-msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
-msgstr "--left-only i --right-only són mútuament excloents"
-
#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre per a «%s»"
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:723
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "no s'afegirà l'àlies «%s»: («%s» ja existeix en l'índex)"
-#: read-cache.c:726
+#: read-cache.c:739
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "no es pot crear un blob buit a la base de dades d'objectes"
-#: read-cache.c:748
+#: read-cache.c:761
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbòlics o directoris git"
-#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
+#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "«%s» no té una comissió comprovada"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:818
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "no es pot llegir indexar el fitxer «%s»"
-#: read-cache.c:824
+#: read-cache.c:837
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "no s'ha pogut afegir «%s» a l'índex"
-#: read-cache.c:835
+#: read-cache.c:848
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «stat» a «%s»"
-#: read-cache.c:1373
+#: read-cache.c:1386
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "«%s» apareix com a fitxer i com a directori"
-#: read-cache.c:1588
+#: read-cache.c:1601
msgid "Refresh index"
msgstr "Actualitza l'índex"
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1733
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6639,7 +6622,7 @@ msgstr ""
"index.version està establerta, però el valor no és vàlid.\n"
"S'està usant la versió %i"
-#: read-cache.c:1730
+#: read-cache.c:1743
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6648,143 +6631,143 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION està establerta, però el valor no és vàlid.\n"
"S'està usant la versió %i"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1799
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "signatura malmesa 0x%08x"
-#: read-cache.c:1789
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versió d'índex incorrecta %d"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1811
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "signatura sha1 malmesa al fitxer d'índex"
-#: read-cache.c:1832
+#: read-cache.c:1845
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'índex usa l'extensió %.4s, que no es pot entendre"
-#: read-cache.c:1834
+#: read-cache.c:1847
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "s'està ignorant l'extensió %.4s"
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1884
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
-#: read-cache.c:1887
+#: read-cache.c:1900
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "camp del nom mal formatat l'índex, camí a prop «%s»"
-#: read-cache.c:1944
+#: read-cache.c:1957
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "entrades «stage» no ordenades en l'índex"
-#: read-cache.c:1947
+#: read-cache.c:1960
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "múltiples entrades «stage» per al fitxer fusionat «%s»"
-#: read-cache.c:1950
+#: read-cache.c:1963
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "entrades «stage» no ordenades per a «%s»"
-#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
+#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013
#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202
msgid "index file corrupt"
msgstr "fitxer d'índex malmès"
-#: read-cache.c:2209
+#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear fil «load_cache_entries»: %s"
-#: read-cache.c:2222
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut unir al fil «load_cache_entries»: %s"
-#: read-cache.c:2255
+#: read-cache.c:2268
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: ha fallat l'obertura del fitxer d'índex"
-#: read-cache.c:2259
+#: read-cache.c:2272
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: no es pot fer «stat» a l'índex obert"
-#: read-cache.c:2263
+#: read-cache.c:2276
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: fitxer d'índex més petit que s'esperava"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2280
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s: no es pot mapar el fitxer d'índex%s"
-#: read-cache.c:2310
+#: read-cache.c:2323
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear un fil «load_index_extensions»: %s"
-#: read-cache.c:2337
+#: read-cache.c:2350
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut unir un fil «load_index_extensions»: %s"
-#: read-cache.c:2375
+#: read-cache.c:2396
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "no s'ha pogut refrescar l'índex compartit «%s»"
-#: read-cache.c:2434
+#: read-cache.c:2455
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "índex malmès, s'esperava %s a %s, s'ha rebut %s"
-#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
+#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»"
-#: read-cache.c:3108
+#: read-cache.c:3129
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "s'ha produït un error en convertir a un índex dispers"
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer stat a «%s»"
-#: read-cache.c:3192
+#: read-cache.c:3213
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori git: %s"
-#: read-cache.c:3204
+#: read-cache.c:3225
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "no s'ha pogut desenllaçar: %s"
-#: read-cache.c:3233
+#: read-cache.c:3254
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "no s'han pogut corregir els bits de permisos en «%s»"
-#: read-cache.c:3390
+#: read-cache.c:3411
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: no es pot baixar fins al «stage» #0"
@@ -6898,8 +6881,8 @@ msgstr ""
"No obstant, si elimineu tot, s'avortarà el «rebase».\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3886
-#: sequencer.c:3912 sequencer.c:5709 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1790
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
@@ -6934,11 +6917,11 @@ msgstr ""
"Els comportaments possibles són: ignore, warn, error.\n"
#: rebase.c:29
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
-msgstr "percentatges: \"preservei\" substituït per \"merges\""
+msgstr "%s: «conserva» substituït per «fusiona»"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048
msgid "gone"
msgstr "no hi és"
@@ -6977,7 +6960,8 @@ msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argument %%(%s) desconegut: %s"
@@ -6987,11 +6971,6 @@ msgstr "argument %%(%s) desconegut: %s"
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) no accepta arguments"
-#: ref-filter.c:344
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "argument %%(objectsize) no reconegut: %s"
-
#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
@@ -7002,11 +6981,6 @@ msgstr "%%(deltabase) no accepta arguments"
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) no accepta arguments"
-#: ref-filter.c:377
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "argument %%(subject) no reconegut: %s"
-
#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
@@ -7022,26 +6996,11 @@ msgstr "argument %%(trailers) desconegut: %s"
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valor positiu esperat conté:lines=%s"
-#: ref-filter.c:431
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "argument %%(contents) no reconegut: %s"
-
-#: ref-filter.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
-msgstr "argument %%(%s) desconegut: %s"
-
#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "valor positiu esperat «%s» a %%(%s)"
-#: ref-filter.c:462
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "argument no reconegut «%s» a %%(%s)"
-
#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
@@ -7062,25 +7021,15 @@ msgstr "posició no reconeguda:%s"
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "amplada no reconeguda:%s"
-#: ref-filter.c:534
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "argument %%(align) no reconegut: %s"
-
#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "amplada positiva esperada amb l'àtom %%(align)"
-#: ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "argument %%(if) no reconegut: %s"
-
#: ref-filter.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%%(rest) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) no accepta arguments"
+msgstr "%%(rest) no accepta arguments"
#: ref-filter.c:680
#, c-format
@@ -7097,18 +7046,13 @@ msgstr "nom de camp desconegut: %.*s"
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
-"no és un repositori, git però el camp «%.*s» requereix accés a les dades de "
+"no és un repositori git, però el camp «%.*s» requereix accés a les dades de "
"l'objecte"
-#: ref-filter.c:844
-#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(if) sense un àtom %%(then)"
-
-#: ref-filter.c:910
+#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) sense un àtom %%(if)"
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "format: l'àtom %%(%s) usat sense un àtom %%(%s)"
#: ref-filter.c:912
#, c-format
@@ -7120,16 +7064,6 @@ msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) més d'un cop"
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) després de %%(else)"
-#: ref-filter.c:946
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(else) sense un àtom %%(if)"
-
-#: ref-filter.c:948
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(else) sense un àtom %%(then)"
-
#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
@@ -7146,14 +7080,14 @@ msgid "malformed format string %s"
msgstr "cadena de format mal format %s"
#: ref-filter.c:1033
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
-msgstr "aquesta ordre rebutja l'àtom%(%.*s)"
+msgstr "aquesta ordre rebutja l'àtom %%(%.*s)"
#: ref-filter.c:1040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--format=%.*s cannot be used with--python, --shell, --tcl"
-msgstr "--object-format no es pot usar sense --stdin"
+#, c-format
+msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
+msgstr "no es pot usar --format=%.*s amb --python, --shell, --tcl"
#: ref-filter.c:1706
#, c-format
@@ -7204,22 +7138,22 @@ msgstr "objecte mal format a «%s»"
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "s'està ignorant la referència amb nom malmès %s"
-#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
+#: ref-filter.c:2250 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "s'està ignorant la referència trencada %s"
-#: ref-filter.c:2623
+#: ref-filter.c:2629
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "format: manca l'àtom %%(end)"
-#: ref-filter.c:2726
+#: ref-filter.c:2740
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objecte %s mal format"
-#: ref-filter.c:2731
+#: ref-filter.c:2745
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'opció «%s» ha d'apuntar a una comissió"
@@ -7230,7 +7164,7 @@ msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "%s no apunta a un objecte vàlid"
#: refs.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
@@ -7243,16 +7177,16 @@ msgid ""
"\n"
"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
-"S'està utilitzant «%s» com a nom de la branca inicial. Aquest nom de branca per defecte\n"
-"està subjecte a canvis. Per a configurar el nom inicial de la branca que s'utilitzarà en tots\n"
-"els repositoris nous, i que suprimirà aquest avís, useu:\n"
+"S'està utilitzant «%s» com a nom de la branca inicial. Aquest nom de branca\n"
+"per defecte es pot canviar. Per a configurar el nom inicial de la branca que\n"
+"s'utilitzarà en tots els repositoris nous, i que suprimirà aquest avís, useu:\n"
"\n"
"\tgit config --global init.defaultBranch <nom>\n"
"\n"
-"Els noms escollits habitualment en lloc de «master» són «main», «trunk» i «development»\n"
-"La branca acabada de crear es pot canviar de nom amb aquesta ordre:\n"
+"Els noms més usats habitualment en lloc de «master» són «main», «trunk» i\n"
+"«development». La branca acabada de crear es pot canviar de nom amb l'ordre:\n"
"\n"
-"\tgit branch -m <nom>"
+"\tgit branch -m <nom>\n"
#: refs.c:585
#, c-format
@@ -7264,71 +7198,71 @@ msgstr "no s'ha pogut recuperar «%s»"
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "nom de branca no vàlida: %s = %s"
-#: refs.c:671
+#: refs.c:674
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "s'està ignorant symref penjant %s"
-#: refs.c:920
+#: refs.c:925
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "registre per a ref %s té un buit després de %s"
-#: refs.c:927
+#: refs.c:932
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "registre per als ref %s ha acabat inesperadament a %s"
-#: refs.c:992
+#: refs.c:997
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "el registre per a %s és buit"
-#: refs.c:1084
+#: refs.c:1090
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "s'està refusant la referència amb nom malmès «%s»"
-#: refs.c:1155
+#: refs.c:1168
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "ha fallat update_ref per a la ref «%s»: %s"
-#: refs.c:2062
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "no es permeten múltiples actualitzacions per a la referència «%s»"
-#: refs.c:2142
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "no està permès actualitzar les referències en un entorn de quarantena"
-#: refs.c:2153
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "les actualitzacions de referències s'han avortat per un lligam"
-#: refs.c:2253 refs.c:2283
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "«%s» existeix; no es pot crear «%s»"
-#: refs.c:2259 refs.c:2294
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "no es poden processar «%s» i «%s» a la vegada"
-#: refs/files-backend.c:1271
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar la referència %s"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut suprimir la referència %s: %s"
-#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "no s'han pogut suprimir les referències: %s"
@@ -7338,51 +7272,51 @@ msgstr "no s'han pogut suprimir les referències: %s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "refspec no vàlida: «%s»"
-#: remote.c:351
+#: remote.c:402
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"l'abreviatura del fitxer de configuració remot no pot començar amb «/»: %s"
-#: remote.c:399
+#: remote.c:450
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "més d'un paquet de recepció donat, usant el primer"
-#: remote.c:407
+#: remote.c:458
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "més d'un paquet de càrrega donat, usant el primer"
-#: remote.c:590
+#: remote.c:699
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "No es poden obtenir ambdós %s i %s a %s"
-#: remote.c:594
+#: remote.c:703
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s generalment segueix %s, no %s"
-#: remote.c:598
+#: remote.c:707
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s segueix ambdós %s i %s"
-#: remote.c:666
+#: remote.c:775
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la clau «%s» del patró no té «*»"
-#: remote.c:676
+#: remote.c:785
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "el valor «%s» del patró no té «*»"
-#: remote.c:1083
+#: remote.c:1192
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "l'especificació de referència src %s no coincideix amb cap referència"
-#: remote.c:1088
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -7391,8 +7325,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
-#: remote.c:1103
-#, fuzzy, c-format
+#: remote.c:1212
+#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
@@ -7404,13 +7338,17 @@ msgid ""
"\n"
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
-"La destinació que heu proporcionat no és un nom de referència complet (és a "
-"dir començant per \"refs/\"). Hem intentat endevinar el que voleu dir amb - "
-"Buscant una referència que coincideixi amb '%s' al costat remot. - Comprovar"
-" si el <src> ser empès ('%s') és una referència a \"refs/{headtags}/\". Si "
-"és així afegirem un refs/{headstags que no ha funcionat completament."
+"La destinació que heu proporcionat no és un nom de referència complet\n"
+"(p. ex., que comenci amb «refs/»). Hem intentat deduir el que voleu dir:\n"
+"\n"
+"- Buscant una referència que coincideixi amb «%s» al costat remot.\n"
+"- Comprovant si el <src> que s'ha pujat («%s»)\n"
+" és una referència «refs/{heads,tags}/». Si és així, afegim el prefix\n"
+" refs/{heads,tags}/ corresponent al costat remot.\n"
+"\n"
+"Res d'això ha funcionat. Cal que proporcioneu una referència completa."
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -7421,7 +7359,7 @@ msgstr ""
"Voleu crear una branca nova empenyent a\n"
"«%s:refs/heads/%s»?"
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1237
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -7431,7 +7369,7 @@ msgstr ""
"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte d'etiqueta.\n"
"Voleu crear una etiqueta pujant-la a «%srefs/tags/%s»?"
-#: remote.c:1133
+#: remote.c:1242
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -7441,7 +7379,7 @@ msgstr ""
"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte d'arbre.\n"
"Voleu crear una etiqueta pujant-la a «%srefs/tags/%s»?"
-#: remote.c:1138
+#: remote.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -7452,118 +7390,118 @@ msgstr ""
"Voleu posar una etiqueta al blob nou mitjançant la pujada a\n"
"?«%s:refs/tags/%s»?"
-#: remote.c:1174
+#: remote.c:1283
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "«%s» no es pot resoldre a una branca"
-#: remote.c:1185
+#: remote.c:1294
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "no s'ha pogut suprimir «%s»: la referència remota no existeix"
-#: remote.c:1197
+#: remote.c:1306
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"l'especificació de la referència dst %s coincideixen amb més d'una "
"referència"
-#: remote.c:1204
+#: remote.c:1313
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "l'especificació de la referència dst %s rep més d'una referència src"
-#: remote.c:1724 remote.c:1825
+#: remote.c:1834 remote.c:1941
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD no assenyala cap branca"
-#: remote.c:1733
+#: remote.c:1843
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "no existeix la branca: «%s»"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1846
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "cap font configurada per a la branca «%s»"
-#: remote.c:1742
+#: remote.c:1852
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "la branca font «%s» no s'emmagatzema com a branca amb seguiment remot"
-#: remote.c:1757
+#: remote.c:1867
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"el destí de pujada «%s» en el remot «%s» no té cap branca amb seguiment "
"remot"
-#: remote.c:1769
+#: remote.c:1882
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "la branca «%s» no té cap remot al qual pujar"
-#: remote.c:1779
+#: remote.c:1892
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "les especificacions de referència de «%s» no inclouen «%s»"
-#: remote.c:1792
+#: remote.c:1905
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "push no té destí (push.default és «nothing»)"
-#: remote.c:1814
+#: remote.c:1927
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "no es pot resoldre una pujada «simple» a un sol destí"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:2060
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar la referència remota %s"
-#: remote.c:1956
+#: remote.c:2073
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* S'estan ignorant les referències «%s» localment"
-#: remote.c:2119
+#: remote.c:2236
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "La vostra branca està basada en «%s», però la font no hi és.\n"
-#: remote.c:2123
+#: remote.c:2240
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (useu «git branch --unset-upstream» per a arreglar-ho)\n"
-#: remote.c:2126
+#: remote.c:2243
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "La vostra branca està al dia amb «%s».\n"
-#: remote.c:2130
+#: remote.c:2247
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "La vostra branca i «%s» es refereixen a diferents comissions.\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2250
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (useu «%s» per a detalls)\n"
-#: remote.c:2137
+#: remote.c:2254
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "La vostra branca està %2$d comissió per davant de «%1$s».\n"
msgstr[1] "La vostra branca està %2$d comissions per davant de «%1$s».\n"
-#: remote.c:2143
+#: remote.c:2260
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (useu «git push» per a publicar les vostres comissions locals)\n"
-#: remote.c:2146
+#: remote.c:2263
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -7575,11 +7513,11 @@ msgstr[1] ""
"La vostra branca està %2$d comissions per darrere de «%1$s», i pot avançar-"
"se ràpidament.\n"
-#: remote.c:2154
+#: remote.c:2271
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (useu «git pull» per a actualitzar la vostra branca local)\n"
-#: remote.c:2157
+#: remote.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -7594,11 +7532,11 @@ msgstr[1] ""
"La vostra branca i «%s» han divergit,\n"
"i tenen %d i %d comissions distintes cada una, respectivament.\n"
-#: remote.c:2167
+#: remote.c:2284
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota amb la vostra)\n"
-#: remote.c:2359
+#: remote.c:2476
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "no es pot analitzar el nom de l'objecte esperat «%s»"
@@ -7631,7 +7569,7 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el registre «rerere»"
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "s'han produït errors en escriure «%s» (%s)"
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2247 builtin/gc.c:2282
+#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "no s'ha pogut buidar «%s»"
@@ -7676,8 +7614,8 @@ msgstr "no es pot desenllaçar «%s» (extraviat)"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Imatge prèvia registrada per a «%s»"
-#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
-#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017
+#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori «%s»"
@@ -7715,39 +7653,29 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el directori rr-cache"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "no s'ha pogut determinar la revisió de HEAD"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3703
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "s'ha produït un error en cercar l'arbre de %s"
-#: revision.c:2259
-#, fuzzy
-msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
-msgstr "--dir-diff és incompatible amb --no-index"
-
-#: revision.c:2346
+#: revision.c:2347
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<packfile> ja no s'admet"
-#: revision.c:2655 revision.c:2659
-#, fuzzy
-msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
-msgstr "--dir-diff és incompatible amb --no-index"
-
-#: revision.c:2690
+#: revision.c:2686
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "la vostra branca actual sembla malmesa"
-#: revision.c:2693
+#: revision.c:2689
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "la branca actual «%s» encara no té cap comissió"
-#: revision.c:2895
+#: revision.c:2891
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L no és encara compatible amb formats que no siguin «-p» o «-s»"
-#: run-command.c:1278
+#: run-command.c:1262
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear fil «async»: %s"
@@ -7777,7 +7705,6 @@ msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "send-pack: no es pot bifurcar obtenint un subprocés"
#: send-pack.c:457
-#, fuzzy
msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
msgstr ""
"ha fallat la negociació de l'empenta; s'està procedint igualment amb "
@@ -7817,8 +7744,8 @@ msgstr "mode de neteja «%s» no vàlid en la comissió del missatge"
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "no s'ha pogut suprimir «%s»"
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4752 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
-#: builtin/rm.c:408
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: builtin/rm.c:409
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "no s'ha pogut eliminar «%s»"
@@ -7849,7 +7776,6 @@ msgstr ""
"corregits amb «git add <camins>» o «git rm <camins>»"
#: sequencer.c:423
-#, fuzzy
msgid ""
"After resolving the conflicts, mark them with\n"
"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
@@ -7858,13 +7784,14 @@ msgid ""
"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
"run \"git cherry-pick --abort\"."
msgstr ""
-"Resoleu tots els conflictes manualment, marqueu-los com a resolts amb\n"
-"«git add/rm <fitxers_amb_conflicte>», llavors executeu «git rebase --continue».\n"
-"Alternativament podeu ometre aquesta comissió: executeu «git rebase --skip».\n"
-"Per a avortar i tornar a l'estat anterior abans de l'ordre «git rebase», executeu «git rebase --abort»."
+"Després de resoldre els conflictes, marqueu-los amb\n"
+"«git add/rm <pathspec>», llavors executeu\n"
+"«git cherry-pick --continue».\n"
+"Podeu també ometre aquesta comissió amb «git cherry-pick --skip».\n"
+"Per a interrompre i tornar a l'estat anterior abans de «git cherry-pick»,\n"
+"executeu «git cherry-pick --abort»."
#: sequencer.c:430
-#, fuzzy
msgid ""
"After resolving the conflicts, mark them with\n"
"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
@@ -7873,18 +7800,20 @@ msgid ""
"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
"run \"git revert --abort\"."
msgstr ""
-"Resoleu tots els conflictes manualment, marqueu-los com a resolts amb\n"
-"«git add/rm <fitxers_amb_conflicte>», llavors executeu «git rebase --continue».\n"
-"Alternativament podeu ometre aquesta comissió: executeu «git rebase --skip».\n"
-"Per a avortar i tornar a l'estat anterior abans de l'ordre «git rebase», executeu «git rebase --abort»."
+"Després de resoldre els conflictes, marqueu-los amb\n"
+"«git add/rm <pathspec>», llavors executeu\n"
+"«git revert --continue».\n"
+"Podeu també ometre aquesta comissió amb «git revert --skip».\n"
+"Per a interrompre i tornar a l'estat anterior abans de «git revert»,\n"
+"executeu «git revert --abort»."
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3288
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar «%s»"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3087 sequencer.c:3292 sequencer.c:3306
-#: sequencer.c:3564 sequencer.c:5619 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
+#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"
@@ -7894,12 +7823,18 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el terminador de línia a «%s»"
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3092 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3572
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
+#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en finalitzar «%s»"
+#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
+#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»"
+
#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
@@ -7914,7 +7849,7 @@ msgstr "cometeu els vostres canvis o feu un «stash» per a procedir."
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: avanç ràpid"
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Mode de neteja no vàlid %s"
@@ -7944,8 +7879,8 @@ msgstr "no hi ha una clau a «%.*s»"
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "no s'han pogut treure les cometes del valor de «%s»"
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
-#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
+#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a lectura"
@@ -7996,7 +7931,7 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"teniu canvis «staged» en el vostre arbre de treball\n"
-"Si aquests canvis estan pensats per fer «squash» a la comissió prèvia, executeu:\n"
+"Si aquests canvis estan pensats per a fer «squash» a la comissió prèvia, executeu:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
@@ -8008,11 +7943,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1227
+#: sequencer.c:1225
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "el lligam «prepare-commit-msg» ha fallat"
-#: sequencer.c:1233
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8030,7 +7965,7 @@ msgstr ""
"automàticament basant-se en el vostre nom d'usuari i nom de màquina. \n"
"Comproveu que siguin correctes. Podeu suprimir aquest\n"
"missatge establint-los explícitament. Executeu l'ordre següent i\n"
-"seguiu les instruccions en el vostre editor per editar el vostre\n"
+"seguiu les instruccions en l'editor per a editar el vostre\n"
"fitxer de configuració:\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
@@ -8039,7 +7974,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1246
+#: sequencer.c:1244
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8073,340 +8008,341 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió novament creada"
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió novament creada"
-#: sequencer.c:1336
+#: sequencer.c:1339
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "no s'ha pogut resoldre HEAD després de crear la comissió"
-#: sequencer.c:1338
+#: sequencer.c:1342
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD separat"
-#: sequencer.c:1342
+#: sequencer.c:1346
msgid " (root-commit)"
msgstr " (comissió arrel)"
-#: sequencer.c:1363
+#: sequencer.c:1367
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "no s'ha pogut analitzar HEAD"
-#: sequencer.c:1365
+#: sequencer.c:1369
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s no és una comissió!"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1447 builtin/commit.c:1707
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió HEAD"
-#: sequencer.c:1425 sequencer.c:2310
+#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'autor de la comissió"
-#: sequencer.c:1436 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
+#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree ha fallat en escriure un arbre"
-#: sequencer.c:1469 sequencer.c:1589
+#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió des de «%s»"
-#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1532
+#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "identitat d'autor no vàlida: «%s»"
-#: sequencer.c:1506
+#: sequencer.c:1510
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "autor malmès: falta la informació de la data"
-#: sequencer.c:1545 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821
-#: builtin/merge.c:913 builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822
+#: builtin/merge.c:915 builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "s'ha produït un error en escriure l'objecte de comissió"
-#: sequencer.c:1572 sequencer.c:4524 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
-#: sequencer.c:1621
+#: sequencer.c:1625
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió %s"
-#: sequencer.c:1626
+#: sequencer.c:1630
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió pare %s"
-#: sequencer.c:1709 sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "ordre desconeguda: %d"
-#: sequencer.c:1751
+#: sequencer.c:1755
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Aquest és el 1r missatge de comissió:"
-#: sequencer.c:1752
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Aquest és el missatge de comissió #%d:"
-#: sequencer.c:1753
+#: sequencer.c:1757
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "El primer missatge de comissió s'ometrà:"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1758
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "El missatge de comissió núm. #%d s'ometrà:"
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1759
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Això és una combinació de %d comissions."
-#: sequencer.c:1902 sequencer.c:1959
+#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "no es pot escriure «%s»"
-#: sequencer.c:1949
+#: sequencer.c:1953
msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "cal un HEAD per reparar-ho"
+msgstr "cal un HEAD per a reparar-ho"
-#: sequencer.c:1951 sequencer.c:3599
+#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
msgid "could not read HEAD"
msgstr "no s'ha pogut llegir HEAD"
-#: sequencer.c:1953
+#: sequencer.c:1957
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió de HEAD"
-#: sequencer.c:1977
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"
-#: sequencer.c:2087
+#: sequencer.c:2091
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "el vostre fitxer d'índex està sense fusionar."
-#: sequencer.c:2094
+#: sequencer.c:2098
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "no es pot arreglar la comissió arrel"
-#: sequencer.c:2113
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "la comissió %s és una fusió però no s'ha donat cap opció -m."
-#: sequencer.c:2121 sequencer.c:2129
+#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "la comissió %s no té pare %d"
-#: sequencer.c:2135
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "no es pot obtenir el missatge de comissió de %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2154
+#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: no es pot analitzar la comissió pare %s"
-#: sequencer.c:2220
+#: sequencer.c:2224
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom «%s» a «%s»"
-#: sequencer.c:2280
+#: sequencer.c:2284
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "no s'ha pogut revertir %s... %s"
-#: sequencer.c:2281
+#: sequencer.c:2285
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "no s'ha pogut aplicar %s... %s"
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2306
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "descartant %s %s -- el contingut del pedaç ja està a la font\n"
-#: sequencer.c:2360
+#: sequencer.c:2364
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: s'ha produït un error en llegir l'índex"
-#: sequencer.c:2368
+#: sequencer.c:2372
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: s'ha produït un error en actualitzar l'índex"
-#: sequencer.c:2448
+#: sequencer.c:2452
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s no accepta arguments: «%s»"
-#: sequencer.c:2457
+#: sequencer.c:2461
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "falten els arguments per a %s"
-#: sequencer.c:2500
+#: sequencer.c:2504
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s»"
-#: sequencer.c:2561
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "línia no vàlida %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2572
+#: sequencer.c:2576
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "no es pot «%s» sense una comissió prèvia"
-#: sequencer.c:2620 builtin/rebase.c:184
+#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»."
-#: sequencer.c:2658
+#: sequencer.c:2662
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "s'està cancel·lant un «cherry pick» en curs"
-#: sequencer.c:2667
+#: sequencer.c:2671
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "s'està cancel·lant la reversió en curs"
-#: sequencer.c:2707
+#: sequencer.c:2711
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "corregiu-ho usant «git rebase --edit-todo»."
-#: sequencer.c:2709
+#: sequencer.c:2713
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "full d'instruccions inusable: «%s»"
-#: sequencer.c:2714
+#: sequencer.c:2718
msgid "no commits parsed."
msgstr "no s'ha analitzat cap comissió."
-#: sequencer.c:2725
+#: sequencer.c:2729
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "no es pot fer «cherry pick» durant una reversió."
-#: sequencer.c:2727
+#: sequencer.c:2731
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "no es pot revertir durant un «cherry pick»."
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2809
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s: %s"
-#: sequencer.c:2914
+#: sequencer.c:2918
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "«squash-onto» no usable"
-#: sequencer.c:2934
+#: sequencer.c:2938
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "full d'opcions mal format: «%s»"
-#: sequencer.c:3029 sequencer.c:4903
+#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
msgid "empty commit set passed"
msgstr "conjunt de comissions buit passat"
-#: sequencer.c:3046
+#: sequencer.c:3050
msgid "revert is already in progress"
msgstr "una reversió ja està en curs"
-#: sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3052
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "intenteu «git revert (--continue | %s--abort | --quit)»"
-#: sequencer.c:3051
+#: sequencer.c:3055
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un «cherry pick» ja està en curs"
-#: sequencer.c:3053
+#: sequencer.c:3057
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "intenteu «git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)»"
-#: sequencer.c:3067
+#: sequencer.c:3071
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori de seqüenciador «%s»"
-#: sequencer.c:3082
+#: sequencer.c:3086
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar HEAD"
-#: sequencer.c:3142 sequencer.c:4613
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» ni cap reversió en curs"
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:3155
+#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "no es pot resoldre HEAD"
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3190
+#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "no es pot avortar des d'una branca que encara ha de nàixer"
-#: sequencer.c:3176 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "no es pot obrir «%s»"
-#: sequencer.c:3178
+#: sequencer.c:3182
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "no es pot llegir «%s»: %s"
-#: sequencer.c:3179
+#: sequencer.c:3183
msgid "unexpected end of file"
msgstr "final de fitxer inesperat"
-#: sequencer.c:3185
+#: sequencer.c:3189
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "el fitxer HEAD emmagatzemat abans de fer «cherry pick» «%s» és malmès"
-#: sequencer.c:3196
+#: sequencer.c:3200
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr "Sembla que heu mogut HEAD sense rebobinar, comproveu-ho HEAD"
-#: sequencer.c:3237
+#: sequencer.c:3241
msgid "no revert in progress"
msgstr "no hi ha cap reversió en curs"
-#: sequencer.c:3246
+#: sequencer.c:3250
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» en curs"
-#: sequencer.c:3256
+#: sequencer.c:3260
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "s'ha produït un error en ometre la comissió"
-#: sequencer.c:3263
+#: sequencer.c:3267
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "no hi ha res a ometre"
-#: sequencer.c:3266
+#: sequencer.c:3270
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -8415,16 +8351,16 @@ msgstr ""
"heu fet ja una comissió?\n"
"proveu «git %s --continue»"
-#: sequencer.c:3428 sequencer.c:4504
+#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "no es pot llegir HEAD"
-#: sequencer.c:3445
+#: sequencer.c:3449
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut copiar «%s» a «%s»"
-#: sequencer.c:3453
+#: sequencer.c:3457
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -8443,27 +8379,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3463
+#: sequencer.c:3467
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "No s'ha pogut aplicar %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3470
+#: sequencer.c:3474
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "No s'ha pogut fusionar %.*s"
-#: sequencer.c:3484 sequencer.c:3488 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut copiar «%s» a «%s»"
-#: sequencer.c:3500
+#: sequencer.c:3503
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "S'està executant: %s\n"
-#: sequencer.c:3515
+#: sequencer.c:3514
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -8478,11 +8414,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3521
+#: sequencer.c:3520
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "i ha fet canvis a l'índex i/o l'arbre de treball\n"
-#: sequencer.c:3527
+#: sequencer.c:3526
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -8498,92 +8434,91 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3589
+#: sequencer.c:3586
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom d'etiqueta no permès: «%.*s»"
-#: sequencer.c:3662
+#: sequencer.c:3659
msgid "writing fake root commit"
msgstr "s'està escrivint una comissió arrel falsa"
-#: sequencer.c:3667
+#: sequencer.c:3664
msgid "writing squash-onto"
msgstr "s'està escrivint «squash-onto»"
-#: sequencer.c:3746
+#: sequencer.c:3743
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"
-#: sequencer.c:3778
+#: sequencer.c:3775
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "no es pot fusionar sense una revisió actual"
-#: sequencer.c:3800
+#: sequencer.c:3797
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%.*s»"
-#: sequencer.c:3809
+#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr "no hi ha res per fusionar «%.*s»"
+msgstr "no hi ha res per a fusionar «%.*s»"
-#: sequencer.c:3821
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:3818
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
-"no es pot executar la fusió del pop a la part superior d'una [arrel nova]"
+"no es pot executar la fusió «octopus» a la part superior d'una [arrel nova]"
-#: sequencer.c:3876
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió de «%s»"
-#: sequencer.c:4022
+#: sequencer.c:4019
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut fusionar «%.*s»"
-#: sequencer.c:4038
+#: sequencer.c:4035
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "fusió: no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
-#: sequencer.c:4119
+#: sequencer.c:4116
msgid "Cannot autostash"
-msgstr "no es pot fer un «stash» automàticament"
+msgstr "No es pot fer un «stash» automàticament"
-#: sequencer.c:4122
+#: sequencer.c:4119
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Resposta de «stash» inesperada: «%s»"
-#: sequencer.c:4128
+#: sequencer.c:4125
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori per a «%s»"
-#: sequencer.c:4131
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "S'ha creat un «stash» automàticament: %s\n"
-#: sequencer.c:4135
+#: sequencer.c:4132
msgid "could not reset --hard"
msgstr "no s'ha pogut fer reset --hard"
-#: sequencer.c:4160
+#: sequencer.c:4157
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "S'ha aplicat el «stash» automàticament.\n"
-#: sequencer.c:4172
+#: sequencer.c:4169
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "no es pot emmagatzemar %s"
-#: sequencer.c:4175
+#: sequencer.c:4172
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8594,30 +8529,30 @@ msgstr ""
"Els vostres canvis estan segurs en el «stash».\n"
"Podeu executar «git stash pop» o «git stash drop» en qualsevol moment.\n"
-#: sequencer.c:4180
+#: sequencer.c:4177
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "L'aplicació del «stash» automàticament ha donat conflictes."
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4178
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr ""
"El «stash» automàtic ja existeix; s'està creant una entrada «stash» nova."
-#: sequencer.c:4253
+#: sequencer.c:4252
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "no s'ha pogut separar HEAD"
-#: sequencer.c:4268
+#: sequencer.c:4267
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Aturat a HEAD\n"
-#: sequencer.c:4270
+#: sequencer.c:4269
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Aturat a %s\n"
-#: sequencer.c:4302
+#: sequencer.c:4301
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8632,64 +8567,64 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut executar l'ordre «todo»\n"
"\n"
" %.*s\n"
-"S'ha reprogramat; per editar l'ordre abans de continuar, editeu primer\n"
+"S'ha reprogramat; per a editar l'ordre abans de continuar, editeu primer\n"
"la llista de tasques pendents:\n"
"\n"
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4348
+#: sequencer.c:4347
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "S'està fent «rebase» (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4394
+#: sequencer.c:4393
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Aturat a %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4464
+#: sequencer.c:4463
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "ordre %d desconeguda"
-#: sequencer.c:4512
+#: sequencer.c:4511
msgid "could not read orig-head"
msgstr "no s'ha pogut llegir orig-head"
-#: sequencer.c:4517
+#: sequencer.c:4516
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "no s'ha pogut llegir «onto»"
-#: sequencer.c:4531
+#: sequencer.c:4530
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar HEAD a %s"
-#: sequencer.c:4591
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "S'ha fet «rebase» i actualitzat %s amb èxit.\n"
-#: sequencer.c:4643
+#: sequencer.c:4642
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "No es pot fer «rebase»: teniu canvis «unstaged»."
+msgstr "no es pot fer «rebase»: teniu canvis «unstaged»."
-#: sequencer.c:4652
+#: sequencer.c:4651
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "no es pot esmenar una comissió no existent"
-#: sequencer.c:4654
+#: sequencer.c:4653
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "fitxer no vàlid: «%s»"
-#: sequencer.c:4656
+#: sequencer.c:4655
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contingut no vàlid: «%s»"
-#: sequencer.c:4659
+#: sequencer.c:4658
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8699,69 +8634,68 @@ msgstr ""
"Teniu canvis no comesos en el vostre arbre de treball. \n"
"Cometeu-los primer i després executeu «git rebase --continue» de nou."
-#: sequencer.c:4695 sequencer.c:4734
+#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer: «%s»"
-#: sequencer.c:4750
+#: sequencer.c:4749
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4760
+#: sequencer.c:4759
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "no s'han pogut cometre els canvis «staged»."
-#: sequencer.c:4880
+#: sequencer.c:4879
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: no es pot fer «cherry pick» a %s"
-#: sequencer.c:4884
+#: sequencer.c:4883
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisió incorrecta"
-#: sequencer.c:4919
+#: sequencer.c:4918
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "no es pot revertir com a comissió inicial"
-#: sequencer.c:5190 sequencer.c:5419
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
+#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
-msgstr "esmena la comissió anterior"
+msgstr "omet les comissions aplicades anteriorment %s"
-#: sequencer.c:5260 sequencer.c:5435
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
-msgstr "useu --reapply-cherry-picks per incloure les comissions omeses"
+msgstr "useu --reapply-cherry-picks per a incloure les comissions omeses"
-#: sequencer.c:5406
+#: sequencer.c:5405
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opcions no gestionades"
-#: sequencer.c:5409
+#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: s'ha produït un error en preparar les revisions"
-#: sequencer.c:5667 sequencer.c:5684
+#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
msgid "nothing to do"
msgstr "res a fer"
-#: sequencer.c:5703
+#: sequencer.c:5702
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "no s'han pogut ometre les ordres «picks» no necessàries"
-#: sequencer.c:5803
+#: sequencer.c:5802
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "l'script ja estava endreçat."
-#: setup.c:133
+#: setup.c:134
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "«%s» està fora del repositori a «%s»"
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -8770,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"%s: no hi ha tal camí en l'arbre de treball.\n"
"Useu «git <ordre> -- <camí>...» per a especificar camins que no existeixin localment."
-#: setup.c:198
+#: setup.c:199
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -8781,12 +8715,12 @@ msgstr ""
"Useu «--» per a separar els camins de les revisions:\n"
"«git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]»"
-#: setup.c:264
+#: setup.c:265
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "l'opció «%s» ha d'aparèixer abans que els arguments opcionals"
-#: setup.c:283
+#: setup.c:284
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -8797,103 +8731,103 @@ msgstr ""
"Useu «--» per a separar els camins de les revisions:\n"
"«git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]»"
-#: setup.c:419
+#: setup.c:420
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"no s'ha pogut configurar un arbre de treball utilitzant una configuració no "
"vàlida"
-#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "aquesta operació s'ha d'executar en un arbre de treball"
-#: setup.c:658
+#: setup.c:722
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "S'esperava una versió de repositori de git <= %d, s'ha trobat %d"
-#: setup.c:666
+#: setup.c:730
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "s'ha trobat una extensió de repositori desconeguda:"
msgstr[1] "s'han trobat extensions de repositori desconegudes:"
-#: setup.c:680
+#: setup.c:744
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] ""
"el repositori és versió 0, però només s'han trobat una extensió v1:"
msgstr[1] "el repositori és versió 0, però només s'han trobat extensions v1:"
-#: setup.c:701
+#: setup.c:765
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
-#: setup.c:703
+#: setup.c:767
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "massa gran per a ser un fitxer .git: «%s»"
-#: setup.c:705
+#: setup.c:769
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "error en llegir %s"
-#: setup.c:707
+#: setup.c:771
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "format gitfile no vàlid: %s"
-#: setup.c:709
+#: setup.c:773
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "sense camí al gitfile: %s"
-#: setup.c:711
+#: setup.c:775
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "no és un repositori de git: %s"
-#: setup.c:813
+#: setup.c:877
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "«$%s» massa gran"
-#: setup.c:827
+#: setup.c:891
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "no és un repositori de git: «%s»"
-#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "no es pot canviar de directori a «%s»"
-#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "no es pot tornar al directori de treball actual"
-#: setup.c:988
+#: setup.c:1052
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%*s%s%s»"
-#: setup.c:1231
+#: setup.c:1295
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "No s'ha pogut llegir el directori de treball actual"
-#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#: setup.c:1304 setup.c:1310
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "no es pot canviar a «%s»"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1315
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "no és un repositori de git (ni cap dels directoris pares): %s"
-#: setup.c:1257
+#: setup.c:1321
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8902,7 +8836,7 @@ msgstr ""
"no és un repositori de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
"S'atura a la frontera de sistema de fitxers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM no està establert)."
-#: setup.c:1381
+#: setup.c:1446
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8911,16 +8845,16 @@ msgstr ""
"hi ha un problema amb el valor de mode de fitxer core.sharedRepository (0%.3o).\n"
"El propietari dels fitxers sempre ha de tenir permisos de lectura i escriptura."
-#: setup.c:1443
+#: setup.c:1508
msgid "fork failed"
msgstr "el «fork» ha fallat"
-#: setup.c:1448
+#: setup.c:1513
msgid "setsid failed"
msgstr "«setsid» ha fallat"
-#: sparse-index.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#: sparse-index.c:289
+#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "l'entrada d'índex és un directori, però no dispers (%08x)"
@@ -8976,13 +8910,13 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/s"
msgstr[1] "%u bytes/s"
-#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
+#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765
#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"
-#: strbuf.c:1183
+#: strbuf.c:1195
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "no s'ha pogut editar «%s»"
@@ -9076,7 +9010,7 @@ msgstr ""
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "ha fallat el procés per al submòdul «%s»"
-#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
+#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre HEAD com a referència vàlida."
@@ -9211,7 +9145,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en fer lstat a «%s»"
#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "l'execució de l'ordre de remolc «%s» ha fallat"
+msgstr "l'execució de l'ordre «trailer» «%s» ha fallat"
#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
#: trailer.c:570
@@ -9228,7 +9162,7 @@ msgstr "més d'un %s"
#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "testimoni de remolc buit en el remolc «%.*s»"
+msgstr "testimoni de «trailer» buit en el «trailer» «%.*s»"
#: trailer.c:763
#, c-format
@@ -9325,7 +9259,7 @@ msgstr "el protocol no permet establir el camí del servei remot"
msgid "invalid remote service path"
msgstr "el camí del servei remot no és vàlid"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "opció no admesa pel protocol"
@@ -9335,7 +9269,6 @@ msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "no es pot connectar al subservei %s"
#: transport-helper.c:693 transport.c:404
-#, fuzzy
msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
msgstr "--negotiate-only requereix el protocol v2"
@@ -9344,55 +9277,54 @@ msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
msgstr "«option» sense una directiva «ok/error» coincident"
#: transport-helper.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
-msgstr "s'esperava un ajudant d'error/OK ha dit \"%s\""
+msgstr "s'esperava error/OK, l'ajudant ha dit «%s»"
#: transport-helper.c:859
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
-msgstr "l'ajudant ha informat d'un estat inesperat dels percentatges"
+msgstr "l'ajudant ha informat d'un estat inesperat de %s"
#: transport-helper.c:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
-msgstr "els ajudants no donen suport a l'execució seca"
+msgstr "l'ajudant %s no admet dry-run"
#: transport-helper.c:945
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
-msgstr "els ajudants per cents no són compatibles --signed"
+msgstr "l'ajudant %s no admet --signed"
#: transport-helper.c:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
-msgstr "l'ajudant per cents no admet --signed=if-asked"
+msgstr "l'ajudant %s no admet --signed=if-asked"
#: transport-helper.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
-msgstr "els ajudants no admeten --atomic"
+msgstr "l'ajudant %s no admet --atomic"
#: transport-helper.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "helper %s does not support --%s"
-msgstr "els ajudants per cents no són compatibles --signed"
+msgstr "l'ajudant %s no admet --%s"
#: transport-helper.c:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
-msgstr "els ajudants no donen suport a «push-option»"
+msgstr "l'ajudant %s no admet «push-option»"
#: transport-helper.c:1064
-#, fuzzy
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
-"remot-helper no permet prémer; es necessiten especificacions de referència"
+"remot-helper no permet pujar; es necessiten especificacions de referència"
#: transport-helper.c:1069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
-msgstr "els ajudants no donen suport a «force»"
+msgstr "l'ajudant %s no admet «force»"
#: transport-helper.c:1116
msgid "couldn't run fast-export"
@@ -9403,33 +9335,33 @@ msgid "error while running fast-export"
msgstr "error en executar l'exportació ràpida"
#: transport-helper.c:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
-"No hi ha referències en comú i no n'hi ha cap especificat. Potser hauríeu "
-"d'especificar una branca com ara «master»."
+"No hi ha referències en comú i no n'hi ha cap d'especificada.\n"
+"No es farà res. Potser hauríeu d'especificar una branca.\n"
#: transport-helper.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported object format '%s'"
-msgstr "objecte mal format a «%s»"
+msgstr "format d'objecte no suportat «%s»"
#: transport-helper.c:1237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
-msgstr "resposta mal formada en la llista de referències"
+msgstr "resposta mal formada al llistat de referències: %s"
#: transport-helper.c:1389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read(%s) failed"
-msgstr "ha fallat read(%)"
+msgstr "ha fallat la lectura(%s)"
#: transport-helper.c:1416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "write(%s) failed"
-msgstr "ha fallat l(%)"
+msgstr "ha fallat l'escriptura(%s)"
#: transport-helper.c:1465
#, c-format
@@ -9437,14 +9369,14 @@ msgid "%s thread failed"
msgstr "%s ha fallat el fil"
#: transport-helper.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
-msgstr "el fil per cents no s'ha pogut unir als percentatges"
+msgstr "el fil %s no s'ha pogut unir: %s"
#: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
-msgstr "no es pot iniciar el fil per copiar les dades: %s"
+msgstr "no es pot iniciar el fil per a copiar les dades: %s"
#: transport-helper.c:1529
#, c-format
@@ -9458,7 +9390,7 @@ msgstr "el procés %s ha fallat"
#: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560
msgid "can't start thread for copying data"
-msgstr "no es pot iniciar el fil per copiar dades"
+msgstr "no es pot iniciar el fil per a copiar dades"
#: transport.c:116
#, c-format
@@ -9549,10 +9481,9 @@ msgstr ""
msgid "Aborting."
msgstr "S'està avortant."
-#: transport.c:1344
-#, fuzzy
+#: transport.c:1343
msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "no s'ha pogut prémer tots els submòduls necessaris"
+msgstr "no s'han pogut pujar tots els submòduls necessaris"
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
@@ -9570,43 +9501,43 @@ msgstr "nom de fitxer buit en una entrada d'arbre"
msgid "too-short tree file"
msgstr "fitxer d'arbre massa curt"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
-"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per agafar:\n"
+"Els canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per a agafar:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de canviar de branca."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per agafar:\n"
+"Els canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per a agafar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
-"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per fusionar:\n"
+"Els canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per a fusionar:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de fusionar."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per fusionar:\n"
+"Els canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per a fusionar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9615,7 +9546,7 @@ msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per %s:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de %s."
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9624,7 +9555,7 @@ msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:135
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -9633,16 +9564,24 @@ msgstr ""
"En actualitzar els directoris següents perdria fitxers no seguits en el:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr "S'ha rebutjat suprimir el directori de treball actual:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:142
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per agafar:\n"
+"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per a agafar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de canviar de branca."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9651,7 +9590,7 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien en agafar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:147
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9660,7 +9599,7 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien en fusionar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de fusionar."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:149
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9669,7 +9608,7 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien en fusionar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9678,7 +9617,7 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per %s:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de %s."
-#: unpack-trees.c:148
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9687,43 +9626,43 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per agafar:\n"
+"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per a agafar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de canviar de branca."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per agafar:\n"
+"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per a agafar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:165
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per fusionar:\n"
+"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per a fusionar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de fusionar."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:167
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per fusionar:\n"
+"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per a fusionar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:170
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9732,7 +9671,7 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per %s:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de %s."
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9741,12 +9680,12 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "L'entrada «%s» encavalca amb «%s». No es pot vincular."
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9755,76 +9694,75 @@ msgstr ""
"No es pot actualitzar el submòdul:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: unpack-trees.c:186
+#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Els camins següents no estan actualitzats i es van deixar a pesar que s'han "
-"dispersat els percentatges"
+"Els camins següents no estan actualitzats, i es van deixar, malgrat els patrons dispersos:\n"
+"%s"
-#: unpack-trees.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#: unpack-trees.c:188
+#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
-msgstr "Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"
+msgstr ""
+"Els camins següents no es fusionen, i es van deixar, malgrat els patrons dispersos:\n"
+"%s"
-#: unpack-trees.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: unpack-trees.c:190
+#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Els camins següents ja estaven presents i, per tant, no s'han actualitzat "
-"malgrat els patrons escassos."
+"Els camins següents ja estaven presents i, per tant, no s'han actualitzat malgrat els patrons dispersos.:\n"
+"%s"
-#: unpack-trees.c:264
+#: unpack-trees.c:270
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "S'està avortant\n"
-#: unpack-trees.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: unpack-trees.c:297
+#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
"reapply`.\n"
msgstr ""
"Després de corregir els camins anteriors és possible que vulgueu executar "
-"`git sparse-checkout reapply`."
+"`git sparse-checkout reapply`.\n"
-#: unpack-trees.c:352
+#: unpack-trees.c:358
msgid "Updating files"
msgstr "S'estan actualitzant els fitxers"
-#: unpack-trees.c:384
-#, fuzzy
+#: unpack-trees.c:390
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
-"els camins següents han xocat (p. ex. camins sensibles a majúscules i "
-"minúscules en un sistema de fitxers que no distingeix entre majúscules i "
-"minúscules) i només un del mateix grup de col·lisió es troba a l'arbre de "
-"treball"
+"els camins següents han col·lisionat (p. ex. camins sensibles a majúscules\n"
+"i minúscules en un sistema de fitxers que no distingeix entre majúscules i\n"
+"minúscules). Només un camí del mateix grup de col·lisió es troba a l'arbre\n"
+"de treball:\n"
-#: unpack-trees.c:1620
-#, fuzzy
+#: unpack-trees.c:1636
msgid "Updating index flags"
-msgstr "Actualitzant els indicadors d’índex"
+msgstr "Actualitzant els indicadors d'índex"
-#: unpack-trees.c:2772
-#, fuzzy, c-format
+#: unpack-trees.c:2803
+#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
"l'arbre de treball i la comissió no seguida tenen entrades duplicades: %s"
-#: upload-pack.c:1561
-#, fuzzy
+#: upload-pack.c:1565
msgid "expected flush after fetch arguments"
-msgstr "s'esperava una neteja després de les capacitats"
+msgstr "s'esperava una neteja després dels arguments del «fetch»"
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
@@ -9859,109 +9797,109 @@ msgstr "segment de camí «..» no vàlid"
msgid "Fetching objects"
msgstr "S'estan obtenint objectes"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s»"
-#: worktree.c:303
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "«%s» a l'arbre de treball principal no és al directori del repositori"
-#: worktree.c:314
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"El fitxer «%s» no conté el camí absolut a la ubicació de l'arbre de treball"
-#: worktree.c:326
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "«%s» no existeix"
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "«%s» no és un fitxer .git, codi d'error %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:343
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "«%s» no assenyala de tornada a «%s»"
-#: worktree.c:603
+#: worktree.c:604
msgid "not a directory"
msgstr "no és en un directori"
-#: worktree.c:612
+#: worktree.c:613
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git no és un fitxer"
-#: worktree.c:614
+#: worktree.c:615
msgid ".git file broken"
msgstr "fitxer .git malmès"
-#: worktree.c:616
+#: worktree.c:617
msgid ".git file incorrect"
msgstr "fitxer .git malmès"
-#: worktree.c:722
+#: worktree.c:723
msgid "not a valid path"
msgstr "no és un camí vàlid"
-#: worktree.c:728
+#: worktree.c:729
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; .git no és un fitxer"
-#: worktree.c:732
+#: worktree.c:733
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr ""
"no s'ha pogut trobar el repositori; el fitxer .git no fa referència a un "
"repositori"
-#: worktree.c:736
+#: worktree.c:737
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; el fitxer .git està malmès"
-#: worktree.c:742
+#: worktree.c:743
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir illegible"
-#: worktree.c:746
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir incorrecte"
-#: worktree.c:771
+#: worktree.c:772
msgid "not a valid directory"
msgstr "no és en un directori vàlid"
-#: worktree.c:777
+#: worktree.c:778
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "el fitxer gitdir no existeix"
-#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#: worktree.c:783 worktree.c:792
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer gitdir (%s)"
-#: worktree.c:801
+#: worktree.c:802
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr "lectura curta (s'esperaven %<PRIuMAX> bytes, llegits %<PRIuMAX>)"
-#: worktree.c:809
+#: worktree.c:810
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "fitxer gitdir no vàlid"
-#: worktree.c:817
+#: worktree.c:818
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "el fitxer gitdir indica una ubicació no existent"
#: wrapper.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut establir «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut fer setenv «%s»"
#: wrapper.c:203
#, c-format
@@ -10014,11 +9952,11 @@ msgstr ""
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (useu «git rm <fitxer>...» per a senyalar resolució)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Canvis a cometre:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Canvis no «staged» per a cometre:"
@@ -10033,8 +9971,8 @@ msgstr " (useu «git add/rm <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"
#: wt-status.c:241
msgid " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
-" (useu «git restore <file>...» per a descartar canvis en el directori "
-"de treball)"
+" (useu «git restore <file>...» per a descartar canvis en el directori de "
+"treball)"
#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
@@ -10118,22 +10056,22 @@ msgstr "contingut modificat, "
msgid "untracked content, "
msgstr "contingut no seguit, "
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:964
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "L'«stash» té actualment %d entrada"
msgstr[1] "L'«stash» té actualment %d entrades"
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:995
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submòduls canviats però no actualitzats:"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:997
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Canvis de submòdul a cometre:"
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1079
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -10141,7 +10079,7 @@ msgstr ""
"No modifiqueu ni elimineu la línia de dalt.\n"
"Tot el que hi ha a sota s'ignorarà."
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10152,109 +10090,113 @@ msgstr ""
"S'ha trigat un %.2f segons a calcular els valors de la branca d'endavant i darrere.\n"
"Podeu utilitzar «--no-ahead-behind» per a evitar-ho.\n"
-#: wt-status.c:1195
+#: wt-status.c:1201
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Teniu camins sense fusionar."
-#: wt-status.c:1198
+#: wt-status.c:1204
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (arregleu els conflictes i executeu «git commit»)"
-#: wt-status.c:1200
+#: wt-status.c:1206
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (useu «git merge --abort» per a avortar la fusió)"
-#: wt-status.c:1204
+#: wt-status.c:1210
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tots els conflictes estan arreglats però encara esteu fusionant."
-#: wt-status.c:1207
+#: wt-status.c:1213
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (useu «git commit» per a concloure la fusió)"
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1224
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Esteu enmig d'una sessió am."
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1227
msgid "The current patch is empty."
msgstr "El pedaç actual està buit."
-#: wt-status.c:1223
+#: wt-status.c:1232
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (arregleu els conflictes i després executeu «git am --continue»)"
-#: wt-status.c:1225
+#: wt-status.c:1234
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (useu «git am --skip» per a ometre aquest pedaç)"
-#: wt-status.c:1227
+#: wt-status.c:1237
+msgid " (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr " (useu «git am --allow-empty» per a enregistrar aquest pedaç com una comissió buida)"
+
+#: wt-status.c:1239
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (useu «git am --abort» per a restaurar la branca original)"
-#: wt-status.c:1360
+#: wt-status.c:1372
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "Manca git-rebase-todo."
-#: wt-status.c:1362
+#: wt-status.c:1374
msgid "No commands done."
msgstr "No s'ha fet cap ordre."
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1377
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Última ordre feta (%d ordre feta):"
msgstr[1] "Últimes ordres fetes (%d ordres fetes):"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1388
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (vegeu més en el fitxer %s)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1393
msgid "No commands remaining."
msgstr "No manca cap ordre."
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1396
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Ordre següent a fer (manca %d ordre):"
msgstr[1] "Ordres següents a fer (manquen %d ordres):"
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (useu «git rebase --edit-todo» per a veure i editar)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1416
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Actualment esteu fent «rebase» de la branca «%s» en «%s»."
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1421
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Actualment esteu fent «rebase»."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1434
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (arregleu els conflictes i després executeu «git rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1424
+#: wt-status.c:1436
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (useu «git rebase --skip» per a ometre aquest pedaç)"
-#: wt-status.c:1426
+#: wt-status.c:1438
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (useu «git rebase --abort» per a agafar la branca original)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1445
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -10262,165 +10204,164 @@ msgstr ""
"Actualment esteu dividint una comissió mentre es fa «rebase» de la branca "
"«%s» en «%s»."
-#: wt-status.c:1442
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Actualment esteu dividint una comissió durant un «rebase»."
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1457
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Una vegada que el vostre directori de treball sigui net, executeu «git "
"rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1461
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Actualment esteu editant una comissió mentre es fa «rebase» de la branca "
"«%s» en «%s»."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1466
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Actualment esteu editant una comissió durant un «rebase»."
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (useu «git commit --amend» per a esmenar la comissió actual)"
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1471
msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (useu «git rebase --continue» una vegada que estigueu satisfet amb els "
"vostres canvis)"
-#: wt-status.c:1470
+#: wt-status.c:1482
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs."
-#: wt-status.c:1473
+#: wt-status.c:1485
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Actualment esteu fent «cherry pick» a la comissió %s."
-#: wt-status.c:1480
+#: wt-status.c:1492
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (arregleu els conflictes i executeu «git cherry-pick --continue»)"
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1495
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (executeu «git cherry-pick --continue» per a continuar)"
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1498
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git cherry-pick "
"--continue»)"
-#: wt-status.c:1488
+#: wt-status.c:1500
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (useu «git cherry-pick --skip» per a ometre aquest pedaç)"
-#: wt-status.c:1490
+#: wt-status.c:1502
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (useu «git cherry-pick --abort» per a cancel·lar l'operació de «cherry "
"pick»)"
-#: wt-status.c:1500
+#: wt-status.c:1512
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Una reversió està actualment en curs."
-#: wt-status.c:1503
+#: wt-status.c:1515
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Actualment esteu revertint la comissió %s."
-#: wt-status.c:1509
+#: wt-status.c:1521
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (arregleu els conflictes i executeu «git revert --continue»)"
-#: wt-status.c:1512
+#: wt-status.c:1524
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (executeu «git revert --continue» per a continuar)"
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1527
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git revert --continue»)"
-#: wt-status.c:1517
+#: wt-status.c:1529
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (useu «git revert --skip» per a ometre aquest pedaç)"
-#: wt-status.c:1519
+#: wt-status.c:1531
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (useu «git revert --abort» per a cancel·lar l'operació de reversió)"
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1541
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Actualment esteu bisecant, heu començat des de la branca «%s»."
-#: wt-status.c:1533
+#: wt-status.c:1545
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Actualment esteu bisecant."
-#: wt-status.c:1536
+#: wt-status.c:1548
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (useu «git bisect reset» per a tornar a la branca original)"
-#: wt-status.c:1547
-#, fuzzy
+#: wt-status.c:1559
msgid "You are in a sparse checkout."
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar «sparse-checkout»"
+msgstr "Esteu en un «sparse-checkout»."
-#: wt-status.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#: wt-status.c:1562
+#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
-"Esteu en una baixada del pagament amb un 1% d'arxius seguits presents."
+"Esteu en un «sparse-checkout» amb un %d%% de fitxers seguits presents."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1806
msgid "On branch "
msgstr "En la branca "
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1813
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "«rebase» interactiu en curs; sobre "
-#: wt-status.c:1803
+#: wt-status.c:1815
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "«rebase» en curs; sobre "
-#: wt-status.c:1808
+#: wt-status.c:1820
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD separat a "
-#: wt-status.c:1810
+#: wt-status.c:1822
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD separat des de "
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1825
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actualment no s'és en cap branca."
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1842
msgid "Initial commit"
msgstr "Comissió inicial"
-#: wt-status.c:1831
+#: wt-status.c:1843
msgid "No commits yet"
msgstr "No s'ha fet cap comissió encara"
-#: wt-status.c:1845
+#: wt-status.c:1857
msgid "Untracked files"
msgstr "Fitxers no seguits"
-#: wt-status.c:1847
+#: wt-status.c:1859
msgid "Ignored files"
msgstr "Fitxers ignorats"
-#: wt-status.c:1851
+#: wt-status.c:1863
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10432,30 +10373,30 @@ msgstr ""
"oblidar-vos d'afegir fitxers nous vosaltres mateixos (vegeu\n"
"«git help status»)."
-#: wt-status.c:1857
+#: wt-status.c:1869
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Els fitxers no seguits no estan llistats%s"
-#: wt-status.c:1859
+#: wt-status.c:1871
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (useu l'opció -u per a mostrar els fitxers no seguits)"
-#: wt-status.c:1865
+#: wt-status.c:1877
msgid "No changes"
msgstr "Sense canvis"
-#: wt-status.c:1870
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr "no hi ha canvis afegits a cometre (useu «git add» o «git commit -a»)\n"
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "no hi ha canvis afegits a cometre\n"
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1890
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10464,85 +10405,85 @@ msgstr ""
"no hi ha res afegit a cometre però hi ha fitxers no seguits (useu «git add» "
"per a seguir-los)\n"
-#: wt-status.c:1882
+#: wt-status.c:1894
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "no hi ha res afegit a cometre però hi ha fitxers no seguits\n"
-#: wt-status.c:1886
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"no hi ha res a cometre (creeu/copieu fitxers i useu «git add» per a seguir-"
"los)\n"
-#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "no hi ha res a cometre\n"
-#: wt-status.c:1893
+#: wt-status.c:1905
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "no hi ha res a cometre (useu -u per a mostrar els fitxers no seguits)\n"
-#: wt-status.c:1898
+#: wt-status.c:1910
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "no hi ha res a cometre, l'arbre de treball està net\n"
-#: wt-status.c:2003
+#: wt-status.c:2015
msgid "No commits yet on "
msgstr "No s'ha fet cap comissió encara a "
-#: wt-status.c:2007
+#: wt-status.c:2019
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (sense branca)"
-#: wt-status.c:2038
+#: wt-status.c:2050
msgid "different"
msgstr "diferent"
-#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060
msgid "behind "
msgstr "darrere "
-#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058
msgid "ahead "
msgstr "davant per "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2569
+#: wt-status.c:2596
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "no es pot %s: Teniu canvis «unstaged»."
-#: wt-status.c:2575
+#: wt-status.c:2602
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "addicionalment, el vostre índex conté canvis sense cometre."
-#: wt-status.c:2577
+#: wt-status.c:2604
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "no es pot %s: El vostre índex conté canvis sense cometre."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
msgid "could not send IPC command"
msgstr "no s'ha pogut enviar l'ordre IPC"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
msgid "could not read IPC response"
msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta IPC"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "no s'ha pogut començar un fil «accept_thread» «%s»"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
-#, fuzzy, c-format
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
+#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre per a «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut iniciar el fil[0] per a «%s»"
#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347
#, c-format
@@ -10576,110 +10517,115 @@ msgstr "elimina «%s»\n"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Canvis «unstaged» després d'actualitzar l'índex:"
-#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
+#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'índex"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:326
msgid "Could not write patch"
msgstr "No s'ha pogut escriure el pedaç"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:329
msgid "editing patch failed"
msgstr "l'edició del pedaç ha fallat"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:332
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "No s'ha pogut fer stat a «%s»"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:334
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "El pedaç és buit. S'ha avortat."
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:340
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "No s'ha pogut aplicar «%s»"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:348
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
-msgstr "fer una prova"
+msgstr "fes una prova"
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313
+#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
+msgid "be verbose"
+msgstr "sigues detallat"
+
+#: builtin/add.c:371
msgid "interactive picking"
-msgstr "recull interactiu"
+msgstr "selecció interactiva"
-#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
+#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409
msgid "select hunks interactively"
msgstr "selecciona els trossos interactivament"
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:373
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "edita la diferència actual i aplica-la"
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:374
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permet afegir fitxers que d'altra manera s'ignoren"
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:375
msgid "update tracked files"
msgstr "actualitza els fitxers seguits"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:376
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "torna a normalitzar EOL dels fitxers seguits (implica -u)"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:377
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registra només el fet que el camí s'afegirà més tard"
-#: builtin/add.c:381
+#: builtin/add.c:378
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "afegeix els canvis de tots els fitxers seguits i no seguits"
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:381
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"ignora els camins eliminats en l'arbre de treball (el mateix que --no-all)"
-#: builtin/add.c:386
+#: builtin/add.c:383
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "no afegeixis, només actualitza l'índex"
-#: builtin/add.c:387
+#: builtin/add.c:384
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "només omet els fitxers que no es poden afegir a causa d'errors"
-#: builtin/add.c:388
+#: builtin/add.c:385
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
-"comproveu si els fitxers, fins i tot els absents, s'ignoren en fer una prova"
+"comprova si els fitxers, fins i tot els absents, s'ignoren en fer una prova"
-#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
-#, fuzzy
+#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
-msgstr "inicialitza el «sparse-checkout» en mode con"
+msgstr "permet actualitzar entrada fora del con del «sparse-checkout»"
-#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "passa per alt el bit executable dels fitxers llistats"
+msgstr "sobreescriu el bit executable dels fitxers llistats"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:390
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avisa'm quan s'afegeixi un repositori incrustat"
-#: builtin/add.c:395
+#: builtin/add.c:392
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "rerefons per a «git stash -p»"
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:410
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10710,12 +10656,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vegeu «git help submodule» per a més informació."
-#: builtin/add.c:442
+#: builtin/add.c:439
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "s'està afegint un repositori incrustat: %s"
-#: builtin/add.c:462
+#: builtin/add.c:459
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10725,51 +10671,27 @@ msgstr ""
"Desactiveu aquest missatge executant\n"
"«git config advice.addIgnoredFile false»"
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:474
msgid "adding files failed"
msgstr "l'afegiment de fitxers ha fallat"
-#: builtin/add.c:513
-msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--dry-run és incompatible amb --interactive/--patch"
-
-#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --interactive/--patch"
-
-#: builtin/add.c:532
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --edit"
-
-#: builtin/add.c:544
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A i -u són mútuament incompatibles"
-
-#: builtin/add.c:547
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "L'opció --ignore-missing només es pot usar juntament amb --dry-run"
-
-#: builtin/add.c:551
+#: builtin/add.c:548
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "el paràmetre --chmod «%s» ha de ser o -x o +x"
-#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb els arguments de «pathspec»"
-
-#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
-#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
-msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "--pathspec-file-nul requereix --pathspec-from-file"
+#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364
+#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713
+#, c-format
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr "«%s» i l'especificació de camí no es poden usar juntes"
-#: builtin/add.c:583
+#: builtin/add.c:580
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "No s'ha especificat res, no s'ha afegit res.\n"
-#: builtin/add.c:585
+#: builtin/add.c:582
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10779,111 +10701,119 @@ msgstr ""
"Desactiveu aquest missatge executant\n"
"«git config advice.addEmptyPathspec false»"
-#: builtin/am.c:366
+#: builtin/am.c:202
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --empty: %s"
+msgstr "Valor no vàlid per a --empty: %s"
+
+#: builtin/am.c:392
msgid "could not parse author script"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'script d'autor"
-#: builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:482
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "s'ha suprimit «%s» pel lligam applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:498
+#: builtin/am.c:524
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Línia d'entrada mal formada: «%s»."
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:562
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en copiar les notes de «%s» a «%s»"
-#: builtin/am.c:562
+#: builtin/am.c:588
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek ha fallat"
-#: builtin/am.c:750
+#: builtin/am.c:776
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el pedaç «%s»"
-#: builtin/am.c:815
+#: builtin/am.c:841
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Només una sèrie de pedaços StGIT es pot aplicar a la vegada"
-#: builtin/am.c:863
+#: builtin/am.c:889
msgid "invalid timestamp"
msgstr "marca de temps no vàlida"
-#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
+#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906
msgid "invalid Date line"
msgstr "línia Date no vàlida"
-#: builtin/am.c:875
+#: builtin/am.c:901
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "desplaçament del fus horari no vàlid"
-#: builtin/am.c:968
+#: builtin/am.c:994
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "La detecció de format de pedaç ha fallat."
-#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
+#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%s»"
-#: builtin/am.c:978
+#: builtin/am.c:1004
msgid "Failed to split patches."
msgstr "S'ha produït un error en dividir els pedaços."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1153
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Quan hàgiu resolt aquest problema, executeu «%s --continue»."
-#: builtin/am.c:1128
+#: builtin/am.c:1154
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Si preferiu ometre aquest pedaç, executeu «%s --skip» en lloc d'això."
-#: builtin/am.c:1129
+#: builtin/am.c:1159
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"Per a enregistrar un pedaç buit com a comissió buida, executeu «%s --allow-empty»."
+
+#: builtin/am.c:1161
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Per a restaurar la branca original i deixar d'apedaçar, executeu «%s "
"--abort»."
-#: builtin/am.c:1224
+#: builtin/am.c:1256
msgid ""
"Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
-"Pedaç enviat amb format=flowed; es pot perdre l'espai al final de les línies."
-
-#: builtin/am.c:1252
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "El pedaç està buit."
+"Pedaç enviat amb format=flowed; es pot perdre l'espai al final de les "
+"línies."
-#: builtin/am.c:1317
+#: builtin/am.c:1344
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "manca la línia d'autor en la comissió %s"
-#: builtin/am.c:1320
+#: builtin/am.c:1347
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "línia d'identitat no vàlida: %.*s"
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1566
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Al repositori li manquen els blobs necessaris per a retrocedir a una fusió "
"de 3 vies."
-#: builtin/am.c:1541
+#: builtin/am.c:1568
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "S'està usant la informació d'índex per a reconstruir un arbre base..."
-#: builtin/am.c:1560
+#: builtin/am.c:1587
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10891,75 +10821,94 @@ msgstr ""
"Heu editat el vostre pedaç a mà?\n"
"No s'aplica als blobs recordats en el seu índex."
-#: builtin/am.c:1566
+#: builtin/am.c:1593
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "S'està retrocedint a apedaçar la base i una fusió de 3 vies..."
-#: builtin/am.c:1592
+#: builtin/am.c:1619
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "S'ha produït un error en fusionar els canvis."
-#: builtin/am.c:1624
+#: builtin/am.c:1651
msgid "applying to an empty history"
msgstr "s'està aplicant a una història buida"
-#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
+#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "no es pot reprendre: %s no existeix."
-#: builtin/am.c:1698
+#: builtin/am.c:1725
msgid "Commit Body is:"
msgstr "El cos de la comissió és:"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1735
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Voleu aplicar-lo? [y]es/[n]o/[e]dita/[v]isualitza el pedaç/[a]ccepta'ls "
"tots: "
-#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
+#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'índex"
-#: builtin/am.c:1758
+#: builtin/am.c:1785
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Índex brut: no es poden aplicar pedaços (bruts: %s)"
-#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
+#: builtin/am.c:1827
+#, c-format
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "S'està ometent: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1832
+#, c-format
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "S'està creant una comissió buida: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1836
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "El pedaç està buit."
+
+#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "S'està aplicant: %.*s"
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Sense canvis -- El pedaç ja s'ha aplicat."
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1870
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "El pedaç ha fallat a %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1825
+#: builtin/am.c:1874
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
-msgstr "Useu «git am --show-current-patch=diff» per veure el pedaç que ha fallat"
+msgstr ""
+"Useu «git am --show-current-patch=diff» per a veure el pedaç que ha fallat"
+
+#: builtin/am.c:1920
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "No hi ha canvis - enregistrat com una comissió buida."
-#: builtin/am.c:1868
+#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
"Cap canvi - heu oblidat d'usar «git add»?\n"
-"Si no hi ha res per fer «stage», probablement alguna altra cosa ja ha\n"
+"Si no hi ha res per a fer «stage», probablement alguna altra cosa ja ha\n"
"introduït els mateixos canvis; potser voleu ometre aquest pedaç."
-#: builtin/am.c:1875
+#: builtin/am.c:1930
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
@@ -10969,17 +10918,17 @@ msgstr ""
"Heu de fer «git add» a cada fitxer amb conflictes resolts per a marcar-los com a tal.\n"
"Podeu executar «git rm» en un fitxer per a acceptar «suprimit per ells» pel fitxer."
-#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
-#: builtin/reset.c:361
+#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448
+#: builtin/reset.c:456
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»."
-#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
+#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166
msgid "failed to clean index"
msgstr "s'ha produït un error en netejar l'índex"
-#: builtin/am.c:2079
+#: builtin/am.c:2134
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10987,179 +10936,187 @@ msgstr ""
"Sembla que heu mogut HEAD després de l'última fallada de «am».\n"
"No s'està rebobinant a ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2285
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Valor no vàlid per --show-current-patch: %s"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2289
#, c-format
-msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr "--show-current-patch=%s és incompatible amb --show-current-patch=%s"
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions «%s=%s» i «%s=%s» no es poden usar juntes"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2320
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opcions>] [(<bústia> | <directori-de-correu>)...]"
-#: builtin/am.c:2265
+#: builtin/am.c:2321
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opcions>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2271
+#: builtin/am.c:2327
msgid "run interactively"
msgstr "executa interactivament"
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2329
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opció històrica -- no-op"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2331
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permet retrocedir a una fusió de 3 vies si és necessari"
-#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
+#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962
msgid "be quiet"
msgstr "silenciós"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2334
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
-msgstr "afegeix una línia «Signed-off-by» al missatge de comissió"
+msgstr "afegeix un «trailer» tipus «Signed-off-by» al missatge de comissió"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2337
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recodifica en utf8 (per defecte)"
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2339
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -k a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2341
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -b a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2343
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -m a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2345
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passa l'indicador --keep-cr a git-mailsplit per al format mbox"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2348
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"no passis l'indicador --keep-cr a git-mailsplit independent d'am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2351
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "elimina tot abans d'una línia de tisores"
-#: builtin/am.c:2297
+#: builtin/am.c:2353
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "passa-ho a través del git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
-#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2383
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "passa-ho a través de git-apply"
-#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
-#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
-#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
-#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263
+#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
+#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657
+#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:316
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
+#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2380
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "el format en el qual estan els pedaços"
-#: builtin/am.c:2330
+#: builtin/am.c:2386
msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "passa per alt el missatge d'error si falla l'aplicació del pedaç"
+msgstr "sobreescriu el missatge d'error si falla l'aplicació del pedaç"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2388
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "segueix aplicant pedaços després de resoldre un conflicte"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2391
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinònims de --continue"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2394
msgid "skip the current patch"
msgstr "omet el pedaç actual"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2397
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaura la branca original i interromp l'operació d'apedaçament"
-#: builtin/am.c:2344
+#: builtin/am.c:2400
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "interromp l'operació d'apedaçament però manté HEAD on és"
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/am.c:2404
msgid "show the patch being applied"
msgstr "mostra el pedaç que s'està aplicant"
-#: builtin/am.c:2353
+#: builtin/am.c:2408
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "registra el pedaç buit com una comissió buida"
+
+#: builtin/am.c:2412
msgid "lie about committer date"
msgstr "menteix sobre la data del comitent"
-#: builtin/am.c:2355
+#: builtin/am.c:2414
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usa el marc de temps actual per la data d'autor"
-#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099
+#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643
+#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "ID de clau"
-#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
+#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "signa les comissions amb GPG"
-#: builtin/am.c:2361
+#: builtin/am.c:2420
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "com gestionar les comissions buides"
+
+#: builtin/am.c:2423
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(ús intern per a git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2379
+#: builtin/am.c:2441
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
-"Fa molt que l'opció -b/--binary no ha fet res, i\n"
+"Fa molt que l'opció -b/--binary no fa res, i\n"
"s'eliminarà. No l'useu més."
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2448
msgid "failed to read the index"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir l'índex"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir l'índex"
-#: builtin/am.c:2401
+#: builtin/am.c:2463
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"un directori de «rebase» anterior %s encara existeix però s'ha donat una "
"bústia."
-#: builtin/am.c:2425
+#: builtin/am.c:2487
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -11168,11 +11125,11 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un directori %s extraviat.\n"
"Useu «git am --abort» per a eliminar-lo."
-#: builtin/am.c:2431
+#: builtin/am.c:2493
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Una operació de resolució no està en curs; no reprenem."
-#: builtin/am.c:2441
+#: builtin/am.c:2503
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "el mode interactiu requereix pedaços a la línia d'ordres"
@@ -11290,9 +11247,9 @@ msgid "please use two different terms"
msgstr "useu dos termes diferents"
#: builtin/bisect--helper.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
-msgstr "No estem bisecant."
+msgstr "No estem bisecant.\n"
#: builtin/bisect--helper.c:218
#, c-format
@@ -11300,17 +11257,17 @@ msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "«%s» no és una comissió vàlida"
#: builtin/bisect--helper.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-"no s'ha pogut comprovar l'original HEAD «%s». Proveu «git bisect reset "
+"no s'ha pogut agafar la HEAD original «%s». Proveu «git bisect reset "
"<commit>»."
#: builtin/bisect--helper.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
-msgstr "Arguments de bisectriu incorrectes"
+msgstr "Argument «bisect_write» incorrecte: %s"
#: builtin/bisect--helper.c:276
#, c-format
@@ -11323,28 +11280,29 @@ msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
#: builtin/bisect--helper.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
-msgstr "Ordre no vàlida esteu actualment en un percentatge/%s bisect"
+msgstr "Ordre no vàlida: esteu actualment en una bisecció %s/%s"
#: builtin/bisect--helper.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"Heu de donar-me com a mínim un per cents i un per cents de revisió. Podeu "
-"utilitzar «git bisectrius» i «git bisectris» per a això."
+"Heu de donar com a mínim un %s i una revisió %s.\n"
+"Podeu usar «git bisect %s» i «git bisect %s» per a això."
#: builtin/bisect--helper.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"Heu de començar per «git bisect start». \n"
-"Després heu de donar-me com a mínim un per cents i per cents revisió. Podeu utilitzar «git bisect %s» i «git bisect %s» per a això."
+"Heu de començar amb «git bisect start».\n"
+"Heu de donar com a mínim un %s i una revisió %s.\n"
+"Podeu usar «git bisect %s» i «git bisect %s» per a això."
#: builtin/bisect--helper.c:365
#, c-format
@@ -11363,13 +11321,13 @@ msgid "no terms defined"
msgstr "cap terme definit"
#: builtin/bisect--helper.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
-"Els seus actuals termes són percentatges per al vell Estat i percentatges "
-"per al nou Estat."
+"Els termes actuals són %s per a l'estat antic\n"
+"i %s per al nou estat.\n"
#: builtin/bisect--helper.c:447
#, c-format
@@ -11381,9 +11339,8 @@ msgstr ""
"Les opcions admeses són: --term-good|--term-old i --term-bad|--term-new."
#: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038
-#, fuzzy
msgid "revision walk setup failed\n"
-msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat"
+msgstr "la configuració del recorregut de revisions ha fallat\n"
#: builtin/bisect--helper.c:536
#, c-format
@@ -11406,7 +11363,7 @@ msgstr "«%s» no sembla ser una revisió vàlida"
#: builtin/bisect--helper.c:713
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "HEAD incorrecte - Cal un HEAD"
+msgstr "HEAD incorrecte - cal un HEAD"
#: builtin/bisect--helper.c:728
#, c-format
@@ -11453,9 +11410,9 @@ msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Entrada amb revisió errònia: %s"
#: builtin/bisect--helper.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
-msgstr "Introducció de revisió errònia: $arg"
+msgstr "Entrada de revisió errònia (no és una comissió): %s"
#: builtin/bisect--helper.c:936
msgid "We are not bisecting."
@@ -11481,11 +11438,11 @@ msgid "running %s\n"
msgstr "s'està executant %s\n"
#: builtin/bisect--helper.c:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
-"el pas de bisecció ha fallat:\n"
-"el codi de sortida $res de «$command» és < 0 o bé >= 128"
+"l'execució de la de bisecció ha fallat: codi de sortida %d de «%s» és < 0 o "
+">= 128"
#: builtin/bisect--helper.c:1136
#, c-format
@@ -11494,90 +11451,78 @@ msgstr "no es pot obrir «%s» per a escriptura"
#: builtin/bisect--helper.c:1152
msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "el pas de bisecció no pot continuar més"
+msgstr "l'execució de la bisecció no pot continuar més"
#: builtin/bisect--helper.c:1154
#, c-format
msgid "bisect run success"
-msgstr "pas de bisecció reeixit"
+msgstr "execució de bisecció amb èxit"
#: builtin/bisect--helper.c:1157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bisect found first bad commit"
-msgstr "bisecant amb només una comissió %s"
+msgstr "la bisecció ha trobat una primera comissió errònia"
#: builtin/bisect--helper.c:1160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
"code %d"
msgstr ""
-"el pas de bisecció ha fallat:\n"
-"«bisect_state $state» ha sortit amb el codi d'error $res"
+"l'execució de la bisecció ha fallat: «git bisect--helper --bisect-state %s» "
+"ha sortit amb el codi d'error %d"
#: builtin/bisect--helper.c:1192
-#, fuzzy
msgid "reset the bisection state"
msgstr "restableix l'estat de la bisecció"
#: builtin/bisect--helper.c:1194
-#, fuzzy
msgid "check whether bad or good terms exist"
-msgstr "comprova si existeixen termes incorrectes o bons"
+msgstr "comprova si existeixen termes correctes o incorrectes"
#: builtin/bisect--helper.c:1196
-#, fuzzy
msgid "print out the bisect terms"
-msgstr "imprimeix els termes de la bisectriu"
+msgstr "imprimeix els termes de la bisecció"
#: builtin/bisect--helper.c:1198
-#, fuzzy
msgid "start the bisect session"
-msgstr "inicia la sessió bisect"
+msgstr "inicia la sessió bisecció"
#: builtin/bisect--helper.c:1200
-#, fuzzy
msgid "find the next bisection commit"
-msgstr "no es pot esmenar una comissió no existent"
+msgstr "troba la comissió de bisecció següent"
#: builtin/bisect--helper.c:1202
-#, fuzzy
msgid "mark the state of ref (or refs)"
-msgstr "marca l'estat de ref (o refs)"
+msgstr "marca l'estat de la referència o referències"
#: builtin/bisect--helper.c:1204
-#, fuzzy
msgid "list the bisection steps so far"
-msgstr "restableix l'estat de la bisecció"
+msgstr "mostra les passes de la la bisecció fins ara"
#: builtin/bisect--helper.c:1206
-#, fuzzy
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "torna a reproduir el procés de bisecció des del fitxer donat"
#: builtin/bisect--helper.c:1208
-#, fuzzy
msgid "skip some commits for checkout"
-msgstr "la branca o entrega a agafar"
+msgstr "omet algunes comissions en agafar"
#: builtin/bisect--helper.c:1210
-#, fuzzy
msgid "visualize the bisection"
-msgstr "inicia la sessió bisect"
+msgstr "visualitza la bisecció"
#: builtin/bisect--helper.c:1212
-#, fuzzy
msgid "use <cmd>... to automatically bisect."
-msgstr "no cometis automàticament"
+msgstr "useu <cmd>... per a fer una bisecció automàticament."
#: builtin/bisect--helper.c:1214
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "no hi ha registre per a BISECT_WRITE"
#: builtin/bisect--helper.c:1229
-#, fuzzy
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset no requereix cap argument ni una comissió"
+msgstr "--bisect-reset no requereix cap argument ni comissió"
#: builtin/bisect--helper.c:1234
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
@@ -11588,14 +11533,12 @@ msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
#: builtin/bisect--helper.c:1254
-#, fuzzy
msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
+msgstr "--bisect-log no requereix cap argument"
#: builtin/bisect--helper.c:1259
-#, fuzzy
msgid "no logfile given"
-msgstr "Cap fitxer de registre donat"
+msgstr "no s'ha donat cap fitxer de registre"
#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -11626,114 +11569,99 @@ msgstr "valor no vàlid per a «blame.coloring»"
#: builtin/blame.c:841
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
-msgstr "no s'ha pogut trobar la revisió %s per ignorar"
+msgstr "no s'ha pogut trobar la revisió %s a ignorar"
#: builtin/blame.c:863
-#, fuzzy
msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Mostra les entrades «blame» mentre les trobem, incrementalment"
+msgstr "mostra les entrades «blame» mentre les trobem, incrementalment"
#: builtin/blame.c:864
-#, fuzzy
msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
-"Mostra un SHA-1 en blanc per les comissions de frontera (Per defecte: "
+"no mostris els noms d'objectes de les comissions de frontera (per defecte: "
"desactivat)"
#: builtin/blame.c:865
-#, fuzzy
msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
-"No tractis les comissions d'arrel com a límits (Per defecte: desactivat)"
+"no tractis les comissions arrel com de frontera (per defecte: desactivat)"
#: builtin/blame.c:866
msgid "show work cost statistics"
msgstr "mostra les estadístiques de preu de treball"
-#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
-#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566
+#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180
+#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
+#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "força l'informe de progrés"
#: builtin/blame.c:868
-#, fuzzy
msgid "show output score for blame entries"
-msgstr "Mostra la puntuació de sortida de les entrades «blame»"
+msgstr "mostra la puntuació de sortida de les entrades «blame»"
#: builtin/blame.c:869
-#, fuzzy
msgid "show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Mostra el nom de fitxer original (Per defecte: automàtic)"
+msgstr "mostra el nom de fitxer original (per defecte: automàtic)"
#: builtin/blame.c:870
-#, fuzzy
msgid "show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Mostra el número de línia original (Per defecte: desactivat)"
+msgstr "mostra el número de línia original (per defecte: desactivat)"
#: builtin/blame.c:871
-#, fuzzy
msgid "show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Presenta en un format dissenyat per consumpció per màquina"
+msgstr "presenta en un format dissenyat per a ser consumit per una màquina"
#: builtin/blame.c:872
-#, fuzzy
msgid "show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Mostra el format de porcellana amb informació de comissió per línia"
+msgstr "mostra en format de porcellana amb informació de comissió per línia"
#: builtin/blame.c:873
-#, fuzzy
msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
-"Usa el mateix mode de sortida que git-annotate (Per defecte: desactivat)"
+"usa el mateix mode de sortida que git-annotate (per defecte: desactivat)"
#: builtin/blame.c:874
-#, fuzzy
msgid "show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Mostra la marca de temps crua (Per defecte: desactivat)"
+msgstr "mostra la marca de temps en cru (per defecte: desactivat)"
#: builtin/blame.c:875
-#, fuzzy
msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Mostra l'SHA1 de comissió llarg (Per defecte: desactivat)"
+msgstr "mostra l'SHA1 de comissió llarg (per defecte: desactivat)"
#: builtin/blame.c:876
-#, fuzzy
msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Omet el nom d'autor i la marca de temps (Per defecte: desactivat)"
+msgstr "omet el nom d'autor i la marca de temps (per defecte: desactivat)"
#: builtin/blame.c:877
-#, fuzzy
msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
-"Mostra l'adreça electrònica de l'autor en lloc del nom (Per defecte: "
+"mostra el correu electrònic de l'autor en comptes del nom (per defecte: "
"desactivat)"
#: builtin/blame.c:878
msgid "ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignora les diferències d'espai en blanc"
+msgstr "ignora les diferències d'espai en blanc"
-#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
+#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838
msgid "rev"
msgstr "rev"
#: builtin/blame.c:879
-#, fuzzy
msgid "ignore <rev> when blaming"
-msgstr "Ignora <rev> en culpar"
+msgstr "ignora <rev> en fer «blame»"
#: builtin/blame.c:880
msgid "ignore revisions from <file>"
-msgstr "Ignora les revisions de <fitxer>"
+msgstr "ignora les revisions de <fitxer>"
#: builtin/blame.c:881
-#, fuzzy
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
-"color les metadades redundants de la línia anterior de manera diferent"
+"acoloreix les metadades redundants de la línia anterior de manera diferent"
#: builtin/blame.c:882
msgid "color lines by age"
@@ -11757,7 +11685,7 @@ msgstr "puntuació"
#: builtin/blame.c:886
msgid "find line copies within and across files"
-msgstr "troba còpies delínia dins i a través dels fitxers"
+msgstr "troba còpies de línia dins i a través dels fitxers"
#: builtin/blame.c:887
msgid "find line movements within and across files"
@@ -11768,11 +11696,10 @@ msgid "range"
msgstr "rang"
#: builtin/blame.c:889
-#, fuzzy
msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
-msgstr "Processa només el rang de línies n,m, comptant des d'1"
+msgstr "processa només el rang <start>,<end> o la funció :<funcname>"
-#: builtin/blame.c:944
+#: builtin/blame.c:947
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"no es pot usar --progress amb els formats --incremental o de porcellana"
@@ -11784,18 +11711,18 @@ msgstr ""
#. among various forms of relative timestamps, but
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
-#: builtin/blame.c:995
+#: builtin/blame.c:998
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "fa 4 anys i 11 mesos"
-#: builtin/blame.c:1111
+#: builtin/blame.c:1114
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "el fitxer %s té només %lu línia"
msgstr[1] "el fitxer %s té només %lu línies"
-#: builtin/blame.c:1156
+#: builtin/blame.c:1159
msgid "Blaming lines"
msgstr "S'està fent un «blame»"
@@ -11827,7 +11754,7 @@ msgstr "git branch [<opcions>] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<opcions>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:153
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -11837,7 +11764,7 @@ msgstr ""
" fusionat a «%s», però encara no\n"
" s'ha fusionat a HEAD."
-#: builtin/branch.c:158
+#: builtin/branch.c:157
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -11847,12 +11774,12 @@ msgstr ""
" s'ha fusionat a «%s», encara que està\n"
" fusionada a HEAD."
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte de comissió de «%s»"
-#: builtin/branch.c:176
+#: builtin/branch.c:175
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -11861,7 +11788,7 @@ msgstr ""
"La branca «%s» no està totalment fusionada.\n"
"Si esteu segur que la voleu suprimir, executeu «git branch -D %s»."
-#: builtin/branch.c:189
+#: builtin/branch.c:188
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "L'actualització del fitxer de configuració ha fallat"
@@ -11873,103 +11800,103 @@ msgstr "no es pot usar -a amb -d"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte de comissió de HEAD"
-#: builtin/branch.c:244
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "No es pot suprimir la branca «%s» agafada a «%s»"
-#: builtin/branch.c:259
+#: builtin/branch.c:262
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "no s'ha trobat la branca amb seguiment remot «%s»."
-#: builtin/branch.c:260
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "no s'ha trobat la branca «%s»."
-#: builtin/branch.c:291
+#: builtin/branch.c:294
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "S'ha suprimit la branca amb seguiment remot %s (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:292
+#: builtin/branch.c:295
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "S'ha suprimit la branca %s (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la cadena de format"
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:476
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "no s'ha pogut resoldre HEAD"
-#: builtin/branch.c:478
+#: builtin/branch.c:482
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) apunta fora de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:493
+#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "S'està fent «rebase» en la branca %s a %s"
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:501
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branca %s s'està bisecant a %s"
-#: builtin/branch.c:514
+#: builtin/branch.c:518
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "no es pot copiar branca actual mentre no s'és a cap."
-#: builtin/branch.c:516
+#: builtin/branch.c:520
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "no es pot canviar el nom de la branca actual mentre no s'és a cap."
-#: builtin/branch.c:527
+#: builtin/branch.c:531
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branca no vàlid: «%s»"
-#: builtin/branch.c:556
+#: builtin/branch.c:560
msgid "Branch rename failed"
msgstr "El canvi de nom de branca ha fallat"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:562
msgid "Branch copy failed"
msgstr "La còpia de la branca ha fallat"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:566
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "S'ha creat una còpia d'una branca mal anomenada «%s»"
-#: builtin/branch.c:565
+#: builtin/branch.c:569
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "S'ha canviat el nom de la branca mal anomenada «%s»"
-#: builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:575
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "S'ha canviat el nom de la branca a %s, però HEAD no està actualitzat!"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:584
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branca està canviada de nom, però l'actualització del fitxer de "
"configuració ha fallat"
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:586
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branca està copiada, però l'actualització del fitxer de configuració ha "
"fallat"
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:602
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -11980,180 +11907,176 @@ msgstr ""
" %s\n"
"S'eliminaran les línies que comencin amb «%c».\n"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Generic options"
msgstr "Opcions genèriques"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:639
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "mostra el hash i l'assumpte, doneu dues vegades per a la branca font"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:640
msgid "suppress informational messages"
msgstr "omet els missatges informatius"
-#: builtin/branch.c:636
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "configura el mode de seguiment (vegeu git-pull(1))"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "estableix la configuració del seguiment de la branca"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:645
msgid "do not use"
msgstr "no usar"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "upstream"
msgstr "font"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "change the upstream info"
msgstr "canvia la informació de font"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:648
msgid "unset the upstream info"
msgstr "treu la informació de la font"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:649
msgid "use colored output"
msgstr "usa sortida amb colors"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:650
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "actua en branques amb seguiment remot"
-#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "imprimeix només les branques que continguin la comissió"
-#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les branques que no continguin la comissió"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:658
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Accions de git-branch específiques:"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "llista les branques amb seguiment remot i les locals"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:661
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "suprimeix la branca si està completament fusionada"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:662
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "suprimeix la branca (encara que no estigui fusionada)"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:663
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "mou/canvia de nom una branca i el seu registre de referència"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:664
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "mou/canvia de nom una branca, encara que el destí existeixi"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:665
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copia una branca i el seu registre de referència"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:666
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "copia una branca, encara que el destí existeixi"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branch names"
msgstr "llista els noms de branca"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:668
msgid "show current branch name"
msgstr "mostra el nom de la branca actual"
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:669
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "crea el registre de referència de la branca"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:671
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "edita la descripció de la branca"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:672
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "força creació, moviment/canvi de nom, supressió"
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:673
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "imprimeix només les branques que s'han fusionat"
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:674
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "imprimeix només les branques que no s'han fusionat"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:675
msgid "list branches in columns"
msgstr "llista les branques en columnes"
-#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
+#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "objecte"
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:678
msgid "print only branches of the object"
msgstr "imprimeix només les branques de l'objecte"
-#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
+#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "l'ordenació i el filtratge distingeixen entre majúscules i minúscules"
-#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
+#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "format a usar en la sortida"
-#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
+#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD no trobat sota refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:720
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "--column i --verbose són incompatibles"
-
-#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807
msgid "branch name required"
msgstr "cal el nom de branca"
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:774
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "No es pot donar descripció a un HEAD separat"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:779
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "no es pot editar la descripció de més d'una branca"
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:786
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Encara no hi ha cap comissió en la branca «%s»."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:789
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "No hi ha cap branca amb nom «%s»."
-#: builtin/branch.c:798
+#: builtin/branch.c:804
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "hi ha massa branques per a una operació de còpia"
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:813
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "hi ha massa arguments per a una operació de canvi de nom"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:818
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "hi ha massa arguments per a establir una nova font"
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:822
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -12161,45 +12084,44 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut establir la font de HEAD com a %s quan no assenyala cap "
"branca."
-#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "no existeix la branca «%s»"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la branca «%s» no existeix"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:842
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "hi ha massa arguments per a desassignar la font"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:846
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"no s'ha pogut desassignar la font de HEAD perquè no assenyala cap branca."
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:852
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "La branca «%s» no té informació de font"
-#: builtin/branch.c:856
-#, fuzzy
+#: builtin/branch.c:862
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"Les opcions -a i -r a «git branch» no prenen un nom de branca. Voleu usar "
-"-a|-r --list <pattern>?"
+"Les opcions -a i -r a «git branch» no prenen un nom de branca.\n"
+"Volíeu usar -a|-r --list <pattern>?"
-#: builtin/branch.c:860
+#: builtin/branch.c:866
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
-"L'opció --set-upstream ja no s'admet. En lloc seu, useu «--track» o «--set-"
+"l'opció --set-upstream ja no s'admet. En lloc seu, useu «--track» o «--set-"
"upstream-to»."
#: builtin/bugreport.c:16
@@ -12217,19 +12139,18 @@ msgstr "informació del compilador: "
#: builtin/bugreport.c:35
msgid "libc info: "
-msgstr "Informació de la libc: "
+msgstr "informació de la libc: "
#: builtin/bugreport.c:49
-#, fuzzy
msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
-msgstr "no és un repositori de git: %s"
+msgstr ""
+"no s'està executant en un repositori de git - no hi ha lligams a mostrar\n"
#: builtin/bugreport.c:62
msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
#: builtin/bugreport.c:69
-#, fuzzy
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
@@ -12247,36 +12168,42 @@ msgid ""
"Please review the rest of the bug report below.\n"
"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
msgstr ""
-"Gràcies per emplenar un informe d'error del Git! Responeu les següents "
-"preguntes per ajudar-nos a entendre el vostre problema. Què heu fet abans "
-"que passés l'error? (Pas per reproduir el vostre problema) Què espereu que "
-"passi? (Comportament explotat) Què ha passat? (Comportament real) Què és "
-"diferent entre el que s'esperava i què ha passat? Qualsevol altra cosa que "
-"vulgueu afegir Reviseu la resta de l'informe d'error de sota. Podeu eliminar"
-" qualsevol línia que vulgueu."
+"Gràcies per informar d'un error del Git!\n"
+"Responeu les preguntes en anglès per a ajudar-nos a entendre el problema.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Reviseu la resta de l'informe d'error de sota.\n"
+"Podeu eliminar qualsevol línia que vulgueu.\n"
#: builtin/bugreport.c:108
msgid "specify a destination for the bugreport file"
msgstr "especifiqueu una destinació per al fitxer d'informe d'error"
#: builtin/bugreport.c:110
-#, fuzzy
msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
-msgstr "especifiqueu un sufix de format strftime per al nom de fitxer"
+msgstr "especifiqueu un sufix en format strftime per al nom de fitxer"
#: builtin/bugreport.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
-msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"
+msgstr "no s'han pogut crear els directoris principals de «%s»"
#: builtin/bugreport.c:139
msgid "System Info"
msgstr "Informació del sistema"
#: builtin/bugreport.c:142
-#, fuzzy
msgid "Enabled Hooks"
-msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
+msgstr "Habilita els lligams"
#: builtin/bugreport.c:149
#, c-format
@@ -12342,9 +12269,8 @@ msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Cal un repositori per a desfer un farcell."
#: builtin/bundle.c:185
-#, fuzzy
msgid "Unbundling objects"
-msgstr "S'estan indexant objectes"
+msgstr "S'estan desagrupant objectes"
#: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733
#, c-format
@@ -12464,8 +12390,8 @@ msgstr "llegeix els noms de fitxer de stdin"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "acaba els registres d'entrada i de sortida amb un caràcter NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "omet els informes de progrés"
@@ -12523,10 +12449,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<opcions>]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
-#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
-#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875
+#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "cadena"
@@ -12591,99 +12517,94 @@ msgstr "git switch [<options>] [<branch>]"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<opcions>] [--source=<branca>] <fitxer>..."
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "el camí «%s» no té la nostra versió"
-#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "el camí «%s» no té la seva versió"
-#: builtin/checkout.c:208
+#: builtin/checkout.c:216
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "el camí «%s» no té totes les versions necessàries"
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:269
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "el camí «%s» no té les versions necessàries"
-#: builtin/checkout.c:278
+#: builtin/checkout.c:286
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "camí «%s»: no es pot fusionar"
-#: builtin/checkout.c:294
+#: builtin/checkout.c:302
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut afegir el resultat de fusió per a «%s»"
-#: builtin/checkout.c:411
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Recreat un conflicte de fusió"
msgstr[1] "Recreats %d conflictes de fusió"
-#: builtin/checkout.c:416
+#: builtin/checkout.c:424
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "S'ha actualitzat %d camí des de %s"
msgstr[1] "S'han actualitzat %d camins des de %s"
-#: builtin/checkout.c:423
+#: builtin/checkout.c:431
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "S'ha actualitzat un camí des de l'índex"
msgstr[1] "S'ha actualitzat %d camins des de l'índex"
-#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
-#: builtin/checkout.c:456
+#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460
+#: builtin/checkout.c:464
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "«%s» no es pot usar amb actualització de camins"
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "«%s» no es pot usar amb %s"
-
-#: builtin/checkout.c:466
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"No es poden actualitzar els camins i canviar a la branca «%s» a la vegada."
-#: builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:478
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "no s'ha especificat ni «%s» ni «%s»"
-#: builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:482
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "«%s» s'ha d'utilitzar quan no s'especifica «%s»"
-#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "«%s» o «%s» no poden utilitzar-se amb %s"
-#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "el camí «%s» està sense fusionar"
-#: builtin/checkout.c:736
+#: builtin/checkout.c:747
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "heu de primer resoldre el vostre índex actual"
-#: builtin/checkout.c:786
+#: builtin/checkout.c:797
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12692,50 +12613,50 @@ msgstr ""
"no es pot continuar amb els canvis «staged» als fitxers següents:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "No es pot fer reflog per a «%s»: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:921
+#: builtin/checkout.c:934
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ara és a"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar HEAD"
-#: builtin/checkout.c:929
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Restableix la branca «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:932
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Ja esteu en «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat i restablert a la branca «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat a la branca nova «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:940
+#: builtin/checkout.c:953
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat a la branca «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... i %d més.\n"
-#: builtin/checkout.c:997
+#: builtin/checkout.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12758,7 +12679,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1016
+#: builtin/checkout.c:1029
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12785,29 +12706,28 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nom-de-branca-nova> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "error intern en el passeig per revisions"
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La posició de HEAD anterior era"
-#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sou en una branca que encara ha de néixer"
-#: builtin/checkout.c:1177
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
-"\"%s\" podria ser tant un fitxer local com una branca de seguiment. Si us "
-"plau useu -- (i opcionalment --no-gues) per a desambiguar"
+"«%s» podria ser tant un fitxer local com una branca de seguiment.\n"
+"Useu -- (i opcionalment --no-guess) per a desambiguar-ho"
-#: builtin/checkout.c:1184
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1203
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12818,57 +12738,60 @@ msgid ""
"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
-"Si voleu comprovar una branca de seguiment remota p. ex. «origen» podeu fer-"
-"ho classificant completament el nom amb l'opció --track git checkout --track"
-" origin/<name> Si voleu tenir sempre agafades d'un ambigu <name> preferiu un"
-" remot p. ex. el paràmetre remot 'origin' considereu "
-"agafar.defaultRemote=origin a la vostra configuració."
+"Si voleu agafar una branca de seguiment remota, p. ex. «origin», podeu\n"
+"fer-ho especificant el nom complet amb l'opció --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<nom>\n"
+"\n"
+"Si voleu que en agafar un branca amb un <nom> ambigu s'usi una branca\n"
+"remota, p. ex. «origin» al remot, considereu configurar l'opció\n"
+"checkout.defaultRemote=origin en la vostra configuració."
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1213
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "«%s» coincideixen múltiples (%d) branques de seguiment remotes"
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1279
msgid "only one reference expected"
msgstr "només s'esperava una referència"
-#: builtin/checkout.c:1277
+#: builtin/checkout.c:1296
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "s'esperava només una referència, s'han donat %d."
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
+#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "referència no vàlida: %s"
-#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "la referència no és un arbre: %s"
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1402
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut l'etiqueta «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1404
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut la branca remota «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1389
+#: builtin/checkout.c:1408
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut la comissió «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1405
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12876,34 +12799,31 @@ msgstr ""
"no es pot canviar de branca mentre es fusiona\n"
"Considereu usar «git merge --quit» o «git worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1409
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-"no es pot canviar de branca al mig d'una sessió am Considereu \"git am "
-"--quit\" o \"git worktree add\"."
+"no es pot canviar de branca en mig d'una sessió «am»\n"
+"Considereu usar «git am --quit» o «git worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1413
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-"no es pot canviar de branca mentre es rebase considera «git rebase --quit» o"
-" «git worktree add»."
+"no es pot canviar de branca mentre es fa «rebase»\n"
+"Considereu usar «git rebase --quit» o «git worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1417
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1436
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-"no es pot canviar de branca mentre «cherry pick» considera «git cherry-pick "
-"--quit» o «git worktree add»."
+"no es pot canviar de branca mentre es fa «cherry-pick»\n"
+"Considereu usar «git cherry-pick --quit» o «git worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1421
+#: builtin/checkout.c:1440
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12911,140 +12831,127 @@ msgstr ""
"no es pot canviar de branca mentre s'està revertint\n"
"Considereu «git revert --quit» o «git worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1425
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "you are switching branch while bisecting"
-msgstr "s'està canviant la branca mentre es bisect"
+msgstr "s'està canviant la branca mentre es fa una bisecció"
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1451
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "els camins no es poden usar amb canvi de branca"
-#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "«%s» no es pot usar amb canvi de branca"
-#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
-#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
+#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472
+#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "«%s» no es pot usar amb «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1479
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "«%s» no pot prendre <start-point>"
-#: builtin/checkout.c:1468
+#: builtin/checkout.c:1487
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "No es pot canviar la branca a la no comissió «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1494
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "manca branca o argument de comissió"
-#: builtin/checkout.c:1518
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "realitza una fusió de 3 vies amb la branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "estil"
-#: builtin/checkout.c:1520
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "estil de conflicte (fusió o diff3)"
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr "estil de conflicte (merge, diff3, o zdiff3)"
-#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
+#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "separa HEAD a la comissió anomenada"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "estableix la informació de font de la branca nova"
+#: builtin/checkout.c:1553
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "configura el mode de seguiment (vegeu git-pull(1))"
-#: builtin/checkout.c:1535
+#: builtin/checkout.c:1556
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "agafa a la força (descarta qualsevol modificació local)"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new-branch"
msgstr "branca-nova"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new unparented branch"
msgstr "branca òrfena nova"
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
+#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "actualitza els fitxers ignorats (per defecte)"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1563
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "no comprovis si altre arbre de treball té la referència donada"
-#: builtin/checkout.c:1555
+#: builtin/checkout.c:1576
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "agafa la versió nostra dels fitxers sense fusionar"
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1579
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "agafa la versió seva dels fitxers sense fusionar"
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1583
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "no limitis les especificacions de camí només a entrades disperses"
-#: builtin/checkout.c:1620
+#: builtin/checkout.c:1640
#, c-format
-msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-%c, -%c i --orphan són mútuament excloents"
-
-#: builtin/checkout.c:1624
-msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents"
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions «-%c», «-%c», i «%s» no es poden usar juntes"
-#: builtin/checkout.c:1661
+#: builtin/checkout.c:1681
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track necessita un nom de branca"
-#: builtin/checkout.c:1666
+#: builtin/checkout.c:1686
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "falta el nom de la branca; proveu -%c"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "no es pot resoldre %s"
-#: builtin/checkout.c:1714
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid "invalid path specification"
msgstr "especificació de camí no vàlida"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1741
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"«%s» no és una comissió i la branca «%s» no es pot crear a partir d'aquesta "
"comissió"
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1745
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach no accepta un argument de camí «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1734
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --detach"
-
-#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --patch"
-
-#: builtin/checkout.c:1750
+#: builtin/checkout.c:1770
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -13052,74 +12959,71 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force i --merge són incompatibles en\n"
"agafar de l'índex."
-#: builtin/checkout.c:1755
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "heu d'especificar el camí o camins a restaurar"
-#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
-#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
-#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854
+#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "branca"
-#: builtin/checkout.c:1782
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "crea i agafa una branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1784
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "crea/restableix i agafa una branca"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1804
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "crea un registre de referència per a la branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1787
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1806
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr "segon conjectura «git checkout <no-such-branch>» (per defecte)"
+msgstr "segona suposició «git checkout <no-such-branch>» (per defecte)"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1807
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "utilitza el mode de superposició (per defecte)"
-#: builtin/checkout.c:1833
+#: builtin/checkout.c:1855
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "crea i canvia a una branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1835
+#: builtin/checkout.c:1857
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "crea/restableix i canvia a una branca"
-#: builtin/checkout.c:1837
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1859
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
-msgstr "segon conjectura «git switch <no-such-branch>»"
+msgstr "segona suposició «git switch <no-such-branch>»"
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1861
msgid "throw away local modifications"
msgstr "descarta les modificacions locals"
-#: builtin/checkout.c:1873
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1897
msgid "which tree-ish to checkout from"
-msgstr "de quin arbre agafar"
+msgstr "des de quin arbre agafar"
-#: builtin/checkout.c:1875
+#: builtin/checkout.c:1899
msgid "restore the index"
msgstr "restaura l'índex"
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1901
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "restaura l'arbre de treball (per defecte)"
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1903
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignora les entrades sense fusionar"
-#: builtin/checkout.c:1880
+#: builtin/checkout.c:1904
msgid "use overlay mode"
msgstr "utilitza el mode de superposició"
@@ -13154,7 +13058,15 @@ msgstr "Ometria el repositori %s\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "no s'ha pogut fer lstat %s\n"
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:39
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "S'ha rebutjat suprimir el directori de treball actual\n"
+
+#: builtin/clean.c:40
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "Es rebutjarà eliminar el directori de treball actual\n"
+
+#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13167,7 +13079,7 @@ msgstr ""
"foo - selecciona un ítem basat en un prefix únic\n"
" - (buit) no seleccionis res\n"
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13188,33 +13100,33 @@ msgstr ""
"* - tria tots els ítems\n"
" - (buit) finalitza la selecció\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Perdó (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:685
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Introduïu els patrons a ignorar>> "
-#: builtin/clean.c:693
+#: builtin/clean.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ADVERTÈNCIA: No es poden trobar ítems que coincideixin amb: %s"
-#: builtin/clean.c:714
+#: builtin/clean.c:740
msgid "Select items to delete"
msgstr "Selecciona els ítems a suprimir"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:755
+#: builtin/clean.c:781
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Voleu eliminar %s [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:786
+#: builtin/clean.c:812
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -13232,52 +13144,52 @@ msgstr ""
"help - aquesta pantalla\n"
"? - ajuda de selecció de l'avís"
-#: builtin/clean.c:822
+#: builtin/clean.c:848
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Eliminaria l'ítem següent:"
msgstr[1] "Eliminaria els ítems següents:"
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:864
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "No hi ha més fitxers a netejar; s'està sortint."
-#: builtin/clean.c:900
+#: builtin/clean.c:926
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "no imprimeixis els noms dels fitxers eliminats"
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:928
msgid "force"
msgstr "força"
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:929
msgid "interactive cleaning"
msgstr "neteja interactiva"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:931
msgid "remove whole directories"
msgstr "elimina directoris sencers"
-#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "patró"
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:933
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "afegiu <patró> per a ignorar les regles"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:934
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "elimina els fitxers ignorats, també"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:936
msgid "remove only ignored files"
msgstr "elimina només els fitxers ignorats"
-#: builtin/clean.c:925
+#: builtin/clean.c:951
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to"
" clean"
@@ -13285,7 +13197,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce està establerta en cert i ni -i, -n ni -f s'han indicat; "
"refusant netejar"
-#: builtin/clean.c:928
+#: builtin/clean.c:954
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -13293,7 +13205,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce és per defecte cert i ni -i, -n ni -f s'han indicat; "
"refusant netejar"
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:966
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x i -X no es poden usar junts"
@@ -13302,9 +13214,8 @@ msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opcions>] [--] <repositori> [<directori>]"
#: builtin/clone.c:96
-#, fuzzy
msgid "don't clone shallow repository"
-msgstr "per a clonar des d'un repositori local"
+msgstr "no clonis un repositori superficial"
#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
@@ -13350,19 +13261,20 @@ msgstr "directori-de-plantilla"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directori des del qual s'usaran les plantilles"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
-#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260
msgid "reference repository"
msgstr "repositori de referència"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:2515
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873
+#: builtin/submodule--helper.c:2516
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usa --reference només en clonar"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
-#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
+#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -13379,8 +13291,8 @@ msgstr "agafa <branca> en lloc de la HEAD del remot"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "camí a git-upload-pack en el remot"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
-#: builtin/pull.c:208
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876
+#: builtin/pull.c:212
msgid "depth"
msgstr "profunditat"
@@ -13388,8 +13300,8 @@ msgstr "profunditat"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "crea un clon superficial de tal profunditat"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
-#: builtin/pull.c:211
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/pull.c:215
msgid "time"
msgstr "data"
@@ -13397,17 +13309,17 @@ msgstr "data"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "crea un clon superficial des d'una data específica"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
-#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208
+#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "revisió"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial, excloent una revisió"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/submodule--helper.c:2529
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:2530
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clona només una branca, HEAD o --branch"
@@ -13436,22 +13348,22 @@ msgstr "clau=valor"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "estableix la configuració dins del repositori nou"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "específic al servidor"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "opció a transmetre"
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usa només adreces IPv4"
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usa només adreces IPv6"
@@ -13478,9 +13390,9 @@ msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existeix i no és directori"
#: builtin/clone.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut iniciar l'iterador per sobre de «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut iniciar l'iterador sobre «%s»"
#: builtin/clone.c:353
#, c-format
@@ -13503,15 +13415,14 @@ msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
#: builtin/clone.c:403
-#, fuzzy
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
-"El clonatge ha tingut èxit però ha fallat. Podeu inspeccionar el que s'ha "
-"comprovat amb «git status» i tornar-ho a provar amb «git restore "
-"--source=HEAD /»"
+"El clonatge ha tingut èxit, però no s'ha pogut agafar.\n"
+"Podeu inspeccionar el que s'ha agafat amb «git status»\n"
+"i tornar-ho a provar amb «git restore --source=HEAD :/»\n"
#: builtin/clone.c:480
#, c-format
@@ -13549,29 +13460,25 @@ msgstr "no es pot reempaquetar per a netejar"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "no es pot desenllaçar el fitxer d'alternatives temporal"
-#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:886
msgid "Too many arguments."
msgstr "Hi ha massa arguments."
-#: builtin/clone.c:890
+#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Heu d'especificar un repositori per a clonar."
#: builtin/clone.c:903
#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "les opcions --bare i --origin %s són incompatibles."
-
-#: builtin/clone.c:906
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "--bare i --separate-git-dir són incompatibles."
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions «%s» i «%s %s» no es poden usar juntes"
#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "el repositori «%s» no existeix"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profunditat %s no és un nombre positiu"
@@ -13591,8 +13498,8 @@ msgstr "el camí destí «%s» ja existeix i no és un directori buit."
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "l'arbre de treball «%s» ja existeix."
-#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
-#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
+#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256
+#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"
@@ -13716,7 +13623,7 @@ msgstr ""
"[--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split "
"options>"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794
msgid "dir"
msgstr "directori"
@@ -13740,11 +13647,9 @@ msgid "unrecognized --split argument, %s"
msgstr "argument --split no reconegut, %s"
#: builtin/commit-graph.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
-msgstr ""
-"s'esperava un identificador d'objecte de vora amb brossa s'han obtingut "
-"percentatges d'escombraries"
+msgstr "ID de l'objecte no hexadecimal inesperat: %s"
#: builtin/commit-graph.c:155
#, c-format
@@ -13753,16 +13658,15 @@ msgstr "no és un objecte vàlid: %s"
#: builtin/commit-graph.c:205
msgid "start walk at all refs"
-msgstr "comença a caminar en totes les referències"
+msgstr "comença el recorregut en totes les referències"
#: builtin/commit-graph.c:207
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr "explora els índexs del paquet llistats per a stdin per a comissions"
#: builtin/commit-graph.c:209
-#, fuzzy
msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "comença a caminar a les comissions llistades per a stdin"
+msgstr "comença el recorregut per les comissions llistades per stdin"
#: builtin/commit-graph.c:211
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
@@ -13777,9 +13681,9 @@ msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
msgstr "permet escriure un fitxer de graf de comissions incrementals"
#: builtin/commit-graph.c:219
-#, fuzzy
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "nombre màxim de comissions en un graf de comissions no basat"
+msgstr ""
+"nombre màxim de comissions en un graf de comissions separades sense base"
#: builtin/commit-graph.c:221
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
@@ -13787,27 +13691,24 @@ msgstr "ràtio màxima entre dos nivells d'un graf de comissions dividit"
#: builtin/commit-graph.c:223
msgid "only expire files older than a given date-time"
-msgstr "fes caducar els objectes més antics que l'hora i data donades"
+msgstr "fes caducar només els objectes més antics que l'hora i data donades"
#: builtin/commit-graph.c:225
-#, fuzzy
msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
-msgstr ""
-"S'estan calculant els canvis les rutes de la comissió en els filtres Bloom"
+msgstr "nombre màxim de canvis de camí en filtres Bloom a calcular"
#: builtin/commit-graph.c:251
-#, fuzzy
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "usa com a màxim un dels --reachable --stdin-commits o --stdin-packs"
+msgstr "usa com a màxim un --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs"
-#: builtin/commit-graph.c:283
+#: builtin/commit-graph.c:282
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "S'estan recollint les comissions de l'entrada"
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
+#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
-msgstr "subcomandes no reconeguts"
+msgstr "subordre no reconeguda: %s"
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
@@ -13822,7 +13723,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "s'han ignorat el pare %s duplicat"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "no és un nom d'objecte vàlid %s"
@@ -13845,13 +13746,13 @@ msgstr "pare"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id d'un objecte de comissió pare"
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677
#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "missatge"
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627
msgid "commit message"
msgstr "missatge de comissió"
@@ -13859,8 +13760,8 @@ msgstr "missatge de comissió"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "llegeix el missatge de registre de comissió des d'un fitxer"
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
-#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303
+#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signa la comissió amb GPG"
@@ -13928,7 +13829,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git cherry-pick --continue\n"
"\n"
-"per continuar seleccionant les comissions restants.\n"
+"per a continuar seleccionant les comissions restants.\n"
"Si voleu ometre aquesta comissió, useu:\n"
"\n"
" git cherry-pick --skip\n"
@@ -13938,10 +13839,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "s'ha produït un error en desempaquetar l'objecte d'arbre HEAD"
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "--pathspec-from-file amb -a no té sentit"
-
#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "--include/--only no té sentit sense camí."
@@ -14029,8 +13926,8 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre «%s»"
#: builtin/commit.c:802
#, c-format
-msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
-msgstr "no es pot combinar -m amb --fixup:%s"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions «%s» i «%s:%s» no es poden usar juntes"
#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
@@ -14045,14 +13942,13 @@ msgid "could not write commit template"
msgstr "no s'ha pogut escriure la plantilla de comissió"
#: builtin/commit.c:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
-"S'ignoraran les línies que comencin amb «%c». Un missatge de\n"
-"comissió buit avorta la comissió.\n"
+"Introduïu el missatge de comissió per als vostres canvis.\n"
+"S'ignoraran les línies que comencin amb «%c».\n"
#: builtin/commit.c:896
#, c-format
@@ -14132,15 +14028,14 @@ msgid "Cannot read index"
msgstr "No es pot llegir l'índex"
#: builtin/commit.c:1026
-#, fuzzy
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"
+msgstr "no s'han pogut passar els «trailers» a --trailers"
#: builtin/commit.c:1066
msgid "Error building trees"
-msgstr "Error en construir arbres"
+msgstr "Error en construir els arbres"
-#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
+#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Especifiqueu el missatge usant l'opció -m o l'opció -F.\n"
@@ -14157,136 +14052,125 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Mode d'ignorància no vàlid «%s»"
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Mode de fitxers no seguits no vàlid «%s»"
-#: builtin/commit.c:1196
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long i -z són incompatibles"
-
#: builtin/commit.c:1227
-#, fuzzy
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
-msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot esmenar."
+msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot fer «reword»."
#: builtin/commit.c:1229
-#, fuzzy
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
-msgstr "Esteu enmig d'un «cherry pick» -- no es pot esmenar."
+msgstr "Esteu enmig d'un «cherry pick» -- no es pot fer «reword»."
#: builtin/commit.c:1232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
-msgstr "no es poden combinar les opcions d'aplicació amb les opcions de fusió"
+#, c-format
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions de «reword» «%s» i camí «%s» no es poden usar juntes"
#: builtin/commit.c:1234
-#, fuzzy
-msgid ""
-"reword option of --fixup is mutually exclusive with "
-"--patch/--interactive/--all/--include/--only"
-msgstr ""
-"l'opció de reparaula de --fixup és mútuament excloent amb "
-"--patch/--interactive/--all/--include/--only"
+#, c-format
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "les opcions de «reword» «%s» i «%s» no es poden usar juntes"
-#: builtin/commit.c:1253
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Usar ambdós --reset-author i --author no té sentit"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "No teniu res a esmenar."
-#: builtin/commit.c:1263
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot esmenar."
-#: builtin/commit.c:1265
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Esteu enmig d'un «cherry pick» -- no es pot esmenar."
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "Esteu enmig d'un «rebase» -- no es pot esmenar."
-#: builtin/commit.c:1270
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Les opcions --squash i --fixup no es poden usar juntes"
-#: builtin/commit.c:1280
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Només un de -c/-C/-F/--fixup es pot usar."
-#: builtin/commit.c:1282
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
-msgstr "L'opció -m no es pot combinar amb -c/-C/-F/."
+msgstr "l'opció -m no es pot combinar amb -c/-C/-F/."
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author només es pot usar amb -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1309
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "Només un de --include/--only/--all/--interactive/--patch es pot usar."
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "opció desconeguda: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1355
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "els camins «%s ...» amb -a no tenen sentit"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655
msgid "show status concisely"
msgstr "mostra l'estat concisament"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657
msgid "show branch information"
msgstr "mostra la informació de branca"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "show stash information"
msgstr "mostra la informació de «stash»"
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcula els valors complets endavant/darrere"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "version"
msgstr "versió"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "sortida llegible per una màquina"
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "mostra l'estat en format llarg (per defecte)"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "acaba les entrades amb NUL"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"mostra els fitxers no seguits, modes opcionals: all, normal, no. (Per "
"defecte: all)"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -14294,11 +14178,11 @@ msgstr ""
"mostra els fitxers ignorats, modes opcionals: traditional, matching, no. "
"(Per defecte: traditional, matching, no.)"
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quan"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -14306,208 +14190,205 @@ msgstr ""
"ignora els canvis als submòduls, opcional quan: all, dirty, untracked. (Per "
"defecte: all)"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "mostra els fitxers no seguits en columnes"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "do not detect renames"
msgstr "no detectis canvis de noms"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"detecta canvis de noms, i opcionalment estableix un índex de semblança"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1538
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"No s'admet la combinació d'arguments d'ignorància i de fitxers no seguits"
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "omet el resum després d'una comissió reeixida"
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "mostra la diferència en la plantilla de missatge de comissió"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "Commit message options"
msgstr "Opcions de missatge de comissió"
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "llegiu el missatge des d'un fitxer"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "override author for commit"
-msgstr "autor corregit de la comissió"
+msgstr "sobreescriu l'autor de la comissió"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "override date for commit"
-msgstr "data corregida de la comissió"
+msgstr "sobreescriu la data de la comissió"
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89
msgid "commit"
msgstr "comissió"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "reusa i edita el missatge de la comissió especificada"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "reusa el missatge de la comissió especificada"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
-#: builtin/commit.c:1633
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "[(amend|reword):]commit"
-msgstr "esmena la comissió anterior"
+msgstr "[(amend|reword):]commit"
-#: builtin/commit.c:1633
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:1634
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
-"usa el missatge formatat de «squash» automàtic per a corregir la comissió "
+"usa un missatge amb format de «squash» automàtic per a esmenar la comissió "
"especificada"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-"usa el missatge formatat de «squash» automàtic per a «squash» a la comissió "
-"especificada"
+"usa un missatge amb format de «squash» automàtic per a fer «squash» de la "
+"comissió especificada"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "l'autor de la comissió soc jo ara (s'usa amb -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "remolc"
-#: builtin/commit.c:1636
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "add custom trailer(s)"
-msgstr "afegeix un(s) tràiler(s) personalitzat(s)"
+msgstr "afegeix un «trailer» personalitzat"
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
-#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306
+#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
-msgstr "afegeix Signed-off-by:"
+msgstr "afegeix un «trailer» tipus «Signed-off-by»"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "use specified template file"
msgstr "usa el fitxer de plantilla especificat"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "force edit of commit"
msgstr "força l'edició de la comissió"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inclou l'estat en la plantilla de missatge de comissió"
-#: builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "Commit contents options"
-msgstr "Opcions dels continguts de les comissions"
+msgstr "Opcions per al contingut de les comissions"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "commit all changed files"
msgstr "comet tots els fitxers canviats"
-#: builtin/commit.c:1648
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "afegeix els fitxers especificats a l'índex per a cometre"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add files"
msgstr "afegeix els fitxers interactivament"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "interactively add changes"
msgstr "afegeix els canvis interactivament"
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1652
msgid "commit only specified files"
msgstr "comet només els fitxers especificats"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1653
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "evita els lligams de precomissió i missatge de comissió"
-#: builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "show what would be committed"
msgstr "mostra què es cometria"
-#: builtin/commit.c:1666
+#: builtin/commit.c:1667
msgid "amend previous commit"
msgstr "esmena la comissió anterior"
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1668
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "evita el lligam de post escriptura"
-#: builtin/commit.c:1674
+#: builtin/commit.c:1675
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "està bé registrar un canvi buit"
-#: builtin/commit.c:1676
+#: builtin/commit.c:1677
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "està bé registrar un canvi amb missatge buit"
-#: builtin/commit.c:1752
+#: builtin/commit.c:1753
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Fitxer MERGE_HEAD malmès (%s)"
-#: builtin/commit.c:1759
+#: builtin/commit.c:1760
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1780
+#: builtin/commit.c:1781
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"
-#: builtin/commit.c:1787
+#: builtin/commit.c:1788
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "S'està avortant la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"
-#: builtin/commit.c:1792
+#: builtin/commit.c:1793
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "S'està avortant la comissió; no heu editat el missatge.\n"
-#: builtin/commit.c:1803
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/commit.c:1804
+#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
-msgstr "S'està avortant la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"
+msgstr ""
+"S'està interrompent la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"
-#: builtin/commit.c:1839
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:1840
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
-"s'ha actualitzat el repositori però no s'ha pogut escriure el fitxer "
-"newindex. Comproveu que el disc no està ple i que la quota no s'ha excedit i"
-" després «git restitueix --staged /» per recuperar-se."
+"s'ha actualitzat el repositori, però no s'ha pogut escriure\n"
+" el fitxer «new_index». Comproveu que el disc no està ple i\n"
+"que la quota no s'ha excedit, i després, feu\n"
+"«git restore --staged :/» per a recuperar-lo."
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
@@ -14676,11 +14557,10 @@ msgstr ""
"d'ordres)"
#: builtin/config.c:166
-#, fuzzy
msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
msgstr ""
-"mostra l'abast de la configuració (arbre de treball ordre local global del "
-"sistema)"
+"mostra l'abast de la configuració («worktree», «local», «global», «system», "
+"«command»)"
#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
@@ -14730,9 +14610,8 @@ msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "no s'admet escriure a stdin"
#: builtin/config.c:542
-#, fuzzy
msgid "writing config blobs is not supported"
-msgstr "no es poden escriure els blobs de configuració"
+msgstr "no s'ha admet l'escriptura de blobs de configuració"
#: builtin/config.c:627
#, c-format
@@ -14770,15 +14649,13 @@ msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME no està establerta"
#: builtin/config.c:708
-#, fuzzy
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
-"--worktree no es pot utilitzar amb múltiples arbres de treball tret que "
-"l'extensió de configuració worktreeConfig estigui habilitada. Llegiu la "
-"secció «CONFIGURATION FITXER» a «git help worktree» per als detalls"
+"--worktree no es pot utilitzar amb múltiples arbres de treball tret que\n"
+"l'extensió de configuració worktreeConfig estigui habilitada. Llegiu la secció «CONFIGURATION FILE» a «git help worktree» per a més detalls"
#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
@@ -14882,9 +14759,11 @@ msgstr ""
"d'unix"
#: builtin/credential-store.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut obtenir el bloqueig de l'emmagatzematge de credencials en %d "
+"ms"
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
@@ -15002,7 +14881,7 @@ msgstr "sempre usa el format llarg"
#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
-msgstr "només segueix la primera mare"
+msgstr "només segueix el primer pare"
#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
@@ -15020,7 +14899,7 @@ msgstr "només considera les etiquetes que coincideixen amb <patró>"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "no consideris les etiquetes que no coincideixen amb <patró>"
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "mostra l'objecte de comissió abreviat com a sistema alternatiu"
@@ -15036,25 +14915,14 @@ msgstr "annexa <marca> en l'arbre de treball brut (per defecte: «-dirty»)"
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "annexa <marca> en l'arbre de treball brut (per defecte: «-broken»)"
-#: builtin/describe.c:593
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long és incompatible amb --abbrev=0"
-
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "No s'ha trobat cap nom, no es pot descriure res."
-#: builtin/describe.c:673
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty és incompatible amb les comissions"
-
-#: builtin/describe.c:675
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken és incompatible amb les comissions"
-
-#: builtin/diff-tree.c:155
-msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
-msgstr "--stdin i --merge-base són mútuament excloents"
+#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
+#, c-format
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr "les opcions «%s» i de comissió no es poden usar juntes"
#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
@@ -15075,26 +14943,26 @@ msgstr "opció no vàlida: %s"
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "%s...%s: sense una base de fusió"
-#: builtin/diff.c:486
+#: builtin/diff.c:491
msgid "Not a git repository"
msgstr "No és un repositori de git"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
+#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "s'ha donat un objecte no vàlid «%s»."
-#: builtin/diff.c:543
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "s'ha donat més de dos blobs: «%s»"
-#: builtin/diff.c:548
+#: builtin/diff.c:553
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "s'ha donat l'objecte no gestionat «%s»."
-#: builtin/diff.c:582
+#: builtin/diff.c:587
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusió, utilitzant %s"
@@ -15103,84 +14971,82 @@ msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusió, utilitzant %s"
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opcions>] [<commit> [<commit>]] [--] [<camí>...]"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:287
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:289
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'enllaç simbòlic %s"
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "no es pot llegir l'objecte %s per l'enllaç simbòlic %s"
-#: builtin/difftool.c:427
-#, fuzzy
+#: builtin/difftool.c:421
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
"els formats de diff combinats («-c» i «--cc») no s'admeten\n"
-"en el mode diff per directoris («-d» i «--dir-diff»)."
+"en el mode diff de directoris («-d» i «--dir-diff»)."
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "s'han modificat ambdós fitxers: «%s» i «%s»."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "s'ha deixat un fitxer de l'arbre de treball."
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "existeix un fitxer temporal a «%s»."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "podeu netejar o recuperar-los."
-#: builtin/difftool.c:651
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "ha fallat: %d"
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:690
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "usa «diff.guitool» en lloc de «diff.tool»"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:692
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "fes un diff de tot el directori"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:694
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "no preguntis abans d'executar l'eina diff"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "utilitza enllaços simbòlics en mode dir-diff"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "tool"
msgstr "eina"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "utilitza l'eina de diff especificada"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"imprimeix una llista de totes les eines diff que podeu usar amb «--tool»"
-#: builtin/difftool.c:712
-#, fuzzy
+#: builtin/difftool.c:706
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
@@ -15188,31 +15054,23 @@ msgstr ""
"fes que «git-difftool» surti quan l'eina de diff invocada torna un codi de "
"sortida diferent de zero"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "especifiqueu una ordre personalitzada per veure diffs"
+msgstr "especifiqueu una ordre personalitzada per a veure diffs"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "passed to `diff`"
msgstr "passa-ho a «diff»"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:726
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool requereix worktree o --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "--dir-diff és incompatible amb --no-index"
-
-#: builtin/difftool.c:742
-msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
-msgstr "--gui, --tool and --extcmd són mútuament excloents"
-
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "no s'ha proporcionat l'<eina> per a --tool=<eina>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:751
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "no s'ha proporcionat l'<ordre> per a --extcmd=<ordre>"
@@ -15225,295 +15083,274 @@ msgid "type"
msgstr "tipus"
#: builtin/env--helper.c:46
-#, fuzzy
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
-msgstr "per defecte per a gitenv*() per tornar-hi"
+msgstr "valor per defecte per a git_env_*(...) en cas d'absència"
#: builtin/env--helper.c:48
-#, fuzzy
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
-msgstr "silenciós només utilitza el valor gitenv*() com a codi de sortida"
+msgstr "silenciós només utilitza el valor git_env_*() com a codi de sortida"
#: builtin/env--helper.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr "`--default' espera un valor booleà amb `-type=bool` no `%s`"
+msgstr "l'opció «--default» espera un valor booleà amb «--type=bool», no «%s»"
#: builtin/env--helper.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not "
"`%s`"
msgstr ""
-"`--default' espera un valor llarg sense signe amb `-type=ulong` no `%s`"
+"l'opció «--default» espera un valor llarg sense signe amb «--type=ulong», no"
+" `%s`"
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opcions-de-llista-de-revisions]"
-#: builtin/fast-export.c:869
+#: builtin/fast-export.c:843
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Error: no es poden exportar les etiquetes imbricades a menys que "
"s'especifiqui --mark-tags."
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "el testimoni de --anonymize-map no pot estar buit"
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1171
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "mostra el progrés després de <n> objectes"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1173
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes signades"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1176
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes que etiquetin objectes filtrats"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1179
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"selecciona la gestió dels missatges de publicació en una codificació "
"alternativa"
-#: builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1182
msgid "dump marks to this file"
msgstr "bolca les marques a aquest fitxer"
-#: builtin/fast-export.c:1211
+#: builtin/fast-export.c:1184
msgid "import marks from this file"
msgstr "importa les marques d'aquest fitxer"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1188
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "importa marques d'aquest fitxer si existeix"
-#: builtin/fast-export.c:1217
-#, fuzzy
+#: builtin/fast-export.c:1190
msgid "fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Fingeix un etiquetador quan els en manca un a les etiquetes"
+msgstr "fingeix un etiquetador quan en falti un a les etiquetes"
-#: builtin/fast-export.c:1219
+#: builtin/fast-export.c:1192
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "imprimeix l'arbre complet de per a cada comissió"
-#: builtin/fast-export.c:1221
-#, fuzzy
+#: builtin/fast-export.c:1194
msgid "use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Usa la característica done per a acabar el corrent"
+msgstr "usa la característica fet per a acabar el flux"
-#: builtin/fast-export.c:1222
-#, fuzzy
+#: builtin/fast-export.c:1195
msgid "skip output of blob data"
-msgstr "Omet l'emissió de dades de blob"
+msgstr "omet la sortida de dades de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
+#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841
msgid "refspec"
msgstr "especificació de referència"
-#: builtin/fast-export.c:1224
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "aplica l'especificació de referència a les referències exportades"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "anonymize output"
msgstr "anonimitza la sortida"
-#: builtin/fast-export.c:1226
-#, fuzzy
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "from:to"
-msgstr "des de"
+msgstr "des de:a"
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "converteix <from> a <to> en una sortida anònima"
-#: builtin/fast-export.c:1230
-#, fuzzy
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-"Referència pares que no estan en flux d'exportació ràpida per identificador "
-"d'objecte"
+"referència els pares que no estan en flux d'exportació ràpida per "
+"identificador d'objecte"
-#: builtin/fast-export.c:1232
-#, fuzzy
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "Mostra els ID dels objectes originals dels blobs/commits"
+msgstr "mostra els ID dels objectes originals dels blobs i comissions"
-#: builtin/fast-export.c:1234
-#, fuzzy
+#: builtin/fast-export.c:1207
msgid "label tags with mark ids"
-msgstr "etiquetes amb els identificadors de marca"
-
-#: builtin/fast-export.c:1257
-msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
-msgstr "--anonymize-map sense --anonymize no té sentit"
+msgstr "marca les etiquetes amb els identificadors de marca"
-#: builtin/fast-export.c:1272
-msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr "No es poden passar alhora --import-marks i --import-marks-if-exists"
-
-#: builtin/fast-import.c:3088
+#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Falten les marques «from» per al submòdul «%s»"
-#: builtin/fast-import.c:3090
+#: builtin/fast-import.c:3092
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Falten les marques per al submòdul «%s»"
-#: builtin/fast-import.c:3225
+#: builtin/fast-import.c:3227
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "S'esperava l'ordre «mark», s'ha rebut %s"
-#: builtin/fast-import.c:3230
+#: builtin/fast-import.c:3232
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "S'esperava l'ordre «to», s'ha rebut «%s»"
-#: builtin/fast-import.c:3322
-#, fuzzy
+#: builtin/fast-import.c:3324
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr ""
-"S'esperava un nom de fitxer de format per a l'opció de reescriptura de "
+"S'esperava el format «nom:nom de fitxer» per a l'opció de reescriptura de "
"submòdul"
-#: builtin/fast-import.c:3377
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fast-import.c:3379
+#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr ""
"característica «%s» prohibida a l'entrada sense --allow-unsafe-features"
#: builtin/fetch-pack.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
-msgstr "Submòduls canviats però no actualitzats:"
+msgstr "S'ha creat el fitxer de bloqueig però no s'ha informat: %s"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
"git fetch [<opcions>] [<repositori> [<especificació-de-referència>...]]"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opcions>] <grup>"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<opcions>] [(<repositori> | <grup>)...]"
-#: builtin/fetch.c:38
+#: builtin/fetch.c:39
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opcions>]"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel no pot ser negatiu"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "obtén de tots els remots"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "estableix la font per a git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "annexa a .git/FETCH_HEAD en lloc de sobreescriure"
-#: builtin/fetch.c:151
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "demana una transacció atòmica al costat remot"
+msgstr "usa una transacció atòmica per a actualitzar les referències"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "camí al qual pujar el paquet al costat remot"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "força la sobreescriptura de la referència local"
-#: builtin/fetch.c:156
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "obtén de múltiples remots"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "obtén totes les etiquetes i tots els objectes associats"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "no obtinguis les etiquetes (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:162
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "nombre de submòduls obtinguts en paral·lel"
-#: builtin/fetch.c:164
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:165
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
-"modifica l'especificació de referència per col·locar totes les referències "
+"modifica l'especificació de referència per a col·locar totes les referències "
"dins de refs/prefetch/"
-#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "poda les branques amb seguiment remot que ja no estiguin en el remot"
-#: builtin/fetch.c:168
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:169
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
-"poda les etiquetes locals ja no a les remotes i el «clobber» ha canviat les "
-"etiquetes"
+"poda les etiquetes locals que ja no existeixen al remot i adjunta les "
+"etiquetes que han canviat"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "sota demanda"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controla l'obtenció recursiva de submòduls"
-#: builtin/fetch.c:175
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:176
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "escriu l'arxiu a aquest fitxer"
+msgstr "escriu les referències obtingudes al fitxer FETCH_HEAD"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "retén el paquet baixat"
-#: builtin/fetch.c:178
+#: builtin/fetch.c:179
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permet l'actualització de la referència HEAD"
-#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213
+#: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial basat en una data"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converteix en un repositori complet"
-#: builtin/fetch.c:192
+#: builtin/fetch.c:193
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "anteposa això a la sortida de camí del submòdul"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:196
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -15521,146 +15358,147 @@ msgstr ""
"per defecte per a l'obtenció recursiva de submòduls (prioritat més baixa que"
" els fitxers de configuració)"
-#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accepta les referències que actualitzin .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230
msgid "refmap"
msgstr "mapa de referències"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "específica l'obtenció del mapa de referències"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
+#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "informa que només hi ha objectes abastables des d'aquest objecte"
-#: builtin/fetch.c:210
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:211
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
-"no obtinguis un fitxer de paquet; en canvi, imprimeix els avantpassats dels "
+"no obtinguis un fitxer de paquet; en canvi, mostra els avantpassats dels "
"consells de negociació"
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "executa «maintenance --auto» després d'obtenir"
-#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
+#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr ""
"comprova si hi ha actualitzacions forçades a totes les branques "
"actualitzades"
-#: builtin/fetch.c:219
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "escriu el graf de comissions després de recollir"
-#: builtin/fetch.c:221
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:222
msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "llegeix les referències des de stdin"
+msgstr "llegeix les especificacions de referència des de stdin"
-#: builtin/fetch.c:586
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "No s'ha pogut trobar la referència HEAD remota"
+#: builtin/fetch.c:592
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "no s'ha pogut trobar la referència HEAD remota"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "la configuració fetch.output conté un valor no vàlid %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objecte %s no trobat"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[al dia]"
-#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[rebutjat]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "no es pot obtenir en la branca actual"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:886
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "s'ha agafat en un altre arbre de treball"
+
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[actualització d'etiqueta]"
-#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar la referència local"
-#: builtin/fetch.c:895
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
-msgstr "es tancaria l'etiqueta existent"
+msgstr "s'adjuntaria l'etiqueta existent"
-#: builtin/fetch.c:917
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[etiqueta nova]"
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[branca nova]"
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[referència nova]"
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "actualització forçada"
-#: builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "sense avanç ràpid"
-#: builtin/fetch.c:1070
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
-"L'obtenció normalment indica quines branques tenien una actualització forçada,\n"
-"però aquesta comprovació s'ha desactivat. Per tornar a habilitar-la, utilitzeu\n"
-"«--show-forced-updates» o executeu «git config fetch.showForcedUpdates true»."
+"en obtenir normalment indica quines branques tenien una actualització forçada,\n"
+"però aquesta comprovació s'ha desactivat. Per a tornar a habilitar-la, utilitzeu\n"
+"«--show-forced-updates» o executeu «git config fetch.showForcedUpdates true»"
-#: builtin/fetch.c:1074
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
-" to avoid this check.\n"
+"to avoid this check\n"
msgstr ""
-"S'ha trigat %.2f segons a comprovar les actualitzacions forçades. Podeu\n"
+"s'ha trigat %.2f segons a comprovar les actualitzacions forçades. Podeu\n"
"utilitzar «--no-show-forced-updates» o executar «git config \n"
-"fetch.showForcedUpdates false» per evitar aquesta comprovació.\n"
+"fetch.showForcedUpdates false» per a evitar aquesta comprovació.\n"
-#: builtin/fetch.c:1105
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s no ha enviat tots els objectes necessaris\n"
-#: builtin/fetch.c:1134
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fetch.c:1141
+#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-"rebutja %s perquè no es permet que les arrels superficials s'actualitzin"
+"s'ha rebutjat %s perquè no es permeten actualitzar les arrels superficials"
-#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "De %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1244
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15670,142 +15508,143 @@ msgstr ""
" intenteu executar «git remote prune %s» per a eliminar\n"
" qualsevol branca antiga o conflictiva"
-#: builtin/fetch.c:1341
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s es tornarà penjant)"
-#: builtin/fetch.c:1342
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s s'ha tornat penjant)"
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[suprimit]"
-#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: builtin/fetch.c:1398
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "S'està refusant obtenir en la branca actual %s d'un repositori no nu"
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "s'ha rebutjat l'obtenció en la branca «%s» agafada a «%s»"
-#: builtin/fetch.c:1417
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "L'opció «%s» amb valor «%s» no és vàlida per a %s"
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "l'opció «%s» amb valor «%s» no és vàlida per a %s"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "S'ignora l'opció «%s» per a %s\n"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "s'ignora l'opció «%s» per a %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1447
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fetch.c:1455
+#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
-msgstr "el camí «%s» no existeix"
+msgstr "l'objecte %s no existeix"
-#: builtin/fetch.c:1633
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "s'han detectat múltiples branques, incompatible amb --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1648
+#: builtin/fetch.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr ""
+"no s'ha pogut establir la font de HEAD a «%s» des de «%s» quan no assenyala cap "
+"branca."
+
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr ""
"no s'està configurant la font per a una branca remota amb seguiment remot"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "no s'està configurant la font d'una etiqueta remota"
-#: builtin/fetch.c:1652
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr "tipus de branca desconegut"
-#: builtin/fetch.c:1654
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
-"no source branch found.\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
"no s'ha trobat cap branca d'origen.\n"
-"Heu d'especificar exactament una branca amb l'opció --set-upstream."
+"heu d'especificar exactament una branca amb l'opció --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "S'està obtenint %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir %s"
+msgid "could not fetch %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir %s"
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir «%s» (codi de sortida: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1909
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
msgstr ""
-"Cap repositori remot especificat. Especifiqueu un URL o\n"
-"un nom remot del qual es deuen obtenir les revisions noves."
+"no s'ha especificat cap repositori remot. Especifiqueu un URL o\n"
+"un nom remot del qual s'han d'obtenir les revisions noves."
-#: builtin/fetch.c:1945
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Necessiteu especificar un nom d'etiqueta."
+#: builtin/fetch.c:1966
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "necessiteu especificar un nom d'etiqueta"
-#: builtin/fetch.c:2009
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only necessita un o més --negotiate-tip=*"
-#: builtin/fetch.c:2013
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "No s'admet una profunditat negativa en --deepen"
-
-#: builtin/fetch.c:2015
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen i --depth són mútuament excloents"
-
-#: builtin/fetch.c:2020
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth i --unshallow no es poden usar junts"
+#: builtin/fetch.c:2036
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "no s'admet una profunditat negativa en --deepen"
-#: builtin/fetch.c:2022
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow en un repositori complet no té sentit"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all no accepta un argument de repositori"
-#: builtin/fetch.c:2041
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all no té sentit amb especificacions de referència"
-#: builtin/fetch.c:2050
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "No existeix un remot ni un grup remot: %s"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
+msgstr "no existeix un remot ni un grup remot: %s"
-#: builtin/fetch.c:2057
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Obtenir un grup i especificar referències no té sentit"
+#: builtin/fetch.c:2081
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "obtenir un grup i especificar referències no té sentit"
-#: builtin/fetch.c:2073
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "s'ha de subministrar el remot en usar --negotiate-only"
-#: builtin/fetch.c:2078
-msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
-msgstr "El protocol no admet --negotiate-only, se surt."
+#: builtin/fetch.c:2102
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "el protocol no admet --negotiate-only, se surt."
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in "
"extensions.partialclone"
@@ -15813,15 +15652,13 @@ msgstr ""
"--filter només es pot utilitzar amb el remot configurat en "
"extensions.partialclone"
-#: builtin/fetch.c:2101
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
-msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"
+msgstr "l'opció --atomic només es pot usar quan s'obté des d'un remot"
-#: builtin/fetch.c:2105
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
-msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"
+msgstr "l'opció --stdin només es pot usar quan s'obté des d'un remot"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
@@ -15829,23 +15666,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <missatge>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fitxer>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "emplena el registre amb <n> entrades del registre curt com a màxim"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "àlies per --log (en desús)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "text"
msgstr "text"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usa <text> com a inici de missatge"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "usa <nom> en lloc de la branca de destí real"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
msgid "file to read from"
msgstr "fitxer del qual llegir"
@@ -15858,57 +15699,56 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objecte>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-#, fuzzy
msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<comissió>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr ""
"git for-each-ref [--contains [<comissió>]] [--no-contains [<comissió>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
"posa els marcadors de posició de forma adequada per a intèrprets d'ordres"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:35
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al python"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:39
+#: builtin/for-each-ref.c:40
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "mostra només <n> referències coincidents"
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
+#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "respecta els colors del format"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "imprimeix només les referències que assenyalin l'objecte donat"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "imprimeix només les referències que s'han fusionat"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "imprimeix només les referències que no s'han fusionat"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "imprimeix només les referències que continguin la comissió"
-#: builtin/for-each-ref.c:49
+#: builtin/for-each-ref.c:50
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les referències que no continguin la comissió"
@@ -15921,7 +15761,6 @@ msgid "config"
msgstr "config"
#: builtin/for-each-repo.c:35
-#, fuzzy
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "clau de configuració emmagatzemant una llista de camins de repositori"
@@ -15955,11 +15794,13 @@ msgid "wrong object type in link"
msgstr "tipus d'objecte incorrecte en l'enllaç"
#: builtin/fsck.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
-msgstr "enllaç trencat del 7% al 7%"
+msgstr ""
+"enllaç trencat des de %7s %s\n"
+" fins a %7s %s"
#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
@@ -15972,14 +15813,13 @@ msgid "unreachable %s %s"
msgstr "inabastable %s %s"
#: builtin/fsck.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dangling %s %s"
-msgstr "per cent"
+msgstr "sense assignació %s %s"
#: builtin/fsck.c:321
-#, fuzzy
msgid "could not create lost-found"
-msgstr "no s'ha pogut crear el trobat perdut"
+msgstr "no s'ha pogut crear el trobat-perdut"
#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
@@ -16011,9 +15851,9 @@ msgid "root %s"
msgstr "arrel %s"
#: builtin/fsck.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
-msgstr "percentatges marcats"
+msgstr "marcat %s %s (%s) a %s"
#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
@@ -16045,9 +15885,9 @@ msgid "notice: No default references"
msgstr "avís: no hi ha referències per defecte"
#: builtin/fsck.c:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
-msgstr "el resum no coincideix %s"
+msgstr "%s: el resum del camí no coincideix, trobat a: %s"
#: builtin/fsck.c:624
#, c-format
@@ -16055,130 +15895,129 @@ msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: objecte corrupte o no trobat: %s"
#: builtin/fsck.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
-msgstr "l'objecte %s té un identificador de tipus %d desconegut"
+msgstr "%s: l'objecte és de tipus desconegut «%s»: %s"
-#: builtin/fsck.c:644
+#: builtin/fsck.c:645
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:665
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "fitxer sha1 malmès: %s"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:686
msgid "Checking object directory"
msgstr "S'està comprovant el directori d'objecte"
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:689
msgid "Checking object directories"
msgstr "S'estan comprovant els directoris d'objecte"
-#: builtin/fsck.c:704
+#: builtin/fsck.c:705
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "S'està comprovant l'enllaç %s"
-#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s no vàlid"
-#: builtin/fsck.c:716
+#: builtin/fsck.c:717
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s apunta a una cosa estranya (%s)"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:723
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: el HEAD separat no apunta a res"
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:727
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "avís: %s apunta a una branca no nascuda (%s)"
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "Checking cache tree"
msgstr "S'està comprovant l'arbre de la memòria cau"
-#: builtin/fsck.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:744
+#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "percentatges d'apuntador sha1 no vàlid a l'arbre de la memòria cau"
+msgstr "%s: apuntador sha1 no vàlid a l'arbre de la memòria cau"
-#: builtin/fsck.c:752
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:753
msgid "non-tree in cache-tree"
-msgstr "no arbre en l'arbre de la memòria cau"
+msgstr "un no arbre en l'arbre de la memòria cau"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opcions>] [<objecte>...]"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "show unreachable objects"
msgstr "mostra els objectes inabastables"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "show dangling objects"
msgstr "mostra els objectes penjants"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "report tags"
msgstr "informa de les etiquetes"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "report root nodes"
msgstr "informa dels nodes d'arrel"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "fes els objectes d'índex nodes de cap"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr ""
"fes que els registres de referències siguin nodes de cap (per defecte)"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:796
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "també considera els paquets i els objectes alternatius"
-#: builtin/fsck.c:796
+#: builtin/fsck.c:797
msgid "check only connectivity"
msgstr "comprova només la connectivitat"
-#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "habilita la comprovació més estricta"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:800
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "escriu objectes penjants a .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
msgid "show progress"
msgstr "mostra el progrés"
-#: builtin/fsck.c:801
+#: builtin/fsck.c:802
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "mostra els noms detallats dels objectes abastables"
-#: builtin/fsck.c:860 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "S'estan comprovant els objectes"
-#: builtin/fsck.c:888
+#: builtin/fsck.c:890
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: falta l'objecte"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:901
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "paràmetre no vàlid: s'esperava sha1, s'ha obtingut «%s»"
@@ -16197,18 +16036,13 @@ msgstr "S'ha produït un error en fer fstat %s: %s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s» valor «%s»"
-#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no es pot fer stat en «%s»"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
+#: builtin/gc.c:504
#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "no es pot llegir «%s»"
-
-#: builtin/gc.c:503
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
"and remove %s\n"
@@ -16216,62 +16050,62 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"L'última execució de gc ha informat el següent. Corregiu\n"
-"la causa primordial i elimineu %s.\n"
+"L'última execució de gc ha informat el següent. Corregiu la causa\n"
+" principal i elimineu %s\n"
"No es realitzarà la neteja automàtica fins que s'elimini el fitxer.\n"
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:551
+#: builtin/gc.c:552
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "poda objectes sense referència"
-#: builtin/gc.c:553
+#: builtin/gc.c:554
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "sigues més exhaustiu (el temps d'execució augmenta)"
-#: builtin/gc.c:554
+#: builtin/gc.c:555
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "habilita el mode de recollida d'escombraries automàtica"
-#: builtin/gc.c:557
+#: builtin/gc.c:558
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
-"força l'execució de gc encara que hi pugui haver un altre gc executant"
+"força l'execució de gc encara que hi pugui haver un altre gc executant-se"
-#: builtin/gc.c:560
+#: builtin/gc.c:561
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "reempaqueta tots els altres paquets excepte el paquet més gran"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor %s de gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:588
+#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor de venciment de la poda per cent"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor de venciment de la poda %s"
-#: builtin/gc.c:607
+#: builtin/gc.c:608
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"S'està empaquetant el repositori automàticament en el rerefons per a un "
"rendiment òptim.\n"
-#: builtin/gc.c:609
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"S'està empaquetant automàticament el repositori per a un rendiment òptim.\n"
-#: builtin/gc.c:610
+#: builtin/gc.c:611
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vegeu «git help gc» per a neteja manual.\n"
-#: builtin/gc.c:650
+#: builtin/gc.c:652
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -16279,7 +16113,7 @@ msgstr ""
"gc ja s'està executant en la màquina «%s» pid %<PRIuMAX> (useu --force si "
"no)"
-#: builtin/gc.c:705
+#: builtin/gc.c:707
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove "
"them."
@@ -16287,235 +16121,210 @@ msgstr ""
"Hi ha massa objectes solts inabastables; executeu «git prune» per a "
"eliminar-los."
-#: builtin/gc.c:715
+#: builtin/gc.c:717
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
-#: builtin/gc.c:745
+#: builtin/gc.c:747
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "--no-schedule no està permès"
-#: builtin/gc.c:750
+#: builtin/gc.c:752
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "argument --schedule no reconegut, «%s»"
-#: builtin/gc.c:868
+#: builtin/gc.c:870
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "s'ha produït un error en escriure el graf de comissions"
-#: builtin/gc.c:904
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:906
msgid "failed to prefetch remotes"
-msgstr "s'ha produït un error en omplir els remots"
+msgstr "s'ha produït un error en preobtenir els remots"
-#: builtin/gc.c:1020
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1022
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
-msgstr "no s'ha pogut iniciar el pack-objects"
+msgstr "no s'ha pogut iniciar el procés «git pack-objects»"
-#: builtin/gc.c:1037
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1039
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
-msgstr "no s'ha pogut finalitzar el pack-objects"
+msgstr "no s'ha pogut finalitzar el procés «git pack-objects»"
-#: builtin/gc.c:1089
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1090
msgid "failed to write multi-pack-index"
-msgstr "no s'han pogut netejar els percentatges multi-paquet"
+msgstr "no s'han pogut escriu l'índex del multipaquet"
-#: builtin/gc.c:1105
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1106
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
-msgstr "l'índex múltiple és massa petit"
+msgstr "ha fallat el venciment de «git multi-pack-index expire»"
-#: builtin/gc.c:1164
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1165
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
-msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer de paquet %s"
+msgstr "ha fallat l'execució de «git multi-pack-index repack»"
-#: builtin/gc.c:1173
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1174
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
-"s'està ometent la tasca de reempaquetar incremental perquè "
-"core.multiPackIndex està desactivat"
+"s'està ometent la tasca incremental-repack perquè core.multiPackIndex està "
+"desactivat"
-#: builtin/gc.c:1277
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:1278
+#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
-msgstr "el fitxer de bloqueig «%s» existeix s'omet el manteniment"
+msgstr "el fitxer de bloqueig «%s» existeix, s'omet el manteniment"
-#: builtin/gc.c:1307
+#: builtin/gc.c:1308
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "la tasca «%s» ha fallat"
-#: builtin/gc.c:1389
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:1390
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
-msgstr "«%s» no és un terme vàlid"
+msgstr "«%s» no és una tasca vàlida"
-#: builtin/gc.c:1394
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
-msgstr "«%s» no es pot usar amb %s"
+msgstr "la tasca «%s» no es pot seleccionar múltiples vegades"
-#: builtin/gc.c:1409
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1410
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "executa les tasques basades en l'estat del repositori"
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1411
msgid "frequency"
msgstr "freqüència"
-#: builtin/gc.c:1411
+#: builtin/gc.c:1412
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "executa les tasques basant-se en freqüència"
-#: builtin/gc.c:1414
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "do not report progress or other information over stderr"
-msgstr "no informeu sobre el progrés o altra informació sobre stderr"
+msgstr "no informeu sobre el progrés o altra informació as stderr"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "task"
msgstr "tasca"
-#: builtin/gc.c:1416
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run a specific task"
msgstr "executa una tasca específica"
-#: builtin/gc.c:1433
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1434
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
-msgstr "usa com a màxim un de --auto i --schedule=<frequency>"
+msgstr "usa com a màxim un entre --auto i --schedule=<frequency>"
-#: builtin/gc.c:1476
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1477
msgid "failed to run 'git config'"
-msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut executar «git config»"
-#: builtin/gc.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:1629
+#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en crear el camí «%s»%s"
+msgstr "s'ha produït un error en expandir el camí «%s»"
-#: builtin/gc.c:1655 builtin/gc.c:1693
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
msgid "failed to start launchctl"
-msgstr "S'ha produït un error'ha produït un error en iniciar emacsclient."
+msgstr "s'ha produït un error en iniciar launchctl"
-#: builtin/gc.c:1768 builtin/gc.c:2221
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
+#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en crear els directoris per a «%s»"
-#: builtin/gc.c:1795
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:1796
+#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
-msgstr "s'ha produït un error en eliminar %s"
+msgstr "s'ha produït un error en arrencar el servei %s"
-#: builtin/gc.c:1888
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1889
msgid "failed to create temp xml file"
-msgstr "no s'han pogut crear els fitxers de sortida"
+msgstr "no s'han pogut crear un fitxer xml temporal"
-#: builtin/gc.c:1978
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:1979
msgid "failed to start schtasks"
-msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"
+msgstr "s'ha produït un error en iniciar schtasks"
-#: builtin/gc.c:2047
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2063
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"no s'ha pogut executar «crontab -l»; el vostre sistema podria no admetre "
"«cron»"
-#: builtin/gc.c:2064
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2080
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"no s'ha pogut executar «crontab»; el vostre sistema podria no admetre «cron»"
-#: builtin/gc.c:2068
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2084
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
-msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en obrir stdin de «crontab»"
-#: builtin/gc.c:2110
+#: builtin/gc.c:2126
msgid "'crontab' died"
msgstr "«crontab» ha mort"
-#: builtin/gc.c:2175
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2191
msgid "failed to start systemctl"
-msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"
+msgstr "s'ha produït un error en iniciar systemctl"
-#: builtin/gc.c:2185
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2201
msgid "failed to run systemctl"
-msgstr "no s'ha pogut executar «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en executar systemctl"
-#: builtin/gc.c:2194 builtin/gc.c:2199 builtin/worktree.c:62
-#: builtin/worktree.c:945
+#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62
+#: builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir «%s»"
-#: builtin/gc.c:2379
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:2395
+#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
-msgstr "argument --schedule no reconegut, «%s»"
+msgstr "l'argument --scheduler no reconegut «%s»"
-#: builtin/gc.c:2404
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2420
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
-msgstr "ni els temporitzadors de systemd ni el crontab estan disponibles"
+msgstr "ni els temporitzadors de systemd ni de crontab estan disponibles"
-#: builtin/gc.c:2419
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:2435
+#, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
-msgstr "%s no és disponible"
+msgstr "el planificador %s no està disponible"
-#: builtin/gc.c:2433
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2449
msgid "another process is scheduling background maintenance"
-msgstr "un altre procés és planificar el manteniment en segon pla"
+msgstr "un altre procés està planificant un manteniment en segon pla"
-#: builtin/gc.c:2455
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2471
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
-msgstr "git manteniment start ---scheduler=<scheduler>]"
+msgstr "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
-#: builtin/gc.c:2464
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2480
msgid "scheduler"
msgstr "planificador"
-#: builtin/gc.c:2465
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2481
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
-msgstr "planificador per activar l'execució de manteniment del git"
+msgstr "planificador per a activar l'execució de manteniment del git"
-#: builtin/gc.c:2479
-#, fuzzy
+#: builtin/gc.c:2495
msgid "failed to add repo to global config"
-msgstr "no s'ha pogut afegir el fitxer de paquet «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut afegir un repositori a la configuració global"
-#: builtin/gc.c:2488
+#: builtin/gc.c:2504
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]"
-#: builtin/gc.c:2507
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:2523
+#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
-msgstr "comissió no vàlida %s"
+msgstr "subordre no vàlida: %s"
#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
@@ -16699,7 +16508,7 @@ msgstr "usa <n> fils de treball"
#: builtin/grep.c:928
msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "drecera per -C NUM"
+msgstr "drecera per a -C NUM"
#: builtin/grep.c:931
msgid "show a line with the function name before matches"
@@ -16791,9 +16600,8 @@ msgstr ""
"--[no-]exclude-standard no es pot utilitzar per als continguts seguits"
#: builtin/grep.c:1188
-#, fuzzy
msgid "both --cached and trees are given"
-msgstr "es donen ambdós --cached i arbres"
+msgstr "ambdós --cached i arbres venen donats"
#: builtin/hash-object.c:83
msgid ""
@@ -16867,46 +16675,45 @@ msgid "print all configuration variable names"
msgstr "imprimeix tots els noms de les variables de configuració"
#: builtin/help.c:78
-#, fuzzy
msgid ""
"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
" [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<ordre>]"
+msgstr ""
+"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
+" [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
#: builtin/help.c:80
-#, fuzzy
msgid "git help [-g|--guides]"
-msgstr "git help --g|--guides]"
+msgstr "git help [-g|--guides]"
#: builtin/help.c:81
-#, fuzzy
msgid "git help [-c|--config]"
-msgstr "git help --c|--config]"
+msgstr "git help [-c|--config]"
#: builtin/help.c:196
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "format d'ajuda no reconegut «%s»"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:222
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "S'ha produït un error en iniciar emacsclient."
-#: builtin/help.c:236
+#: builtin/help.c:235
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "S'ha produït un error en analitzar la versió d'emacsclient."
-#: builtin/help.c:244
+#: builtin/help.c:243
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la versió d'emacsclient «%d» és massa vella (< 22)."
-#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
+#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en executar «%s»"
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/help.c:339
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -16915,7 +16722,7 @@ msgstr ""
"«%s»: camí a un visualitzador de manuals no compatible.\n"
"Considereu usar «man.<eina>.cmd» en lloc d'això."
-#: builtin/help.c:352
+#: builtin/help.c:351
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -16924,43 +16731,41 @@ msgstr ""
"«%s»: ordre per a un visualitzador de manuals compatible.\n"
"Considereu usar «man.<eina>.path» en lloc d'això."
-#: builtin/help.c:467
+#: builtin/help.c:466
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "«%s»: visualitzador de manuals desconegut."
-#: builtin/help.c:483
+#: builtin/help.c:482
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "cap visualitzador de manuals ha gestionat la sol·licitud"
-#: builtin/help.c:490
+#: builtin/help.c:489
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "cap visualitzador d'informació ha gestionat la sol·licitud"
-#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
+#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "«%s» és un àlies de «%s»"
-#: builtin/help.c:565 git.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/help.c:564 git.c:380
+#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
-msgstr "àlies incorrecte.%s string%s"
+msgstr "cadena «alias.%s» incorrecte: %s"
-#: builtin/help.c:581
-#, fuzzy
+#: builtin/help.c:580
msgid "this option doesn't take any other arguments"
-msgstr "fetch --all no accepta un argument de repositori"
+msgstr "aquesta opció no accepta cap altre argument"
-#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
+#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "ús: %s%s"
-#: builtin/help.c:624
-#, fuzzy
+#: builtin/help.c:623
msgid "'git help config' for more information"
-msgstr "'git help config' per a més informació"
+msgstr "«git help config» per a més informació"
#: builtin/index-pack.c:221
#, c-format
@@ -17160,9 +16965,9 @@ msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'objecte local %s és malmès"
#: builtin/index-pack.c:1440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
-msgstr "el nom del fitxer de paquet «%s» no acaba amb «.pack»"
+msgstr "el nom del fitxer de paquet «%s» no acaba amb «.%s»"
#: builtin/index-pack.c:1464
#, c-format
@@ -17170,14 +16975,14 @@ msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "no es pot escriure «%s» al fitxer «%s»"
#: builtin/index-pack.c:1472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut tancar l'arxiu «%s» per escrit"
+msgstr "no s'ha pogut tancar el fitxer %s escrit «%s»"
#: builtin/index-pack.c:1489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal a %s"
+#, c-format
+msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal «*.%s» a «%s»"
#: builtin/index-pack.c:1514
msgid "error while closing pack file"
@@ -17227,18 +17032,10 @@ msgstr "%s incorrecte"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "algorisme hash desconegut «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:1848
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin no es pot usar sense --stdin"
-
#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requereix un repositori git"
-#: builtin/index-pack.c:1852
-msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "--object-format no es pot usar sense --stdin"
-
#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "s'ha donat --verify sense nom de fitxer de paquet"
@@ -17365,10 +17162,6 @@ msgstr "hash"
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "especifiqueu l'algorisme de resum a usar"
-#: builtin/init-db.c:560
-msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
-msgstr "--separate-git-dir i --bare són mútuament excloents"
-
#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
@@ -17491,404 +17284,381 @@ msgid "decorate options"
msgstr "opcions de decoració"
#: builtin/log.c:190
-#, fuzzy
msgid ""
"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
"<file>"
msgstr ""
-"Traça l'evolució del rang de línia <start>,<end> or funcions :<funcname> in "
-"{8771193"
+"traça l'evolució del rang de línia <start>,<end> o funcions :<funcname> a "
+"<file>"
#: builtin/log.c:213
-#, fuzzy
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
-msgstr "%s: %s no es pot usar amb %s"
+msgstr "-L<range>:<file> no es pot usar amb una especificació de camí"
-#: builtin/log.c:306
+#: builtin/log.c:321
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Sortida final: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:571
+#: builtin/log.c:586
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: fitxer incorrecte"
-#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'objecte %s"
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:716
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "tipus desconegut: %d"
-#: builtin/log.c:846
+#: builtin/log.c:861
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s: cobertura no vàlida des del mode descripció"
-#: builtin/log.c:853
+#: builtin/log.c:868
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sense valor"
-#: builtin/log.c:982
+#: builtin/log.c:997
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de pedaç %s"
-#: builtin/log.c:999
+#: builtin/log.c:1014
msgid "need exactly one range"
msgstr "necessita exactament un interval"
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1024
msgid "not a range"
msgstr "no és un interval"
-#: builtin/log.c:1173
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1188
msgid "cover letter needs email format"
-msgstr "la lletra de la portada necessita un format de correu electrònic"
+msgstr "la carta de presentació necessita un format de correu electrònic"
-#: builtin/log.c:1179
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1194
msgid "failed to create cover-letter file"
-msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de portada"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer de carta de presentació"
-#: builtin/log.c:1266
+#: builtin/log.c:1281
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to boig: %s"
-#: builtin/log.c:1293
+#: builtin/log.c:1308
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opcions>] [<des-de> | <rang-de-revisions>]"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1366
msgid "two output directories?"
msgstr "dos directoris de sortida?"
-#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "comissió desconeguda %s"
-#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "s'ha produït un error en resoldre «%s» com a referència vàlida"
-#: builtin/log.c:1522
+#: builtin/log.c:1537
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "no s'ha pogut trobar la base exacta de la fusió"
-#: builtin/log.c:1532
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1547
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
-"no s'ha pogut obtenir la font si voleu registrar la comissió base "
-"automàticament si us plau useu la branca git --set-upstream-to per al "
-"seguiment d'una branca remota. O podeu especificar la comissió base per "
+"no s'ha pogut obtenir la font, si voleu registrar la comissió base\n"
+"automàticament, useu git branch --set-upstream-to per a seguir una\n"
+"una branca remota. També podeu especificar la comissió base amb "
"--base=<base-commit-id> manualment"
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1570
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "no s'ha pogut trobar la base exacta de la fusió"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1587
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "la comissió base ha de ser l'avantpassat de la llista de revisions"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1597
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "la comissió base no ha de ser en la llista de revisions"
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1655
msgid "cannot get patch id"
msgstr "no es pot obtenir l'id del pedaç"
-#: builtin/log.c:1703
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1718
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
-msgstr "no s'ha pogut inferir l'interval-diferències"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut inferir el rang de diferències d'origen de les sèries actuals"
-#: builtin/log.c:1705
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/log.c:1720
+#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
-msgstr "utilitzant «%s» com a origen de rang-diferencia de la sèrie actual"
+msgstr ""
+"utilitzant «%s» com a origen de rang de diferències de la sèrie actual"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1764
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usa [PATCH n/m] fins i tot amb un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1767
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usa [PATCH] fins i tot amb múltiples pedaços"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1771
msgid "print patches to standard out"
msgstr "imprimeix els pedaços a la sortida estàndard"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1773
msgid "generate a cover letter"
msgstr "genera una carta de presentació"
-#: builtin/log.c:1760
+#: builtin/log.c:1775
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "usa una seqüència de números per als noms dels fitxers de sortida"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1776
msgid "sfx"
msgstr "sufix"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1777
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usa <sufix> en lloc de «.patch»"
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1779
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "comença numerant els pedaços a <n> en lloc d'1"
-#: builtin/log.c:1765
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1780
msgid "reroll-count"
msgstr "reroll-count"
-#: builtin/log.c:1766
+#: builtin/log.c:1781
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marca la sèrie com a l'enèsima llançada"
-#: builtin/log.c:1768
+#: builtin/log.c:1783
msgid "max length of output filename"
msgstr "mida màxima del nom del fitxer de sortida"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1785
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "useu [RFC PATCH] en comptes de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1788
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1789
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"genera parts d'una carta de presentació basant-se en la descripció d'una "
"branca"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1791
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "useu [<prefix>] en comptes de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1794
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "emmagatzema els fitxers resultants a <directori>"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1797
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "no despullis/afegeixis [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1800
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "no emetis diferències binàries"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1802
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "emet un hash de tots zeros en la capçalera From"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1804
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "no incloguis pedaços que coincideixin amb comissions a la font"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1806
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"mostra el format de pedaç en lloc del per defecte (pedaç + estadístiques)"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1808
msgid "Messaging"
msgstr "Missatgeria"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1809
msgid "header"
msgstr "capçalera"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1810
msgid "add email header"
msgstr "afegeix una capçalera de correu electrònic"
-#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812
msgid "email"
msgstr "correu electrònic"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add To: header"
msgstr "afegeix la capçalera To:"
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1812
msgid "add Cc: header"
msgstr "afegeix la capçalera Cc:"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1813
msgid "ident"
msgstr "identitat"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1814
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"estableix l'adreça From a <identitat> (o la identitat del comitent si manca)"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1816
msgid "message-id"
msgstr "ID de missatge"
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1817
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "fes que el primer missatge sigui una resposta a <ID de missatge>"
-#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821
msgid "boundary"
msgstr "límit"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1819
msgid "attach the patch"
msgstr "adjunta el pedaç"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1822
msgid "inline the patch"
msgstr "posa el pedaç en el cos"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1826
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "habilita l'enfilada de missatges, estils: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1828
msgid "signature"
msgstr "signatura"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1829
msgid "add a signature"
msgstr "afegeix una signatura"
-#: builtin/log.c:1815
+#: builtin/log.c:1830
msgid "base-commit"
msgstr "comissió base"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1831
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "afegeix la informació d'arbre requerida a la sèrie de pedaços"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1834
msgid "add a signature from a file"
msgstr "afegeix una signatura des d'un fitxer"
-#: builtin/log.c:1820
+#: builtin/log.c:1835
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "no imprimeixis els noms de fitxer del pedaç"
-#: builtin/log.c:1822
+#: builtin/log.c:1837
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "mostra el progrés durant la generació de pedaços"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1839
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"mostra els canvis contra <rev> a la carta de presentació o a un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:1827
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1842
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-"mostra els canvis contra <refspec> a la lletra de la portada o a un sol "
+"mostra els canvis contra <refspec> a la carta de presentació o a un sol "
"pedaç"
-#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "percentatge pel qual la creació és ponderada"
-#: builtin/log.c:1916
+#: builtin/log.c:1931
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "línia d'identitat no vàlida: %s"
-#: builtin/log.c:1931
-msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n i -k són mútuament excloents"
-
-#: builtin/log.c:1933
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc i -k són mútuament excloents"
-
-#: builtin/log.c:1941
+#: builtin/log.c:1956
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only no té sentit"
-#: builtin/log.c:1943
+#: builtin/log.c:1958
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status no té sentit"
-#: builtin/log.c:1945
+#: builtin/log.c:1960
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check no té sentit"
-#: builtin/log.c:1967
-msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
-msgstr "--stdout, --output, i --output-directory són mútuament excloents"
-
-#: builtin/log.c:2089
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff requereix --cover-letter o un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:2093
+#: builtin/log.c:2108
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2109
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff contra v%d:"
-#: builtin/log.c:2100
-msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr "--creation-factor requereix --range-diff"
-
-#: builtin/log.c:2104
+#: builtin/log.c:2119
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff requereix --cover-letter o un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:2112
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:2127
msgid "Range-diff:"
-msgstr "Diferència-interval"
+msgstr "Diferència de l'interval:"
-#: builtin/log.c:2113
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/log.c:2128
+#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
-msgstr "Diferència de l'interval contra el v%d"
+msgstr "Diferència de l'interval contra el v%d:"
-#: builtin/log.c:2124
+#: builtin/log.c:2139
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de signatura «%s»"
-#: builtin/log.c:2160
+#: builtin/log.c:2175
msgid "Generating patches"
msgstr "S'estan generant els pedaços"
-#: builtin/log.c:2204
+#: builtin/log.c:2219
msgid "failed to create output files"
msgstr "no s'han pogut crear els fitxers de sortida"
-#: builtin/log.c:2263
+#: builtin/log.c:2279
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<font> [<cap> [<límit>]]]"
-#: builtin/log.c:2317
+#: builtin/log.c:2333
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> "
@@ -17897,132 +17667,133 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar una branca remota seguida. Especifiqueu <font> "
"manualment.\n"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:564
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opcions>] [<fitxer>...]"
-#: builtin/ls-files.c:615
+#: builtin/ls-files.c:618
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "separa els camins amb el caràcter NUL"
-#: builtin/ls-files.c:617
+#: builtin/ls-files.c:620
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifica l'estat de fitxer amb etiquetes"
-#: builtin/ls-files.c:619
+#: builtin/ls-files.c:622
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "usa lletres minúscules per als fitxers «assume unchanged»"
-#: builtin/ls-files.c:621
+#: builtin/ls-files.c:624
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "usa lletres minúscules per als fitxers «fsmonitor clean»"
-#: builtin/ls-files.c:623
+#: builtin/ls-files.c:626
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr ""
"mostra en la sortida els fitxers desats en la memòria cau (per defecte)"
-#: builtin/ls-files.c:625
+#: builtin/ls-files.c:628
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers suprimits"
-#: builtin/ls-files.c:627
+#: builtin/ls-files.c:630
msgid "show modified files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers modificats"
-#: builtin/ls-files.c:629
+#: builtin/ls-files.c:632
msgid "show other files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els altres fitxers"
-#: builtin/ls-files.c:631
+#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers ignorats"
-#: builtin/ls-files.c:634
+#: builtin/ls-files.c:637
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "mostra en la sortida el nom d'objecte dels continguts «stage»"
-#: builtin/ls-files.c:636
+#: builtin/ls-files.c:639
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "mostra els fitxers en el sistema de fitxers que s'han d'eliminar"
-#: builtin/ls-files.c:638
+#: builtin/ls-files.c:641
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "mostra només els noms dels directoris «other»"
-#: builtin/ls-files.c:640
+#: builtin/ls-files.c:643
msgid "show line endings of files"
msgstr "mostra els terminadors de línia dels fitxers"
-#: builtin/ls-files.c:642
+#: builtin/ls-files.c:645
msgid "don't show empty directories"
msgstr "no mostris els directoris buits"
-#: builtin/ls-files.c:645
+#: builtin/ls-files.c:648
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers sense fusionar"
-#: builtin/ls-files.c:647
+#: builtin/ls-files.c:650
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "mostra la informació de resolució de desfet"
-#: builtin/ls-files.c:649
+#: builtin/ls-files.c:652
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "omet els fitxers coincidents amb el patró"
-#: builtin/ls-files.c:652
-
+#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "llegeix els patrons des de <file>"
-#: builtin/ls-files.c:655
+#: builtin/ls-files.c:658
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "llegeix els patrons addicionals d'exclusió per directori en <fitxer>"
-#: builtin/ls-files.c:657
+#: builtin/ls-files.c:660
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "afegeix les exclusions estàndards de git"
-#: builtin/ls-files.c:661
+#: builtin/ls-files.c:664
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "fes que la sortida sigui relativa al directori superior del projecte"
-#: builtin/ls-files.c:664
+#: builtin/ls-files.c:667
msgid "recurse through submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
-#: builtin/ls-files.c:666
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si qualsevol <fitxer> no és en l'índex, tracta-ho com a error"
-#: builtin/ls-files.c:667
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "tree-ish"
msgstr "arbre"
-#: builtin/ls-files.c:668
+#: builtin/ls-files.c:671
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"pretén que els camins eliminats després de <arbre> encara siguin presents"
-#: builtin/ls-files.c:670
+#: builtin/ls-files.c:673
msgid "show debugging data"
msgstr "mostra les dades de depuració"
-#: builtin/ls-files.c:672
+#: builtin/ls-files.c:675
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "suprimeix les entrades duplicades"
+#: builtin/ls-files.c:677
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr "mostra els directoris dispersos en presència d'un índex dispers"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
-#, fuzzy
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs]\n"
-" [--upload-pack=<executable>] [-q | --quiet]\n"
-" [--exit-code] [--get-url] [--symref]\n"
-" [<repositori> [<referències>...]]"
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
@@ -18099,44 +17870,36 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
#: builtin/mailinfo.c:14
-#, fuzzy
msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
-msgstr "git diff --no-index [<opcions>] <camí> <camí>"
+msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
#: builtin/mailinfo.c:58
-#, fuzzy
msgid "keep subject"
-msgstr "retén els objectes inabastables"
+msgstr "mantén l'assumpte"
#: builtin/mailinfo.c:60
-#, fuzzy
msgid "keep non patch brackets in subject"
-msgstr "mantén els parèntesis sense pedaços en el tema"
+msgstr "mantén els parèntesis que no són del pedaç en l'assumpte"
#: builtin/mailinfo.c:62
-#, fuzzy
msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
-msgstr "edita el missatge de comissió"
+msgstr "copia el Message-ID al final del missatge de comissió"
#: builtin/mailinfo.c:64
-#, fuzzy
msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
msgstr "torna a codificar les metadades a i18n.commitEncoding"
#: builtin/mailinfo.c:67
-#, fuzzy
msgid "disable charset re-coding of metadata"
-msgstr "inhabilita la codificació del joc de caràcters de les metadades"
+msgstr "inhabilita la recodificació del joc de caràcters de les metadades"
#: builtin/mailinfo.c:69
-#, fuzzy
msgid "encoding"
msgstr "codificació"
#: builtin/mailinfo.c:70
-#, fuzzy
msgid "re-code metadata to this encoding"
-msgstr "torna a codificar les metadades a aquesta codificació"
+msgstr "recodifica les metadades en aquesta codificació"
#: builtin/mailinfo.c:72
msgid "use scissors"
@@ -18147,12 +17910,10 @@ msgid "<action>"
msgstr "<acció>"
#: builtin/mailinfo.c:74
-#, fuzzy
msgid "action when quoted CR is found"
-msgstr "acció quan es troba la CR citada"
+msgstr "acció quan es troba un CR en una cita"
#: builtin/mailinfo.c:77
-#, fuzzy
msgid "use headers in message's body"
msgstr "utilitza les capçaleres en el cos del missatge"
@@ -18220,26 +17981,30 @@ msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "usa una fusió basada en diff3"
#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "usa una fusió basada en zealous diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "en conflictes, usa la nostra versió"
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "en conflictes, usa la seva versió"
-#: builtin/merge-file.c:41
+#: builtin/merge-file.c:43
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "en conflictes, usa una versió d'unió"
-#: builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/merge-file.c:46
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "en conflictes, usa aquesta mida de marcador"
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "no avisis de conflictes"
-#: builtin/merge-file.c:47
+#: builtin/merge-file.c:49
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "estableix les etiquetes per a fitxer1/fitxer-original/fitxer2"
@@ -18278,195 +18043,198 @@ msgstr "S'està fusionant %s amb %s\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opcions>] [<comissió>...]"
-#: builtin/merge.c:124
+#: builtin/merge.c:125
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "l'opció «m» requereix un valor"
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "l'opció «%s» requereix un valor"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'estratègia de fusió «%s».\n"
-#: builtin/merge.c:201
+#: builtin/merge.c:202
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Les estratègies disponibles són:"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:207
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Les estratègies personalitzades disponibles són:"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "no mostris les estadístiques de diferència al final de la fusió"
-#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "mostra les estadístiques de diferència al final de la fusió"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinònim de --stat)"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"afegeix (com a màxim <n>) entrades del registre curt al missatge de comissió"
" de fusió"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crea una única comissió en lloc de fusionar"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "realitza una comissió si la fusió té èxit (per defecte)"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing"
msgstr "edita el missatge abans de cometre"
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:273
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "permet l'avanç ràpid (per defecte)"
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "avorta si l'avanç ràpid no és possible"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verifica que la comissió anomenada tingui una signatura GPG vàlida"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "estratègia"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use"
msgstr "estratègia de fusió a usar"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
msgid "option=value"
msgstr "opció=valor"
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opció per a l'estratègia de fusió seleccionada"
-#: builtin/merge.c:284
+#: builtin/merge.c:285
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "missatge de comissió de fusió (per a una fusió no d'avanç ràpid)"
#: builtin/merge.c:291
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "usa <nom> en lloc de destí real"
+
+#: builtin/merge.c:294
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "avorta la fusió en curs actual"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:296
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort però deixa l'índex i l'arbre de treball intactes"
-#: builtin/merge.c:295
+#: builtin/merge.c:298
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continua la fusió en curs actual"
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permet fusionar històries no relacionades"
-#: builtin/merge.c:304
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:307
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "evita els ganxos pre-combinació i missatge de comissió"
+msgstr "evita els lligams pre-merge-commit i commit-msg"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:323
msgid "could not run stash."
msgstr "no s'ha pogut executar «stash»."
-#: builtin/merge.c:326
+#: builtin/merge.c:328
msgid "stash failed"
msgstr "l'«stash» ha fallat"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:333
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "no és un objecte vàlid: %s"
-#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
+#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree ha fallat"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Ja està actualitzat. (res a fer «squash»)"
-#: builtin/merge.c:415
+#: builtin/merge.c:417
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Comissió «squash» -- no s'està actualitzant HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:465
+#: builtin/merge.c:467
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Cap missatge de fusió -- no s'està actualitzant HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:515
+#: builtin/merge.c:517
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "«%s» no assenyala una comissió"
-#: builtin/merge.c:603
+#: builtin/merge.c:605
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Cadena branch.%s.mergeoptions incorrecta: %s"
-#: builtin/merge.c:730
+#: builtin/merge.c:732
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "No s'està gestionant res a part de la fusió de dos caps."
-#: builtin/merge.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/merge.c:745
+#, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
-msgstr "opció desconeguda: %s\n"
+msgstr "opció d'estratègia desconeguda: -X%s"
-#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure %s"
-#: builtin/merge.c:814
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "No s'ha pogut llegir de «%s»"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:825
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"No s'està cometent la fusió; useu «git commit» per a completar la fusió.\n"
-#: builtin/merge.c:829
+#: builtin/merge.c:831
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Introduïu un missatge de comissió per explicar per què aquesta fusió és\n"
+"Introduïu un missatge de comissió per a explicar per què aquesta fusió és\n"
"necessària, especialment si es fusiona una branca amb funcionalitat\n"
"nova.\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:836
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un missatge buit interromp la comissió.\n"
-#: builtin/merge.c:837
+#: builtin/merge.c:839
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -18475,74 +18243,74 @@ msgstr ""
"Les línies que comencen amb «%c» seran ignorades i un missatge buit "
"interromp la comissió.\n"
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:894
msgid "Empty commit message."
msgstr "El missatge de comissió és buit."
-#: builtin/merge.c:907
+#: builtin/merge.c:909
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Meravellós.\n"
-#: builtin/merge.c:968
+#: builtin/merge.c:970
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"La fusió automàtica ha fallat; arregleu els conflictes i després cometeu el "
"resultat.\n"
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1009
msgid "No current branch."
msgstr "No hi ha cap branca actual."
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1011
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "No hi ha cap remot per a la branca actual."
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1013
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "No hi ha cap font per defecte definida per a la branca actual."
-#: builtin/merge.c:1016
+#: builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "No hi ha cap branca amb seguiment remot per a %s de %s"
-#: builtin/merge.c:1073
+#: builtin/merge.c:1075
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valor incorrecte «%s» en l'entorn «%s»"
-#: builtin/merge.c:1174
+#: builtin/merge.c:1177
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "no és quelcom que puguem fusionar en %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1211
msgid "not something we can merge"
msgstr "no és quelcom que puguem fusionar"
-#: builtin/merge.c:1321
+#: builtin/merge.c:1324
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort no espera cap argument"
-#: builtin/merge.c:1325
+#: builtin/merge.c:1328
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "No hi ha fusió a avortar (manca MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1343
+#: builtin/merge.c:1346
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit no espera cap argument"
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1359
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue no espera cap argument"
-#: builtin/merge.c:1360
+#: builtin/merge.c:1363
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "No hi ha cap fusió en curs (manca MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18550,7 +18318,7 @@ msgstr ""
"No heu conclòs la vostra fusió (MERGE_HEAD existeix).\n"
"Cometeu els vostres canvis abans de fusionar."
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1386
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18558,86 +18326,78 @@ msgstr ""
"No heu conclòs el vostre «cherry pick» (CHERRY_PICK_HEAD existeix).\n"
"Cometeu els vostres canvis abans de fusionar."
-#: builtin/merge.c:1386
+#: builtin/merge.c:1389
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "No heu conclòs el vostre «cherry pick» (CHERRY_PICK_HEAD existeix)."
-#: builtin/merge.c:1400
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "No podeu combinar --squash amb --no-ff."
-
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "No podeu combinar --squash amb --commit."
-
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1421
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"No hi ha una comissió especificada i merge.defaultToUpstream no està "
"establert."
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1438
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Una comissió «squash» a un HEAD buit encara no es permet"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Una comissió no d'avanç ràpid no té sentit a un HEAD buit"
-#: builtin/merge.c:1442
+#: builtin/merge.c:1445
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - no és una cosa que puguem fusionar"
-#: builtin/merge.c:1444
+#: builtin/merge.c:1447
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Es pot fusionar només una comissió a un HEAD buit"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1534
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "s'està refusant fusionar històries no relacionades"
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1553
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "S'estan actualitzant %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1598
+#: builtin/merge.c:1601
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "S'està intentant una fusió molt trivial en l'índex...\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1608
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "No.\n"
-#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
+#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "S'està rebobinant l'arbre a la pristina...\n"
-#: builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1671
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "S'està intentant l'estratègia de fusió %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1720
+#: builtin/merge.c:1723
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Cap estratègia de fusió ha gestionat la fusió.\n"
-#: builtin/merge.c:1722
+#: builtin/merge.c:1725
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "L'estratègia de fusió %s ha fallat.\n"
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "S'està usant l'estratègia %s per a preparar la resolució a mà.\n"
-#: builtin/merge.c:1746
+#: builtin/merge.c:1749
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -18645,48 +18405,43 @@ msgstr ""
"demanat\n"
#: builtin/mktag.c:10
-#, fuzzy
msgid "git mktag"
-msgstr "tag mktag"
+msgstr "git mktag"
#: builtin/mktag.c:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
-msgstr "avís: «:include:» no s'admet: %s\n"
+msgstr "avís: l'entrada d'etiqueta no passa fsck: %s"
#: builtin/mktag.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "error: l'entrada d'etiqueta no passa fsck: %s"
#: builtin/mktag.c:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
-msgstr "%d (FSCKIGNORE?) no hauria d'activar aquesta crida de retorn"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) no hauria d'activar mai aquesta crida de retorn"
#: builtin/mktag.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read tagged object '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir l'objecte %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir l'objecte etiquetat «%s»"
#: builtin/mktag.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
-msgstr "l'objecte %s és %s, no pas %s"
+msgstr "l'objecte «%s» s'ha etiquetat com a «%s», però és del tipus «%s»"
#: builtin/mktag.c:98
-#, fuzzy
msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
-msgstr ""
-"l'etiqueta a l'entrada estàndard no ha passat la comprovació estricta del "
-"fsck"
+msgstr "l'etiqueta a stdin no ha passat la comprovació estricta del fsck"
#: builtin/mktag.c:101
-#, fuzzy
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
-msgstr "%s no apunta a un objecte vàlid"
+msgstr "l'etiqueta a stdin no apunta a un objecte vàlid"
-#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
+#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242
msgid "unable to write tag file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'etiqueta"
@@ -18707,13 +18462,12 @@ msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "permet la creació de més d'un arbre"
#: builtin/multi-pack-index.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
"snapshot=<path>]"
msgstr ""
-"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
-"size=<size>)"
+"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
+"snapshot=<path>]"
#: builtin/multi-pack-index.c:14
msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
@@ -18728,44 +18482,39 @@ msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
msgstr "git multi-pack-index [<opcions>] repack [--batch-size=<mida>]"
#: builtin/multi-pack-index.c:57
-#, fuzzy
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
-"directori de l'objecte que conté el conjunt de parells packfile i pack-index"
+"directori de l'objecte que conté el conjunt de parells de fitxers i índexs "
+"de paquets"
#: builtin/multi-pack-index.c:98
-#, fuzzy
msgid "preferred-pack"
msgstr "paquet preferit"
#: builtin/multi-pack-index.c:99
-#, fuzzy
msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
msgstr ""
-"empaqueta per a reutilitzar quan es calcula un mapa de bits multi-paquet"
+"empaqueta per a reutilitzar quan es calcula un mapa de bits multipaquet"
#: builtin/multi-pack-index.c:100
-#, fuzzy
msgid "write multi-pack bitmap"
-msgstr "no s'han pogut netejar els percentatges multi-paquet"
+msgstr "escriu un map de bits multipaquet"
#: builtin/multi-pack-index.c:105
-#, fuzzy
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
-msgstr "git multi-pack-index [<opcions>] verify"
+msgstr ""
+"escriu un índex multipaquet que contingui només els índexs donats"
#: builtin/multi-pack-index.c:107
-#, fuzzy
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
-msgstr "instantània de refs per seleccionar entregues de mapa de bits"
+msgstr "instantània de referències per a seleccionar les comissions de mapa de bits"
-#: builtin/multi-pack-index.c:202
-#, fuzzy
+#: builtin/multi-pack-index.c:206
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
msgstr ""
-"durant el reempaquetament dels fitxers de recollida de paquets de mida més "
+"durant el reempaquetament, recull els fitxers de paquets de mida més "
"petita en un lot que és més gran que aquesta mida"
#: builtin/mv.c:18
@@ -18861,53 +18610,53 @@ msgstr "%s, origen=%s, destí=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "S'està canviant el nom de %s a %s\n"
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "el canvi del nom de «%s» ha fallat"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:474
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opcions>] <comissió>..."
-#: builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/name-rev.c:475
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opcions>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:476
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opcions>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:524
-#, fuzzy
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "print only ref-based names (no object names)"
-msgstr "imprimeix només les branques de l'objecte"
+msgstr ""
+"imprimeix només els noms basats en referències (no els noms d'objecte)"
-#: builtin/name-rev.c:525
+#: builtin/name-rev.c:534
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "només usa les etiquetes per a anomenar les comissions"
-#: builtin/name-rev.c:527
+#: builtin/name-rev.c:536
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "només usa les referències que coincideixin amb <patró>"
-#: builtin/name-rev.c:529
+#: builtin/name-rev.c:538
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignora les referències que coincideixin amb <patró>"
-#: builtin/name-rev.c:531
+#: builtin/name-rev.c:540
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "llista totes les comissions abastables de totes les referències"
-#: builtin/name-rev.c:532
+#: builtin/name-rev.c:541
msgid "read from stdin"
msgstr "llegeix de stdin"
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:542
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "permet imprimir els noms «undefined» (per defecte)"
-#: builtin/name-rev.c:539
+#: builtin/name-rev.c:548
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "desreferencia les etiquetes en l'entrada (ús intern)"
@@ -19028,26 +18777,26 @@ msgstr "git notes get-ref"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Escriviu/editeu les notes per l'objecte següent:"
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "no s'ha pogut iniciar «show» per a l'objecte «%s»"
-#: builtin/notes.c:154
+#: builtin/notes.c:153
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "no s'ha pogut llegir la sortida de «show»"
-#: builtin/notes.c:162
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "S'ha produït un error en finalitzar «show» per a l'objecte «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en finalitzar «show» per a l'objecte «%s»"
-#: builtin/notes.c:195
+#: builtin/notes.c:194
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
"especifiqueu el contingut de la nota fent servir l'opció -m o l'opció -F"
-#: builtin/notes.c:204
+#: builtin/notes.c:203
msgid "unable to write note object"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte de nota"
@@ -19056,7 +18805,7 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte de nota"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "s'han deixat els continguts de la nota en %s"
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir o llegir «%s»"
@@ -19097,8 +18846,8 @@ msgstr "s'està refusant %s les notes en %s (fora de refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
-#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
-#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
+#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591
msgid "too many arguments"
msgstr "hi ha massa arguments"
@@ -19145,7 +18894,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "S'estan sobreescrivint les notes existents de l'objecte %s\n"
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "S'està eliminant la nota de l'objecte %s\n"
@@ -19269,19 +19018,19 @@ msgstr "cal especificar una referència de notes a fusionar"
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "-s/--strategy desconeguda: %s"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "una fusió de notes a %s ja està en curs a %s"
-#: builtin/notes.c:874
+#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr ""
"s'ha produït un error en emmagatzemar l'enllaç a la referència de notes "
"actual (%s)"
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:880
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with"
@@ -19292,41 +19041,41 @@ msgstr ""
"cometeu el resultat amb «git notes merge --commit», o avorteu la fusió amb "
"«git notes merge --abort».\n"
-#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
+#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a referència vàlida."
-#: builtin/notes.c:898
+#: builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "L'objecte %s no té cap nota\n"
-#: builtin/notes.c:910
+#: builtin/notes.c:914
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "l'intent d'eliminar una nota no existent no és un error"
-#: builtin/notes.c:913
+#: builtin/notes.c:917
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "llegeix els noms d'objecte des de l'entrada estàndard"
-#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
+#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "no eliminis, només mostra"
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:957
msgid "report pruned notes"
msgstr "informa de notes podades"
-#: builtin/notes.c:996
+#: builtin/notes.c:1000
msgid "notes-ref"
msgstr "referència de notes"
-#: builtin/notes.c:997
+#: builtin/notes.c:1001
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usa les notes de <referència-de-notes>"
-#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
+#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "subordre desconeguda: %s"
@@ -19346,18 +19095,18 @@ msgstr ""
"<llista-de-objectes>]"
#: builtin/pack-objects.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
"pack %s"
msgstr ""
-"Writereuseobject: no s'ha pogut localitzar %s, s'esperava a la posició "
+"write_reuse_object: no s'ha pogut localitzar %s, s'esperava a la posició "
"%<PRIuMAX> al paquet %s"
#: builtin/pack-objects.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
-msgstr "objecte CRC mal empaquetat per a percentatges"
+msgstr "CRC de l'objecte empaquetat malmès per a %s"
#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
@@ -19375,9 +19124,9 @@ msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "ordenats %u objectes, s'esperaven %<PRIu32>"
#: builtin/pack-objects.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
-msgstr "el paquet té un objecte incorrecte a la posició %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "objecte esperat a la posició %<PRIuMAX> al paquet %s"
#: builtin/pack-objects.c:1160
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
@@ -19395,9 +19144,8 @@ msgid "failed to stat %s"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"
#: builtin/pack-objects.c:1268
-#, fuzzy
msgid "failed to write bitmap index"
-msgstr "escriu índex de mapa de bits"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure l'índex de mapa de bits"
#: builtin/pack-objects.c:1294
#, c-format
@@ -19411,37 +19159,38 @@ msgstr ""
" s'empaqueten"
#: builtin/pack-objects.c:1984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
-msgstr "desplaçament de base delta desbordament en paquet de percentatges"
+msgstr "desbordament del desplaçament base de diferències en paquet per a %s"
#: builtin/pack-objects.c:1993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
-msgstr "decalatge de base de delta fora d'enllaç per un percentatge"
+msgstr "desplaçament base de diferències fora dels límits per a %s"
#: builtin/pack-objects.c:2274
msgid "Counting objects"
msgstr "S'estan comptant els objectes"
#: builtin/pack-objects.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de l'objecte dels percentatges"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de l'objecte de %s"
#: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525
#: builtin/pack-objects.c:2535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
-msgstr "no es poden llegir els objectes percentuals"
+msgstr "no es pot llegir l'objecte %s"
#: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-msgstr "objecte%s longitud d'objecte inconsistent (%<PRIuMAX> vs%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"l'objecte %s té una longitud d'objecte inconsistent (%<PRIuMAX> vs "
+"%<PRIuMAX>)"
#: builtin/pack-objects.c:2549
-#, fuzzy
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "paquet subòptim - sense memòria"
@@ -19465,41 +19214,41 @@ msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistència amb el comptador de diferències"
#: builtin/pack-objects.c:3174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> "
"<pack-hash> <uri>' (got '%s')"
msgstr ""
-"el valor de uppack.blobpackfileuri ha de ser de la forma '<object-hash> "
-"<pack-hash> <uri>' (gotat '%s')"
+"el valor de uploadpack.blobpackfileuri ha de tenir la forma «<object-hash> "
+"<pack-hash> <uri>» (s'ha rebut «%s»)"
#: builtin/pack-objects.c:3177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
msgstr ""
-"l'objecte ja està configurat en un altre uploadpack.blobpackfileuri (gotat "
-"'%')"
+"l'objecte ja està configurat en un altre uploadpack.blobpackfileuri (s'ha rebut "
+"«%s»)"
#: builtin/pack-objects.c:3212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not get type of object %s in pack %s"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de l'objecte: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de l'objecte %s al paquet %s"
#: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351
#: builtin/pack-objects.c:3365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not find pack '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut trobar el paquet «%s»"
#: builtin/pack-objects.c:3408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-"s'esperava un identificador d'objecte de vora amb brossa s'han obtingut "
-"percentatges d'escombraries"
+"s'esperava un identificador vora de l'objecte, s'ha rebut brossa:\n"
+" %s"
#: builtin/pack-objects.c:3414
#, c-format
@@ -19507,7 +19256,7 @@ msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-"s'esperava un ID d'objecte, s'ha rebut brossa:\n"
+"s'esperava un identificador d'objecte, s'ha rebut brossa:\n"
" %s"
#: builtin/pack-objects.c:3507
@@ -19515,24 +19264,22 @@ msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valor no vàlid per a --missing"
#: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619
-#, fuzzy
msgid "cannot open pack index"
msgstr "no s'ha pogut obrir l'índex del paquet"
#: builtin/pack-objects.c:3541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr "no s'han pogut examinar els objectes solts"
+msgstr "no s'ha pogut examinar l'objecte solt a %s"
#: builtin/pack-objects.c:3627
-#, fuzzy
msgid "unable to force loose object"
msgstr "no s'ha pogut forçar l'objecte solt"
#: builtin/pack-objects.c:3757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "no és una revisió \"%s\""
+msgstr "«%s» no és una revisió"
#: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
@@ -19570,7 +19317,7 @@ msgstr "mida màxima de cada fitxer empaquetat de sortida"
#: builtin/pack-objects.c:3890
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr ""
-"ignora els objectes prestats d'un emmagatzematge d'objectes alternatiu"
+"ignora els objectes manllevats d'un emmagatzematge d'objectes alternatiu"
#: builtin/pack-objects.c:3892
msgid "ignore packed objects"
@@ -19633,9 +19380,8 @@ msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inclou els objectes als quals faci referència l'índex"
#: builtin/pack-objects.c:3924
-#, fuzzy
msgid "read packs from stdin"
-msgstr "llegeix les actualitzacions des de stdin"
+msgstr "llegeix els paquets des de stdin"
#: builtin/pack-objects.c:3926
msgid "output pack to stdout"
@@ -19657,10 +19403,9 @@ msgstr "empaqueta els objectes inabastables solts"
#: builtin/pack-objects.c:3934
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "desempaqueta els objectes inabastables més nous que <hora>"
+msgstr "desempaqueta els objectes inabastables més nous que <data>"
#: builtin/pack-objects.c:3937
-#, fuzzy
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "utilitza l'algorisme d'accessibilitat dispers"
@@ -19677,7 +19422,6 @@ msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignora els paquets que tinguin un fitxer .keep corresponent"
#: builtin/pack-objects.c:3945
-#, fuzzy
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignora aquest paquet"
@@ -19700,7 +19444,6 @@ msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "escriu un índex de mapa de bits juntament amb l'índex de paquet"
#: builtin/pack-objects.c:3957
-#, fuzzy
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "escriu un índex de mapa de bits si és possible"
@@ -19709,79 +19452,63 @@ msgid "handling for missing objects"
msgstr "gestió dels objectes absents"
#: builtin/pack-objects.c:3964
-#, fuzzy
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr "no empaqueta els objectes als fitxers del paquet promisor"
+msgstr "empaquetis els objectes als fitxers de paquet «promisor»"
#: builtin/pack-objects.c:3966
-#, fuzzy
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respecta les illes durant la compressió delta"
#: builtin/pack-objects.c:3968
-#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
#: builtin/pack-objects.c:3969
-#, fuzzy
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr ""
-"exclou qualsevol uppack.blobpackfileuri configurat amb aquest protocol"
+"exclou qualsevol uploadpack.blobpackfileuri configurat amb aquest protocol"
#: builtin/pack-objects.c:4002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
-msgstr ""
-"la profunditat de la cadena delta és massa profunda forçant un percentatge"
+msgstr "la profunditat de la cadena delta %d és massa profunda, forçant %d"
#: builtin/pack-objects.c:4007
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
-msgstr "pack.deltaCacheLimit és massa alt forçant un percentatge"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit és massa alt, forçant %d"
#: builtin/pack-objects.c:4063
-#, fuzzy
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
-"--max-pack-size no es pot utilitzar per construir un paquet per a la "
+"--max-pack-size no es pot utilitzar per a construir un paquet per a la "
"transferència"
#: builtin/pack-objects.c:4065
-#, fuzzy
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "el límit mínim de mida del paquet és 1 MiB"
#: builtin/pack-objects.c:4070
-#, fuzzy
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
-msgstr "--thin no es pot utilitzar per construir un paquet indexable"
-
-#: builtin/pack-objects.c:4073
-#, fuzzy
-msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable i --unpack-unreachable són incompatibles"
+msgstr "--thin no es pot utilitzar per a construir un paquet indexable"
#: builtin/pack-objects.c:4079
-#, fuzzy
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "no es pot utilitzar --filter sense --stdout"
#: builtin/pack-objects.c:4081
-#, fuzzy
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
-msgstr "no es pot utilitzar --filter sense --stdout"
+msgstr "no es pot utilitzar --filter sense --stdin-packs"
#: builtin/pack-objects.c:4085
-#, fuzzy
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
-msgstr "no es poden especificar noms de camí amb --stdin"
+msgstr "no es pot utilitzar la llista de revisió interna amb --stdin-packs"
#: builtin/pack-objects.c:4144
msgid "Enumerating objects"
msgstr "S'estan enumerant els objectes"
-#: builtin/pack-objects.c:4181
+#: builtin/pack-objects.c:4180
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19791,7 +19518,6 @@ msgstr ""
"diferències), paquets reusats %<PRIu32>"
#: builtin/pack-redundant.c:601
-#, fuzzy
msgid ""
"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
"If you still use this command, please add an extra\n"
@@ -19799,11 +19525,11 @@ msgid ""
"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
msgstr ""
-".git pack-redundant' és nominat per a la seva supressió.\n"
-"Si encara feu servir aquesta ordre, afegiu-hi un extra\n"
-"opció, «--i-still-use-this», a la línia d'ordres\n"
-"i fem-nos saber que encara l'useu enviant un correu electrònic\n"
-"a <git@vger.kernel.org>to Gràcies."
+"«git pack-redundant» està nominat per a la seva supressió.\n"
+"Si encara feu servir aquesta ordre, afegiu-hi l'opció\n"
+"addicional, «--i-still-use-this», a la línia d'ordres\n"
+"i feu-nos saber que encara l'useu enviant un correu electrònic\n"
+"a <git@vger.kernel.org>. Gràcies.\n"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -19823,22 +19549,21 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <hora>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <data>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:133
+#: builtin/prune.c:145
msgid "report pruned objects"
msgstr "informa d'objectes podats"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:148
msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "fes caducar els objectes més vells que <hora>"
+msgstr "fes caducar els objectes més antics que <data>"
-#: builtin/prune.c:138
-#, fuzzy
+#: builtin/prune.c:150
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr "limita el trànsit d'objectes fora dels fitxers del paquet promisor"
+msgstr "limita el recorregut als objectes fora dels fitxers de paquet «promisor»"
-#: builtin/prune.c:151
+#: builtin/prune.c:163
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "no es pot podar en un repositori d'objectes preciosos"
@@ -19852,44 +19577,48 @@ msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
"git pull [<opcions>] [<repositori> [<especificació-de-referència>...]]"
-#: builtin/pull.c:123
+#: builtin/pull.c:124
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "controla l'obtenció recursiva de submòduls"
-#: builtin/pull.c:127
+#: builtin/pull.c:128
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opcions relacionades amb fusionar"
-#: builtin/pull.c:130
+#: builtin/pull.c:131
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorpora els canvis fent «rebase» en lloc de fusionar"
-#: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "permet l'avanç ràpid"
-#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+#: builtin/pull.c:165
+msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "controla l'ús dels lligams pre-merge-commit i commit-msg"
+
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "fes «stash» i «stash pop» automàticament abans i després"
-#: builtin/pull.c:183
+#: builtin/pull.c:187
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opcions relacionades amb obtenir"
-#: builtin/pull.c:193
+#: builtin/pull.c:197
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "força la sobreescriptura de la branca local"
-#: builtin/pull.c:201
+#: builtin/pull.c:205
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "nombre de submòduls baixats en paral·lel"
-#: builtin/pull.c:317
+#: builtin/pull.c:321
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:445
+#: builtin/pull.c:449
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -19897,14 +19626,14 @@ msgstr ""
"No hi ha cap candidat sobre el qual fer «rebase» entre les referències que "
"acabeu d'obtenir."
-#: builtin/pull.c:447
+#: builtin/pull.c:451
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"No hi ha candidats per a fusionar entre les referències que acabeu "
"d'obtenir."
-#: builtin/pull.c:448
+#: builtin/pull.c:452
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -19912,7 +19641,7 @@ msgstr ""
"Generalment això vol dir que heu proveït una especificació de\n"
"referència de comodí que no tenia cap coincidència en el costat remot."
-#: builtin/pull.c:451
+#: builtin/pull.c:455
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -19923,43 +19652,44 @@ msgstr ""
"Perquè aquest no és el remot configurat per defecte per a la vostra\n"
"branca actual, heu d'especificar una branca en la línia d'ordres."
-#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951
+#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Actualment no sou en cap branca."
-#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
+#: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Especifiqueu sobre quina branca voleu fer «rebase»."
-#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
+#: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Especifiqueu amb quina branca voleu fusionar."
-#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
+#: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Vegeu git-pull(1) per a més informació."
-#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
#: builtin/rebase.c:957
msgid "<remote>"
msgstr "<remot>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
+#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
+#: contrib/scalar/scalar.c:375
msgid "<branch>"
msgstr "<branca>"
-#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949
+#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "No hi ha cap informació de seguiment per a la branca actual."
-#: builtin/pull.c:480
+#: builtin/pull.c:484
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Si voleu establir informació de seguiment per a aquesta branca, podeu fer-ho"
" amb:"
-#: builtin/pull.c:485
+#: builtin/pull.c:489
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -19968,23 +19698,22 @@ msgstr ""
"La vostra configuració especifica fusionar amb la referència «%s»\n"
"del remot, però no s'ha obtingut tal referència."
-#: builtin/pull.c:596
+#: builtin/pull.c:600
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "no s'ha pogut accedir a la comissió %s"
-#: builtin/pull.c:902
+#: builtin/pull.c:908
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "s'està ignorant --verify-signatures en fer «rebase»"
-#: builtin/pull.c:936
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:969
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
@@ -19993,33 +19722,33 @@ msgid ""
"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
"invocation.\n"
msgstr ""
-"Baixar sense especificar com conciliar branques divergents està\n"
-"desaconsellat. Podeu desactivar aquest missatge executant una de les\n"
-"següents ordres abans de la propera baixada:\n"
+"Teniu branques divergents i necessiteu especificar com reconciliar-les.\n"
+"Podeu fer-ho executant una de les ordres següents abans que torneu\n"
+"a fer una baixada:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (estratègia per defecte)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
-" git config pull.ff only # només fast-forward\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
"Podeu reemplaçar «git config» per «git config --global» per a establir una\n"
"preferència per defecte per a tots els repositoris. Podeu també usar --rebase,\n"
-"--no-rebase o --ff-only en la línia d'ordres per sobreescriure el valor\n"
+"--no-rebase o --ff-only en la línia d'ordres per a sobreescriure el valor\n"
"per defecte configuració en aquesta execució.\n"
-#: builtin/pull.c:1010
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"S'està actualitzant una branca no nascuda amb canvis afegits a l'índex."
-#: builtin/pull.c:1014
+#: builtin/pull.c:1050
msgid "pull with rebase"
msgstr "baixar fent «rebase»"
-#: builtin/pull.c:1015
+#: builtin/pull.c:1051
msgid "please commit or stash them."
msgstr "cometeu-los o emmagatzemeu-los."
-#: builtin/pull.c:1040
+#: builtin/pull.c:1076
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -20030,7 +19759,7 @@ msgstr ""
"s'està avançant ràpidament el vostre arbre de treball des de\n"
"la comissió %s."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -20047,25 +19776,23 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"per a recuperar."
-#: builtin/pull.c:1061
+#: builtin/pull.c:1097
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "No es poden fusionar múltiples branques a un HEAD buit."
-#: builtin/pull.c:1066
+#: builtin/pull.c:1102
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "No es pot fer «rebase» sobre múltiples branques."
-#: builtin/pull.c:1068
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:1104
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
-msgstr "No es pot fer «rebase» sobre múltiples branques."
+msgstr "No es pot fer un avançament ràpid a branques múltiples."
-#: builtin/pull.c:1082
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:1119
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
-msgstr "Cal especificar com conciliar les branques divergents."
+msgstr "Cal especificar com reconciliar les branques divergents."
-#: builtin/pull.c:1096
+#: builtin/pull.c:1133
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"no es pot fer «rebase» amb modificacions als submòduls enregistrades "
@@ -20223,21 +19950,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"No podeu actualitzar una referència remota que assenyala un\n"
"objecte no de comissió, ni actualitzar una referència remota per\n"
-"fer que assenyali un objecte no de comissió, sense usar l'opció\n"
+"a fer que assenyali un objecte no de comissió, sense usar l'opció\n"
"«--force».\n"
#: builtin/push.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
"before forcing an update.\n"
msgstr ""
-"S'han rebutjat les actualitzacions perquè el punt de la vostra branca\n"
-"actual està darrere de la seva branca remota corresponent. Integreu\n"
-"els canvis remots (per exemple, «git pull ...») abans de pujar de nou.\n"
-"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més informació."
+"S'han rebutjat les actualitzacions perquè el punt actual de la vostra\n"
+"branca està darrere de la seva branca remota corresponent. Integreu\n"
+"els canvis localment (per exemple, «git pull ...») abans de forçar\n"
+"una pujada.\n"
#: builtin/push.c:355
#, c-format
@@ -20249,7 +19975,7 @@ msgstr "S'està pujant a %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en pujar algunes referències a «%s»"
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "repository"
msgstr "repositori"
@@ -20322,10 +20048,6 @@ msgstr "signa la pujada amb GPG"
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "demana una transacció atòmica al costat remot"
-#: builtin/push.c:592
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete és incompatible amb --all, --mirror i --tags"
-
#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete no té sentit sense referències"
@@ -20355,26 +20077,14 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <nom>\n"
-#: builtin/push.c:630
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all i --tags són incompatibles"
-
#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all no es pot combinar amb especificacions de referència"
-#: builtin/push.c:636
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror i --tags són incompatibles"
-
#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror no es pot combinar amb especificacions de referència"
-#: builtin/push.c:641
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all i --mirror són incompatibles"
-
#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "les opcions de pujada no han de tenir caràcters de línia nova"
@@ -20405,19 +20115,17 @@ msgid "passed to 'git log'"
msgstr "passa-ho a «git log»"
#: builtin/range-diff.c:35
-#, fuzzy
msgid "only emit output related to the first range"
-msgstr "mostra només les comissions que no siguin en la primera branca"
+msgstr "emet només la sortida relacionada amb el primer interval"
#: builtin/range-diff.c:37
-#, fuzzy
msgid "only emit output related to the second range"
-msgstr "fes que la sortida sigui relativa al directori superior del projecte"
+msgstr "emet només la sortida relacionada amb el segon interval"
#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not a commit range: '%s'"
-msgstr "cap .. en rang: «%s»"
+msgstr "no és un rang de comissions: «%s»"
#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
@@ -20428,15 +20136,14 @@ msgid "need two commit ranges"
msgstr "calen dos rangs de comissió"
#: builtin/read-tree.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
" [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
-" [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
-"[--index-output=<fitxer>] (--empty | <arbre1> [<arbre2> [<arbre3>]])"
+" [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
+"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
#: builtin/read-tree.c:116
msgid "write resulting index to <file>"
@@ -20503,30 +20210,27 @@ msgid "debug unpack-trees"
msgstr "depura unpack-trees"
#: builtin/read-tree.c:149
-#, fuzzy
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "suprimeix els missatges de retroacció"
#: builtin/read-tree.c:183
msgid "You need to resolve your current index first"
-msgstr "Primer heu de resoldre l'índex actual"
+msgstr "Primer heu de resoldre el vostre índex actual"
#: builtin/rebase.c:35
-#, fuzzy
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
-"git rebase [-i] [opcions] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
#: builtin/rebase.c:37
-#, fuzzy
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root "
"[<branch>]"
msgstr ""
-"git rebase [-i] [opcions] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root "
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root "
"[<branch>]"
#: builtin/rebase.c:39
@@ -20547,29 +20251,28 @@ msgid "could not generate todo list"
msgstr "no s'ha pogut generar la llista per a fer"
#: builtin/rebase.c:331
-#, fuzzy
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "s'ha de proporcionar una comissió base amb --upstream o --onto"
#: builtin/rebase.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s requires the merge backend"
-msgstr "%s requereix un «rebase» interactiu"
+msgstr "%s requereix un rerefons de fusió"
#: builtin/rebase.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir «onto» «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir «onto»: «%s»"
#: builtin/rebase.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
-msgstr "orig-head '%s' no és vàlid"
+msgstr "orig-head no és vàlid: «%s»"
#: builtin/rebase.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-msgstr "s'ignorarà allowrerereautoupdate «%s» no vàlid"
+msgstr "s'ignora allow_rerere_autoupdate no vàlid: «%s»"
#: builtin/rebase.c:597
msgid ""
@@ -20584,7 +20287,7 @@ msgstr ""
"Per a avortar i tornar a l'estat anterior abans de l'ordre «git rebase», executeu «git rebase --abort»."
#: builtin/rebase.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
@@ -20594,15 +20297,19 @@ msgid ""
"\n"
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
-"git va trobar un error en preparar els pedaços per a tornar a reproduir "
-"aquests revisions per cent. Com a resultat git no pot refer-los."
+"\n"
+"git ha trobat un error en preparar els pedaços per a tornar a reproduir\n"
+"aquestes revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Com a resultat, git no pot fer un «rebase» d'elles."
#: builtin/rebase.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask\"."
msgstr ""
-"no es reconeix el tipus buit «%s»; els valors vàlids són «drop» «keep» i "
-"«ask»."
+"tipus buit no reconegut «%s»; els valors vàlids són «drop», «keep» i «ask»."
#: builtin/rebase.c:943
#, c-format
@@ -20635,7 +20342,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/rebase.c:989
-#, fuzzy
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "les ordres exec no poden contenir línies noves"
@@ -20648,7 +20354,6 @@ msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "fes un «rebase» en la branca donada en comptes de la font"
#: builtin/rebase.c:1025
-#, fuzzy
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "utilitza la base de fusió de la font i la branca com a base actual"
@@ -20665,19 +20370,16 @@ msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "mostra un «diffstat» del que ha canviat a la font"
#: builtin/rebase.c:1035
-#, fuzzy
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
-msgstr "no mostris «diffstat» de quina font ha canviat"
+msgstr "no mostris «diffstat» del que ha canviat a la font"
#: builtin/rebase.c:1038
-#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
-msgstr "afegeix una línia signada per cada entrega"
+msgstr "afegeix un «trailer» tipus «Signed-off-by» a cada comissió"
#: builtin/rebase.c:1041
-#, fuzzy
msgid "make committer date match author date"
-msgstr "Agrupa per «comitter» en comptes de per autor"
+msgstr "fes que la data del «comitter» coincideixi amb la data de l'autor"
#: builtin/rebase.c:1043
msgid "ignore author date and use current date"
@@ -20725,11 +20427,11 @@ msgstr "mostra el pedaç que s'està aplicant o fusionant"
#: builtin/rebase.c:1073
msgid "use apply strategies to rebase"
-msgstr "utilitza estratègies d'aplicació per fer «rebase»"
+msgstr "utilitza estratègies d'aplicació per a fer «rebase»"
#: builtin/rebase.c:1077
msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "utilitza estratègies de fusió per fer «rebase»"
+msgstr "utilitza estratègies de fusió per a fer «rebase»"
#: builtin/rebase.c:1081
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
@@ -20744,7 +20446,6 @@ msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr "com gestionar les comissions que queden buides"
#: builtin/rebase.c:1093
-#, fuzzy
msgid "keep commits which start empty"
msgstr "manté les comissions que comencen en blanc"
@@ -20753,10 +20454,8 @@ msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "mou les comissions que comencen amb squash!/fixup! sota -i"
#: builtin/rebase.c:1104
-#, fuzzy
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
-msgstr ""
-"afegeix línies d'exec després de cada publicació de la llista editable"
+msgstr "afegeix línies d'exec després de cada comissió de la llista editable"
#: builtin/rebase.c:1108
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
@@ -20764,11 +20463,11 @@ msgstr "permet fer «rebase» de les comissions amb missatges buits"
#: builtin/rebase.c:1112
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
-msgstr "intenta fer «rebase» de les fusions en comptes de ometre-les"
+msgstr "intenta fer «rebase» de les fusions en comptes d'ometre-les"
#: builtin/rebase.c:1115
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
-msgstr "usa «merge-base --fork-point» per refinar la font"
+msgstr "usa «merge-base --fork-point» per a refinar la font"
#: builtin/rebase.c:1117
msgid "use the given merge strategy"
@@ -20787,9 +20486,8 @@ msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "fes «rebase» de totes les comissions accessibles fins a l'arrel"
#: builtin/rebase.c:1126
-#, fuzzy
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
-msgstr "torna a planificar automàticament qualsevol `exec` que falli"
+msgstr "torna a planificar automàticament qualsevol «exec» que falli"
#: builtin/rebase.c:1128
msgid "apply all changes, even those already present upstream"
@@ -20800,23 +20498,8 @@ msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Sembla que «git am» està en curs. No es pot fer «rebase»."
#: builtin/rebase.c:1180
-#, fuzzy
msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
-msgstr ""
-"git rebase --preserve-merges està en desús. Utilitzeu --rebase-merges en "
-"lloc seu."
-
-#: builtin/rebase.c:1193
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
-msgstr "no es pot combinar «--keep-base» amb «--onto»"
-
-#: builtin/rebase.c:1195
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
-msgstr "no es pot combinar «--keep-base» amb «--root»"
-
-#: builtin/rebase.c:1199
-msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
-msgstr "no es pot combinar «--root» amb «--fork-point»"
+msgstr "--preserve-merges ha estat substituït per --rebase-merges"
#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
@@ -20848,7 +20531,7 @@ msgid "could not move back to %s"
msgstr "no s'ha pogut tornar a %s"
#: builtin/rebase.c:1325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
@@ -20859,9 +20542,13 @@ msgid ""
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there.\n"
msgstr ""
-"Sembla que ja hi ha un directori per cent i em pregunto si està vostè enmig "
-"d'un altre rebase. Si és així, si us plau, provi-ho si no és així, si us "
-"plau inciti-me."
+"Sembla que ja exigeix un directori %s, i em pregunto\n"
+"si esteu enmig d'un altre «rebase». Si aquest és el cas, proveu\n"
+"\t%s\n"
+"Si no és cas\n"
+"\t%s\n"
+"i executeu aquesta ordre de nou. S'atura l'operació en cas que\n"
+"tingueu quelcom valuós.\n"
#: builtin/rebase.c:1353
msgid "switch `C' expects a numerical value"
@@ -20877,13 +20564,13 @@ msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requereix --merge o --interactive"
#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "cannot combine apply options with merge options"
-msgstr "no es poden combinar les opcions d'aplicació amb les opcions de fusió"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
+msgstr "les opcions apply i merge no es poden usar juntes"
#: builtin/rebase.c:1476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
-msgstr "Rebase de system%s desconegut"
+msgstr "Rerefons de «rebase» desconegut: %s"
#: builtin/rebase.c:1505
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
@@ -20899,14 +20586,14 @@ msgid "Could not create new root commit"
msgstr "No s'ha pogut crear una comissió arrel nova"
#: builtin/rebase.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
-msgstr "'%s' necessita exactament una base de fusió amb branca"
+msgstr "«%s»: necessita exactament una base de fusió amb branca"
#: builtin/rebase.c:1571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
-msgstr "'%s' necessita exactament una base de fusió"
+msgstr "«%s»: necessita exactament una base de fusió"
#: builtin/rebase.c:1580
#, c-format
@@ -20914,18 +20601,17 @@ msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "No apunta a una comissió vàlida «%s»"
#: builtin/rebase.c:1607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no such branch/commit '%s'"
-msgstr "fatal no existeix aquesta branca/commit «%s»"
+msgstr "no existeix aquesta branca o comissió «%s»"
#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
-#: builtin/submodule--helper.c:2658
+#: builtin/submodule--helper.c:2659
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "No hi ha tal referència: %s"
#: builtin/rebase.c:1629
-#, fuzzy
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "No s'ha pogut resoldre HEAD a una revisió"
@@ -20990,7 +20676,7 @@ msgstr "Avanç ràpid %s a %s.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-dir>"
-#: builtin/receive-pack.c:1280
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -21021,7 +20707,7 @@ msgstr ""
"per defecte, establiu la variable de configuració\n"
"«receive.denyCurrentBranch» a «refuse»."
-#: builtin/receive-pack.c:1300
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -21043,13 +20729,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Per a silenciar aquest missatge, podeu establir-la a «refuse»."
-#: builtin/receive-pack.c:2480
+#: builtin/receive-pack.c:2474
msgid "quiet"
msgstr "silenciós"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Heu d'especificar un directori."
+#: builtin/receive-pack.c:2489
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "heu d'especificar un directori"
#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
@@ -21057,7 +20743,7 @@ msgid ""
"[--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all]"
" <refs>..."
msgstr ""
-"git reflog expire [--expire=<hora>] [--expire-unreachable=<hora>] "
+"git reflog expire [--expire=<data>] [--expire-unreachable=<data>] "
"[--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all]"
" <referències>..."
@@ -21073,41 +20759,41 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <referència>"
-#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "«%s» no és una marca de temps vàlida"
-#: builtin/reflog.c:609
+#: builtin/reflog.c:631
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "S'estan marcant els objectes abastables..."
-#: builtin/reflog.c:647
+#: builtin/reflog.c:675
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s no apunta a enlloc"
-#: builtin/reflog.c:700
+#: builtin/reflog.c:731
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "no s'ha especificat cap registre de referència per a suprimir"
-#: builtin/reflog.c:708
+#: builtin/reflog.c:742
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "no és un registre de referència: %s"
-#: builtin/reflog.c:713
+#: builtin/reflog.c:747
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "cap registre de referència per a «%s»"
-#: builtin/reflog.c:759
+#: builtin/reflog.c:794
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "format de referència no vàlid: %s"
-#: builtin/reflog.c:768
+#: builtin/reflog.c:803
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
@@ -21198,6 +20884,11 @@ msgstr "git remote update [<opcions>] [<grup> | <remot>]..."
msgid "Updating %s"
msgstr "S'està actualitzant %s"
+#: builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir %s"
+
#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
@@ -21256,9 +20947,9 @@ msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "No s'ha pogut configurar la mestra «%s»"
#: builtin/remote.c:322
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
-msgstr "branca no gestionada.%s.rebase=%s; assumint 'true'"
+msgstr "no s'ha gestionat branch.%s.rebase=%s; assumint «true»"
#: builtin/remote.c:366
#, c-format
@@ -21280,14 +20971,15 @@ msgid "could not set '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir «%s»"
#: builtin/remote.c:665
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
"\t%s:%d\n"
"now names the non-existent remote '%s'"
msgstr ""
-"La configuració dels percentatges és remota.pushDefault ins%d ara anomena "
-"els \"%s\" remots inexistents"
+"La configuració %s remote.pushDefault a:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"ara anomena un remot no existent «%s»"
#: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948
#, c-format
@@ -21367,9 +21059,9 @@ msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "es fa «rebase» interactivament sobre el remot %s"
#: builtin/remote.c:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
-msgstr "rebases interactivament (amb fusions) en percentatges remots"
+msgstr "es fa «rebase» interactivament (amb fusions) sobre el remot %s"
#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
@@ -21642,172 +21334,154 @@ msgstr ""
"--no-write-bitmap-index o inhabiliteu el paràmetre de configuració pack.writebitmaps."
#: builtin/repack.c:201
-#, fuzzy
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-"no s'han pogut iniciar pack-objects per tornar a empaquetar els objectes "
-"«promissor»"
+"no s'ha pogut iniciar pack-objects per a tornar a empaquetar els objectes "
+"«promisor»"
-#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
-"reempaqueta S'esperen línies d'id. de l'objecte hexadecimal complet només "
+"repack: s'esperen només línies amb l'id d'objecte hexadecimal complet "
"des de pack-objects."
-#: builtin/repack.c:297
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:299
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-"no s'ha pogut finalitzar el paquet d'objectes per tornar a empaquetar "
-"objectes promisor"
+"no s'ha pogut finalitzar pack-objects per a tornar a empaquetar els objectes "
+"«promisor»"
-#: builtin/repack.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/repack.c:314
+#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
-msgstr "s'ha produït un error en obrir l'índex per «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut obrir l'índex per a %s"
-#: builtin/repack.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/repack.c:373
+#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
-msgstr "el paquet %s és massa gran per considerar en la progressió geomètrica"
+msgstr "el paquet %s és massa gran per a considerar-ho en progressió geomètrica"
-#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418
+#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
-msgstr "el paquet %s és massa gran per enrotllar-lo"
+msgstr "el paquet %s és massa gran per a enrotllar-lo"
-#: builtin/repack.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/repack.c:498
+#, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
-msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer temporal «%s» per a escriptura"
-#: builtin/repack.c:514
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:516
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
-msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal"
+msgstr "no s'ha pogut tancar el fitxer temporal amb la instantània de referències"
-#: builtin/repack.c:628
+#: builtin/repack.c:630
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaqueta-ho tot en un únic paquet"
-#: builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:632
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "el mateix que -a, i solta els objectes inabastables"
-#: builtin/repack.c:633
+#: builtin/repack.c:635
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "elimina els paquets redundants, i executeu git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:635
+#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passa --no-reuse-delta a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:637
+#: builtin/repack.c:639
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passa --no-reuse-object a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:641
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "no executis git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:642
+#: builtin/repack.c:644
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "passa --local a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:644
+#: builtin/repack.c:646
msgid "write bitmap index"
msgstr "escriu índex de mapa de bits"
-#: builtin/repack.c:646
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:648
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
-msgstr "passa --delta-illes a git-pack-objects"
+msgstr "passa --delta-islands a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:647
+#: builtin/repack.c:649
msgid "approxidate"
msgstr "data aproximada"
-#: builtin/repack.c:648
+#: builtin/repack.c:650
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "amb -A, no soltis els objectes més vells que aquest"
+msgstr "amb -A, no soltis els objectes més antics que aquest"
-#: builtin/repack.c:650
+#: builtin/repack.c:652
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "amb -a, reempaqueta els objectes inabastables"
-#: builtin/repack.c:652
+#: builtin/repack.c:654
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "mida de la finestra que s'usa per a compressió de diferències"
-#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
+#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: builtin/repack.c:654
+#: builtin/repack.c:656
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"el mateix que l'anterior, però limita la mida de memòria en lloc del nombre "
"d'entrades"
-#: builtin/repack.c:656
+#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limita la profunditat màxima de les diferències"
-#: builtin/repack.c:658
+#: builtin/repack.c:660
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limita el nombre màxim de fils"
-#: builtin/repack.c:660
+#: builtin/repack.c:662
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "mida màxima de cada fitxer de paquet"
-#: builtin/repack.c:662
+#: builtin/repack.c:664
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "reempaqueta els objectes en paquets marcats amb .keep"
-#: builtin/repack.c:664
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:666
msgid "do not repack this pack"
-msgstr "no reempaqueta aquest paquet"
+msgstr "no reempaquetis aquest paquet"
-#: builtin/repack.c:666
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:668
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "troba una progressió geomètrica amb el factor <N>"
-#: builtin/repack.c:668
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:670
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
-msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer de paquet %s"
+msgstr "escriu un índex multipaquet dels paquets resultants"
-#: builtin/repack.c:678
+#: builtin/repack.c:680
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "no es poden suprimir paquets en un repositori d'objectes preciosos"
-#: builtin/repack.c:682
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable i -A són incompatibles"
-
-#: builtin/repack.c:713
-#, fuzzy
-msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
-msgstr "--long és incompatible amb --abbrev=0"
-
-#: builtin/repack.c:825
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:829
msgid "Nothing new to pack."
-msgstr "Res nou per empaquetar."
+msgstr "Res nou a empaquetar."
-#: builtin/repack.c:855
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/repack.c:859
+#, c-format
msgid "missing required file: %s"
-msgstr "falten els arguments per a %s"
+msgstr "falta el fitxer requerit: %s"
-#: builtin/repack.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/repack.c:861
+#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
-msgstr "no s'ha pogut bloquejar «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut desenllaçar: «%s»"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -21819,7 +21493,7 @@ msgstr "git replace [-f] --edit <objecte>"
#: builtin/replace.c:24
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
-msgstr "git replace [-f] --graft <comissió> [<mare>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <comissió> [<parent>...]"
#: builtin/replace.c:25
msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
@@ -21834,127 +21508,114 @@ msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<patró>]]"
#: builtin/replace.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"invalid replace format '%s'\n"
"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
msgstr ""
-"format de substitució no vàlid «%s» els formats vàlids són «short» «medium» "
-"i «long»"
+"format de reemplaçament no vàlid «%s»\n"
+"els formats vàlids són «short» «medium» i «long»"
#: builtin/replace.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "replace ref '%s' not found"
-msgstr "no s'ha trobat la ref '%s'"
+msgstr "no s'ha trobat la referència de reemplaç '«%s»"
#: builtin/replace.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleted replace ref '%s'"
msgstr "S'ha suprimit la referència «%s»"
#: builtin/replace.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref name"
-msgstr "'%s' no és un nom de referència vàlid"
+msgstr "«%s» no és un nom de referència vàlid"
#: builtin/replace.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "replace ref '%s' already exists"
-msgstr "reemplaça la referència «%s» ja existeix"
+msgstr "la referència de reemplaçament «%s» ja existeix"
#: builtin/replace.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Objects must be of the same type.\n"
"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
msgstr ""
-"Els objectes han de ser del mateix tipus. «%s» apunta a un objecte "
-"substituït del tipus «%s» mentre que «%s» apunta a un objecte de substitució"
-" del tipus «%s»."
+"Els objectes han de ser del mateix tipus.\n"
+"«%s» apunta a un objecte substituït del tipus «%s»\n"
+"mentre que «%s» apunta a un objecte de substitució del tipus «%s»."
#: builtin/replace.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open %s for writing"
-msgstr "no s'han pogut obrir els percentatges per escriure"
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura"
#: builtin/replace.c:242
-#, fuzzy
msgid "cat-file reported failure"
-msgstr "error en el fitxer de gat"
+msgstr "cat-file ha informat d'un error"
#: builtin/replace.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open %s for reading"
-msgstr "no s'han pogut obrir els percentatges de lectura"
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a lectura"
-#: builtin/replace.c:272
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:271
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "no s'ha pogut engendrar el mktree"
-#: builtin/replace.c:276
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:275
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "no s'ha pogut llegir des de mktree"
-#: builtin/replace.c:285
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:284
msgid "mktree reported failure"
-msgstr "mktree ha fallat"
+msgstr "mktree ha informat d'una fallada"
-#: builtin/replace.c:289
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:288
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "mktree no ha retornat un nom d'objecte"
-#: builtin/replace.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:297
+#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
-msgstr "no s'han pogut fer fstat%s"
+msgstr "no s'ha pogut fer fstat %s"
-#: builtin/replace.c:303
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:302
msgid "unable to write object to database"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte a la base de dades"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
-#: builtin/replace.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "no és un nom d'objecte vàlid «%s»"
-
-#: builtin/replace.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:325
+#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'objecte per un percentatge"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'objecte per a %s"
-#: builtin/replace.c:342
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:341
msgid "editing object file failed"
msgstr "l'edició del fitxer d'objecte ha fallat"
-#: builtin/replace.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:350
+#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
-msgstr "l'objecte nou és el mateix que l'antic «%s»"
+msgstr "l'objecte nou és el mateix que l'antic: «%s»"
-#: builtin/replace.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:383
+#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
-msgstr "no s'han pogut analitzar els percentatges com a comissió"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar %s com a comissió"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:415
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "etiqueta de fusió incorrecta en la comissió «%s»"
-#: builtin/replace.c:418
+#: builtin/replace.c:417
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "etiqueta de fusió mal formada en la comissió «%s»"
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:429
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -21963,106 +21624,103 @@ msgstr ""
"la comissió original «%s» conté l'etiqueta de fusió «%s» que es descarta; "
"useu --edit en lloc de --graft"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:468
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "la comissió original «%s» té una signatura gpg"
-#: builtin/replace.c:470
+#: builtin/replace.c:469
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "s'eliminarà la signatura en la comissió de reemplaçament!"
-#: builtin/replace.c:480
+#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure la comissió de reemplaçament per a: «%s»"
-#: builtin/replace.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:487
+#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
-msgstr "empelt per '%s' innecessari"
+msgstr "«graft» per a «%s» innecessari"
-#: builtin/replace.c:492
+#: builtin/replace.c:491
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "la comissió nova és la mateixa que l'antiga: «%s»"
-#: builtin/replace.c:527
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:526
+#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
-msgstr "no s'han pogut convertir els següents percentatges d'empelt"
+msgstr "no s'han pogut convertir els següents «grafts»:\n"
+"%s"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:547
msgid "list replace refs"
-msgstr "llista les referències reemplaçades"
+msgstr "llista les referències de reemplaçament"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:548
msgid "delete replace refs"
-msgstr "suprimeix les referències reemplaçades"
+msgstr "suprimeix les referències de reemplaçament"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:549
msgid "edit existing object"
msgstr "edita un objecte existent"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:550
msgid "change a commit's parents"
-msgstr "canvia les mares d'una comissió"
+msgstr "canvia els pares d'una comissió"
-#: builtin/replace.c:552
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:551
msgid "convert existing graft file"
-msgstr "converteix el fitxer d'empelt existent"
+msgstr "converteix el fitxer «graft» existent"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:552
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "reemplaça la referència si existeix"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:554
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "no imprimeixis bellament els continguts per a --edit"
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:555
msgid "use this format"
msgstr "usa aquest format"
-#: builtin/replace.c:569
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:568
msgid "--format cannot be used when not listing"
-msgstr "no es pot utilitzar «--format» en no llistar"
+msgstr "no es pot utilitzar «--format» quan no s'està llistant"
-#: builtin/replace.c:577
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:576
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f només té sentit quan s'escriu un reemplaçament"
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:580
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw només té sentit amb --edit"
-#: builtin/replace.c:587
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:586
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d necessita almenys un argument"
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:592
msgid "bad number of arguments"
msgstr "nombre incorrecte d'arguments"
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:598
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e necessita exactament un argument"
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:604
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g necessita almenys un argument"
-#: builtin/replace.c:611
+#: builtin/replace.c:610
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file arguments"
-#: builtin/replace.c:617
+#: builtin/replace.c:616
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "només es pot especificar un patró amb -l"
@@ -22076,169 +21734,154 @@ msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registra les resolucions netes en l'índex"
#: builtin/rerere.c:77
-#, fuzzy
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
-msgstr "'git rererere oblid' sense camins està en desús"
+msgstr "«git rerere forget» sense camins està en desús"
#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
-msgstr "s'ha pogut generar el diff per a «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut generar el diff per a «%s»"
-#: builtin/reset.c:32
+#: builtin/reset.c:33
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<comissió>]"
-#: builtin/reset.c:33
-#, fuzzy
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>"
+msgstr "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
-#: builtin/reset.c:34
-#, fuzzy
+#: builtin/reset.c:35
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
-#: builtin/reset.c:35
-#, fuzzy
+#: builtin/reset.c:36
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
-msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>]"
+msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "mixed"
msgstr "mixt"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "soft"
msgstr "suau"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "hard"
msgstr "dur"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "merge"
msgstr "fusió"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "keep"
msgstr "reteniment"
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:90
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "No teniu un HEAD vàlid."
-#: builtin/reset.c:91
+#: builtin/reset.c:92
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "S'ha produït un error en trobar l'arbre de HEAD."
-#: builtin/reset.c:97
+#: builtin/reset.c:98
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "S'ha produït un error en cercar l'arbre de %s."
-#: builtin/reset.c:122
+#: builtin/reset.c:123
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ara és a %s"
-#: builtin/reset.c:201
+#: builtin/reset.c:299
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "No es pot fer un restabliment de %s enmig d'una fusió."
-#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
-#: builtin/stash.c:703
+#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680
+#: builtin/stash.c:704
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "sigues silenciós, només informa d'errors"
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:398
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "restableix HEAD i l'índex"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:399
msgid "reset only HEAD"
msgstr "restableix només HEAD"
-#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "restableix HEAD, l'índex i l'arbre de treball"
-#: builtin/reset.c:310
+#: builtin/reset.c:405
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "restableix HEAD però retén els canvis locals"
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/reset.c:411
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "registra només el fet que els camins eliminats s'afegiran després"
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:445
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a revisió vàlida."
-#: builtin/reset.c:358
+#: builtin/reset.c:453
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a arbre vàlid."
-#: builtin/reset.c:367
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr "--patch és incompatible amb --{hard,mixed,soft}"
-
-#: builtin/reset.c:377
+#: builtin/reset.c:472
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed amb camins està en desús; useu «git reset -- <camins>» en lloc "
"d'això."
-#: builtin/reset.c:379
+#: builtin/reset.c:474
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "No es pot restablir de %s amb camins."
-#: builtin/reset.c:394
+#: builtin/reset.c:489
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "el restabliment de %s no es permet en un repositori nu"
-#: builtin/reset.c:398
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N només es pot usar amb --mixed"
-
-#: builtin/reset.c:419
+#: builtin/reset.c:520
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Canvis «unstaged» després del restabliment:"
-#: builtin/reset.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/reset.c:523
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
"to make this the default.\n"
msgstr ""
-"S'ha trigat segons de 4% a enumerar els canvis sense classificar després del"
-" reinici. Podeu utilitzar «--quiet» per evitar-ho. Establiu el paràmetre de "
-"configuració reset.quiet a cert per fer que això sigui el predeterminat."
+"\n"
+"S'ha trigat %.2f segons a enumerar els canvis «unstaged» després del reinici.\n"
+"Podeu utilitzar «--quiet» per a evitar-ho. Establiu el paràmetre de configuració\n"
+"reset.quiet a true per a fer que aquesta configuració sigui predeterminada.\n"
-#: builtin/reset.c:440
+#: builtin/reset.c:541
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "No s'ha pogut restablir el fitxer d'índex a la revisió «%s»."
-#: builtin/reset.c:445
+#: builtin/reset.c:546
msgid "Could not write new index file."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'índex nou."
-#: builtin/rev-list.c:541
-msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr "no es pot combinar --exclude-promisor-objects i --missing"
-
#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "el filtratge d'objectes requereix --objects"
@@ -22248,9 +21891,9 @@ msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "el rev-list no permet mostrar notes"
#: builtin/rev-list.c:679
-#, fuzzy
-msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "el recompte marcat és incompatible amb --objects"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "«marked counting» i «%s» no es poden usar junts"
#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -22269,19 +21912,16 @@ msgid "output in stuck long form"
msgstr "emet en forma llarga enganxada"
#: builtin/rev-parse.c:438
-#, fuzzy
msgid "premature end of input"
-msgstr "error de lectura d'entrada"
+msgstr "final prematur de l'entrada"
#: builtin/rev-parse.c:442
-#, fuzzy
msgid "no usage string given before the `--' separator"
msgstr "no s'ha indicat cap cadena d'ús abans del separador «--»"
#: builtin/rev-parse.c:548
-#, fuzzy
msgid "Needed a single revision"
-msgstr "make_script: s'ha produït un error en preparar les revisions"
+msgstr "Cal una sola revisió"
#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
@@ -22291,61 +21931,55 @@ msgid ""
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
-"git rev-parse --parseopt [<opcions>] -- [<arguments>...]\n"
-" o bé: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
-" o bé: git rev-parse [<opcions>] [<argument>...]\n"
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" o bé: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" o bé: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
"\n"
"Executeu «git rev-parse --parseopt -h» per a més informació sobre el primer ús."
#: builtin/rev-parse.c:712
-#, fuzzy
msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
-msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
+msgstr "--resolve-git-dir requereix un argument"
#: builtin/rev-parse.c:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not a gitdir '%s'"
-msgstr "no és una revisió \"%s\""
+msgstr "no és un directori git «%s»"
#: builtin/rev-parse.c:739
-#, fuzzy
msgid "--git-path requires an argument"
-msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
+msgstr "--git-path requereix un argument"
#: builtin/rev-parse.c:749
-#, fuzzy
msgid "-n requires an argument"
-msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
+msgstr "-n requereix un argument"
#: builtin/rev-parse.c:763
-#, fuzzy
msgid "--path-format requires an argument"
-msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
+msgstr "--path-format requereix un argument"
#: builtin/rev-parse.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown argument to --path-format: %s"
-msgstr "Valor no vàlid per a --patch-format: %s"
+msgstr "argument no vàlid per a --path-format: %s"
#: builtin/rev-parse.c:776
-#, fuzzy
msgid "--default requires an argument"
-msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
+msgstr "--default requereix un argument"
#: builtin/rev-parse.c:782
-#, fuzzy
msgid "--prefix requires an argument"
-msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
+msgstr "--prefix requereix un argument"
#: builtin/rev-parse.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
-msgstr "valor desconegut per a --diff-merges: %s"
+msgstr "mode desconegut per a --abbrev-ref: %s"
#: builtin/rev-parse.c:1023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
-msgstr "mode de creació d'objecte no vàlid: %s"
+msgstr "mode desconegut per a --show-object-format: %s"
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
@@ -22449,11 +22083,11 @@ msgid_plural ""
"the following files have staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[0] ""
-"el fitxer següent té contingut «stage» diferent d'ambdós el\n"
-"fitxer i la HEAD:"
+"el fitxer següent té contingut «staged» diferent al fitxer\n"
+"i a HEAD:"
msgstr[1] ""
-"els fitxers següents tenen contingut «stage» diferent d'ambdós\n"
-"el fitxer i la HEAD:"
+"els fitxers següents tenen contingut «staged» diferent al fitxer\n"
+"i a HEAD:"
#: builtin/rm.c:213
msgid ""
@@ -22504,16 +22138,14 @@ msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "surt amb estat zero encara que res hagi coincidit"
#: builtin/rm.c:285
-#, fuzzy
msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
msgstr ""
-"No s'ha indicat cap especificació de camí. Quins fitxers haig de suprimir?"
+"No s'ha indicat cap especificació de camí. Quins fitxers s'han de suprimir?"
#: builtin/rm.c:315
-#, fuzzy
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
-"si us plau astaqueu els canvis a .gitmodules o feu un «stash» per continuar"
+"feu un «stage» dels canvis a .gitmodules o feu un «stash» per a continuar"
#: builtin/rm.c:337
#, c-format
@@ -22526,15 +22158,16 @@ msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: no s'ha pogut eliminar %s"
#: builtin/send-pack.c:20
-#, fuzzy
msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
-"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<paquet-del-git-receive>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<màquina>:]<directori> [<referència>...]\n"
-" --all i especificació <referència> explícita són mútuament excloents."
+"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
+" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
+" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
+" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
#: builtin/send-pack.c:192
msgid "remote name"
@@ -22561,65 +22194,56 @@ msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opcions>]"
#: builtin/shortlog.c:123
-#, fuzzy
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
-msgstr "no s'admet escriure a stdin"
+msgstr "no s'admet l'ús de múltiples opcions --group amb stdin"
#: builtin/shortlog.c:133
-#, fuzzy
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
-msgstr "no s'admet escriure a stdin"
+msgstr "no s'admet l'ús de --group=trailer amb stdin"
#: builtin/shortlog.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
-msgstr "tipus desconegut"
+msgstr "tipus de grup desconegut: %s"
#: builtin/shortlog.c:351
-#, fuzzy
msgid "group by committer rather than author"
-msgstr "Agrupa per «comitter» en comptes de per autor"
+msgstr "agrupa per «comitter» en comptes de per autor"
#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordena la sortida segons el nombre de comissions per autor"
#: builtin/shortlog.c:356
-#, fuzzy
msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr ""
-"Omet les descripcions de comissió, només proveeix el recompte de comissions"
+"omet les descripcions de les comissions, només proveeix el recompte de comissions"
#: builtin/shortlog.c:358
-#, fuzzy
msgid "show the email address of each author"
-msgstr "Mostra l'adreça electrònica de cada autor"
+msgstr "mostra l'adreça electrònica de cada autor"
#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
#: builtin/shortlog.c:360
-#, fuzzy
msgid "linewrap output"
-msgstr "Ajusta les línies de la sortida"
+msgstr "ajusta les línies de la sortida"
#: builtin/shortlog.c:362
-#, fuzzy
msgid "field"
msgstr "camp"
#: builtin/shortlog.c:363
-#, fuzzy
msgid "group by field"
-msgstr "Agrupa per camp"
+msgstr "agrupa per camp"
#: builtin/shortlog.c:394
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "hi ha massa arguments donats fora del repositori"
#: builtin/show-branch.c:13
-#, fuzzy
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -22627,9 +22251,9 @@ msgid ""
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"\t\t[--current] [--color[=<quan>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisió> | <glob>)...]"
+" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
#: builtin/show-branch.c:17
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
@@ -22712,13 +22336,6 @@ msgstr "<n>[,<base>]"
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "mostra les <n> entrades més recents començant a la base"
-#: builtin/show-branch.c:710
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-"
-"base"
-msgstr ""
-"--reflog és incompatible amb --all, --remotes, --independent o --merge-base"
-
#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "no s'ha donat cap branca, i HEAD no és vàlid"
@@ -22739,32 +22356,30 @@ msgstr[1] "es poden mostrar només %d entrades a la vegada."
msgid "no such ref %s"
msgstr "no hi ha tal referència %s"
-#: builtin/show-branch.c:828
+#: builtin/show-branch.c:830
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "no es pot gestionar més d'%d revisió."
msgstr[1] "no es poden gestionar més de %d revisions."
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:834
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "«%s» no és una referència vàlida."
-#: builtin/show-branch.c:835
+#: builtin/show-branch.c:837
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "no es pot trobar la comissió %s (%s)"
#: builtin/show-index.c:21
-#, fuzzy
msgid "hash-algorithm"
-msgstr "<algorisme>"
+msgstr "algorisme de resum"
#: builtin/show-index.c:31
-#, fuzzy
msgid "Unknown hash algorithm"
-msgstr "variable «%s» desconeguda"
+msgstr "Algorisme de resum desconegut"
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
@@ -22813,113 +22428,127 @@ msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "mostra les referències de stdin que no siguin en el repositori local"
#: builtin/sparse-checkout.c:22
-#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <opcions>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opcions>"
#: builtin/sparse-checkout.c:46
-#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout list"
-msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:72
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:60
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "aquest arbre de treball no és dispers"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:75
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"aquest arbre de treball no és dispers (pot ser que el fitxer sparse-checkout"
" no existeixi)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:173
-#, c-format, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:176
+#, c-format
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
"cone"
msgstr ""
-"el directori '%s' conté fitxers no seguits, però no està en el con de la "
-"verificació dispersa"
+"el directori «%s» conté fitxers no seguits, però no està en el con de "
+"sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/sparse-checkout.c:184
+#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en suprimir el directori «%s»"
-#: builtin/sparse-checkout.c:321
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:324
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori per al fitxer sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:362
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:365
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
-"no s'ha pogut actualitzar el format del repositori per habilitar "
+"no s'ha pogut actualitzar el format del repositori per a habilitar "
"worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:364
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:367
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "no s'ha pogut establir el paràmetre extensions.worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:411
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "no s'ha pogut modificar la configuració de l'índex dispers"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:422
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:404
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
+#: builtin/sparse-checkout.c:778
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "inicialitza el «sparse-checkout» en mode con"
-#: builtin/sparse-checkout.c:406
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
+#: builtin/sparse-checkout.c:780
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "commuta l'ús d'un índex dispers"
-#: builtin/sparse-checkout.c:434
-#, fuzzy
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer de paquet %s"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:455
+#: builtin/sparse-checkout.c:476
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
-#: builtin/sparse-checkout.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/sparse-checkout.c:528
+#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
-msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:519
-#, fuzzy
-msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patrons>)"
+msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/sparse-checkout.c:557
+#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut treure la cadena de l'estil C «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut treure la cita a la cadena amb estil C «%s»"
-#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "no s'han pogut carregar els patrons de «sparse-checkout» existents"
-#: builtin/sparse-checkout.c:667
+#: builtin/sparse-checkout.c:616
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr "els patrons de «sparse-checkout» existents no usen el mode con"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:682
+msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <patrons>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "llegeix els patrons de l'entrada estàndard"
-#: builtin/sparse-checkout.c:682
-#, fuzzy
-msgid "git sparse-checkout reapply"
-msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+#: builtin/sparse-checkout.c:699
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "no hi ha un sparse-checkout a afegir"
-#: builtin/sparse-checkout.c:701
-#, fuzzy
+#: builtin/sparse-checkout.c:712
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<patrons>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:765
+msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:785
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr ""
+"ha d'estar en un sparse-checkout per a tornar a aplicar patrons "
+"de dispersió"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
-msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
+#: builtin/sparse-checkout.c:845
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el directori de treball"
@@ -22932,12 +22561,10 @@ msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<opcions>] [<stash>]"
#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
-#, fuzzy
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
#: builtin/stash.c:27
-#, fuzzy
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
@@ -22946,23 +22573,23 @@ msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <nom-de-branca> [<stash>]"
#: builtin/stash.c:30
-#, fuzzy
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|-patch] [-k|-[no-]keep-index] [-q|--quiet] "
-"[-u|--include-untracked] [-a|-all] [-m|-message <message>] [--pathspec-from-"
-"file=<file> [--path-spec-file-nul]]"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <missatge>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<fitxer> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
#: builtin/stash.c:34
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<missatge>]"
#: builtin/stash.c:55
@@ -22988,13 +22615,12 @@ msgstr ""
" [--] [<pathspec>...]]"
#: builtin/stash.c:87
-#, fuzzy
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<missatge>]"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<missatge>]"
#: builtin/stash.c:130
#, c-format
@@ -23016,20 +22642,19 @@ msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "«%s» no és una referència vàlida"
#: builtin/stash.c:227
-#, fuzzy
msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "git stash clear amb paràmetres no està implementat"
#: builtin/stash.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
" %s -> %s\n"
" to make room.\n"
msgstr ""
"AVÍS: El fitxer no seguit en el camí del fitxer seguit! S'està reanomenant\n"
-" %s - % %s\n"
-" per fer espai."
+" %s -> %s\n"
+" per a fer-ne espai.\n"
#: builtin/stash.c:508
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
@@ -23041,7 +22666,6 @@ msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "no s'ha pogut generar diff %s^!."
#: builtin/stash.c:526
-#, fuzzy
msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "hi ha conflictes en l'índex. Proveu-ho sense --index."
@@ -23058,152 +22682,162 @@ msgstr "S'està fusionant %s amb %s"
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'índex no estava «unstashed»."
-#: builtin/stash.c:575
+#: builtin/stash.c:576
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "no s'han pogut restaurar els fitxers no seguits des del «stash»"
-#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
+#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "intenta tornar a crear l'índex"
-#: builtin/stash.c:651
+#: builtin/stash.c:652
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Descartada %s (%s)"
-#: builtin/stash.c:654
+#: builtin/stash.c:655
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: no s'ha pogut descartar l'entrada «stash»"
-#: builtin/stash.c:667
+#: builtin/stash.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "«%s» no és una referència «stash»"
-#: builtin/stash.c:717
+#: builtin/stash.c:718
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Es conserva l'entrada «stash» en cas que la necessiteu altra vegada."
-#: builtin/stash.c:740
+#: builtin/stash.c:741
msgid "No branch name specified"
msgstr "Cap nom de branca especificat"
-#: builtin/stash.c:824
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:825
msgid "failed to parse tree"
-msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
+msgstr "s'ha produït un error en analitzar l'arbre"
-#: builtin/stash.c:835
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:836
msgid "failed to unpack trees"
-msgstr "s'ha produït un error en desempaquetar l'objecte d'arbre HEAD"
+msgstr "s'ha produït un error en desempaquetar els arbres"
-#: builtin/stash.c:855
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:856
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"
-#: builtin/stash.c:858
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:859
msgid "only show untracked files in the stash"
-msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"
+msgstr "mostra només els fitxers no seguits a «stash»"
-#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
+#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "No es pot actualitzar %s amb %s"
-#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
+#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750
msgid "stash message"
msgstr "missatge «stash»"
-#: builtin/stash.c:973
+#: builtin/stash.c:974
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "«git stash store» requereix un argument <comissió>"
-#: builtin/stash.c:1187
+#: builtin/stash.c:1159
+msgid "No staged changes"
+msgstr "No hi ha canvis a «stage»"
+
+#: builtin/stash.c:1220
msgid "No changes selected"
msgstr "No hi ha canvis seleccionats"
-#: builtin/stash.c:1287
+#: builtin/stash.c:1320
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Encara no teniu la comissió inicial"
-#: builtin/stash.c:1314
+#: builtin/stash.c:1347
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "No es pot desar l'estat d'índex actual"
-#: builtin/stash.c:1323
+#: builtin/stash.c:1356
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "No es poden desar els fitxers no seguits"
-#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
+#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "No es pot desar l'estat d'arbre de treball actual"
-#: builtin/stash.c:1371
+#: builtin/stash.c:1377
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "No es pot desar l'estat «stage» actual"
+
+#: builtin/stash.c:1414
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "No es pot registrar l'estat de l'arbre de treball"
-#: builtin/stash.c:1420
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "No es poden usar --patch i --include-untracked o --all a la vegada"
-#: builtin/stash.c:1438
+#: builtin/stash.c:1474
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "No es poden usar --staged i --include-untracked o --all a la vegada"
+
+#: builtin/stash.c:1492
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Heu oblidat de fer «git add»?"
-#: builtin/stash.c:1453
+#: builtin/stash.c:1507
msgid "No local changes to save"
msgstr "No hi ha canvis locals a desar"
-#: builtin/stash.c:1460
+#: builtin/stash.c:1514
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "No es pot inicialitzar el magatzem"
-#: builtin/stash.c:1475
+#: builtin/stash.c:1529
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "No es pot desar l'estat actual"
-#: builtin/stash.c:1480
+#: builtin/stash.c:1534
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "S'han desat el directori de treball i l'estat d'índex %s"
-#: builtin/stash.c:1571
+#: builtin/stash.c:1627
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "No es poden eliminar els canvis de l'arbre de treball"
-#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
+#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
msgid "keep index"
msgstr "mantén l'índex"
-#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "fes «stash» només dels canvis «staged»"
+
+#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743
msgid "stash in patch mode"
-msgstr "stash en mode pedaç"
+msgstr "fes «stash» en mode pedaç"
-#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
+#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744
msgid "quiet mode"
msgstr "mode silenciós"
-#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
+#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"
-#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
+#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748
msgid "include ignore files"
msgstr "inclou els fitxers ignorats"
-#: builtin/stash.c:1717
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:1783
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
msgstr ""
-"s'ha eliminat el suport «rebase.useBuiltin»! Per a més detalls vegeu la seva"
-" entrada a «git help config»."
+"s'ha eliminat l'opció stash.useBuiltin.\n"
+"Per a més detalls vegeu la seva entrada a «git help config»."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -23222,7 +22856,7 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteposa el caràcter de comentari i un espai a cada línia"
-#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "S'espera un nom de referència ple, s'ha rebut %s"
@@ -23245,7 +22879,7 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut trobar la configuració «%s». S'assumeix que aquest repositori "
"és el seu repositori font autoritzat."
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "àncora alternativa per als camins relatius"
@@ -23265,26 +22899,27 @@ msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "S'està entrant a «%s»\n"
#: builtin/submodule--helper.c:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
-"runcommand ha retornat un estat diferent de zero per als percentatges ."
+"run_command ha retornat un estat diferent de zero per a %s\n"
+"."
#: builtin/submodule--helper.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested submodules of %s\n"
"."
msgstr ""
-"runcommand ha retornat un estat diferent de zero mentre es repeteix als "
-"submòduls niats de percentatges ."
+"run_command ha retornat un estat diferent de zero mentre es treballava recursivament als "
+"submòduls imbricats de %s\n"
+"."
#: builtin/submodule--helper.c:561
-#, fuzzy
msgid "suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "Omet la sortida en entrar l'ordre de cada submòdul"
+msgstr "omet la sortida en entrar a cada ordre del submòdul"
#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864
#: builtin/submodule--helper.c:1453
@@ -23320,9 +22955,8 @@ msgstr ""
"submòdul «%s»"
#: builtin/submodule--helper.c:685
-#, fuzzy
msgid "suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Omet la sortida d'inicialitzar un submòdul"
+msgstr "omet la sortida en inicialitzar un submòdul"
#: builtin/submodule--helper.c:690
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
@@ -23331,7 +22965,7 @@ msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"
#: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr "No s'ha trobat cap mapatge de submòdul a .gitmodules per al camí «%s»"
+msgstr "no s'ha trobat cap mapatge de submòdul a .gitmodules per al camí «%s»"
#: builtin/submodule--helper.c:811
#, c-format
@@ -23343,19 +22977,17 @@ msgstr "no s'ha pogut resoldre la referència a HEAD dins del submòdul «%s»"
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en cercar recursivament al submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590
msgid "suppress submodule status output"
-msgstr "Suprimeix la sortida de l'estat del submòdul"
+msgstr "suprimeix la sortida de l'estat del submòdul"
#: builtin/submodule--helper.c:863
-#, fuzzy
msgid ""
"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
-"submòdul HEAD"
+"utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de l'emmagatzemada al "
+"HEAD del submòdul"
#: builtin/submodule--helper.c:869
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
@@ -23366,68 +22998,57 @@ msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <camí>"
#: builtin/submodule--helper.c:965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
-msgstr "* el %s(blob)->%s(submòdul)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(submòdul)"
#: builtin/submodule--helper.c:968
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
-msgstr "* un %s per cents(submòdul)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(submòdul)->%s(blob)"
#: builtin/submodule--helper.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s"
-msgstr "percentatges"
+msgstr "%s"
#: builtin/submodule--helper.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "couldn't hash object from '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut fer el resum de l'objecte de «%s»"
#: builtin/submodule--helper.c:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
-msgstr "mode inesperat $mod_dst"
+msgstr "mode inesperat %o\n"
#: builtin/submodule--helper.c:1276
-#, fuzzy
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
msgstr ""
-"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
-"submòdul HEAD"
+"utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de l'emmagatzemada al "
+"HEAD del submòdul"
#: builtin/submodule--helper.c:1278
-#, fuzzy
msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
msgstr ""
-"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
-"submòdul HEAD"
+"compara la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de l'emmagatzemada al "
+"HEAD del submòdul"
#: builtin/submodule--helper.c:1280
-#, fuzzy
msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
-msgstr "omet els submòduls amb el valor «ignoreconfig» establert a «all»"
+msgstr "omet els submòduls amb el valor «ignore_config» establert a «all»"
#: builtin/submodule--helper.c:1282
-#, fuzzy
msgid "limit the summary size"
-msgstr "limita a caps"
+msgstr "limita la mida del resum"
#: builtin/submodule--helper.c:1287
-#, fuzzy
msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
#: builtin/submodule--helper.c:1311
-#, fuzzy
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
-msgstr "no s'ha pogut separar HEAD"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1316
-#, fuzzy
-msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
-msgstr "-n i -k són mútuament excloents"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir una revisió per a HEAD"
#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
@@ -23452,24 +23073,23 @@ msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el remot pel submòdul «%s»"
#: builtin/submodule--helper.c:1451
-#, fuzzy
msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "Omet la sortida de la sincronització de l'url del submòdul"
+msgstr "omet la sortida de la sincronització de l'URL del submòdul"
#: builtin/submodule--helper.c:1458
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1508
#, c-format
msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
-"really want to remove it including all of its history)"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
-"L'arbre de treball de submòdul «%s» conté un directori .git\n"
-"(useu «rm -rf» si realment voleu eliminar-lo, incloent tota la seva història)"
+"L'arbre de treball del submòdul «%s» conté un directori .git. Aquest es "
+"reemplaçarà amb un fitxer a .git mitjançant l'ús d'«absorbgitdirs»."
-#: builtin/submodule--helper.c:1524
+#: builtin/submodule--helper.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23478,322 +23098,304 @@ msgstr ""
"L'arbre de treball del submòdul «%s» conté modificacions locals; useu «-f» "
"per a descartar-les"
-#: builtin/submodule--helper.c:1532
+#: builtin/submodule--helper.c:1533
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "S'ha esborrat el directori «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1534
+#: builtin/submodule--helper.c:1535
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arbre de treball de submòdul «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1545
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori de submòdul buit %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1561
+#: builtin/submodule--helper.c:1562
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "S'ha desregistrat el submòdul «%s» (%s) per al camí «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1590
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:1591
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-"Elimina els arbres de treball dels submòduls fins i tot si contenen canvis "
+"elimina els arbres de treball dels submòduls fins i tot si contenen canvis "
"locals"
-#: builtin/submodule--helper.c:1591
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:1592
msgid "unregister all submodules"
-msgstr "Desregistra recursivament tots els submòduls"
+msgstr "desregistra tots els submòduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<camí>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1610
+#: builtin/submodule--helper.c:1611
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Useu «--all» si realment voleu desinicialitzar tots els submòduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:1655
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:1656
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
msgstr ""
-"Un càlcul alternatiu d'un superprojecte no és vàlid. Per permetre que Git "
-"cloni sense una alternativa en aquest cas establiu "
-"submòdul.alternateErrorStrategy a 'info' o clona equivalentment amb "
-"«--reference-if-able' en lloc de «--reference»."
+"Un càlcul alternatiu des d'un alternatiu d'un superprojecte no és vàlid.\n"
+"Per a permetre que Git cloni sense una alternativa en aquests casos, establiu\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy a «info» o bé cloneu amb\n"
+"«--reference-if-able' en comptes de «--reference»."
-#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
+#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "el submòdul «%s» no pot afegir un alternatiu: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
+#: builtin/submodule--helper.c:1740
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "No es reconeix el valor «%s» per a submodule.alternateErrorStrategy"
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1747
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "No es reconeix el valor «%s» per a submodule.alternateLocation"
-#: builtin/submodule--helper.c:1771
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:1772
+#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
-msgstr "refusant crear/usar '%s' en el directori git d'un altre submòdul"
+msgstr "s'ha rebutjat crear/usar «%s» en el directori git d'un altre submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:1812
+#: builtin/submodule--helper.c:1813
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "el clonatge de «%s» al camí de submòdul «%s» ha fallat"
-#: builtin/submodule--helper.c:1817
+#: builtin/submodule--helper.c:1818
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "directori no buit: «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de submòdul per a «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "a on es clonarà el submòdul nou"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nom del submòdul nou"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url del qual clonar el submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
+#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profunditat dels clons superficials"
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
-#: builtin/submodule--helper.c:3257
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526
+#: builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "force cloning progress"
msgstr "força el progrés del clonatge"
-#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
+#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "no permetis clonar en un directori no buit"
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
"<url> --path <path>"
msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [---reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <] [---single-branch] --url <url> "
-"--path <path>"
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1925
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Mode d'actualització «%s» no vàlid per al camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/submodule--helper.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Mode d'actualització «%s» configurat no vàlid per al camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2043
+#: builtin/submodule--helper.c:2044
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "El camí de submòdul «%s» no està inicialitzat"
-#: builtin/submodule--helper.c:2047
+#: builtin/submodule--helper.c:2048
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Potser voleu usar «update --init»?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2078
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "S'està ometent el submòdul no fusionat %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2106
+#: builtin/submodule--helper.c:2107
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "S'està ometent el submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2256
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "S'ha produït un error en clonar «%s». S'ha programat un reintent"
-#: builtin/submodule--helper.c:2267
+#: builtin/submodule--helper.c:2268
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "S'ha produït un error per segon cop en clonar «%s», s'està avortant"
-#: builtin/submodule--helper.c:2372
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2373
+#, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut agafar «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"
+msgstr "No s'ha pogut agafar «%s» en el camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2376
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2377
+#, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut fer «rebase» «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"
+msgstr "No s'ha pogut fer «rebase» «%s» en el camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2380
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2381
+#, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut fusionar «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"
+msgstr "No s'ha pogut fusionar «%s» en el camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2384
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2385
+#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
-msgstr ""
-"L'execució de «$command $sha1» ha fallat en el camí de submòdul "
-"«$displaypath»"
+msgstr "L'execució de «%s %s» ha fallat en el camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2408
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2409
+#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
-msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha agafat «$sha1»"
+msgstr "Camí de submòdul «%s»: s'ha agafat «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2412
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2413
+#, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
-msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha fet «rebase» en «$sha1»"
+msgstr "Camí de submòdul «%s»: s'ha fet «rebase» en «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2416
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2417
+#, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
-msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha fusionat en «$sha1»"
+msgstr "Camí de submòdul «%s»: s'ha fusionat en «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2420
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2421
+#, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
-msgstr "El camí de submòdul «%s» no està inicialitzat"
+msgstr "El camí de submòdul «%s»: '%s %s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2444
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2445
+#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr ""
-"No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$displaypath»; s'està "
-"intentant obtenir directament $sha1:"
+"No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$%s»; s'està intentant obtenir"
+" directament %s:"
-#: builtin/submodule--helper.c:2453
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2454
+#, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
"of that commit failed."
msgstr ""
-"S'ha obtingut en el camí de submòdul «$displaypath», però no contenia $sha1."
-" L'obtenció directa d'aquella comissió ha fallat."
+"S'ha obtingut en un camí de submòdul «%s», però no contenia %s. "
+"L'obtenció directa d'aquesta comissió ha fallat."
-#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
-#: builtin/submodule--helper.c:2812
+#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "path into the working tree"
msgstr "camí a l'arbre de treball"
-#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
+#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "camí a l'arbre de treball, a través de fronteres de submòduls niats"
-#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout o none"
-#: builtin/submodule--helper.c:2517
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2518
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "Crea un clon superficial truncat al nombre de revisions especificat"
+msgstr "crea un clon superficial truncat al nombre de revisions especificat"
-#: builtin/submodule--helper.c:2520
+#: builtin/submodule--helper.c:2521
msgid "parallel jobs"
msgstr "tasques paral·leles"
-#: builtin/submodule--helper.c:2522
+#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "si el clonatge inicial ha de seguir la recomanació de superficialitat"
-#: builtin/submodule--helper.c:2523
+#: builtin/submodule--helper.c:2524
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "no imprimeixis el progrés del clonatge"
-#: builtin/submodule--helper.c:2534
+#: builtin/submodule--helper.c:2535
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2547
+#: builtin/submodule--helper.c:2548
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valor incorrecte per al paràmetre update"
-#: builtin/submodule--helper.c:2565
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2566
msgid "suppress output for update by rebase or merge"
-msgstr "Omet la sortida d'inicialitzar un submòdul"
+msgstr "omet la sortida per les actualitzacions per «rebase» o fusió"
-#: builtin/submodule--helper.c:2566
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2567
msgid "force checkout updates"
msgstr "força les actualitzacions"
-#: builtin/submodule--helper.c:2568
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2569
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
-msgstr "Crea un objecte arbre des de l'índex actual"
+msgstr "no obtinguis els objectes nous del lloc remot"
-#: builtin/submodule--helper.c:2570
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2571
msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
msgstr ""
-"substitueix el mode d'actualització en cas que el repositori sigui un clon "
+"sobreescriu el mode d'actualització en cas que el repositori sigui un clon "
"nou"
-#: builtin/submodule--helper.c:2571
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2572
msgid "depth for shallow fetch"
msgstr "profunditat dels clons superficials"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2582
msgid "sha1"
msgstr "sha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2582
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2583
msgid "SHA1 expected by superproject"
msgstr "SHA1 esperat per superproject"
-#: builtin/submodule--helper.c:2584
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2585
msgid "subsha1"
msgstr "subsha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2585
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2586
msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
-msgstr "SHA1 del CAP del submòdul"
+msgstr "SHA1 del HEAD del submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:2591
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2592
msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
-msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"
+msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2662
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -23802,173 +23404,152 @@ msgstr ""
"La branca de submòdul (%s) està configurada per a heretar la branca del "
"superprojecte, però el superprojecte no és en cap branca"
-#: builtin/submodule--helper.c:2780
+#: builtin/submodule--helper.c:2781
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el gestor del repositori pel submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2813
+#: builtin/submodule--helper.c:2814
msgid "recurse into submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:2819
+#: builtin/submodule--helper.c:2820
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opcions>] [<camí>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#: builtin/submodule--helper.c:2876
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "comprova si és segur escriure al fitxer .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2878
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2879
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
-msgstr "no s'ha definit la configuració al fitxer .gitmodules"
+msgstr "desconfigura l'opció de configuració al fitxer .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2883
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2884
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
-msgstr "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <nom> [<valor>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2884
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
-msgstr "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2885
+#: builtin/submodule--helper.c:2886
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
-#: builtin/submodule--helper.c:3276
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121
+#: builtin/submodule--helper.c:3277
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
-msgstr "Assegureu-vos que el fitxer .gitmodules és a l'arbre de treball"
+msgstr "assegureu-vos que el fitxer .gitmodules és a l'arbre de treball"
-#: builtin/submodule--helper.c:2920
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2921
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
-msgstr "Omet la sortida d'inicialitzar un submòdul"
+msgstr "omet la sortida en configurar un URL d'un submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:2924
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2925
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
-msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2957
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2958
msgid "set the default tracking branch to master"
-msgstr "mostra les branques amb seguiment remot"
+msgstr "estableix la branca de seguiment per defecte a «master»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2959
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2960
msgid "set the default tracking branch"
-msgstr "mostra les branques amb seguiment remot"
+msgstr "estableix la branca de seguiment per defecte"
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
-msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2965
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
-msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2971
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2972
msgid "--branch or --default required"
-msgstr "cal el nom de branca"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2974
-#, fuzzy
-msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen i --depth són mútuament excloents"
+msgstr "cal --branch o --default"
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3038
+#, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
-msgstr "S'està afegint el repositori existent a «$sm_path» a l'índex"
+msgstr "S'està afegint el repositori existent a «%s» a l'índex\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3040
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3041
+#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "«$sm_path» ja existeix i no és un repositori de git vàlid"
+msgstr "«%s» ja existeix i no és un repositori de git vàlid"
-#: builtin/submodule--helper.c:3053
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3054
+#, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
-msgstr ""
-"S'ha trobat un directori de git per a «$sm_name» localment amb els remots:"
+msgstr "S'ha trobat un directori de git per a «%s» localment amb els remots:\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3060
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3061
+#, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
" %s\n"
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo\n"
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option."
msgstr ""
-"Si voleu reusar aquest directori de git local en lloc de clonar de nou de\n"
-" $realrepo\n"
+"Si voleu reusar aquest directori de git local en comptes de clonar de nou de\n"
+" %s\n"
"useu l'opció «--force». Si el directori de git local no és el repositori correcte\n"
"o no esteu segur de què vol dir això, trieu un altre nom amb l'opció «--name»."
-#: builtin/submodule--helper.c:3072
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3073
+#, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr ""
-"S'està reactivant el directori de git local per al submòdul «$sm_name»."
+"S'està reactivant el directori de git local per al submòdul «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3109
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3110
+#, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut agafar el submòdul «$sm_path»"
+msgstr "no s'ha pogut agafar el submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:3148
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3149
+#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
-msgstr "S'ha produït un error en afegir el submòdul «$sm_path»"
+msgstr "S'ha produït un error en afegir el submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
-#: builtin/submodule--helper.c:3165
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158
+#: builtin/submodule--helper.c:3166
+#, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
-msgstr "S'ha produït un error en registrar el submòdul «$sm_path»"
+msgstr "S'ha produït un error en registrar el submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:3221
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3222
+#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
-msgstr "«$sm_path» ja existeix en l'índex"
+msgstr "«%s» ja existeix en l'índex"
-#: builtin/submodule--helper.c:3224
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3225
+#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
-msgstr "«$sm_path» ja existeix en l'índex i no és submòdul"
+msgstr "«%s» ja existeix en l'índex i no és submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:3253
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:3254
msgid "branch of repository to add as submodule"
-msgstr "la branca o entrega a agafar"
+msgstr "la branca del repositori a afegir com a submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:3254
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:3255
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
-msgstr "permet afegir fitxers que d'altra manera s'ignoren"
+msgstr "permet afegir un camí de submòdul que si no s'hagués ignorat"
-#: builtin/submodule--helper.c:3256
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "print only error messages"
-msgstr "imprimeix només les referències que s'han fusionat"
+msgstr "mostra només els missatges d'error"
-#: builtin/submodule--helper.c:3260
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:3261
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr ""
-"ignora els objectes prestats d'un emmagatzematge d'objectes alternatiu"
+"manlleva els objectes dels repositoris de referències"
-#: builtin/submodule--helper.c:3262
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:3263
msgid ""
"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
@@ -23976,33 +23557,32 @@ msgstr ""
"estableix el nom del submòdul a la cadena donada en lloc de per defecte al "
"seu camí"
-#: builtin/submodule--helper.c:3269
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:3270
msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"
+msgstr "git submodule--helper add [<opcions>] [--] <repositori> [<camí>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:3297
+#: builtin/submodule--helper.c:3298
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"El camí relatiu només es pot usar des del nivell superior de l'arbre de "
"treball"
-#: builtin/submodule--helper.c:3305
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3306
+#, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "URL de repositori: «$repo» ha de ser absolut o començar amb ./|../"
+msgstr "URL de repositori: «%s» ha de ser absolut o començar amb ./|../"
-#: builtin/submodule--helper.c:3340
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:3341
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
-msgstr "«%s» no és un nom de remot vàlid"
+msgstr "«%s» no és un nom de submòdul vàlid"
-#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s no admet --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:3410
+#: builtin/submodule--helper.c:3411
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "«%s» no és una subordre vàlida de submodule--helper"
@@ -24036,26 +23616,24 @@ msgid "reason of the update"
msgstr "raó de l'actualització"
#: builtin/tag.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <fitxer>]\n"
+" <tagname> [<head>]"
#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <nom-d'etiqueta>..."
#: builtin/tag.c:28
-#, fuzzy
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<nombre>]] [--contains <comissió>] [--no-contains <comissió>] [--points-at <objecte>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<comissió>]] [<patró>...]"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
+" [--format=<format>] [--merged <comissió>] [--no-merged <comissió>] [<patró>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
@@ -24097,31 +23675,32 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Les línies que comencin amb «%c» es retindran; podeu eliminar-les per vós mateix si voleu.\n"
-#: builtin/tag.c:241
+#: builtin/tag.c:240
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "no s'ha pogut signar l'etiqueta"
-#: builtin/tag.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/tag.c:258
+#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-"Heu creat una etiqueta niada. L'objecte al qual fa referència la vostra nova"
-" etiqueta ja és una etiqueta. Si voleu etiquetar l'objecte que apunta per "
-"utilitzar l'etiqueta git -f%s%s perds^{}"
+"Heu creat una etiqueta embrincada. L'objecte al qual fa referència la nova\n"
+"etiqueta ja és una etiqueta. Si voleu etiquetar l'objecte al qual apunta, useu:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:274
msgid "bad object type."
msgstr "el tipus d'objecte és incorrecte."
-#: builtin/tag.c:326
+#: builtin/tag.c:325
msgid "no tag message?"
msgstr "no hi ha cap missatge d'etiqueta?"
-#: builtin/tag.c:333
+#: builtin/tag.c:332
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "S'ha deixat el missatge de l'etiqueta en %s\n"
@@ -24202,45 +23781,22 @@ msgstr "imprimeix només les etiquetes que no s'han fusionat"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "imprimeix només les etiquetes de l'objecte"
-#: builtin/tag.c:525
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "--column i -n són incompatibles"
-
-#: builtin/tag.c:546
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "es permet l'opció -n només amb mode llista"
-
-#: builtin/tag.c:548
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "es permet l'opció --contains només amb mode llista"
-
-#: builtin/tag.c:550
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "es permet l'opció --no-contains només amb mode llista"
-
-#: builtin/tag.c:552
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "es permet --points-at option només amb mode llista"
-
-#: builtin/tag.c:554
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "es permeten les opcions --merged i --no-merged només amb mode llista"
-
-#: builtin/tag.c:568
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "només es permet una opció -F o -m."
+#: builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "l'opció «%s» només està permesa en mode de llista"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "«%s» no és un nom d'etiqueta vàlid."
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:602
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "l'etiqueta «%s» ja existeix"
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:633
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Etiqueta «%s» actualitzada (era %s)\n"
@@ -24368,9 +23924,8 @@ msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "esborra el bit skip-worktree"
#: builtin/update-index.c:1020
-#, fuzzy
msgid "do not touch index-only entries"
-msgstr "no toquis entrades de només índex"
+msgstr "no toquis les entrades de només índex"
#: builtin/update-index.c:1022
msgid "add to index only; do not add content to object database"
@@ -24437,7 +23992,6 @@ msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "habilita la memòria cau no seguida sense provar el sistema de fitxers"
#: builtin/update-index.c:1063
-#, fuzzy
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "escriu l'índex encara que no estigui marcat com a canviat"
@@ -24562,9 +24116,8 @@ msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "surt després d'un sol intercanvi de sol·licitud/resposta"
#: builtin/upload-pack.c:26
-#, fuzzy
msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
-msgstr "serveix la informació/refs per a git-http-backend"
+msgstr "serveix les info/refs per a git-http-backend"
#: builtin/upload-pack.c:29
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
@@ -24636,9 +24189,9 @@ msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <camí>"
#: builtin/worktree.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
-msgstr "S'està eliminant %s"
+msgstr "S'està eliminant %s/%s: %s"
#: builtin/worktree.c:148
msgid "report pruned working trees"
@@ -24646,7 +24199,7 @@ msgstr "informa dels arbres de treball podats"
#: builtin/worktree.c:150
msgid "expire working trees older than <time>"
-msgstr "fes caducar els arbres de treball més vells que <hora>"
+msgstr "fes caducar els arbres de treball més antics que <data>"
#: builtin/worktree.c:220
#, c-format
@@ -24654,27 +24207,27 @@ msgid "'%s' already exists"
msgstr "«%s» ja existeix"
#: builtin/worktree.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut fer «stat» a «%s»"
+msgstr "destinació de l'arbre de treball no utilitzable «%s»"
#: builtin/worktree.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-"«%s» és un arbre de treball que manca però bloquejat; useu «add -f -f» per a"
-" sobreescriure o «unlock» i «prune» o «remove» per a netejar"
+"«%s» és un arbre de treball que manca però que està bloquejat;\n"
+"useu «%s -f -f» per a sobreescriure-ho, o «unlock» i «prune» o «remove» per a netejar"
#: builtin/worktree.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-"'%s' és un arbre de treball que manca però ja està registrat; useu 'add -f' "
-"per sobreescriure o 'prune' o 'remove' per netejar"
+"manca «%s» però ja està registrat a l'arbre de treball;\n"
+"useu «%s» per a sobreescriure-ho, o «prune» o «remove» per a netejar"
#: builtin/worktree.c:287
#, c-format
@@ -24682,227 +24235,203 @@ msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear directori de «%s»"
#: builtin/worktree.c:309
-#, fuzzy
msgid "initializing"
-msgstr "inicialitzant"
+msgstr "s'està inicialitzant"
-#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (branca nova «%s»)"
-#: builtin/worktree.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:422
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
-msgstr ""
-"Preparant l'arbre de treball (la branca de reestructuració \"%s\"; estava en"
-" percentatges)"
+msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (s'està reiniciant la branca «%s»; estava a %s)"
-#: builtin/worktree.c:432
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (s'està agafant «%s»)"
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (HEAD %s separat)"
-#: builtin/worktree.c:483
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "agafa <branca> encara que sigui agafada en altre arbre de treball"
-#: builtin/worktree.c:486
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "crea una branca nova"
-#: builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "crea o restableix una branca"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "emplena l'arbre de treball nou"
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "mantén l'arbre de treball nou bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "reason for locking"
-msgstr "raó per bloquejar"
+msgstr "raó per a bloquejar"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "configura el mode de seguiment (vegeu git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"prova de fer coincidir el nom de la branca nova amb una branca amb seguiment"
" remot"
-#: builtin/worktree.c:507
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B i --detach són mútuament excloents"
-
-#: builtin/worktree.c:509
-#, fuzzy
-msgid "--reason requires --lock"
-msgstr "raó per bloquejar"
-
-#: builtin/worktree.c:513
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "added with --lock"
msgstr "afegit amb --lock"
-#: builtin/worktree.c:575
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track només es pot usar si es crea una branca nova"
-#: builtin/worktree.c:692
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
-msgstr "mostra les anotacions i raons esteses, si està disponible"
+msgstr "mostra les anotacions esteses i les raons, si estan disponibles"
-#: builtin/worktree.c:694
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
-msgstr "fes caducar els arbres de treball més vells que <hora>"
-
-#: builtin/worktree.c:703
-#, fuzzy
-msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
-msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents"
+msgstr "afegeix l'anotació «prunable» als arbres de treball més antics que <data>"
-#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
-#: builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "«%s» no és un arbre de treball"
-#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "No es pot bloquejar ni desbloquejar l'arbre de treball principal"
-#: builtin/worktree.c:749
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "«%s» ja està bloquejat, raó: «%s»"
-#: builtin/worktree.c:751
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "«%s» ja està bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "«%s» no està bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"els arbres de treball que contenen submòduls no es poden moure ni eliminar"
-#: builtin/worktree.c:828
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"força el moviment encara que l'arbre de treball estigui brut o bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "«%s» és un arbre de treball principal"
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "no s'ha pogut deduir el nom de destí des de «%s»"
-#: builtin/worktree.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:868
+#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"no es pot moure un bloqueig de l'arbre de treball bloquejat el raon per cent"
-" utilitza «move -f -f» per substituir o desbloquejar primer"
+"no es pot moure un arbre de treball bloquejat, raó del bloqueig: %s\n"
+"useu primer «move -f -f» per a sobreescriure'l o desbloquejar-lo primer"
-#: builtin/worktree.c:871
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"no es pot moure un arbre de treball bloquejat; useu primer «move -f -f» per "
-"sobreescriure o desbloquejar"
+"no es pot moure un arbre de treball bloquejat;\n"
+"useu primer «move -f -f» per a sobreescriure'l o desbloquejar-lo primer"
-#: builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "la validació ha fallat, no es pot moure l'arbre de treball: %s"
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en moure «%s» a «%s»"
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s»"
-#: builtin/worktree.c:929
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:928
+#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
-"'%s' conté fitxers modificats o no seguits useu --force per suprimir-los"
+"«%s» conté fitxers modificats o no seguits, useu --force per a suprimir-los"
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s», codi %d"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"força l'eliminació encara que l'arbre de treball estigui brut o bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:980
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:979
+#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"no s'ha pogut eliminar un bloqueig de l'arbre de treball bloquejat perquè "
-"els raonadors utilitzen «remove -f -f» per substituir o desbloquejar primer"
+"no es pot suprimir un arbre de treball bloquejat, raó del bloqueig: %s\n"
+"useu primer «remove -f -f» per a sobreescriure'l o desbloquejar-lo"
-#: builtin/worktree.c:982
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"no es pot eliminar un arbre de treball bloquejat; useu primer «remove -f -f»"
-" per sobreescriure o desbloquejar"
+"no es pot suprimir un arbre de treball bloquejat;\n"
+"useu primer «remove -f -f» per a sobreescriure'l o desbloquejar-lo"
-#: builtin/worktree.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:984
+#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
-msgstr ""
-"la validació ha fallat no es poden eliminar els percentatges dels arbres de "
-"treball"
+msgstr "la validació ha fallat, no es pot suprmir l'arbre de treball: %s"
-#: builtin/worktree.c:1009
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
-msgstr "%s no vàlid: «%s»"
+msgstr "repara: %s: %s"
-#: builtin/worktree.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
msgid "error: %s: %s"
-msgstr "error en %s %s: %s"
+msgstr "error: %s: %s"
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -24921,7 +24450,6 @@ msgid "only useful for debugging"
msgstr "només útil per a la depuració"
#: git.c:28
-#, fuzzy
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
@@ -24930,9 +24458,12 @@ msgid ""
" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
-"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>] [--exec-"
-"path[=<path>]] [---html-path] [---info-path] [--paginate | -P | --no-pager] "
-"[-git-dir=<-name]"
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
#: git.c:36
msgid ""
@@ -24946,21 +24477,16 @@ msgstr ""
"«git help <concepte>» per a llegir sobre una subordre o concepte\n"
"específic. Vegeu «git help git» per a una visió general del sistema."
-#: git.c:188
+#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "no s'ha especificat un directori per --git-dir\n"
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "no s'ha especificat un directori per a l'opció «%s»\n"
#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "no s'ha especificat un nom d'espai per --namespace\n"
-#: git.c:216
-#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "no s'ha especificat un directori per --work-tree\n"
-
#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
@@ -24972,14 +24498,9 @@ msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c espera una cadena de configuració\n"
#: git.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no config key given for --config-env\n"
-msgstr "no s'ha especificat un directori per --work-tree\n"
-
-#: git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "no s'ha especificat un directori per -C\n"
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "no s'ha indicat cap clau de configuració per a --config-env\n"
#: git.c:326
#, c-format
@@ -24987,9 +24508,9 @@ msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "opció desconeguda: %s\n"
#: git.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
-msgstr "en expandir l'àlies '%s' '%s'"
+msgstr "en expandir l'àlies «%s»: «%s»"
#: git.c:384
#, c-format
@@ -24997,42 +24518,42 @@ msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
-"àlies «%s» canvia variables d'entorn. Podeu utilitzar «!git» a l'àlies per a"
-" fer-ho"
+"l'àlies «%s» canvia variables d'entorn.\n"
+"Podeu utilitzar «!git» a l'àlies per a fer-ho"
#: git.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "empty alias for %s"
-msgstr "àlies buit per a percentatges"
+msgstr "àlies buit per a %s"
#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "àlies recursiu: %s"
-#: git.c:476
+#: git.c:479
msgid "write failure on standard output"
msgstr "fallada d'escriptura en la sortida estàndard"
-#: git.c:478
+#: git.c:481
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "fallada d'escriptura desconeguda en la sortida estàndard"
-#: git.c:480
+#: git.c:483
msgid "close failed on standard output"
msgstr "ha fallat el tancament en la sortida estàndard"
-#: git.c:832
-#, fuzzy, c-format
+#: git.c:835
+#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
-msgstr "bucle d'àlies detectat expansió de «%s» no acaba%"
+msgstr "bucle d'àlies detectat expansió de «%s» no acaba:%s"
-#: git.c:882
-#, fuzzy, c-format
+#: git.c:885
+#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
-msgstr "no es poden gestionar els percentatges com a integrat"
+msgstr "no es pot gestionar %s com a integrat"
-#: git.c:895
+#: git.c:898
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -25041,45 +24562,32 @@ msgstr ""
"ús: %s\n"
"\n"
-#: git.c:915
-#, fuzzy, c-format
+#: git.c:918
+#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr "ha fallat l'expansió de l'àlies '%s'; '%s' no és una ordre git"
+msgstr "ha fallat l'expansió de l'àlies «%s»; «%s» no és una ordre git\n"
-#: git.c:927
+#: git.c:930
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en executar l'ordre «%s»: %s\n"
-#: http-fetch.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#: http-fetch.c:128
+#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
-msgstr "l'argument a --packfile ha de ser un hash vàlid (té '%')"
+msgstr "l'argument a --packfile ha de ser un resum vàlid (s'ha obtingut «%s»)"
-#: http-fetch.c:128
-#, fuzzy
+#: http-fetch.c:138
msgid "not a git repository"
-msgstr "No és un repositori de git"
-
-#: http-fetch.c:134
-#, fuzzy
-msgid "--packfile requires --index-pack-args"
-msgstr "--pathspec-file-nul requereix --pathspec-from-file"
-
-#: http-fetch.c:143
-#, fuzzy
-msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
-msgstr "-N només es pot usar amb --mixed"
+msgstr "no és un repositori de git"
#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
-#, fuzzy
msgid "unhandled options"
-msgstr "make_script: opcions no gestionades"
+msgstr "opcions no gestionades"
#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
-#, fuzzy
msgid "error preparing revisions"
-msgstr "make_script: s'ha produït un error en preparar les revisions"
+msgstr "s'ha produït un error en preparar les revisions"
#: t/helper/test-reach.c:154
#, c-format
@@ -25099,93 +24607,76 @@ msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr "surt immediatament després d'anunciar les funcionalitats"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:581
-#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
-msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nom>] [<opcions>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:582
-#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
-msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nom>] [<fils>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:583
-#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
-msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<nom>] [<fils>] [<max-wait>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:584
-#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
-msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nom>] [<max-wait>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:585
-#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
-msgstr "Test-helper simple-ipc envia [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<nom>] [<testimoni>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:586
-#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
-msgstr "Test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<nom>] [<bytecount>] [<byte>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:587
-#, fuzzy
msgid ""
"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
"[<batchsize>]"
msgstr ""
-"test-helper simple-ipc múltiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"test-helper simple-ipc multiple [<nom>] [<fils>] [<bytecount>] "
"[<batchsize>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:595
-#, fuzzy
msgid "name or pathname of unix domain socket"
msgstr "nom o nom de camí del sòcol de domini unix"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
-#, fuzzy
msgid "named-pipe name"
-msgstr "nom de pila amb nom"
+msgstr "nom del conducte amb nom"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:599
-#, fuzzy
msgid "number of threads in server thread pool"
-msgstr "nombre de fils en la reserva de fils del servidor"
+msgstr "nombre de fils en el conjunt de fils del servidor"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:600
-#, fuzzy
msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
-msgstr "segons a esperar que el dimoni comenci o atura"
+msgstr "segons a esperar que el dimoni comenci o s'aturi"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:602
-#, fuzzy
msgid "number of bytes"
-msgstr "nombre incorrecte d'arguments"
+msgstr "nombre d'octets"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:603
-#, fuzzy
msgid "number of requests per thread"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "nombre de peticions per fil"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
-#, fuzzy
msgid "byte"
-msgstr "octets"
+msgstr "octet"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
-#, fuzzy
msgid "ballast character"
msgstr "caràcter de llast"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
-#, fuzzy
msgid "token"
msgstr "testimoni"
#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
-#, fuzzy
msgid "command token to send to the server"
-msgstr "testimoni d'ordres per enviar al servidor"
+msgstr "testimoni d'ordre a enviar al servidor"
#: http.c:350
#, c-format
@@ -25197,31 +24688,29 @@ msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "No s'admet el control de delegació amb el cURL < 7.22.0"
#: http.c:380
-#, fuzzy
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
-msgstr "No s'admet la fixació de clau pública amb cURL < 7.44.0"
+msgstr "No s'admet la fixació de clau pública amb cURL < 7.39.0"
#: http.c:812
-#, fuzzy
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "CURLSSLOPTNOREVOKE no està suportat amb cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE no està admès amb cURL < 7.44.0"
#: http.c:1016
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
-msgstr "El dorsal SSL «%s» no està implementat. Els dorsals SSL compatibles"
+msgstr "El rerefons SSL «%s» no està admès. Els rerefons SSL admesos:"
#: http.c:1023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
-"No s'ha pogut establir el dorsal SSL a «%s» s'ha construït cURL sense "
-"dorsals SSL"
+"No s'ha pogut establir el rerefons SSL a «%s»: cURL es va construir sense "
+"rerefons SSL"
#: http.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
-msgstr "No s'ha pogut establir el dorsal SSL a «%s» ja establert"
+msgstr "No s'ha pogut establir el rerefons SSL a «%s»: ja establert"
#: http.c:1876
#, c-format
@@ -25235,24 +24724,23 @@ msgstr ""
" redirecció: %s"
#: remote-curl.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
-msgstr "cita no vàlida en el valor de l'opció d'empenta «%s»"
+msgstr "citació no vàlida en el valor de l'opció de pujada: «%s»"
#: remote-curl.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
-msgstr "oversinfo/refs no és vàlid és un repositori git?"
+msgstr "%sinfo/refs no vàlides: és un repositori git?"
#: remote-curl.c:405
-#, fuzzy
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
-"la resposta del servidor no és vàlida; el servei esperat ha rebut el paquet "
+"resposta del servidor no és vàlida; el servei esperat, ha rebut in paquet "
"de neteja"
#: remote-curl.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "resposta del servidor no vàlida; s'ha obtingut «%s»"
@@ -25267,9 +24755,9 @@ msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en autenticar per «%s»"
#: remote-curl.c:504
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
-msgstr "no es pot accedir a '%s' amb la configuració de http.pinnedPubkey:%s"
+msgstr "no es pot accedir a «%s» la configuració de http.pinnedPubkey :%s"
#: remote-curl.c:508
#, c-format
@@ -25282,25 +24770,23 @@ msgid "redirecting to %s"
msgstr "s'està redirigint a %s"
#: remote-curl.c:645
-#, fuzzy
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
-msgstr "No hauria de tenir EOF quan no sigui suau al EOF"
+msgstr "no hauria de tenir EOF quan s'és lax amb els EOF"
#: remote-curl.c:657
msgid "remote server sent unexpected response end packet"
msgstr "el servidor remot ha enviat un paquet de final de resposta inesperat"
#: remote-curl.c:726
-#, fuzzy
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"no s'han pogut rebobinar les dades de publicació rpc - proveu d'augmentar "
"http.postBuffer"
#: remote-curl.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
-msgstr "error de protocol: caràcter de longitud de línia erroni: %.4s"
+msgstr "remote-curl: caràcter de longitud de línia erroni: %.4s"
#: remote-curl.c:757
msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
@@ -25312,89 +24798,252 @@ msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC ha fallat; %s"
#: remote-curl.c:873
-#, fuzzy
msgid "cannot handle pushes this big"
-msgstr "no es pot gestionar empènyer aquest gran"
+msgstr "no es pot gestionar pujades tan grans"
#: remote-curl.c:986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
-msgstr "no es pot desinflar la sol·licitud; zlib deflate error%d"
+msgstr "no es pot descomprimir la sol·licitud; error de deflate zlib %d"
#: remote-curl.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
-msgstr "no es pot desinflar la sol·licitud; error final zlib percentatged"
+msgstr "no es pot descomprimir la sol·licitud; error de finalització de zlib %d"
#: remote-curl.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d bytes of length header were received"
-msgstr "s'han rebut bytes percentuals de la capçalera de longitud"
+msgstr "s'han rebut %d bytes de longitud de capçalera"
#: remote-curl.c:1042
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d bytes of body are still expected"
-msgstr "encara s'esperen bytes de cos per cent"
+msgstr "encara s'esperen %d bytes del cos"
#: remote-curl.c:1131
-#, fuzzy
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "el transport ximple http no admet capacitats superficials"
#: remote-curl.c:1146
-#, fuzzy
msgid "fetch failed."
-msgstr "el fetch ha fallat."
+msgstr "l'obtenció ha fallat."
#: remote-curl.c:1192
-#, fuzzy
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
-msgstr "no s’ha pogut obtenir per la sha1 a través de l’intel·ligent http"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir per sha1 a través de l'http intel·ligent"
#: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
-msgstr "error de protocol esperat sha/ref s'ha obtingut «%s»"
+msgstr "error de protocol: s'esperava sha/ref, s'ha obtingut «%s»"
#: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
-msgstr "El transport http no dóna suport als percentatges"
+msgstr "El transport http no admet %s"
#: remote-curl.c:1290
-#, fuzzy
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push ha fallat"
#: remote-curl.c:1478
-#, fuzzy
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
-msgstr "ús remot de curl git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: ús: git remote-curl <remote> [<url>]"
#: remote-curl.c:1510
-#, fuzzy
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
-msgstr "error remot en llegir el flux d'ordres des de git"
+msgstr "remote-curl: error en llegir el flux d'ordres del git"
#: remote-curl.c:1517
-#, fuzzy
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
-msgstr "s'ha intentat recuperar el valor remot sense un repositori local"
+msgstr "remote-curl: s'ha intentat l'obtenció sense un dipòsit local"
#: remote-curl.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
-msgstr "comandament desconegut «%s» del git"
+msgstr "remote-curl: ordre «%s» desconeguda del git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:49
+msgid "need a working directory"
+msgstr "cal un directori de treball"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:86
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "no s'ha pogut trobar un arrel d'allistament"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351
+#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut commutar a «%s»"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:180
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "no s'ha pogut configurar %s=%s"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:198
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "no s'ha pogut configurar log.excludeDecoration"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:219
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "Els allistaments escalars requereixen un arbre de treball"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:311
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "el HEAD remot no és una branca: «%.*s»"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:317
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut obtenir el nom de la branca per defecte del remot; s'usa "
+"ela predeterminada localment"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:330
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en obtenir el nom de branca predeterminada"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:341
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "s'ha produït un error en desregistrar el repositori"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:356
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "s'ha produït un error en suprimir l'allistament del directori"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:376
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "branca a agafar després de clonar"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:378
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "quan es clona, crear un directori de treball complet"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:380
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "només baixa les metadades per a la branca que s'agafarà"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:385
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [<opcions>] [--] <repo> [<dir>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:410
+#, c-format
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "no es pot deduir el nom de l'arbre de treball de «%s»"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:419
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "el directori «%s» ja existeix"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en obtenir la branca per defecte per a «%s»"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:457
+#, c-format
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut configurar el remot a «%s»"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:466
+#, c-format
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut configurar «%s»"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:469
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "ha fallat la clonació parcial; s'està intentant la clonació completa"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:473
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "no s'ha pogut configurar per a una clonació completa"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:505
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "«scalar list» no accepta arguments"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:518
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [<enlistment>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:545
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "reconfigura tots els allistaments registrats"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:549
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:567
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "--all o <enlistment>, però no ambdós"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:582
+#, c-format
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "no existeix un repositori de git a: «%s»"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:622
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run <task> {<enlistment>]\n"
+"Tasques:\n"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:640
+#, c-format
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "no existeix la tasca: «%s»"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:690
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [<enlistment>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:737
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "supressió de l'escalar <enlistment>"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:752
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "s'ha rebutjat suprimir el directori de treball actual"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:767
+msgid "include Git version"
+msgstr "inclou la versió del Git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:769
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "inclou les opcions de construcció del Git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:773
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:821
+msgid ""
+"scalar <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar <ordre> [<opcions>]\n"
+"\n"
+"Ordres:\n"
#: compat/compiler.h:26
-#, fuzzy
msgid "no compiler information available\n"
-msgstr "no hi ha informació disponible del compilador"
+msgstr "no hi ha informació disponible del compilador\n"
#: compat/compiler.h:38
-#, fuzzy
msgid "no libc information available\n"
-msgstr "mostra la informació de branca"
+msgstr "no hi ha informació disponible de libc\n"
#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
@@ -25412,42 +25061,39 @@ msgstr "data-de-caducitat"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "operació nul·la (per a compatibilitat amb versions anteriors)"
-#: parse-options.h:309
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "sigues més detallat"
-#: parse-options.h:311
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "sigues més discret"
-#: parse-options.h:317
-#, fuzzy
+#: parse-options.h:318
msgid "use <n> digits to display object names"
-msgstr "usa <n> xifres per presentar els SHA-1"
+msgstr "usa <n> xifres per a mostrar els noms d'objecte"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "com suprimir els espais i #comentaris del missatge"
-#: parse-options.h:337
-#, fuzzy
+#: parse-options.h:338
msgid "read pathspec from file"
msgstr "llegeix l'especificació del camí del fitxer"
-#: parse-options.h:338
-#, fuzzy
+#: parse-options.h:339
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL "
"character"
msgstr ""
"amb --pathspec-from-file els elements d'especificació del camí estan "
-"separats amb caràcter NUL"
+"separats amb el caràcter NUL"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "key"
msgstr "clau"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom del camp en el qual ordenar"
@@ -25495,12 +25141,10 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Llista, crea o suprimeix branques"
#: command-list.h:59
-#, fuzzy
msgid "Collect information for user to file a bug report"
-msgstr "Recopila la informació per a l'usuari per enviar un informe d'error"
+msgstr "Recopila la informació per a l'usuari per a enviar un informe d'error"
#: command-list.h:60
-#, fuzzy
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Mou els objectes i les referències per arxiu"
@@ -25519,22 +25163,21 @@ msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Depura gitignore / fitxers d'exclusió"
#: command-list.h:64
-#, fuzzy
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Mostra els noms canònics i les adreces electròniques dels contactes"
#: command-list.h:65
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Assegura que un nom de referència està ben format"
+
+#: command-list.h:66
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Canvia de branca o restaura els fitxers de l'arbre de treball"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Copia fitxers des de l'índex a l'arbre de treball"
-#: command-list.h:67
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "Assegura que un nom de referència està ben format"
-
#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Troba les comissions que encara s'han d'aplicar a la font"
@@ -25576,33 +25219,29 @@ msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "Obté o estableix opcions de repositori o globals"
#: command-list.h:78
-#, fuzzy
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr "Compta el nombre d'objectes desempaquetats i el seu consum de disc"
#: command-list.h:79
-#, fuzzy
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Recupera i desa les credencials d'usuari"
#: command-list.h:80
-#, fuzzy
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
-msgstr "Ajudant per emmagatzemar temporalment les contrasenyes a la memòria"
+msgstr "Ajudant per a emmagatzemar temporalment les contrasenyes en memòria"
#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Ajudant per a emmagatzemar credencials a disc"
#: command-list.h:82
-#, fuzzy
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
-msgstr "Exporta una sola entrega a una versió de CVS"
+msgstr "Exporta en una sola comissió a CVS checkout"
#: command-list.h:83
-#, fuzzy
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
-msgstr "Estalvia les teves dades d'una altra gent de SCM que li agrada odiar"
+msgstr ""
+"Salveu les vostres dades d'un altre SMC al que la gent li agrada odiar"
#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
@@ -25615,7 +25254,7 @@ msgstr "Un servidor realment senzill per a repositoris Git"
#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
-"Dona un nom llegible per humans basant-se en les referències disponibles"
+"Dona un nom llegible per a humans basant-se en les referències disponibles"
#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
@@ -25631,7 +25270,6 @@ msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Compara un arbre amb l'arbre de treball o l'índex"
#: command-list.h:90
-#, fuzzy
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Compara el contingut i el mode dels blobs trobats a través de dos objectes "
@@ -25670,9 +25308,8 @@ msgid "Output information on each ref"
msgstr "Mostra la informació en cada referència"
#: command-list.h:99
-#, fuzzy
msgid "Run a Git command on a list of repositories"
-msgstr "executa les tasques basades en l'estat del repositori"
+msgstr "Executa una ordre Git en una llista de repositoris"
#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
@@ -25687,7 +25324,6 @@ msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Neteja els fitxers innecessaris i optimitza el repositori local"
#: command-list.h:103
-#, fuzzy
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Extreu l'ID de la comissió d'un arxiu creat amb el git-archive"
@@ -25716,19 +25352,16 @@ msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Baixa des d'un repositori Git remot via HTTP"
#: command-list.h:110
-#, fuzzy
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
-msgstr "Empeny objectes sobre HTTP/DAV a un altre repositori"
+msgstr "Pujar objectes sobre HTTP/DAV a un altre repositori"
#: command-list.h:111
-#, fuzzy
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
"Envia una col·lecció de pedaços des de l'entrada estàndard a una carpeta "
"IMAP"
#: command-list.h:112
-#, fuzzy
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr ""
"Construeix el fitxer d'índex del paquet per a un arxiu empaquetat existent"
@@ -25738,447 +25371,430 @@ msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Crea un repositori de Git buit o reinicialitza un existent"
#: command-list.h:114
-#, fuzzy
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Navegueu instantàniament pel vostre repositori de treball a gitweb"
#: command-list.h:115
-#, fuzzy
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
-msgstr "Afegir o analitzar informació estructurada en missatges de publicació"
+msgstr ""
+"Afegeix o analitza la informació estructurada en els missatges de comissió"
#: command-list.h:116
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "El navegador de repositoris Git"
-
-#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Mostra els registres de comissió"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Mostra informació sobre els fitxers a l'índex i a l'arbre de treball"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Mostra les referències d'un repositori remot"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Mostra els continguts d'un objecte de l'arbre"
-#: command-list.h:121
-#, fuzzy
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
-msgstr "Extreu pedaç i autoria d'un sol missatge de correu electrònic"
+msgstr "Extreu el pedaç i l'autoria d'un sol missatge de correu electrònic"
-#: command-list.h:122
-#, fuzzy
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
-msgstr "Programa de divisor mbox simple per a UNIX"
+msgstr "Programa de divisió mbox simple per a UNIX"
-#: command-list.h:123
-#, fuzzy
+#: command-list.h:122
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
-msgstr "Executa les tasques per optimitzar les dades del repositori Git"
+msgstr "Executa tasques per a optimitzar les dades del repositori Git"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Uneix dues o més històries de desenvolupament"
-#: command-list.h:125
-#, fuzzy
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Troba els millors avantpassats comuns possibles per a una fusió"
-#: command-list.h:126
-#, fuzzy
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Executa una fusió de fitxers de tres vies"
-#: command-list.h:127
-#, fuzzy
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Executa una fusió per als fitxers que cal fusionar"
-#: command-list.h:128
-#, fuzzy
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "El programa d'ajuda estàndard a utilitzar amb git-merge-index"
+#: command-list.h:128
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "Mostra la fusió de tres vies sense tocar l'índex"
+
#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Executa eines de resolució de conflictes per a resoldre conflictes de fusió"
#: command-list.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "Mostra la fusió de tres vies sense l'índex tàctil"
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Crea un objecte etiqueta amb validació addicional"
#: command-list.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "Escriu i verifica els multi-índexs"
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "Construeix un objecte en arbre a partir de text formatat amb ls-tree"
#: command-list.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Creates a tag object with extra validation"
-msgstr "Crea un objecte etiqueta"
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Escriu i verifica els índexs dels paquets multipaquet"
#: command-list.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
-msgstr "Construeix un objecte en arbre a partir de text formatat amb ls-tree"
-
-#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Mou o canvia de nom a un fitxer, directori o enllaç simbòlic"
-#: command-list.h:135
-#, fuzzy
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Cerca noms simbòlics per a les revisions donades"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Afegeix o inspecciona notes de l'objecte"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Importa des de i envia a repositoris Perforce"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Crea un arxiu empaquetat d'objectes"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Troba fitxers empaquetats redundants"
-#: command-list.h:140
-#, fuzzy
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr ""
"Empaqueta els caps i les etiquetes per a un accés eficient al repositori"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:140
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Calcula un identificador únic per a cada pedaç"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:141
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Poda tots els objectes no accessibles de la base de dades d'objectes"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:142
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Elimina els objectes extres que ja estan en fitxers empaquetats"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:143
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Obtén i integra amb un altre repositori o una branca local"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:144
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr ""
"Actualitza les referències remotes juntament amb els objectes associats"
-#: command-list.h:146
-#, fuzzy
+#: command-list.h:145
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
-msgstr "Aplica un conjunt de pedaços cobert a la branca actual"
+msgstr "Aplica un conjunt de pedaços a la branca actual"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:146
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Compara dos rangs de comissions (p. ex. dues versions d'una branca)"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:147
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Llegeix la informació de l'arbre a l'índex"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:148
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Torna a aplicar les comissions sobre un altre punt de basament"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:149
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Rep el que s'envia al repositori"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:150
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Gestiona la informació del registre de referències"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:151
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Gestiona el conjunt de repositoris seguits"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:152
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Empaqueta els objectes desempaquetats en un repositori"
-#: command-list.h:154
-#, fuzzy
+#: command-list.h:153
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
-msgstr "Crea una llista suprimeix les referències per substituir els objectes"
+msgstr "Crea, llista i esborra referències per a substituir objectes"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:154
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Genera un resum dels canvis pendents"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:155
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Reutilitza la resolució registrada dels conflictes de fusió"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:156
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Restableix la HEAD actual a l'estat especificat"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:157
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Restaura els fitxers de l'arbre de treball"
-#: command-list.h:159
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "Reverteix comissions existents"
-
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:158
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Mostra les comissions en ordre topològic invers"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:159
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Trieu i personalitzeu els paràmetres"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:160
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Reverteix comissions existents"
+
+#: command-list.h:161
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Elimina fitxers de l'arbre de treball i de l'índex"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:162
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Envia una col·lecció de pedaços com a correus electrònics"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:163
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Puja objectes sobre el protocol Git a un altre repositori"
+#: command-list.h:164
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr ""
+"Codi de configuració i18n del Git per als scripts de l'intèrpret d'ordres"
+
#: command-list.h:165
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Codi de scripts de configuració comuns pel Git shell"
+
+#: command-list.h:166
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Intèrpret d'ordres d'entrada restringit només per a accés SSH al Git"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Resumeix la sortida «git log»"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Mostra diversos tipus d'objectes"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Mostra les branques i les seves comissions"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Mostra l'índex d'arxius empaquetat"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Llista les referències en un repositori local"
-#: command-list.h:171
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr ""
-"Codi de configuració i18n del Git per als scripts de l'intèrpret d'ordres"
-
#: command-list.h:172
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "Codi de scripts de configuració comuns pel Git shell"
-
-#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "Inicialitza i modifica el «sparse-checkout»"
+#: command-list.h:173
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Afegeix el contingut del fitxer a l'àrea de «staging»"
+
#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Fes «stash» dels canvis en un directori de treball brut"
#: command-list.h:175
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Afegeix el contingut del fitxer a l'àrea de «staging»"
-
-#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Mostra l'estat de l'arbre de treball"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:176
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Elimina l'espai en blanc innecessari"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:177
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Inicialitza, actualitza o inspecciona submòduls"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:178
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Operació bidireccional entre un repositori a Subversion i Git"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:179
msgid "Switch branches"
msgstr "Commuta entre branques"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:180
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Llegeix, modifica i suprimeix referències simbòliques"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:181
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"Crea, llista, suprimeix o verifica un objecte d'etiqueta signat amb GPG"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:182
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Crea un fitxer temporal amb els continguts dels blobs"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:183
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Desempaqueta objectes d'un arxiu empaquetat"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:184
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Registra els continguts del fitxer en l'arbre de treball a l'índex"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:185
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
"Actualitza el nom de l'objecte emmagatzemat en una referència de forma "
"segura"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:186
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Actualitza el fitxer d'informació auxiliar per a ajudar als servidors "
"ximples"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:187
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Envia l'arxiu de tornada al git-archive"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:188
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Envia els objectes empaquetats de tornada al git-fetch-pack"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:189
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Mostra una variable lògica del Git"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:190
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Verifica la signatura GPG de les comissions"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:191
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Valida els fitxers d'arxius Git empaquetats"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:192
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Verifica la signatura GPG de les etiquetes"
-#: command-list.h:194
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Interfície web del Git (interfície web pels repositoris Git)"
-
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:193
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Mostra registres amb la diferència introduïda per cada comissió"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:194
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Gestiona múltiples arbres de treball"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:195
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Crea un objecte arbre des de l'índex actual"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:196
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "La definició d'atributs per camí"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:197
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Interfície i convencions de la línia d'ordres del Git"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:198
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Un tutorial bàsic del Git per a desenvolupadors"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:199
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "Proporcionar noms d'usuari i contrasenyes a Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:200
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git per a usuaris del CVS"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:201
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Ajustament de la sortida de diferències"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:202
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Un conjunt mínim útil d'ordres diàries del Git"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:203
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "Preguntes freqüents sobre l'ús del Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:204
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Un glossari de Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:205
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Lligams utilitzats pel Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:206
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Especifica els fitxers intencionalment no seguits a ignorar"
-#: command-list.h:209
-#, fuzzy
+#: command-list.h:207
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "El navegador de repositoris Git"
+
+#: command-list.h:208
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
-msgstr "Assigna noms d'autor/comitè i/o adreces de correu electrònic"
+msgstr "Assigna noms d'autor i comitent i/o adreces de correu electrònic"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "La definició de les propietats de submòduls"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Espais de noms del Git"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:211
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Programes d'ajuda per a interactuar amb repositoris remots"
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Disposició del repositori del Git"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "L'especificació de revisions i rangs per al Git"
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:214
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Muntant un repositori dins un altre"
+#: command-list.h:215
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Un tutorial d'introducció al Git"
+
#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Un tutorial d'introducció al Git: segona part"
#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "Un tutorial d'introducció al Git"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Interfície web del Git (interfície web pels repositoris Git)"
#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
@@ -26190,7 +25806,7 @@ msgid ""
"merge"
msgstr ""
"Error: Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per"
-" fusionar"
+"a fusionar"
#: git-merge-octopus.sh:61
msgid "Automated merge did not work."
@@ -26198,7 +25814,7 @@ msgstr "La fusió automàtica no ha funcionat."
#: git-merge-octopus.sh:62
msgid "Should not be doing an octopus."
-msgstr "No s'ha de fer un pop."
+msgstr "No s'ha de fer un «octopus»."
#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
@@ -26257,42 +25873,42 @@ msgstr ""
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "ús: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:191
+#: git-sh-setup.sh:183
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"No es pot canviar de directori a $cdup, el nivell superior de l'arbre de "
"treball"
-#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "fatal: no es pot usar $program_name sense un arbre de treball."
-#: git-sh-setup.sh:221
+#: git-sh-setup.sh:213
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr "No es poden reescriure branques: Teniu canvis «unstaged»."
-#: git-sh-setup.sh:224
+#: git-sh-setup.sh:216
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "No es pot $action: Teniu canvis «unstaged»."
-#: git-sh-setup.sh:235
+#: git-sh-setup.sh:227
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "No es pot $action: El vostre índex conté canvis sense cometre."
-#: git-sh-setup.sh:237
+#: git-sh-setup.sh:229
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Addicionalment, el vostre índex conté canvis sense cometre."
-#: git-sh-setup.sh:357
+#: git-sh-setup.sh:349
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Heu d'executar aquesta ordre des del nivell superior de l'arbre de treball."
-#: git-sh-setup.sh:362
+#: git-sh-setup.sh:354
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "No s'ha pogut determinar el camí absolut del directori de git"
@@ -26340,7 +25956,7 @@ msgid ""
"marked for applying."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
-"per aplicar-se."
+"per a aplicar-se."
#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
#: git-add--interactive.perl:1077
@@ -26349,7 +25965,7 @@ msgid ""
"marked for discarding."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
-"per descartar-se."
+"per a descartar-se."
#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
@@ -26374,7 +25990,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir al fitxer d'edició del tros: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1251
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -26388,7 +26004,7 @@ msgstr ""
"a - fes «stage» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1257
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -26402,7 +26018,7 @@ msgstr ""
"a - fes «stash» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stash» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1263
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -26416,7 +26032,7 @@ msgstr ""
"a - fes «unstage» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «unstage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1269
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -26430,7 +26046,7 @@ msgstr ""
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -26444,7 +26060,7 @@ msgstr ""
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1281
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -26458,7 +26074,7 @@ msgstr ""
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1287
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -26472,7 +26088,7 @@ msgstr ""
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1299
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -26486,7 +26102,7 @@ msgstr ""
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1314
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -26508,90 +26124,90 @@ msgstr ""
"e - edita manualment el tros actual\n"
"? - mostra l'ajuda\n"
-#: git-add--interactive.perl:1345
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Els trossos seleccionats no apliquen a l'índex\n"
-#: git-add--interactive.perl:1360
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "s'està ignorant %s no fusionat\n"
-#: git-add--interactive.perl:1479
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica el canvi de mode a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1480
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica la supressió a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1481
+#: git-add--interactive.perl:1483
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica l'addició a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica aquest tros a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1599
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "No hi ha altres trossos on anar-hi\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Número no vàlid: «%s»\n"
-#: git-add--interactive.perl:1622
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Només %d tros disponible.\n"
msgstr[1] "Només %d trossos disponibles.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1657
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar\n"
-#: git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Expressió regular de cerca mal formada %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "No hi ha trossos que coincideixin amb el patró donat\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Sense tros previ\n"
-#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "No hi ha tros següent\n"
-#: git-add--interactive.perl:1730
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "No es pot dividir aquest tros\n"
-#: git-add--interactive.perl:1736
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Divideix en %d tros.\n"
msgstr[1] "Divideix en %d trossos.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1746
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "No es pot editar aquest tros\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1811
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -26607,110 +26223,108 @@ msgstr ""
"diff - mostra la diferència entre HEAD i l'índex\n"
"add untracked - afegeix el contingut dels fitxers no seguits al conjunt de canvis «staged»\n"
-#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
-#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
-#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
-#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
+#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
+#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
+#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
msgid "missing --"
msgstr "manca --"
-#: git-add--interactive.perl:1866
+#: git-add--interactive.perl:1868
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "desconegut --patch mode: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argument %s no vàlid, s'esperava --"
-#: git-send-email.perl:129
+#: git-send-email.perl:159
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "la zona local difereix de GMT per un interval que no és de minuts\n"
-#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "el desplaçament de la zona local és més gran o igual a 24 hores\n"
-#: git-send-email.perl:214
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:244
+#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "fatal: l'ordre «%s» ha mort amb el codi de sortida %d"
-#: git-send-email.perl:227
+#: git-send-email.perl:257
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'editor no ha sortit correctament, avortant-ho tot"
-#: git-send-email.perl:316
+#: git-send-email.perl:346
#, perl-format
msgid "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "«%s» conté una versió intermèdia del correu que estàveu redactant.\n"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:351
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "«%s.final» conté el correu redactat.\n"
-#: git-send-email.perl:450
+#: git-send-email.perl:484
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases és incompatible amb altres opcions\n"
-#: git-send-email.perl:525
-#, fuzzy
+#: git-send-email.perl:561
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
msgstr ""
-"fatal s'han trobat les opcions de configuració per a git-send-email es "
-"configura amb les opcions sendemail.* -noteu la 'e'. Establiu "
-"sendemail.forbidSendmailVariables a false per desactivar aquesta "
-"comprovació."
+"fatal: s'han trobat opcions de configuració per a «sendmail»\n"
+"git-send-email està configurat amb les opcions sendemail.* - fixeu-vos en\n"
+"la «e». Establiu sendemail.forbidSendmailVariables a false per a desactivar\n"
+"la comprovació.\n"
-#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "No es pot executar git format-patch des de fora del repositori\n"
-#: git-send-email.perl:533
-#, fuzzy
+#: git-send-email.perl:569
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
-"`batch-size` i `relogin` s'han d'especificar junts (a través de la línia "
-"d'ordres o l'opció de configuració)"
+"«batch-size» i «relogin» s'han d'especificar junts (a través de la línia "
+"d'ordres o l'opció de configuració)\n"
-#: git-send-email.perl:546
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Camp --suppress-cc desconegut: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:613
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Paràmetre --confirm desconegut: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:617
+#: git-send-email.perl:653
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "avís: no s'admet l'àlies de sendmail amb cometes: %s\n"
-#: git-send-email.perl:619
+#: git-send-email.perl:655
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "avís: «:include:» no s'admet: %s\n"
-#: git-send-email.perl:621
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "avís: les redireccions «/file» ni «|pipe» no s'admeten: %s\n"
-#: git-send-email.perl:626
+#: git-send-email.perl:662
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "avís: no es pot reconèixer la línia sendmail: %s\n"
-#: git-send-email.perl:711
+#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26720,17 +26334,17 @@ msgid ""
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
"El fitxer «%s» existeix, però també pot ser un rang de comissions\n"
-"per produir pedaços. Desambigüeu-ho...\n"
+"per a produir pedaços. Desambigüeu-ho...\n"
"\n"
" * Dient «./%s» si volíeu especificar un fitxer; o\n"
" * Proporcionant l'opció «--format-patch» si volíeu especificar un rang.\n"
-#: git-send-email.perl:732
+#: git-send-email.perl:768
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori %s: %s"
-#: git-send-email.perl:767
+#: git-send-email.perl:803
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -26740,17 +26354,17 @@ msgstr ""
"No s'han especificat fitxers de pedaç\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:816
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Sense assumpte a %s?"
-#: git-send-email.perl:791
+#: git-send-email.perl:827
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir per escriptura %s: %s"
-#: git-send-email.perl:802
+#: git-send-email.perl:838
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26764,27 +26378,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Esborreu el contingut del cos si no voleu enviar cap resum.\n"
-#: git-send-email.perl:826
+#: git-send-email.perl:862
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:843
+#: git-send-email.perl:879
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:922
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "El correu electrònic de resum està buit, s'omet\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:935
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Esteu segur que voleu usar <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1026
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -26792,11 +26406,11 @@ msgstr ""
"Els fitxers següents són 8bit, però no declaren un Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:995
+#: git-send-email.perl:1031
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Quina codificació de 8 bits hauria de declarar [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:1003
+#: git-send-email.perl:1039
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -26807,23 +26421,23 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"perquè la plantilla té l'assumpte «*** SUBJECT HERE ***». Passeu --force si realment voleu enviar-ho.\n"
-#: git-send-email.perl:1022
+#: git-send-email.perl:1058
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr ""
"A qui s'haurien d'enviar els correus electrònics (si s'han d'enviar a algú)?"
-#: git-send-email.perl:1040
+#: git-send-email.perl:1076
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: l'àlies «%s» s'expandeix a si mateix\n"
-#: git-send-email.perl:1052
+#: git-send-email.perl:1088
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"S'ha d'usar el Message-ID com a In-Reply-To pel primer correu (si n'hi ha "
"cap)? "
-#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "error: no s'ha pogut extreure una adreça vàlida de: %s\n"
@@ -26831,16 +26445,16 @@ msgstr "error: no s'ha pogut extreure una adreça vàlida de: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1126
+#: git-send-email.perl:1162
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Què cal fer amb aquesta adreça? ([q]surt|[d]escarta|[e]dita): "
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1482
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "el camí CA «%s» no existeix"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1565
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26860,737 +26474,153 @@ msgstr ""
" sendemail.confirm.\n"
"\n"
" Per a informació addicional, executeu «git send-email --help».\n"
-" Per mantenir el comportament actual, però silenciar aquest\n"
+" Per a mantenir el comportament actual, però silenciar aquest\n"
" missatge, executeu «git config --global sendemail.confirm auto».\n"
"\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1580
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Voleu enviar aquest correu electrònic? ([y]sí|[n]o|[e]dita|[q]surt|[a]tot): "
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1583
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Requereix resposta en enviar el correu"
-#: git-send-email.perl:1581
+#: git-send-email.perl:1617
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "El servidor SMTP requerit no està correctament definit."
-#: git-send-email.perl:1628
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "El servidor no admet STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS ha fallat! %s"
-#: git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1682
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"No s'ha pogut inicialitzar SMTP correctament. Comproveu-ho la configuració i"
" useu --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1664
+#: git-send-email.perl:1700
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en enviar %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Simulació d'enviament %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Enviat %s\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulació de correcte. El registre diu:\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Correcte. El registre diu: \n"
-#: git-send-email.perl:1688
+#: git-send-email.perl:1724
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1727
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultat: correcte\n"
-#: git-send-email.perl:1708
+#: git-send-email.perl:1744
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer %s"
-#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1762
+#: git-send-email.perl:1798
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) S'està afegint a: %s des de la línia «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1819
+#: git-send-email.perl:1855
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(no mbox) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1854
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(cos) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1973
+#: git-send-email.perl:2009
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) no s'ha pogut executar «%s»"
-#: git-send-email.perl:1980
+#: git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) S'està afegint %s: %s des de: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1984
+#: git-send-email.perl:2020
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) s'ha produït un error en tancar el conducte «%s»"
-#: git-send-email.perl:2014
+#: git-send-email.perl:2050
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "no es pot enviar el missatge en 7 bits"
-#: git-send-email.perl:2022
+#: git-send-email.perl:2058
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codificació de transferència no vàlida"
-#: git-send-email.perl:2059
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:2095
+#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
"%s\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"avís: no s'han enviat pedaços\n"
+"fatal: %s: rebutjat pel lligam sendemail-validate\n"
+"%s\n"
+"avís: no s'ha enviat cap pedaç\n"
-#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
+#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:2072
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:2108
+#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"avís: no s'han enviat pedaços\n"
+"fatal: %s:%d té més de 998 caràcters\n"
+"avís: no s'ha enviat cap pedaç\n"
-#: git-send-email.perl:2090
+#: git-send-email.perl:2126
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "S'està ometent %s amb el sufix de còpia de seguretat «%s».\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2094
+#: git-send-email.perl:2130
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Esteu segur que voleu enviar %s? [y|N]: "
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match index\n"
-#~ "entries outside the current sparse checkout:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les següents especificacions de camí no coincideixen amb cap camí elegible, però sí que tenen índex de coincidències\n"
-#~ "entrades fora de l'actual pagament dispers:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desactiva o modifica les regles d'esparsitat si teniu la intenció "
-#~ "d'actualitzar aquestes entrades."
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-#~ msgstr "no s'ha pogut establir GIT_DIR a «%s»"
-
-#, c-format
-#~ msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-#~ msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"
-
-#, c-format
-#~ msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"
-
-#~ msgid "open /dev/null failed"
-#~ msgstr "s'ha produït un error en obrir /dev/null"
-
-#~ msgid ""
-#~ "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-#~ "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-#~ "and commit the result with 'git commit'"
-#~ msgstr ""
-#~ "després de resoldre els conflictes, marqueu els camins\n"
-#~ "corregits amb «git add <camins>» o «git rm <camins>»\n"
-#~ "i cometeu el resultat amb «git commit»"
-
-#~ msgid "open /dev/null or dup failed"
-#~ msgstr "s'ha produït un error en obrir /dev/null o dup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
-#~ msgstr "s'està intentant utilitzar l'índex de dispersió sense el mode de con"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to update cache-tree, staying full"
-#~ msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'arbre cau"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Could not open '%s' for writing."
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura."
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not create archive file '%s'"
-#~ msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer d'arxiu «%s»"
-
-#~ msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
-#~ msgstr "--bisect-next-check requereix 2 o 3 arguments"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't create a new file at '%s'"
-#~ msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer nou a «%s»"
-
-#, c-format
-#~ msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
-#~ msgstr "git commit-tree: ha fallat en obrir «%s»"
-
-#, c-format
-#~ msgid "cannot open packfile '%s'"
-#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer de paquet «%s»"
-
-#~ msgid "cannot store pack file"
-#~ msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer empaquetat"
-
-#~ msgid "cannot store index file"
-#~ msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer d'índex"
-
-#~ msgid "exclude patterns are read from <file>"
-#~ msgstr "els patrons d'exclusió es llegeixen de <fitxer>"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-#~ msgstr "Opció desconeguda de merge-recursive: -X%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "unusable todo list: '%s'"
-#~ msgstr "llista per a fer inestable: «%s»"
-
-#~ msgid "git rebase--interactive [<options>]"
-#~ msgstr "git rebase--interactive [<opcions>]"
-
-#~ msgid "rebase merge commits"
-#~ msgstr "fes «rebase» de les comissions de fusió"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keep original branch points of cousins"
-#~ msgstr "mantén els punts de branca originals dels cosins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-#~ msgstr "mou les comissions que comencen amb squash!/fixup!"
-
-#~ msgid "sign commits"
-#~ msgstr "signa les comissions"
-
-#~ msgid "continue rebase"
-#~ msgstr "continua el «rebase»"
-
-#~ msgid "skip commit"
-#~ msgstr "omet la comissió"
-
-#~ msgid "edit the todo list"
-#~ msgstr "edita la llista a fer"
-
-#~ msgid "show the current patch"
-#~ msgstr "mostra el pedaç actual"
-
-#~ msgid "shorten commit ids in the todo list"
-#~ msgstr "escurça els ids de les comissions en la llista per a fer"
-
-#~ msgid "expand commit ids in the todo list"
-#~ msgstr "expandeix els ids de les comissions en la llista per a fer"
-
-#~ msgid "check the todo list"
-#~ msgstr "comprova la llista a fer"
-
-#~ msgid "rearrange fixup/squash lines"
-#~ msgstr "reorganitza les línies «fixup/pick»"
-
-#~ msgid "insert exec commands in todo list"
-#~ msgstr "expandeix les ordres exec en la llista per a fer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "onto"
-#~ msgstr "sobre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restrict-revision"
-#~ msgstr "revisió restringida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restrict revision"
-#~ msgstr "restringeix la revisió"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "squash-onto"
-#~ msgstr "squash-onto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "squash onto"
-#~ msgstr "carabassa a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the upstream commit"
-#~ msgstr "la comissió principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "head-name"
-#~ msgstr "nom-cap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "head name"
-#~ msgstr "nom del cap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rebase strategy"
-#~ msgstr "estratègia de rebase"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "strategy-opts"
-#~ msgstr "opcions estratègiques"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "strategy options"
-#~ msgstr "opcions d'estratègia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "switch-to"
-#~ msgstr "canvia a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the branch or commit to checkout"
-#~ msgstr "la branca o entrega a agafar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "onto-name"
-#~ msgstr "ont-name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "onto name"
-#~ msgstr "al nom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cmd"
-#~ msgstr "cmd"
-
-#~ msgid "the command to run"
-#~ msgstr "l'ordre a executar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-#~ msgstr "--[no-]rebase-cosins no té cap efecte sense --rebase-merges"
-
-#~ msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-#~ msgstr "no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--rebase-merges»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-#~ msgstr ""
-#~ "error: no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--reschedule-failed-exec»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> "
-#~ "--name <name>"
-#~ msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to create file %s"
-#~ msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer %s"
-
-#~ msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-#~ msgstr "surt immediatament després de l'anunci inicial de referència"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
-#~ msgstr "el sòcol/pipe ja s'està utilitzant: «%s»"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "could not start server on: '%s'"
-#~ msgstr "no s'ha pogut fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not spawn daemon in the background"
-#~ msgstr "no s'ha pogut crear el dimoni en segon pla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "«setsid» ha fallat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "daemon not online yet"
-#~ msgstr "El dimoni encara no està en línia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "daemon failed to start"
-#~ msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid is confused"
-#~ msgstr "waitpid està confós"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "daemon has not shutdown yet"
-#~ msgstr "El dimoni encara no s'ha apagat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
-#~ msgstr "Restriccions de protocol no compatibles amb cURL < 7.19.4"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "running $command"
-#~ msgstr "s'està executant $command"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
-#~ msgstr "«$sm_path» no té una comissió agafada"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
-#~ msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: «$command $sha1»"
-
-#~ msgid "Applied autostash."
-#~ msgstr "S'ha aplicat l'«autostash»."
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
-#~ msgstr "No es pot emmagatzemar $stash_sha1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-#~ "Your changes are safe in the stash.\n"
-#~ "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicació del «stash» automàtic ha resultat en conflictes.\n"
-#~ "Els vostres canvis estan segurs en el «stash».\n"
-#~ "Podeu executar «git stash pop» o «git stash drop» en qualsevol moment.\n"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
-#~ msgstr "S'està fent «rebase» ($new_count/$total)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ "p, pick <commit> = use commit\n"
-#~ "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-#~ "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-#~ "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-#~ "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-#~ "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-#~ "d, drop <commit> = remove commit\n"
-#~ "l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-#~ "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-#~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-#~ ". create a merge commit using the original merge commit's\n"
-#~ ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-#~ ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
-#~ "\n"
-#~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ordres:\n"
-#~ " p, pick <comissió> = usa la comissió\n"
-#~ " r, reword <comissió> = usa la comissió, però edita el missatge de comissió\n"
-#~ " e, edit <comissió> = usa la comissió, però atura't per a esmenar\n"
-#~ " s, squash <comissió> = usa la comissió, però fusiona-la a la comissió prèvia\n"
-#~ " f, fixup <comissió> = com a «squash», però descarta el missatge de registre d'aquesta comissió\n"
-#~ "x, exec <comissió> = executa l'ordre (la resta de la línia) usant l'intèrpret d'ordres\n"
-#~ "d, drop <comissió> = elimina la comissió\n"
-#~ "l, label <etiqueta> = etiqueta la HEAD actual amb un nom\n"
-#~ "t, reset <etiqueta> = reinicia HEAD a una etiqueta \n"
-#~ "m, merge [-C <comissió> | -c <comissió>] <etiqueta> [# <oneline>]\n"
-#~ ". crea una comissió de fusió usant el missatge de la comissió\n"
-#~ ". de fusió original (o línia única, si no hi ha cap comissió de fusió original\n"
-#~ ". especificada). Useu -c <comissió> per a reescriure el missatge de publicació.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Es pot canviar l'ordre d'aquestes línies; s'executen de dalt a baix.\n"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "You can amend the commit now, with\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Once you are satisfied with your changes, run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podeu esmenar la comissió ara, amb\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Una vegada que estigueu satisfet amb els vostres canvis, executeu\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
-#~ msgstr "$sha1: no és una comissió que es pugui triar"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Invalid commit name: $sha1"
-#~ msgstr "Nom de comissió no vàlid: $sha1"
-
-#~ msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
-#~ msgstr "No es pot escriure el sha1 reemplaçant de la comissió actual"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Fast-forward to $sha1"
-#~ msgstr "Avanç ràpid a $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
-#~ msgstr "No es pot avançar ràpidament a $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
-#~ msgstr "No es pot moure HEAD a $first_parent"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
-#~ msgstr "S'està refusant fer «squash» a una fusió: $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Error redoing merge $sha1"
-#~ msgstr "Error en refer la fusió $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Could not pick $sha1"
-#~ msgstr "No s'ha pogut triar $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "This is the commit message #${n}:"
-#~ msgstr "Aquest és el missatge de comissió núm. ${n}:"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
-#~ msgstr "El missatge de comissió núm. ${n} s'ometrà:"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "This is a combination of $count commit."
-#~ msgid_plural "This is a combination of $count commits."
-#~ msgstr[0] "Això és una combinació d'$count comissió."
-#~ msgstr[1] "Això és una combinació de $count comissions."
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot write $fixup_msg"
-#~ msgstr "No es pot escriure $fixup_msg"
-
-#~ msgid "This is a combination of 2 commits."
-#~ msgstr "Això és una combinació de 2 comissions."
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Could not apply $sha1... $rest"
-#~ msgstr "No s'ha pogut aplicar $sha1... $rest"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
-#~ "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
-#~ "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before\n"
-#~ "you are able to reword the commit."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut esmenar la comissió després de triar correctament $sha1... $rest\n"
-#~ "Això és probablement a causa d'un missatge de comissió buit, o el lligam de\n"
-#~ "precomissió ha fallat. Si el lligam de precomissió ha fallat, pot ser que\n"
-#~ "necessiteu resoldre el problema abans que pugueu canviar el missatge de\n"
-#~ "comissió."
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
-#~ msgstr "S'ha aturat a $sha1_abbrev... $rest"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
-#~ msgstr "No es pot fer «$squash_style» sense una comissió prèvia"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Executing: $rest"
-#~ msgstr "S'està executant: $rest"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Execution failed: $rest"
-#~ msgstr "L'execució ha fallat: $rest"
-
-#~ msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
-#~ msgstr "i ha fet canvis a l'índex o l'arbre de treball"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can fix the problem, and then run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podeu arreglar el problema, i llavors executeu\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "Execution succeeded: $rest\n"
-#~ "but left changes to the index and/or the working tree\n"
-#~ "Commit or stash your changes, and then run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'execució ha tingut èxit: $rest\n"
-#~ "però ha deixat canvis a l'índex o l'arbre de treball\n"
-#~ "Cometeu o emmagatzemeu els vostres canvis, i llavors executeu\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
-#~ msgstr "Ordre desconeguda: $command $sha1 $rest"
-
-#~ msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-#~ msgstr "Corregiu-ho usant «git rebase --edit-todo»."
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
-#~ msgstr "S'ha fet «rebase» i actualitzat $head_name amb èxit."
-
-#~ msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-#~ msgstr "No s'ha pogut eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "You have staged changes in your working tree.\n"
-#~ "If these changes are meant to be\n"
-#~ "squashed into the previous commit, run:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "In both cases, once you're done, continue with:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git rebase --continue\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teniu canvis «stage» en el vostre arbre de treball.\n"
-#~ "Si aquests canvis són per fer «squash»\n"
-#~ "a la comissió prèvia, executeu:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si són per a formar una comissió nova, executeu:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "En ambdós casos, quan hàgiu terminat, continueu amb:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git rebase --continue\n"
-
-#~ msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi ha hagut un error en intentar trobar la identitat d'autor per a esmenar "
-#~ "la comissió"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
-#~ "first and then run 'git rebase --continue' again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teniu canvis no comesos en el vostre arbre de treball. \n"
-#~ "Primer cometeu-los i després executeu «git rebase --continue» de nou."
-
-#~ msgid "Could not commit staged changes."
-#~ msgstr "No s'han pogut cometre els canvis «staged»."
-
-#~ msgid "Could not execute editor"
-#~ msgstr "No s'ha pogut executar l'editor"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Could not checkout $switch_to"
-#~ msgstr "No s'ha pogut agafar $switch_to"
-
-#~ msgid "No HEAD?"
-#~ msgstr "No hi ha cap HEAD?"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Could not create temporary $state_dir"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el $state_dir temporal"
-
-#~ msgid "Could not mark as interactive"
-#~ msgstr "No s'ha pogut marcar com a interactiu"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
-#~ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
-#~ msgstr[0] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordre)"
-#~ msgstr[1] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordres)"
-
-#~ msgid "Note that empty commits are commented out"
-#~ msgstr "Tingueu en compte que les comissions buides estan comentades"
-
-#~ msgid "Could not init rewritten commits"
-#~ msgstr "No s'han pogut iniciar les comissions reescrites"
-
-#~ msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
-#~ msgstr "No es pot fer «rebase»: teniu canvis «unstaged»."
-
-#~ msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
-#~ msgstr "No es pot baixar fent «rebase»: Teniu canvis «unstaged»."
-
-#~ msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
-#~ msgstr "No es pot fer «rebase»: El vostre índex conté canvis sense cometre."
-
-#~ msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot baixar fent «rebase»: El vostre índex conté canvis sense cometre."
-
-#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
-#~ msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de separació sense estat"
-
-#~ msgid "git merge --abort"
-#~ msgstr "git merge --abort"
-
-#~ msgid "git merge --continue"
-#~ msgstr "git merge --continue"
-
-#~ msgid "git stash clear"
-#~ msgstr "git stash clear"
-
-#~ msgid "remote server sent stateless separator"
-#~ msgstr "el servidor remot ha enviat un separador sense estat"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f00c21d896..19ffd9a5ad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 19:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: add-interactive.c:380
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Wie bitte (%s)?"
-#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
-#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
+#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509
+#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233
#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "Index konnte nicht gelesen werden"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken."
-#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
+#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713
msgid "could not write index"
msgstr "konnte Index nicht schreiben"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
-#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
-#: builtin/reset.c:151
+#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306
+#: builtin/reset.c:167
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
@@ -112,21 +112,21 @@ msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s"
-#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Keine Änderungen.\n"
-#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
+#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "Patch Aktualisierung"
-#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
+#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "Diff überprüfen"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(leer) nichts auswählen"
-#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Befehle ***"
-#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
msgid "What now"
msgstr "Was nun"
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
msgid "unstaged"
msgstr "aus Staging-Area entfernt"
-#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
-#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
-#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
-#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
-#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
+#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367
+#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504
+#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "Pfad"
@@ -225,27 +225,27 @@ msgstr "Pfad"
msgid "could not refresh index"
msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden"
-#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Tschüss.\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -274,22 +274,22 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
"vormerken\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -316,22 +316,22 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -361,22 +361,22 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht aus Staging-"
"Area entfernen\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -406,26 +406,26 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
"anwenden\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
-#: git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
-#: git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -455,23 +455,23 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -492,23 +492,23 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
@@ -664,11 +664,11 @@ msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr ""
"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!"
-#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
-#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Nichts angewendet.\n"
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Kein folgender Patch-Block"
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend"
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
-#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar."
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen"
-#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
-#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
+#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
@@ -919,21 +919,33 @@ msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
-#: apply.c:136
-msgid "--reject and --3way cannot be used together."
-msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
-
-#: apply.c:139
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
-
-#: apply.c:150
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
-
-#: apply.c:153
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
+#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307
+#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870
+#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885
+#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541
+#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
+#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
+#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
+#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
+#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199
+#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426
+#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710
+#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316
+#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572
+#: builtin/worktree.c:702
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
+
+#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' outside a repository"
+msgstr "'%s' außerhalb eines Repositories"
#: apply.c:800
#, c-format
@@ -1153,8 +1165,8 @@ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:309
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
@@ -1164,395 +1176,393 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:3442 apply.c:3709
+#: apply.c:3442 apply.c:3711
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: apply.c:3549 apply.c:3724
+#: apply.c:3549 apply.c:3726
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s ist nicht im Index"
-#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
+#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
-#: apply.c:3593
+#: apply.c:3595
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um einen 3-Wege-Merge "
"durchzuführen."
-#: apply.c:3596
+#: apply.c:3598
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "Führe 3-Wege-Merge durch...\n"
-#: apply.c:3612 apply.c:3616
+#: apply.c:3614 apply.c:3618
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3630
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Fehler beim Durchführen des 3-Wege-Merges...\n"
-#: apply.c:3642
+#: apply.c:3644
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
-#: apply.c:3647
+#: apply.c:3649
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
-#: apply.c:3664
+#: apply.c:3666
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "Ausweichen auf direkte Anwendung...\n"
-#: apply.c:3676
+#: apply.c:3678
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-#: apply.c:3749
+#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: apply.c:3751
+#: apply.c:3753
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
-#: read-cache.c:1368
+#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918
+#: read-cache.c:1381
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: apply.c:3978
+#: apply.c:3980
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: apply.c:3998
+#: apply.c:4000
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: apply.c:4023
+#: apply.c:4025
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:4027
+#: apply.c:4029
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: apply.c:4042
+#: apply.c:4044
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s..."
-#: apply.c:4134
+#: apply.c:4136
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4143
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
-#: apply.c:4144
+#: apply.c:4146
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
-#: apply.c:4153
+#: apply.c:4155
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
-#: apply.c:4163
+#: apply.c:4165
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
-#: apply.c:4301
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
-#: apply.c:4335
+#: apply.c:4337
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
-#: apply.c:4341
+#: apply.c:4343
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:4349
+#: apply.c:4351
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: apply.c:4355 apply.c:4500
+#: apply.c:4357 apply.c:4502
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
-#: builtin/gc.c:2276
+#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
+#: builtin/gc.c:2293
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
-#: apply.c:4402
+#: apply.c:4404
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: apply.c:4472
+#: apply.c:4474
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4572
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4580
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: apply.c:4581
+#: apply.c:4583
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
+#: apply.c:4602
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: apply.c:4614
+#: apply.c:4616
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: apply.c:4618
+#: apply.c:4620
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
-#: apply.c:4747
+#: apply.c:4749
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
-#: apply.c:4755
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "nicht erkannte Eingabe"
+#: apply.c:4758
+msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
+msgstr "Keine gültigen Patches in der Eingabe (erlauben mit \"--allow-empty\")"
-#: apply.c:4775
+#: apply.c:4779
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4936
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4963
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
-#: apply.c:4965 apply.c:4980
+#: apply.c:4969 apply.c:4984
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4977
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
-#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
+#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5021
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5024
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
+#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5027
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
"entfernen"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5030
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5032
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"statt den Patch anzuwenden, den \"diffstat\" für die Eingabe ausgegeben"
-#: apply.c:5032
+#: apply.c:5036
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
-#: apply.c:5034
+#: apply.c:5038
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
"statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben"
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5040
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann"
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5042
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5044
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5046
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5048
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5051
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5053
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
"versuche 3-Wege-Merge, weiche auf normalen Patch aus, wenn dies fehlschlägt"
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5055
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
"erstellen"
-#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
+#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: apply.c:5056
+#: apply.c:5060
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
+#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: apply.c:5058
+#: apply.c:5062
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
-#: apply.c:5061 apply.c:5064
+#: apply.c:5065 apply.c:5068
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
-#: apply.c:5067
+#: apply.c:5071
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
-#: apply.c:5069
+#: apply.c:5073
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "keinen Kontext erwarten"
-#: apply.c:5071
+#: apply.c:5075
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
-#: apply.c:5073
+#: apply.c:5077
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
-#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
-#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "erweiterte Ausgaben"
-
-#: apply.c:5076
+#: apply.c:5080
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
-#: apply.c:5079
+#: apply.c:5083
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
+#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: apply.c:5082
+#: apply.c:5086
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
+#: apply.c:5089
+msgid "don't return error for empty patches"
+msgstr "keinen Fehler für leere Patches zurückgeben"
+
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
@@ -1563,16 +1573,16 @@ msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:450
+#: archive-tar.c:447
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
-#: archive-tar.c:453
+#: archive-tar.c:450
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
-#: archive-tar.c:460
+#: archive-tar.c:457
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
@@ -1616,19 +1626,13 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
-#: archive.c:188
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen."
-
-#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
-#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
-#: builtin/merge.c:1145
+#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
+#: builtin/tag.c:578
#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
+#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "Format"
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1790
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
@@ -1680,9 +1684,9 @@ msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
+#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "Datei"
@@ -1712,7 +1716,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
+#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513
msgid "repo"
msgstr "Repository"
@@ -1720,7 +1724,7 @@ msgstr "Repository"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "Programm"
@@ -1733,19 +1737,20 @@ msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Unerwartete Option --remote"
-#: archive.c:580
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden"
+#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544
+#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370
+#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115
+#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281
+#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144
+#: http-fetch.c:153
+#, c-format
+msgid "the option '%s' requires '%s'"
+msgstr "die Option '%s' erfordert '%s'"
#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Unerwartete Option --output"
-#: archive.c:584
-msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr ""
-"Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden"
-
#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
@@ -1854,7 +1859,7 @@ msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
+#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
@@ -1910,10 +1915,10 @@ msgstr ""
"endgültigen\n"
"Commits"
-#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
-#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
-#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
-#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158
+#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
+#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071
+#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373
#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
@@ -1936,103 +1941,95 @@ msgstr "Pfad %s nicht in %s gefunden"
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
-#: branch.c:53
-#, c-format
+#: branch.c:77
msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
+"rebasing is requested"
msgstr ""
-"\n"
-"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
-"die Tracking-Informationen mit\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n"
-"erneut setzen."
+"Upstream-Tracking-Konfiguration von mehreren Referenzen kann nicht vererbt "
+"werden, wenn ein Rebase angefordert wird"
-#: branch.c:67
+#: branch.c:88
#, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
+msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
+msgstr "Branch %s nicht als sein eigener Upstream-Branch gesetzt"
-#: branch.c:93
+#: branch.c:144
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
+msgstr "Branch '%s' folgt nun '%s' durch Rebase."
-#: branch.c:94
+#: branch.c:145
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
+msgstr "Branch '%s' folgt nun '%s'."
-#: branch.c:98
+#: branch.c:148
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase."
+msgid "branch '%s' set up to track:"
+msgstr "Branch '%s' folgt nun:"
-#: branch.c:99
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'."
+#: branch.c:160
+msgid "unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben"
-#: branch.c:104
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase."
+#: branch.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
+"die Tracking-Informationen erneut setzen mit:"
-#: branch.c:105
+#: branch.c:203
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
+msgstr ""
+"Vererbung des Tracking von '%s' angefragt, aber es ist kein Remote-"
+"Repository gesetzt"
-#: branch.c:109
+#: branch.c:209
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
+msgstr ""
+"Vererbung des Tracking von '%s' angefragt, aber es ist keine Merge-"
+"Konfiguration gesetzt"
-#: branch.c:110
+#: branch.c:252
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'."
-
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
+msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "kein Tracking: mehrdeutige Informationen für Referenz %s"
-#: branch.c:156
+#: branch.c:287
#, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr ""
-"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
-"mehrdeutig."
+msgid "'%s' is not a valid branch name"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname"
-#: branch.c:189
+#: branch.c:307
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
+msgid "a branch named '%s' already exists"
+msgstr "Branch '%s' existiert bereits"
-#: branch.c:208
+#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
-
-#: branch.c:213
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr ""
+"kann Aktualisierung des Branches '%s' nicht erzwingen, ausgecheckt in '%s'"
-#: branch.c:233
+#: branch.c:336
#, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
msgstr ""
-"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
-"Branch."
+"kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein Branch"
-#: branch.c:235
+#: branch.c:338
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
-#: branch.c:237
+#: branch.c:340
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2053,27 +2050,28 @@ msgstr ""
"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
"zu konfigurieren."
-#: branch.c:281
+#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
+#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "kein gültiger Objektname: '%s'"
-#: branch.c:301
+#: branch.c:404
#, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgid "ambiguous object name: '%s'"
msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:306
+#: branch.c:409
#, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
+msgid "not a valid branch point: '%s'"
+msgstr "ungültiger Branchpunkt: '%s'"
-#: branch.c:366
+#: branch.c:469
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
-#: branch.c:389
+#: branch.c:494
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
@@ -2098,7 +2096,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406
#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
@@ -2157,7 +2155,7 @@ msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d"
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben"
-#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
@@ -2194,7 +2192,7 @@ msgstr "doppelte Chunk-ID %<PRIx32> gefunden"
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>"
-#: color.c:329
+#: color.c:354
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
@@ -2244,190 +2242,190 @@ msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash"
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden."
-#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
+#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt."
-#: commit-graph.c:767
+#: commit-graph.c:770
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
-#: commit-graph.c:800
+#: commit-graph.c:803
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine"
-#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
+#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
+#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
-#: commit-graph.c:1398
+#: commit-graph.c:1401
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1415
+#: commit-graph.c:1418
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1435
+#: commit-graph.c:1438
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1454
+#: commit-graph.c:1457
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "Topologische Ebenen des Commit-Graph werden berechnet"
-#: commit-graph.c:1507
+#: commit-graph.c:1510
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen"
-#: commit-graph.c:1588
+#: commit-graph.c:1591
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits"
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:1668
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Sammle referenzierte Commits"
-#: commit-graph.c:1690
+#: commit-graph.c:1693
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
-#: commit-graph.c:1703
+#: commit-graph.c:1706
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
-#: commit-graph.c:1707
+#: commit-graph.c:1710
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
-#: commit-graph.c:1744
+#: commit-graph.c:1747
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
-#: commit-graph.c:1762
+#: commit-graph.c:1765
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1811
+#: commit-graph.c:1814
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs."
-#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
+#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:1858
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1863
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern"
-#: commit-graph.c:1917
+#: commit-graph.c:1920
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:1956
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen"
-#: commit-graph.c:1969
+#: commit-graph.c:1972
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:1992
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
-#: commit-graph.c:2122
+#: commit-graph.c:2125
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits"
-#: commit-graph.c:2166
+#: commit-graph.c:2169
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:2274
+#: commit-graph.c:2277
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist "
"deaktiviert"
-#: commit-graph.c:2381
+#: commit-graph.c:2384
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen"
-#: commit-graph.c:2479
+#: commit-graph.c:2482
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
"beschädigt"
-#: commit-graph.c:2489
+#: commit-graph.c:2492
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
-#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
+#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:2506
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen"
-#: commit-graph.c:2524
+#: commit-graph.c:2527
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
-#: commit-graph.c:2539
+#: commit-graph.c:2542
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:2546
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2556
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
-#: commit-graph.c:2565
+#: commit-graph.c:2568
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2579
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
-#: commit-graph.c:2584
+#: commit-graph.c:2587
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2435,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
"null"
-#: commit-graph.c:2588
+#: commit-graph.c:2591
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2443,19 +2441,19 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
"null"
-#: commit-graph.c:2605
+#: commit-graph.c:2608
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2611
+#: commit-graph.c:2614
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
-#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444
+#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -2486,28 +2484,28 @@ msgstr ""
"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
-#: commit.c:1239
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: commit.c:1243
+#: commit.c:1245
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: commit.c:1246
+#: commit.c:1248
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-#: commit.c:1249
+#: commit.c:1251
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-#: commit.c:1503
+#: commit.c:1505
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2580,7 +2578,7 @@ msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
-#: config.c:470 sequencer.c:2804
+#: config.c:470 sequencer.c:2806
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
@@ -2738,151 +2736,151 @@ msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein"
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
-#: config.c:1581
+#: config.c:1584
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s."
-#: config.c:1607
+#: config.c:1610
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: config.c:1608
+#: config.c:1611
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
-#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
+#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
-#: config.c:1792
+#: config.c:1795
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
-#: config.c:1795
+#: config.c:1798
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
-#: config.c:1813
+#: config.c:1816
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
-#: config.c:1858
+#: config.c:1861
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
-#: config.c:1914
+#: config.c:1917
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
-#: config.c:2282
+#: config.c:2285
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
-#: config.c:2456
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2504
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
"liegen."
-#: config.c:2547
+#: config.c:2550
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
"nicht parsen."
-#: config.c:2549
+#: config.c:2552
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
-#: config.c:2633
+#: config.c:2637
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
-#: config.c:2665
+#: config.c:2669
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
-#: config.c:2694
+#: config.c:2698
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
-#: config.c:2946 config.c:3273
+#: config.c:2950 config.c:3277
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
-#: config.c:2957
+#: config.c:2961
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Öffne %s"
-#: config.c:2994 builtin/config.c:361
+#: config.c:2998 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Muster: %s"
-#: config.c:3019
+#: config.c:3023
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
-#: config.c:3032 config.c:3286
+#: config.c:3036 config.c:3290
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:3043
+#: config.c:3047
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "mmap für '%s'(%s) fehlgeschlagen"
-#: config.c:3053 config.c:3291
+#: config.c:3057 config.c:3295
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:3138 config.c:3388
+#: config.c:3142 config.c:3392
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
-#: config.c:3172
+#: config.c:3176
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
-#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
+#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
-#: config.c:3264
+#: config.c:3268
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
-#: config.c:3431
+#: config.c:3435
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -3062,7 +3060,7 @@ msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert"
msgid "unable to fork"
msgstr "kann Prozess nicht starten"
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Prüfe Konnektivität"
@@ -3368,18 +3366,18 @@ msgstr ""
"Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des "
"Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen."
-#: diff.c:157
+#: diff.c:158
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
-#: diff.c:162
+#: diff.c:163
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
-#: diff.c:298
+#: diff.c:299
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3387,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
-#: diff.c:326
+#: diff.c:327
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3396,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-"
"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
-#: diff.c:334
+#: diff.c:335
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -3404,12 +3402,12 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n"
"Whitespace-Modi kombiniert werden."
-#: diff.c:411
+#: diff.c:412
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.submodule': '%s'"
-#: diff.c:471
+#: diff.c:472
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3418,51 +3416,55 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:4290
+#: diff.c:4237
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
-#: diff.c:4642
-msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+#: diff.c:4589
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
-"--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
+"die Optionen '%s', '%s', '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet "
+"werden"
-#: diff.c:4645
-msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
+#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"die Optionen '%s', '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: diff.c:4648
-msgid ""
-"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+#: diff.c:4597
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
msgstr ""
-"-G und --pickaxe-regex schließen sich gegenseitig aus. Benutzen Sie\n"
-"--pickaxe-regex mit -S."
+"die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden, nutzen "
+"Sie '%s' mit '%s'"
-#: diff.c:4651
+#: diff.c:4601
+#, c-format
msgid ""
-"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
-"with -G and -S"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
msgstr ""
-"--pickaxe-all und --find-object schließen sich gegenseitig aus. Benutzen\n"
-"Sie --pickaxe-all mit -G und -S."
+"die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden, nutzen "
+"Sie '%s' mit '%s' und '%s'"
-#: diff.c:4730
+#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
-#: diff.c:4778
+#: diff.c:4729
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
-#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
+#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277
#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
-#: diff.c:4815
+#: diff.c:4766
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3471,42 +3473,42 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4851
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4924
+#: diff.c:4875
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4889
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: diff.c:4988 diff.c:4994
+#: diff.c:4939 diff.c:4945
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
-#: diff.c:5006
+#: diff.c:4957
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
-#: diff.c:5027
+#: diff.c:4978
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s"
-#: diff.c:5046
+#: diff.c:4997
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
-#: diff.c:5086
+#: diff.c:5037
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3514,157 +3516,157 @@ msgstr ""
"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5122 diff.c:5142
+#: diff.c:5073 diff.c:5093
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "ungültiges Argument für %s"
-#: diff.c:5246
+#: diff.c:5197
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'"
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5302
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s"
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5338
msgid "Diff output format options"
msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
-#: diff.c:5389 diff.c:5395
+#: diff.c:5340 diff.c:5346
msgid "generate patch"
msgstr "Patch erzeugen"
-#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5343 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
+#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5398 diff.c:5401
+#: diff.c:5349 diff.c:5352
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5354
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5357
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "Synonym für '-p --raw'"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5361
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "Synonym für '-p --stat'"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5365
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5368
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
-#: diff.c:5419 diff.c:5427
+#: diff.c:5370 diff.c:5378
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5371
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
"Unterverzeichnis ausgeben"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5375
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5379
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5383
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5386
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
"Änderungen der Datei-Rechte"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5389
msgid "show only names of changed files"
msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5392
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5394
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5395
msgid "generate diffstat"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403
msgid "<width>"
msgstr "<Breite>"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5398
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5401
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5404
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5406
msgid "<count>"
msgstr "<Anzahl>"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5407
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5410
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5413
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5416
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen"
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5418
msgid "show colored diff"
msgstr "farbige Unterschiede anzeigen"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5419
msgid "<kind>"
msgstr "<Art>"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5420
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3672,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
"Unterschieden hervorheben"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5423
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3680,91 +3682,91 @@ msgstr ""
"die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen"
-#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541
msgid "<prefix>"
msgstr "<Präfix>"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5427
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen"
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5430
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5433
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5436
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5439
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen "
"anzeigen"
-#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
+#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453
msgid "<char>"
msgstr "<Zeichen>"
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5444
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5449
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5454
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5457
msgid "Diff rename options"
msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5458
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5459
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
"\"erstellen\""
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5463
msgid "detect renames"
msgstr "Umbenennungen erkennen"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5467
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "Preimage für Löschungen weglassen"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5470
msgid "detect copies"
msgstr "Kopien erkennen"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5474
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5476
msgid "disable rename detection"
msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5479
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen"
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5481
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen"
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5484
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -3772,164 +3774,164 @@ msgstr ""
"Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele "
"für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5486
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5488
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5491
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5494
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5497
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5500
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5503
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
+#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575
msgid "<regex>"
msgstr "<Regex>"
-#: diff.c:5555
+#: diff.c:5506
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr ""
"Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen"
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5509
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
"verschieben"
-#: diff.c:5561
+#: diff.c:5512
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5516
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5518
msgid "<algorithm>"
msgstr "<Algorithmus>"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5519
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen"
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5521
msgid "<text>"
msgstr "<Text>"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5522
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
+#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536
msgid "<mode>"
msgstr "<Modus>"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5525
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5528
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
-#: diff.c:5580
+#: diff.c:5531
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5534
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
-#: diff.c:5586
+#: diff.c:5537
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5540
msgid "Other diff options"
msgstr "Andere Diff-Optionen"
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5542
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
"zeige relative Pfade an"
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5546
msgid "treat all files as text"
msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5548
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5550
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
"mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5552
msgid "disable all output of the program"
msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5554
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5556
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
"werden"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5558
msgid "<when>"
msgstr "<wann>"
-#: diff.c:5608
+#: diff.c:5559
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
-#: diff.c:5611
+#: diff.c:5562
msgid "<format>"
msgstr "<Format>"
-#: diff.c:5612
+#: diff.c:5563
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5567
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken"
-#: diff.c:5619
+#: diff.c:5570
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5572
msgid "<string>"
msgstr "<Zeichenkette>"
-#: diff.c:5622
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -3937,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
"Zeichenkette verändern"
-#: diff.c:5625
+#: diff.c:5576
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3945,37 +3947,37 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"regulären Ausdrucks verändern"
-#: diff.c:5628
+#: diff.c:5579
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen"
-#: diff.c:5631
+#: diff.c:5582
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
"<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln"
-#: diff.c:5634
+#: diff.c:5585
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr ""
"die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
-#: diff.c:5635 diff.c:5638
+#: diff.c:5586 diff.c:5589
msgid "<path>"
msgstr "<Pfad>"
-#: diff.c:5636
+#: diff.c:5587
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen"
-#: diff.c:5639
+#: diff.c:5590
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad"
-#: diff.c:5641
+#: diff.c:5592
msgid "<object-id>"
msgstr "<Objekt-ID>"
-#: diff.c:5642
+#: diff.c:5593
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -3983,33 +3985,33 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"Objektes verändern"
-#: diff.c:5644
+#: diff.c:5595
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5645
+#: diff.c:5596
msgid "select files by diff type"
msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen"
-#: diff.c:5647
+#: diff.c:5598
msgid "<file>"
msgstr "<Datei>"
-#: diff.c:5648
+#: diff.c:5599
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
-#: diff.c:6306
+#: diff.c:6257
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"genaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
"übersprungen."
-#: diff.c:6309
+#: diff.c:6260
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
-#: diff.c:6312
+#: diff.c:6263
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -4053,31 +4055,31 @@ msgstr ""
"Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n"
"Muster '%s' wiederholt sich."
-#: dir.c:830
+#: dir.c:828
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung"
-#: dir.c:1214
+#: dir.c:1212
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen"
-#: dir.c:2464
+#: dir.c:2418
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
-#: dir.c:2766
+#: dir.c:2720
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
-#: dir.c:2890
+#: dir.c:2844
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
"für dieses Verzeichnis deaktiviert"
-#: dir.c:3158
+#: dir.c:3112
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -4085,36 +4087,36 @@ msgstr ""
"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
-#: dir.c:3837
+#: dir.c:3800
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt"
-#: dir.c:3884 dir.c:3889
+#: dir.c:3847 dir.c:3852
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
-#: dir.c:3918
+#: dir.c:3881
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren"
-#: editor.c:77
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtere Inhalt"
-#: entry.c:498
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
-#: environment.c:143
+#: environment.c:145
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
@@ -4124,274 +4126,270 @@ msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen"
-#: fetch-pack.c:193
+#: fetch-pack.c:194
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:197
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste"
-#: fetch-pack.c:207
+#: fetch-pack.c:208
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
-#: fetch-pack.c:227
+#: fetch-pack.c:228
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:238
+#: fetch-pack.c:239
msgid "unable to write to remote"
msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
-#: fetch-pack.c:299
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
-
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
+#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
+#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "Fehler in Objekt: %s"
-#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
+#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
+#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:450
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "%s %d %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:467
+#: fetch-pack.c:468
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "ungültiger Commit %s"
-#: fetch-pack.c:498
+#: fetch-pack.c:499
msgid "giving up"
msgstr "gebe auf"
-#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:512 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fertig"
-#: fetch-pack.c:523
+#: fetch-pack.c:524
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s (%d) %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:559
+#: fetch-pack.c:560
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markiere %s als vollständig"
-#: fetch-pack.c:774
+#: fetch-pack.c:775
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "habe %s (%s) bereits"
-#: fetch-pack.c:860
+#: fetch-pack.c:861
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:868
+#: fetch-pack.c:869
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
-#: fetch-pack.c:962
+#: fetch-pack.c:965
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
-#: fetch-pack.c:968
+#: fetch-pack.c:971
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack: ungültige index-pack Ausgabe"
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:988
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
-#: fetch-pack.c:987
+#: fetch-pack.c:990
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1035
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Server-Version ist %.*s"
-#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
-#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
-#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
+#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090
+#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Server unterstützt %s"
-#: fetch-pack.c:1040
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
-#: fetch-pack.c:1100
+#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1105
+#: fetch-pack.c:1110
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1109
+#: fetch-pack.c:1114
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
-#: fetch-pack.c:1111
+#: fetch-pack.c:1116
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht"
-#: fetch-pack.c:1124
+#: fetch-pack.c:1129
msgid "no common commits"
msgstr "keine gemeinsamen Commits"
-#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
+#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr ""
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow), Klonen "
"zurückgewiesen."
-#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
+#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
-#: fetch-pack.c:1253
+#: fetch-pack.c:1258
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s"
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1262
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht"
-#: fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:1295
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen"
-#: fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:1302
msgid "Server supports filter"
msgstr "Server unterstützt Filter"
-#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
+#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
-#: fetch-pack.c:1364
+#: fetch-pack.c:1369
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
-#: fetch-pack.c:1398
+#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
-#: fetch-pack.c:1413
+#: fetch-pack.c:1418
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1415
+#: fetch-pack.c:1420
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1456
+#: fetch-pack.c:1461
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
-#: fetch-pack.c:1505
+#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:1510
+#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1520
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
-#: fetch-pack.c:1545
+#: fetch-pack.c:1550
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet"
-#: fetch-pack.c:1949
+#: fetch-pack.c:1959
msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
-#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
+#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet"
-#: fetch-pack.c:2075
+#: fetch-pack.c:2085
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "unerwartetes 'ready' von Remote-Repository"
-#: fetch-pack.c:2098
+#: fetch-pack.c:2108
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden"
-#: fetch-pack.c:2101
+#: fetch-pack.c:2111
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
-#: gpg-interface.c:918
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974
+#: gpg-interface.c:990
msgid "could not create temporary file"
msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
-#: gpg-interface.c:445
+#: gpg-interface.c:451
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
@@ -4399,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile muss konfiguriert sein und für die Überprüfung "
"der SSH-Signatur vorhanden sein"
-#: gpg-interface.c:469
+#: gpg-interface.c:480
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
@@ -4407,59 +4405,59 @@ msgstr ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify wird für die Verifizierung der SSH-"
"Signatur benötigt (verfügbar in openssh Version 8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:523
+#: gpg-interface.c:536
#, c-format
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
msgstr "SSH-Signatursperrdatei konfiguriert, aber nicht gefunden: %s"
-#: gpg-interface.c:576
+#: gpg-interface.c:624
#, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
msgstr "fehlerhafte/inkompatible Signatur '%s'"
-#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
+#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806
#, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
msgstr "konnte SSH-Fingerabdruck für Schlüssel '%s' nicht bekommen"
-#: gpg-interface.c:762
+#: gpg-interface.c:829
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr ""
"entweder user.signingkey oder gpg.ssh.defaultKeyCommand muss konfiguriert "
"sein"
-#: gpg-interface.c:780
+#: gpg-interface.c:851
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
"gpg.ssh.defaultKeyCommand war erfolgreich, gab aber keine Schlüssel zurück: "
"%s %s"
-#: gpg-interface.c:786
+#: gpg-interface.c:857
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand fehlgeschlagen: %s %s"
-#: gpg-interface.c:874
+#: gpg-interface.c:945
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-#: gpg-interface.c:895
+#: gpg-interface.c:967
msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
msgstr "user.signingkey muss für die SSH-Signatur gesetzt sein"
-#: gpg-interface.c:906
+#: gpg-interface.c:978
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben des SSH-Signaturschlüssels nach '%s'"
-#: gpg-interface.c:924
+#: gpg-interface.c:996
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben des SSH-Signaturschlüsselpuffers nach '%s'"
-#: gpg-interface.c:942
+#: gpg-interface.c:1014
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
@@ -4467,7 +4465,7 @@ msgstr ""
"\"ssh-keygen -Y sign\" wird für die SSH-Signatur benötigt (verfügbar in "
"openssh Version 8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:954
+#: gpg-interface.c:1026
#, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen des SSH-Signaturdatenpuffers von '%s'"
@@ -4477,7 +4475,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des SSH-Signaturdatenpuffers von '%s'"
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors ignoriert"
-#: grep.c:533
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -4485,18 +4483,18 @@ msgstr ""
"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -"
"Punter PCRE v2 unterstützt."
-#: grep.c:1928
+#: grep.c:1942
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
-#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: grep.c:1956
+#: grep.c:1970
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': read() zu kurz"
@@ -4620,8 +4618,8 @@ msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
#: help.c:646
#, c-format
-msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
-msgstr "Stattdessen '%s' ausführen? (y/N)"
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "Stattdessen '%s' ausführen (y/N)? "
#: help.c:654
#, c-format
@@ -4848,7 +4846,7 @@ msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen"
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "angeführtes CRLF entdeckt"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "ungültige Aktion '%s' für '%s'"
@@ -4978,7 +4976,7 @@ msgid ""
"moving it to %s."
msgstr ""
"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
-"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+"umbenannt wurde in %s; verschiebe es nach %s."
#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268
#, c-format
@@ -4987,7 +4985,7 @@ msgid ""
"%s; moving it to %s."
msgstr ""
"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
-"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; verschiebe es nach %s."
#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264
#, c-format
@@ -5087,7 +5085,7 @@ msgstr "Submodul"
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-ort.c:3856
+#: merge-ort.c:3869
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -5096,7 +5094,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s "
"von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-ort.c:4152
+#: merge-ort.c:4165
#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5108,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:4521
+#: merge-ort.c:4534
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr ""
@@ -5124,7 +5122,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405
msgid "Already up to date."
msgstr "Bereits aktuell."
@@ -5416,7 +5414,7 @@ msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
+#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906
#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
@@ -5425,8 +5423,8 @@ msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
-#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
+#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022
+#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706
#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
@@ -5435,160 +5433,160 @@ msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "multi-pack-index OID fanout hat die falsche Größe"
-#: midx.c:109
+#: midx.c:111
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
-#: midx.c:125
+#: midx.c:127
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
-#: midx.c:135
+#: midx.c:137
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk"
-#: midx.c:154
+#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk"
-#: midx.c:156
+#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk"
-#: midx.c:158
+#: midx.c:160
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk"
-#: midx.c:174
+#: midx.c:176
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
-#: midx.c:221
+#: midx.c:224
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
-#: midx.c:271
+#: midx.c:274
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein"
-#: midx.c:502
+#: midx.c:505
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'"
-#: midx.c:508
+#: midx.c:511
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
-#: midx.c:576
+#: midx.c:579
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei"
-#: midx.c:892
+#: midx.c:895
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern"
-#: midx.c:990
+#: midx.c:993
#, c-format
msgid "could not parse line: %s"
msgstr "Zeile konnte nicht geparst werden: %s"
-#: midx.c:992
+#: midx.c:995
#, c-format
msgid "malformed line: %s"
msgstr "fehlerhafte Zeile: %s"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1162
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr ""
"ignoriere existierenden multi-pack-index; Prüfsumme stimmt nicht überein"
-#: midx.c:1184
+#: midx.c:1187
msgid "could not load pack"
msgstr "Paket konnte nicht geladen werden"
-#: midx.c:1190
+#: midx.c:1193
#, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
-#: midx.c:1201
+#: midx.c:1204
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen"
-#: midx.c:1244
+#: midx.c:1247
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "unbekanntes bevorzugtes Paket: '%s'"
-#: midx.c:1289
+#: midx.c:1292
#, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
msgstr "bevorzugtes Paket %s ohne Objekte kann nicht ausgewählt werden"
-#: midx.c:1321
+#: midx.c:1324
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden"
-#: midx.c:1367
+#: midx.c:1370
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "bevorzugtes Paket '%s' ist abgelaufen"
-#: midx.c:1380
+#: midx.c:1383
msgid "no pack files to index."
msgstr "keine Packdateien zum Indizieren."
-#: midx.c:1417
+#: midx.c:1420
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "Multipack-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
-#: midx.c:1427
+#: midx.c:1430
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "Multi-Pack-Index konnte nicht geschrieben werden"
-#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
-#: midx.c:1517
+#: midx.c:1522
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
-#: midx.c:1577
+#: midx.c:1585
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
-#: midx.c:1585
+#: midx.c:1593
msgid "incorrect checksum"
msgstr "Prüfsumme nicht korrekt"
-#: midx.c:1588
+#: midx.c:1596
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1603
+#: midx.c:1611
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5596,55 +5594,55 @@ msgstr ""
"Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
"fanout[%d]"
-#: midx.c:1608
+#: midx.c:1616
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "das midx enthält keine oid"
-#: midx.c:1617
+#: midx.c:1625
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index"
-#: midx.c:1626
+#: midx.c:1634
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1646
+#: midx.c:1654
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
-#: midx.c:1653
+#: midx.c:1661
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
-#: midx.c:1669
+#: midx.c:1677
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1675
+#: midx.c:1683
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
-#: midx.c:1684
+#: midx.c:1692
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1709
+#: midx.c:1719
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Referenzierte Objekte zählen"
-#: midx.c:1719
+#: midx.c:1729
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1911
+#: midx.c:1921
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
-#: midx.c:1931
+#: midx.c:1941
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden"
@@ -5708,265 +5706,265 @@ msgstr ""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
-#: object-file.c:459
+#: object-file.c:456
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:517
+#: object-file.c:514
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
-#: object-file.c:591
+#: object-file.c:588
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
-#: object-file.c:598
+#: object-file.c:595
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
-#: object-file.c:641
+#: object-file.c:638
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
-#: object-file.c:659
+#: object-file.c:656
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
-#: object-file.c:666
+#: object-file.c:663
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
-#: object-file.c:701
+#: object-file.c:741
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
-#: object-file.c:722
+#: object-file.c:762
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
-#: object-file.c:728
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-#: object-file.c:734
+#: object-file.c:774
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
-#: object-file.c:742
+#: object-file.c:782
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
"eingehängt."
-#: object-file.c:773
+#: object-file.c:813
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll"
-#: object-file.c:823
+#: object-file.c:863
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
-#: object-file.c:973
+#: object-file.c:1013
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
-#: object-file.c:1008
+#: object-file.c:1048
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen%s"
-#: object-file.c:1174
+#: object-file.c:1214
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "Objektdatei %s ist leer."
-#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
+#: object-file.c:1333 object-file.c:2542
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
-#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
+#: object-file.c:1335 object-file.c:2546
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
-#: object-file.c:1417
+#: object-file.c:1457
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
-#: object-file.c:1419
+#: object-file.c:1459
msgid "invalid object type"
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: object-file.c:1430
+#: object-file.c:1470
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
-#: object-file.c:1434
+#: object-file.c:1474
#, c-format
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "Header für %s zu lang, überschreitet %d Bytes"
-#: object-file.c:1664
+#: object-file.c:1704
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: object-file.c:1668
+#: object-file.c:1708
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
-#: object-file.c:1672
+#: object-file.c:1712
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-#: object-file.c:1676
+#: object-file.c:1716
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-#: object-file.c:1781
+#: object-file.c:1821
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
-#: object-file.c:1788
+#: object-file.c:1828
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: object-file.c:1795
+#: object-file.c:1835
msgid "file write error"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
-#: object-file.c:1815
+#: object-file.c:1858
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
-#: object-file.c:1882
+#: object-file.c:1925
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
"Datenbank %s"
-#: object-file.c:1884
+#: object-file.c:1927
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
-#: object-file.c:1908
+#: object-file.c:1951
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
-#: object-file.c:1914
+#: object-file.c:1957
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
-#: object-file.c:1918
+#: object-file.c:1961
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
-#: object-file.c:1922
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
-#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
+#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
-#: object-file.c:2011
+#: object-file.c:2054
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
-#: object-file.c:2062
+#: object-file.c:2105
msgid "corrupt commit"
msgstr "fehlerhafter Commit"
-#: object-file.c:2070
+#: object-file.c:2113
msgid "corrupt tag"
msgstr "fehlerhaftes Tag"
-#: object-file.c:2170
+#: object-file.c:2213
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
-#: object-file.c:2173
+#: object-file.c:2216
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
-#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
+#: object-file.c:2289 object-file.c:2299
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
-#: object-file.c:2262
+#: object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
-#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
-#: object-file.c:2288
+#: object-file.c:2331
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2358
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kann %s nicht öffnen"
-#: object-file.c:2510
+#: object-file.c:2553
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
-#: object-file.c:2533
+#: object-file.c:2576
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
-#: object-file.c:2539
+#: object-file.c:2582
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
-#: object-file.c:2544
+#: object-file.c:2587
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
-#: object-file.c:2555
+#: object-file.c:2598
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
@@ -6098,25 +6096,25 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
-#: pack-bitmap.c:348
+#: pack-bitmap.c:353
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
msgstr "Multipack-Bitmap fehlt erforderlicher Reverse-Index"
-#: pack-bitmap.c:424
+#: pack-bitmap.c:429
msgid "load_reverse_index: could not open pack"
msgstr "load_reverse_index: Paket konnte nicht geöffnet werden"
-#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
+#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
-#: pack-bitmap.c:1916
+#: pack-bitmap.c:1935
#, c-format
msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "konnte %s nicht in Paket %s bei Offset %<PRIuMAX> finden"
-#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen"
@@ -6166,45 +6164,50 @@ msgstr "Fehler beim lesbar machen von %s"
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben"
-#: packfile.c:626
+#: packfile.c:627
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
-#: packfile.c:656
+#: packfile.c:657
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "Packdatei %s kann nicht gemappt werden%s"
-#: packfile.c:1923
+#: packfile.c:1924
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
-#: packfile.c:1927
+#: packfile.c:1928
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
+#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
-#: parse-options-cb.c:41
+#: parse-options-cb.c:42
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
-#: parse-options-cb.c:54
+#: parse-options-cb.c:55
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
+#: parse-options-cb.c:307
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "Option `%s' erwartet \"%s\" oder \"%s\""
+
#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -6242,36 +6245,36 @@ msgstr ""
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)"
-#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
+#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen)?"
-#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
+#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "Alias für --%s"
-#: parse-options.c:891
+#: parse-options.c:892
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
-#: parse-options.c:893
+#: parse-options.c:894
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "Unbekannter Schalter `%c'"
-#: parse-options.c:895
+#: parse-options.c:896
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'"
-#: parse-options.c:919
+#: parse-options.c:920
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:933
+#: parse-options.c:934
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
@@ -6279,7 +6282,7 @@ msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:948
+#: parse-options.c:949
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
@@ -6303,17 +6306,17 @@ msgstr " oder: %s"
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
#.
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:970
#, c-format
msgid "%*s%s"
msgstr "%*s%s"
-#: parse-options.c:992
+#: parse-options.c:993
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:1039
+#: parse-options.c:1040
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
@@ -6445,17 +6448,17 @@ msgstr "Lesefehler"
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen."
-#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
+#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
-#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
+#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
-#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
@@ -6508,7 +6511,7 @@ msgstr "Konnte `log` nicht starten."
msgid "could not read `log` output"
msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
-#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
+#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
@@ -6531,62 +6534,58 @@ msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen."
msgid "failed to generate diff"
msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
-#: range-diff.c:559
-msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
-msgstr "--left-only und --right-only schließen sich gegenseitig aus"
-
#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:723
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
-#: read-cache.c:726
+#: read-cache.c:739
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
-#: read-cache.c:748
+#: read-cache.c:761
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
"hinzufügen."
-#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
+#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:818
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
-#: read-cache.c:824
+#: read-cache.c:837
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
-#: read-cache.c:835
+#: read-cache.c:848
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht lesen"
-#: read-cache.c:1373
+#: read-cache.c:1386
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein"
-#: read-cache.c:1588
+#: read-cache.c:1601
msgid "Refresh index"
msgstr "Aktualisiere Index"
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1733
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6595,7 +6594,7 @@ msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1730
+#: read-cache.c:1743
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6604,143 +6603,143 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1799
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
-#: read-cache.c:1789
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "Ungültige Index-Version %d"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1811
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
-#: read-cache.c:1832
+#: read-cache.c:1845
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
-#: read-cache.c:1834
+#: read-cache.c:1847
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1884
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
-#: read-cache.c:1887
+#: read-cache.c:1900
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
-#: read-cache.c:1944
+#: read-cache.c:1957
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
-#: read-cache.c:1947
+#: read-cache.c:1960
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
-#: read-cache.c:1950
+#: read-cache.c:1963
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
-#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
+#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013
#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
-#: read-cache.c:2209
+#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2222
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2255
+#: read-cache.c:2268
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
-#: read-cache.c:2259
+#: read-cache.c:2272
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
-#: read-cache.c:2263
+#: read-cache.c:2276
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2280
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht mappen%s"
-#: read-cache.c:2310
+#: read-cache.c:2323
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2337
+#: read-cache.c:2350
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
-#: read-cache.c:2375
+#: read-cache.c:2396
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
-#: read-cache.c:2434
+#: read-cache.c:2455
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
-#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
+#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
-#: read-cache.c:3108
+#: read-cache.c:3129
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "Konvertierung zu einem Sparse-Index fehlgeschlagen"
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: read-cache.c:3192
+#: read-cache.c:3213
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
-#: read-cache.c:3204
+#: read-cache.c:3225
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: read-cache.c:3233
+#: read-cache.c:3254
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: read-cache.c:3390
+#: read-cache.c:3411
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
@@ -6811,7 +6810,7 @@ msgstr ""
". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n"
". Commit-Beschreibung.\n"
"\n"
-"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
+"Diese Zeilen können umsortiert werden; sie werden von oben nach unten\n"
"ausgeführt.\n"
#: rebase-interactive.c:66
@@ -6862,8 +6861,8 @@ msgstr ""
"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
-#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
@@ -6905,7 +6904,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
msgstr "%s: 'preserve' wurde durch 'merges' ersetzt"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
@@ -6944,7 +6943,8 @@ msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
@@ -6954,11 +6954,6 @@ msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:344
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
@@ -6969,11 +6964,6 @@ msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente"
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:377
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
@@ -6989,26 +6979,11 @@ msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s"
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:431
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
-
-#: ref-filter.c:443
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(raw) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:462
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)"
-
#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
@@ -7029,21 +7004,11 @@ msgstr "nicht erkannte Position:%s"
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
-#: ref-filter.c:534
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
-#: ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:568
#, c-format
msgid "%%(rest) does not take arguments"
@@ -7066,15 +7031,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
-#: ref-filter.c:844
+#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-
-#: ref-filter.c:910
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "format: %%(%s) Atom ohne ein %%(%s) Atom verwendet"
#: ref-filter.c:912
#, c-format
@@ -7086,16 +7046,6 @@ msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
-#: ref-filter.c:946
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-
-#: ref-filter.c:948
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-
#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
@@ -7170,22 +7120,22 @@ msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
-#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
+#: ref-filter.c:2250 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
-#: ref-filter.c:2623
+#: ref-filter.c:2629
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
-#: ref-filter.c:2726
+#: ref-filter.c:2740
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "missgebildeter Objektname %s"
-#: ref-filter.c:2731
+#: ref-filter.c:2745
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen"
@@ -7232,73 +7182,73 @@ msgstr "konnte `%s` nicht abrufen"
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s"
-#: refs.c:671
+#: refs.c:674
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
-#: refs.c:920
+#: refs.c:925
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
-#: refs.c:927
+#: refs.c:932
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
-#: refs.c:992
+#: refs.c:997
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "Log für %s ist leer."
-#: refs.c:1084
+#: refs.c:1090
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'"
-#: refs.c:1155
+#: refs.c:1168
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
-#: refs.c:2062
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt"
-#: refs.c:2142
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
"verboten"
-#: refs.c:2153
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen"
-#: refs.c:2253 refs.c:2283
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
-#: refs.c:2259 refs.c:2294
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten"
-#: refs/files-backend.c:1271
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "konnte Referenz %s nicht löschen"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
-#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
@@ -7308,52 +7258,52 @@ msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "ungültige Refspec '%s'"
-#: remote.c:351
+#: remote.c:402
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' "
"beginnen: %s"
-#: remote.c:399
+#: remote.c:450
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
-#: remote.c:407
+#: remote.c:458
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
-#: remote.c:590
+#: remote.c:699
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
-#: remote.c:594
+#: remote.c:703
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
-#: remote.c:598
+#: remote.c:707
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
-#: remote.c:666
+#: remote.c:775
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'."
-#: remote.c:676
+#: remote.c:785
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'."
-#: remote.c:1083
+#: remote.c:1192
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz."
-#: remote.c:1088
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
@@ -7362,7 +7312,7 @@ msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1103
+#: remote.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -7389,7 +7339,7 @@ msgstr ""
"Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
"Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben."
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -7400,7 +7350,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n"
"'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1237
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -7411,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n"
"'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1133
+#: remote.c:1242
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -7422,7 +7372,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n"
"mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1138
+#: remote.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -7433,117 +7383,117 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n"
"mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1174
+#: remote.c:1283
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden."
-#: remote.c:1185
+#: remote.c:1294
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht."
-#: remote.c:1197
+#: remote.c:1306
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
-#: remote.c:1204
+#: remote.c:1313
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle"
-#: remote.c:1724 remote.c:1825
+#: remote.c:1834 remote.c:1941
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
-#: remote.c:1733
+#: remote.c:1843
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "Branch nicht gefunden: '%s'"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1846
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
-#: remote.c:1742
+#: remote.c:1852
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
-#: remote.c:1757
+#: remote.c:1867
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
"Branch"
-#: remote.c:1769
+#: remote.c:1882
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: remote.c:1779
+#: remote.c:1892
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
-#: remote.c:1792
+#: remote.c:1905
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
-#: remote.c:1814
+#: remote.c:1927
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:2060
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
-#: remote.c:1956
+#: remote.c:2073
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
-#: remote.c:2119
+#: remote.c:2236
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
-#: remote.c:2123
+#: remote.c:2240
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
-#: remote.c:2126
+#: remote.c:2243
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
-#: remote.c:2130
+#: remote.c:2247
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2250
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
-#: remote.c:2137
+#: remote.c:2254
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
-#: remote.c:2143
+#: remote.c:2260
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:2146
+#: remote.c:2263
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -7553,12 +7503,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:2154
+#: remote.c:2271
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:2157
+#: remote.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -7573,13 +7523,13 @@ msgstr[1] ""
"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2167
+#: remote.c:2284
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
"zusammenzuführen)\n"
-#: remote.c:2359
+#: remote.c:2476
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -7612,7 +7562,7 @@ msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben."
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)."
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
+#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen."
@@ -7657,8 +7607,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
-#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
-#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017
+#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
@@ -7696,37 +7646,29 @@ msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: revision.c:2259
-msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
-msgstr "--unsorted-input ist nicht kompatibel mit --no-walk"
-
-#: revision.c:2346
+#: revision.c:2347
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt"
-#: revision.c:2655 revision.c:2659
-msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
-msgstr "--no-walk ist nicht kompatibel mit --unsorted-input"
-
-#: revision.c:2690
+#: revision.c:2686
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
-#: revision.c:2693
+#: revision.c:2689
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
-#: revision.c:2895
+#: revision.c:2891
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
-#: run-command.c:1278
+#: run-command.c:1262
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
@@ -7793,8 +7735,8 @@ msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
-#: builtin/rm.c:408
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: builtin/rm.c:409
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
@@ -7858,13 +7800,13 @@ msgstr ""
"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git revert\" zu gelangen,\n"
"führen Sie \"git revert --abort\" aus."
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
+#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@ -7874,12 +7816,18 @@ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
+#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
+#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
+#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+
#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
@@ -7895,7 +7843,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: Vorspulen"
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
@@ -7926,8 +7874,8 @@ msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
-#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
+#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
@@ -7992,11 +7940,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1229
+#: sequencer.c:1225
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
-#: sequencer.c:1235
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8024,7 +7972,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1248
+#: sequencer.c:1244
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8050,350 +7998,351 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1290
+#: sequencer.c:1288
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1290
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1338
+#: sequencer.c:1339
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
-#: sequencer.c:1340
+#: sequencer.c:1342
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: sequencer.c:1344
+#: sequencer.c:1346
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Root-Commit)"
-#: sequencer.c:1365
+#: sequencer.c:1367
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
-#: sequencer.c:1367
+#: sequencer.c:1369
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
-#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
+#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
-#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
+#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
+#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
-#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
+#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'"
-#: sequencer.c:1508
+#: sequencer.c:1510
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen"
-#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
-#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915
+#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
-#: sequencer.c:1623
+#: sequencer.c:1625
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1628
+#: sequencer.c:1630
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
-#: sequencer.c:1753
+#: sequencer.c:1755
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1757
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "Die erste Commit-Beschreibung wird übersprungen:"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1758
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
-#: sequencer.c:1757
+#: sequencer.c:1759
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
-#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
+#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
-#: sequencer.c:1951
+#: sequencer.c:1953
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "benötige HEAD für fixup"
-#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
+#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
msgid "could not read HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1955
+#: sequencer.c:1957
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1979
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:2089
+#: sequencer.c:2091
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:2096
+#: sequencer.c:2098
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
-#: sequencer.c:2115
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
+#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2156
+#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:2222
+#: sequencer.c:2224
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
-#: sequencer.c:2282
+#: sequencer.c:2284
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
-#: sequencer.c:2283
+#: sequencer.c:2285
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2306
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n"
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2364
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
-#: sequencer.c:2370
+#: sequencer.c:2372
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
-#: sequencer.c:2450
+#: sequencer.c:2452
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
-#: sequencer.c:2459
+#: sequencer.c:2461
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "Fehlende Argumente für %s."
-#: sequencer.c:2502
+#: sequencer.c:2504
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
-#: sequencer.c:2563
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2574
+#: sequencer.c:2576
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
-#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
+#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2662
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\""
-#: sequencer.c:2669
+#: sequencer.c:2671
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\""
-#: sequencer.c:2709
+#: sequencer.c:2711
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
-#: sequencer.c:2711
+#: sequencer.c:2713
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:2716
+#: sequencer.c:2718
msgid "no commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:2727
+#: sequencer.c:2729
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
-#: sequencer.c:2729
+#: sequencer.c:2731
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2809
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:2916
+#: sequencer.c:2918
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "unbenutzbares squash-onto"
-#: sequencer.c:2936
+#: sequencer.c:2938
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
+#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3050
msgid "revert is already in progress"
msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange"
-#: sequencer.c:3050
+#: sequencer.c:3052
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3053
+#: sequencer.c:3055
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt"
-#: sequencer.c:3055
+#: sequencer.c:3057
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3069
+#: sequencer.c:3071
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen"
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3086
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "konnte HEAD nicht sperren"
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange"
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: sequencer.c:3180
+#: sequencer.c:3182
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "kann '%s' nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:3181
+#: sequencer.c:3183
msgid "unexpected end of file"
msgstr "unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:3187
+#: sequencer.c:3189
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:3198
+#: sequencer.c:3200
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
-#: sequencer.c:3239
+#: sequencer.c:3241
msgid "no revert in progress"
msgstr "kein Revert im Gange"
-#: sequencer.c:3248
+#: sequencer.c:3250
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange"
-#: sequencer.c:3258
+#: sequencer.c:3260
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen"
-#: sequencer.c:3265
+#: sequencer.c:3267
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "nichts zum Überspringen vorhanden"
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3270
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -8402,16 +8351,16 @@ msgstr ""
"Haben Sie bereits committet?\n"
"Versuchen Sie \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
+#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3449
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
-#: sequencer.c:3455
+#: sequencer.c:3457
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -8430,27 +8379,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3465
+#: sequencer.c:3467
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:3472
+#: sequencer.c:3474
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen"
-#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
-#: sequencer.c:3502
+#: sequencer.c:3503
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "Führe aus: %s\n"
-#: sequencer.c:3517
+#: sequencer.c:3514
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -8466,11 +8415,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ausführen.\n"
-#: sequencer.c:3523
+#: sequencer.c:3520
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
-#: sequencer.c:3529
+#: sequencer.c:3526
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -8488,91 +8437,91 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3591
+#: sequencer.c:3586
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3664
+#: sequencer.c:3659
msgid "writing fake root commit"
msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
-#: sequencer.c:3669
+#: sequencer.c:3664
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto schreiben"
-#: sequencer.c:3748
+#: sequencer.c:3743
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:3775
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen"
-#: sequencer.c:3802
+#: sequencer.c:3797
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "konnte '%.*s' nicht parsen"
-#: sequencer.c:3811
+#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3823
+#: sequencer.c:3818
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
"Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden"
-#: sequencer.c:3878
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen"
-#: sequencer.c:4024
+#: sequencer.c:4019
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen"
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:4035
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:4116
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen"
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4119
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
-#: sequencer.c:4130
+#: sequencer.c:4125
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen"
-#: sequencer.c:4133
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
-#: sequencer.c:4137
+#: sequencer.c:4132
msgid "could not reset --hard"
msgstr "konnte 'reset --hard' nicht ausführen"
-#: sequencer.c:4162
+#: sequencer.c:4157
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4169
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
-#: sequencer.c:4177
+#: sequencer.c:4172
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8583,29 +8532,29 @@ msgstr ""
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: sequencer.c:4182
+#: sequencer.c:4177
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf."
-#: sequencer.c:4183
+#: sequencer.c:4178
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt."
-#: sequencer.c:4255
+#: sequencer.c:4252
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "konnte HEAD nicht loslösen"
-#: sequencer.c:4270
+#: sequencer.c:4267
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
-#: sequencer.c:4272
+#: sequencer.c:4269
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Angehalten bei %s\n"
-#: sequencer.c:4304
+#: sequencer.c:4301
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8627,60 +8576,60 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:4347
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Rebase (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:4393
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4466
+#: sequencer.c:4463
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "Unbekannter Befehl %d"
-#: sequencer.c:4514
+#: sequencer.c:4511
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
-#: sequencer.c:4519
+#: sequencer.c:4516
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
-#: sequencer.c:4533
+#: sequencer.c:4530
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
-#: sequencer.c:4593
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n"
-#: sequencer.c:4645
+#: sequencer.c:4642
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: sequencer.c:4654
+#: sequencer.c:4651
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
-#: sequencer.c:4656
+#: sequencer.c:4653
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
-#: sequencer.c:4658
+#: sequencer.c:4655
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
-#: sequencer.c:4661
+#: sequencer.c:4658
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8691,69 +8640,69 @@ msgstr ""
"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
"erneut aus."
-#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
+#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
-#: sequencer.c:4752
+#: sequencer.c:4749
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
-#: sequencer.c:4762
+#: sequencer.c:4759
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
-#: sequencer.c:4882
+#: sequencer.c:4879
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:4886
+#: sequencer.c:4883
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:4921
+#: sequencer.c:4918
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
+#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
msgstr "zuvor angewendeten Commit %s übersprungen"
-#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
+#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
msgstr ""
"verwenden Sie --reapply-cherry-picks, um übersprungene Commits einzubeziehen"
-#: sequencer.c:5408
+#: sequencer.c:5405
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
-#: sequencer.c:5411
+#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
-#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
+#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
msgid "nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun."
-#: sequencer.c:5705
+#: sequencer.c:5702
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
-#: sequencer.c:5805
+#: sequencer.c:5802
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
-#: setup.c:133
+#: setup.c:134
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'"
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -8763,7 +8712,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
"nicht existieren."
-#: setup.c:198
+#: setup.c:199
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -8775,13 +8724,13 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
-#: setup.c:264
+#: setup.c:265
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
-"Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind."
+"die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind"
-#: setup.c:283
+#: setup.c:284
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -8792,101 +8741,101 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
-#: setup.c:419
+#: setup.c:420
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
-#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
-#: setup.c:658
+#: setup.c:722
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
-#: setup.c:666
+#: setup.c:730
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "Unbekannte Repository-Erweiterung gefunden:"
msgstr[1] "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
-#: setup.c:680
+#: setup.c:744
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterung nur für v1 gefunden:"
msgstr[1] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:"
-#: setup.c:701
+#: setup.c:765
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
-#: setup.c:703
+#: setup.c:767
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
-#: setup.c:705
+#: setup.c:769
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
-#: setup.c:707
+#: setup.c:771
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
-#: setup.c:709
+#: setup.c:773
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
-#: setup.c:711
+#: setup.c:775
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "Kein Git-Repository: %s"
-#: setup.c:813
+#: setup.c:877
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' zu groß"
-#: setup.c:827
+#: setup.c:891
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
-#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
-#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
-#: setup.c:988
+#: setup.c:1052
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
-#: setup.c:1231
+#: setup.c:1295
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
-#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#: setup.c:1304 setup.c:1310
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1315
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
-#: setup.c:1257
+#: setup.c:1321
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8896,7 +8845,7 @@ msgstr ""
"%s)\n"
"Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
-#: setup.c:1381
+#: setup.c:1446
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8905,15 +8854,15 @@ msgstr ""
"Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
"Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
-#: setup.c:1443
+#: setup.c:1508
msgid "fork failed"
msgstr "fork fehlgeschlagen"
-#: setup.c:1448
+#: setup.c:1513
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid fehlgeschlagen"
-#: sparse-index.c:273
+#: sparse-index.c:289
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "Index-Eintrag ist ein Verzeichnis, aber nicht partiell (%08x)"
@@ -8970,13 +8919,13 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u Byte/s"
msgstr[1] "%u Bytes/s"
-#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
+#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765
#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: strbuf.c:1183
+#: strbuf.c:1195
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht editieren."
@@ -9070,7 +9019,7 @@ msgstr ""
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen"
-#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
+#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -9277,12 +9226,12 @@ msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr ""
-"Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
-"wahrscheinlich eine neuere Version von Git."
+"unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
+"wahrscheinlich eine neuere Version von Git"
#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
-msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren."
+msgstr "dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren"
#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
@@ -9300,7 +9249,7 @@ msgstr "konnte \"fast-import\" nicht ausführen"
#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'."
+msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'"
#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251
#, c-format
@@ -9321,7 +9270,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid remote service path"
msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad."
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
@@ -9542,7 +9491,7 @@ msgstr ""
msgid "Aborting."
msgstr "Abbruch."
-#: transport.c:1344
+#: transport.c:1343
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
@@ -9562,7 +9511,7 @@ msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag"
msgid "too-short tree file"
msgstr "zu kurze Tree-Datei"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9573,7 +9522,7 @@ msgstr ""
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n"
"wechseln."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9583,7 +9532,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9593,7 +9542,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9603,7 +9552,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9613,7 +9562,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9622,7 +9571,7 @@ msgstr ""
"Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:135
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -9632,7 +9581,16 @@ msgstr ""
"Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Löschen des aktuellen Arbeitsverzeichnisses verweigert:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:142
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9642,7 +9600,7 @@ msgstr ""
"den Checkout entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9653,7 +9611,7 @@ msgstr ""
"Checkout entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:147
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9663,7 +9621,7 @@ msgstr ""
"den Merge entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:149
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9674,7 +9632,7 @@ msgstr ""
"Merge entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9684,7 +9642,7 @@ msgstr ""
"den %s entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:148
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9694,7 +9652,7 @@ msgstr ""
"den %s entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9705,7 +9663,7 @@ msgstr ""
"den Checkout überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9717,7 +9675,7 @@ msgstr ""
"Checkout überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:165
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9727,7 +9685,7 @@ msgstr ""
"den Merge überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:167
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9737,7 +9695,7 @@ msgstr ""
"den Merge überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:170
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9747,7 +9705,7 @@ msgstr ""
"den %s überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9758,12 +9716,12 @@ msgstr ""
"%s überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden."
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9772,7 +9730,7 @@ msgstr ""
"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:186
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
@@ -9783,7 +9741,7 @@ msgstr ""
"übrig gelassen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:188
#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
@@ -9793,7 +9751,7 @@ msgstr ""
"partieller Muster übrig gelassen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:184
+#: unpack-trees.c:190
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
@@ -9804,12 +9762,12 @@ msgstr ""
"partieller Muster nicht aktualisiert:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:264
+#: unpack-trees.c:270
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abbruch\n"
-#: unpack-trees.c:291
+#: unpack-trees.c:297
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
@@ -9818,11 +9776,11 @@ msgstr ""
"Nachdem die obigen Pfade behoben sind, können Sie `git sparse-checkout "
"reapply` ausführen.\n"
-#: unpack-trees.c:352
+#: unpack-trees.c:358
msgid "Updating files"
msgstr "Aktualisiere Dateien"
-#: unpack-trees.c:384
+#: unpack-trees.c:390
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -9832,17 +9790,17 @@ msgstr ""
"auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n"
"selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n"
-#: unpack-trees.c:1620
+#: unpack-trees.c:1636
msgid "Updating index flags"
msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen"
-#: unpack-trees.c:2772
+#: unpack-trees.c:2803
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis und unversionierter Commit haben doppelte Einträge: %s"
-#: upload-pack.c:1561
+#: upload-pack.c:1565
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente"
@@ -9879,100 +9837,100 @@ msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Anfordern der Objekte"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
-#: worktree.c:303
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
-#: worktree.c:314
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
-#: worktree.c:326
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' existiert nicht."
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:343
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
-#: worktree.c:603
+#: worktree.c:604
msgid "not a directory"
msgstr "kein Verzeichnis"
-#: worktree.c:612
+#: worktree.c:613
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git ist keine Datei"
-#: worktree.c:614
+#: worktree.c:615
msgid ".git file broken"
msgstr ".git-Datei kaputt"
-#: worktree.c:616
+#: worktree.c:617
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git-Datei fehlerhaft"
-#: worktree.c:722
+#: worktree.c:723
msgid "not a valid path"
msgstr "kein gültiger Pfad"
-#: worktree.c:728
+#: worktree.c:729
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
-msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
+msgstr "konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
-#: worktree.c:732
+#: worktree.c:733
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr ""
"konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository"
-#: worktree.c:736
+#: worktree.c:737
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt"
-#: worktree.c:742
+#: worktree.c:743
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir nicht lesbar"
-#: worktree.c:746
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir fehlerhaft"
-#: worktree.c:771
+#: worktree.c:772
msgid "not a valid directory"
msgstr "kein gültiges Verzeichnis"
-#: worktree.c:777
+#: worktree.c:778
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "gitdir-Datei existiert nicht"
-#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#: worktree.c:783 worktree.c:792
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)"
-#: worktree.c:801
+#: worktree.c:802
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)"
-#: worktree.c:809
+#: worktree.c:810
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "ungültige gitdir-Datei"
-#: worktree.c:817
+#: worktree.c:818
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
@@ -10039,11 +9997,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
@@ -10151,22 +10109,22 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:964
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:995
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:997
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1079
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -10174,7 +10132,7 @@ msgstr ""
"Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
"Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10186,114 +10144,121 @@ msgstr ""
"berechnen.\n"
"Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n"
-#: wt-status.c:1195
+#: wt-status.c:1201
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:1198
+#: wt-status.c:1204
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:1200
+#: wt-status.c:1206
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1204
+#: wt-status.c:1210
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:1207
+#: wt-status.c:1213
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1224
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1227
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:1223
+#: wt-status.c:1232
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1225
+#: wt-status.c:1234
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1227
+#: wt-status.c:1237
+msgid ""
+" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr ""
+" (benutzen Sie \"git am --allow-empty\", um den aktuellen Patch als leeren "
+"Commit zu speichern)"
+
+#: wt-status.c:1239
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:1360
+#: wt-status.c:1372
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo fehlt."
-#: wt-status.c:1362
+#: wt-status.c:1374
msgid "No commands done."
msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1377
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1388
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1393
msgid "No commands remaining."
msgstr "Keine Befehle verbleibend."
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1396
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1416
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1421
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1434
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1424
+#: wt-status.c:1436
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1426
+#: wt-status.c:1438
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1445
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -10301,174 +10266,174 @@ msgstr ""
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1442
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1457
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1461
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1466
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
"nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1471
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1470
+#: wt-status.c:1482
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1473
+#: wt-status.c:1485
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1480
+#: wt-status.c:1492
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1495
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1498
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1488
+#: wt-status.c:1500
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1490
+#: wt-status.c:1502
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1500
+#: wt-status.c:1512
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Revert zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1503
+#: wt-status.c:1515
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1509
+#: wt-status.c:1521
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1512
+#: wt-status.c:1524
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1527
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1517
+#: wt-status.c:1529
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1519
+#: wt-status.c:1531
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1541
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1533
+#: wt-status.c:1545
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1536
+#: wt-status.c:1548
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1547
+#: wt-status.c:1559
msgid "You are in a sparse checkout."
msgstr "Sie befinden sich in einem partiellen Checkout."
-#: wt-status.c:1550
+#: wt-status.c:1562
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten "
"Dateien."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1806
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1813
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1803
+#: wt-status.c:1815
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1808
+#: wt-status.c:1820
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD losgelöst bei "
-#: wt-status.c:1810
+#: wt-status.c:1822
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD losgelöst von "
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1825
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1842
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1831
+#: wt-status.c:1843
msgid "No commits yet"
msgstr "Noch keine Commits"
-#: wt-status.c:1845
+#: wt-status.c:1857
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
-#: wt-status.c:1847
+#: wt-status.c:1859
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1851
+#: wt-status.c:1863
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10479,32 +10444,32 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1857
+#: wt-status.c:1869
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1859
+#: wt-status.c:1871
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1865
+#: wt-status.c:1877
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1870
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1890
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10513,86 +10478,86 @@ msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
"(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1882
+#: wt-status.c:1894
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
-#: wt-status.c:1886
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1893
+#: wt-status.c:1905
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1898
+#: wt-status.c:1910
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:2003
+#: wt-status.c:2015
msgid "No commits yet on "
msgstr "Noch keine Commits in "
-#: wt-status.c:2007
+#: wt-status.c:2019
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:2038
+#: wt-status.c:2050
msgid "different"
msgstr "unterschiedlich"
-#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2569
+#: wt-status.c:2596
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
-#: wt-status.c:2575
+#: wt-status.c:2602
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: wt-status.c:2577
+#: wt-status.c:2604
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
msgid "could not send IPC command"
msgstr "konnte IPC-Befehl nicht senden"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
msgid "could not read IPC response"
msgstr "konnte IPC-Antwort nicht lesen"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "konnte accept_thread nicht für '%s' starten"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "konnte worker[0] nicht für '%s' starten"
@@ -10630,116 +10595,122 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
+#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:326
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:329
msgid "editing patch failed"
msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:332
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:334
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:340
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:348
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313
+#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
+msgid "be verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/add.c:371
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
+#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409
msgid "select hunks interactively"
msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:373
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:374
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:375
msgid "update tracked files"
msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:376
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
"erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert "
"-u)"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:377
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
-#: builtin/add.c:381
+#: builtin/add.c:378
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen"
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:381
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
-#: builtin/add.c:386
+#: builtin/add.c:383
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren"
-#: builtin/add.c:387
+#: builtin/add.c:384
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
-#: builtin/add.c:388
+#: builtin/add.c:385
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
-#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
+#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr ""
"erlaube das Aktualisieren von Einträgen außerhalb des partiellen Checkouts "
"im Cone-Modus"
-#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:390
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird"
-#: builtin/add.c:395
+#: builtin/add.c:392
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "Backend für `git stash -p`"
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:410
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10773,12 +10744,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
-#: builtin/add.c:442
+#: builtin/add.c:439
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
-#: builtin/add.c:462
+#: builtin/add.c:459
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10788,52 +10759,28 @@ msgstr ""
"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:474
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:513
-msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--dry-run und --interactive/--patch sind inkompatibel"
-
-#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--pathspec-from-file und --interactive/--patch sind inkompatibel"
-
-#: builtin/add.c:532
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "--pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel"
-
-#: builtin/add.c:544
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
-
-#: builtin/add.c:547
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr ""
-"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden"
-
-#: builtin/add.c:551
+#: builtin/add.c:548
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
-#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr "--pathspec-from-file ist inkompatibel mit Pfadspezifikation-Argumenten"
-
-#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
-#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
-msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "--pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file"
+#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364
+#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713
+#, c-format
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr ""
+"'%s' und Pfadspezifikation-Argumente können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/add.c:583
+#: builtin/add.c:580
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:585
+#: builtin/add.c:582
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10843,116 +10790,124 @@ msgstr ""
"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:366
+#: builtin/am.c:202
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --empty: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für --empty: %s"
+
+#: builtin/am.c:392
msgid "could not parse author script"
msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
-#: builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:482
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
-#: builtin/am.c:498
+#: builtin/am.c:524
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:562
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/am.c:562
+#: builtin/am.c:588
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/am.c:750
+#: builtin/am.c:776
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
-#: builtin/am.c:815
+#: builtin/am.c:841
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: builtin/am.c:863
+#: builtin/am.c:889
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ungültiger Zeitstempel"
-#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
+#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906
msgid "invalid Date line"
msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
-#: builtin/am.c:875
+#: builtin/am.c:901
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
-#: builtin/am.c:968
+#: builtin/am.c:994
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
+#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/am.c:978
+#: builtin/am.c:1004
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1153
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
-#: builtin/am.c:1128
+#: builtin/am.c:1154
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
-#: builtin/am.c:1129
+#: builtin/am.c:1159
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"Um den leeren Patch als einen leeren Commit zu speichern, führen Sie \"%s --"
+"allow-empty\" aus."
+
+#: builtin/am.c:1161
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
-#: builtin/am.c:1224
+#: builtin/am.c:1256
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
"verloren gehen."
-#: builtin/am.c:1252
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Patch ist leer."
-
-#: builtin/am.c:1317
+#: builtin/am.c:1344
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s"
-#: builtin/am.c:1320
+#: builtin/am.c:1347
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1566
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
-#: builtin/am.c:1541
+#: builtin/am.c:1568
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
"nachzustellen..."
-#: builtin/am.c:1560
+#: builtin/am.c:1587
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10960,24 +10915,24 @@ msgstr ""
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: builtin/am.c:1566
+#: builtin/am.c:1593
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge..."
-#: builtin/am.c:1592
+#: builtin/am.c:1619
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:1624
+#: builtin/am.c:1651
msgid "applying to an empty history"
msgstr "auf leere Historie anwenden"
-#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
+#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
-#: builtin/am.c:1698
+#: builtin/am.c:1725
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
@@ -10985,41 +10940,59 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1735
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
+#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/am.c:1758
+#: builtin/am.c:1785
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
-#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
+#: builtin/am.c:1827
+#, c-format
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "Überspringe: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1832
+#, c-format
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "Erzeuge leeren Commit: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1836
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Patch ist leer."
+
+#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Wende an: %.*s"
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1870
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1825
+#: builtin/am.c:1874
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n"
"fehlgeschlagenen Patch zu sehen"
-#: builtin/am.c:1868
+#: builtin/am.c:1920
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "Keine Änderungen - wurde als leerer Commit gespeichert."
+
+#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -11030,7 +11003,7 @@ msgstr ""
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: builtin/am.c:1875
+#: builtin/am.c:1930
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -11040,20 +11013,20 @@ msgstr ""
"Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n"
"Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n"
"um diese als solche zu markieren.\n"
-"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
+"Sie können `git rm` auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
"diese zu akzeptieren."
-#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
-#: builtin/reset.c:361
+#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448
+#: builtin/reset.c:456
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
+#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166
msgid "failed to clean index"
msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
-#: builtin/am.c:2079
+#: builtin/am.c:2134
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -11061,160 +11034,169 @@ msgstr ""
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2285
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2289
#, c-format
-msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s"
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"die Optionen '%s=%s' und '%s=%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2320
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
-#: builtin/am.c:2265
+#: builtin/am.c:2321
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2271
+#: builtin/am.c:2327
msgid "run interactively"
msgstr "interaktiv ausführen"
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2329
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historische Option -- kein Effekt"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2331
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
-#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
+#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2334
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2337
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2339
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2341
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2343
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2345
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2348
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2351
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
-#: builtin/am.c:2297
+#: builtin/am.c:2353
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "an git-mailinfo weitergeben"
-#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
-#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2383
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "an git-apply übergeben"
-#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
+#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263
#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
-#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657
+#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:315
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
+#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "Format"
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2380
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "Patch-Format"
-#: builtin/am.c:2330
+#: builtin/am.c:2386
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2388
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2391
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "Synonyme für --continue"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2394
msgid "skip the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2397
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
-#: builtin/am.c:2344
+#: builtin/am.c:2400
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/am.c:2404
msgid "show the patch being applied"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
-#: builtin/am.c:2353
+#: builtin/am.c:2408
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "leerer Patch als leeren Commit gespeichert"
+
+#: builtin/am.c:2412
msgid "lie about committer date"
msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2355
+#: builtin/am.c:2414
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
+#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643
+#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
+#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Commits mit GPG signieren"
-#: builtin/am.c:2361
+#: builtin/am.c:2420
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "wie leere Patches behandelt werden sollen"
+
+#: builtin/am.c:2423
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
-#: builtin/am.c:2379
+#: builtin/am.c:2441
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -11222,16 +11204,16 @@ msgstr ""
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2448
msgid "failed to read the index"
msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
-#: builtin/am.c:2401
+#: builtin/am.c:2463
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: builtin/am.c:2425
+#: builtin/am.c:2487
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -11240,11 +11222,11 @@ msgstr ""
"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
-#: builtin/am.c:2431
+#: builtin/am.c:2493
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-#: builtin/am.c:2441
+#: builtin/am.c:2503
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile"
@@ -11704,11 +11686,11 @@ msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
msgid "show work cost statistics"
msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
-#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
-#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
+#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180
+#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
+#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
@@ -11760,7 +11742,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren"
-#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
+#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838
msgid "rev"
msgstr "Commit"
@@ -11815,7 +11797,7 @@ msgstr ""
"nur Zeilen im Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :<Funktionsname> "
"verarbeiten"
-#: builtin/blame.c:944
+#: builtin/blame.c:947
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -11829,18 +11811,18 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:995
+#: builtin/blame.c:998
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
-#: builtin/blame.c:1111
+#: builtin/blame.c:1114
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
-#: builtin/blame.c:1156
+#: builtin/blame.c:1159
msgid "Blaming lines"
msgstr "Verarbeite Zeilen"
@@ -11872,7 +11854,7 @@ msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:153
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -11881,7 +11863,7 @@ msgstr ""
"entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:158
+#: builtin/branch.c:157
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -11890,12 +11872,12 @@ msgstr ""
"entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:176
+#: builtin/branch.c:175
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -11905,7 +11887,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
"%s' aus."
-#: builtin/branch.c:189
+#: builtin/branch.c:188
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
@@ -11917,106 +11899,106 @@ msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:244
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
-#: builtin/branch.c:259
+#: builtin/branch.c:262
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:260
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/branch.c:291
+#: builtin/branch.c:294
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:292
+#: builtin/branch.c:295
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen."
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:476
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
-#: builtin/branch.c:478
+#: builtin/branch.c:482
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:493
+#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:501
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
-#: builtin/branch.c:514
+#: builtin/branch.c:518
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
"befinden."
-#: builtin/branch.c:516
+#: builtin/branch.c:520
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
-#: builtin/branch.c:527
+#: builtin/branch.c:531
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
-#: builtin/branch.c:556
+#: builtin/branch.c:560
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:562
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:566
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
-#: builtin/branch.c:565
+#: builtin/branch.c:569
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:575
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:584
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:586
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n"
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:602
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -12027,181 +12009,177 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Generic options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:639
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:640
msgid "suppress informational messages"
msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
-#: builtin/branch.c:636
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "Branch-Tracking-Konfiguration setzen"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:645
msgid "do not use"
msgstr "nicht verwenden"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "upstream"
msgstr "Upstream"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "change the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:648
msgid "unset the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:649
msgid "use colored output"
msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:650
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
-#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:658
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:661
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:662
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:663
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:664
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:665
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:666
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branch names"
msgstr "Branchnamen auflisten"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:668
msgid "show current branch name"
-msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen."
+msgstr "Zeige aktuellen Branchnamen."
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:669
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:671
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:672
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:673
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:674
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:675
msgid "list branches in columns"
msgstr "Branches in Spalten auflisten"
-#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
+#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:678
msgid "print only branches of the object"
msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
-#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
+#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
-#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
+#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
-#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
+#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:720
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
-
-#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807
msgid "branch name required"
msgstr "Branchname erforderlich"
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:774
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:779
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:786
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:789
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
-#: builtin/branch.c:798
+#: builtin/branch.c:804
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:813
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:818
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:822
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -12209,34 +12187,34 @@ msgstr ""
"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
"keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:842
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
"zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
"entfernen"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:846
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
"auf keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:852
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: builtin/branch.c:856
+#: builtin/branch.c:862
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -12245,7 +12223,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden.\n"
"Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?"
-#: builtin/branch.c:860
+#: builtin/branch.c:866
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -12521,8 +12499,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
@@ -12580,10 +12558,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<Optionen>]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
-#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
-#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875
+#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
@@ -12650,99 +12628,94 @@ msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..."
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
-#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
-#: builtin/checkout.c:208
+#: builtin/checkout.c:216
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:269
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:278
+#: builtin/checkout.c:286
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
-#: builtin/checkout.c:294
+#: builtin/checkout.c:302
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
-#: builtin/checkout.c:411
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
-#: builtin/checkout.c:416
+#: builtin/checkout.c:424
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
-#: builtin/checkout.c:423
+#: builtin/checkout.c:431
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
-#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
-#: builtin/checkout.c:456
+#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460
+#: builtin/checkout.c:464
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-
-#: builtin/checkout.c:466
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:478
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben"
-#: builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:482
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird"
-#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:736
+#: builtin/checkout.c:747
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
-#: builtin/checkout.c:786
+#: builtin/checkout.c:797
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12751,50 +12724,50 @@ msgstr ""
"Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:921
+#: builtin/checkout.c:934
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
-#: builtin/checkout.c:929
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:932
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:940
+#: builtin/checkout.c:953
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
-#: builtin/checkout.c:997
+#: builtin/checkout.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12817,7 +12790,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1016
+#: builtin/checkout.c:1029
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12844,19 +12817,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: builtin/checkout.c:1177
+#: builtin/checkout.c:1196
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12866,7 +12839,7 @@ msgstr ""
"Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
"eindeutig voneinander zu unterscheiden."
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1203
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12889,51 +12862,51 @@ msgstr ""
"bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n"
"checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1213
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches"
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1279
msgid "only one reference expected"
msgstr "nur eine Referenz erwartet"
-#: builtin/checkout.c:1277
+#: builtin/checkout.c:1296
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
+#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1402
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1404
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1389
+#: builtin/checkout.c:1408
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1405
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12941,7 +12914,7 @@ msgstr ""
"Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n"
"Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1409
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12950,7 +12923,7 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1413
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12959,7 +12932,7 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1417
+#: builtin/checkout.c:1436
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12968,7 +12941,7 @@ msgstr ""
"gewechselt werden.\n"
"Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1421
+#: builtin/checkout.c:1440
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12977,140 +12950,129 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche"
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1451
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
-#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
+#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472
+#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1479
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1468
+#: builtin/checkout.c:1487
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1494
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt"
-#: builtin/checkout.c:1518
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
+#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1520
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr "Konfliktstil (merge, diff3 oder zdiff3)"
-#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
+#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
+#: builtin/checkout.c:1553
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
-#: builtin/checkout.c:1535
+#: builtin/checkout.c:1556
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new-branch"
msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
+#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1563
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
-#: builtin/checkout.c:1555
+#: builtin/checkout.c:1576
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1579
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1583
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1620
+#: builtin/checkout.c:1640
#, c-format
-msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/checkout.c:1624
-msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus"
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"die Optionen '-%c', '-%c' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1661
+#: builtin/checkout.c:1681
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track benötigt ein Branchname"
-#: builtin/checkout.c:1666
+#: builtin/checkout.c:1686
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "konnte %s nicht auflösen"
-#: builtin/checkout.c:1714
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1741
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1745
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1734
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "--pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel"
-
-#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "--pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel"
-
-#: builtin/checkout.c:1750
+#: builtin/checkout.c:1770
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -13118,71 +13080,71 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
"Sie aus dem Index auschecken."
-#: builtin/checkout.c:1755
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
-#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
-#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
-#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854
+#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1782
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1784
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1804
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1806
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1807
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1833
+#: builtin/checkout.c:1855
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1835
+#: builtin/checkout.c:1857
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1837
+#: builtin/checkout.c:1859
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'"
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1861
msgid "throw away local modifications"
msgstr "lokale Änderungen verwerfen"
-#: builtin/checkout.c:1873
+#: builtin/checkout.c:1897
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll"
-#: builtin/checkout.c:1875
+#: builtin/checkout.c:1899
msgid "restore the index"
msgstr "Index wiederherstellen"
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1901
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1903
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge"
-#: builtin/checkout.c:1880
+#: builtin/checkout.c:1904
msgid "use overlay mode"
msgstr "benutze Overlay-Modus"
@@ -13217,7 +13179,15 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n"
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:39
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "Das aktuelle Arbeitsverzeichnis zu löschen wird verweigert\n"
+
+#: builtin/clean.c:40
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "Das aktuelle Arbeitsverzeichnis zu löschen würde verweigert werden\n"
+
+#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13230,7 +13200,7 @@ msgstr ""
"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
" - (leer) nichts auswählen\n"
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13251,33 +13221,33 @@ msgstr ""
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Wie bitte (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:685
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
-#: builtin/clean.c:693
+#: builtin/clean.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
-#: builtin/clean.c:714
+#: builtin/clean.c:740
msgid "Select items to delete"
msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:755
+#: builtin/clean.c:781
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:786
+#: builtin/clean.c:812
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -13295,52 +13265,52 @@ msgstr ""
"help - diese Meldung anzeigen\n"
"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
-#: builtin/clean.c:822
+#: builtin/clean.c:848
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:864
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
-#: builtin/clean.c:900
+#: builtin/clean.c:926
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:928
msgid "force"
msgstr "Aktion erzwingen"
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:929
msgid "interactive cleaning"
msgstr "interaktives Clean"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:931
msgid "remove whole directories"
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
-#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:933
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:934
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:936
msgid "remove only ignored files"
msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:925
+#: builtin/clean.c:951
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -13348,7 +13318,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
"\"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:928
+#: builtin/clean.c:954
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -13356,7 +13326,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
"f gegeben; \"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:966
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden"
@@ -13412,19 +13382,20 @@ msgstr "Vorlagenverzeichnis"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
-#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260
msgid "reference repository"
msgstr "Repository referenzieren"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:2515
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873
+#: builtin/submodule--helper.c:2516
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
-#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
+#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -13441,7 +13412,7 @@ msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876
#: builtin/pull.c:212
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
@@ -13451,7 +13422,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933
#: builtin/pull.c:215
msgid "time"
msgstr "Zeit"
@@ -13463,19 +13434,19 @@ msgstr ""
"Zeit\n"
"erstellen"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208
#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "Commit"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/submodule--helper.c:2529
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:2530
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
@@ -13503,22 +13474,22 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "serverspezifisch"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "Option übertragen"
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
@@ -13614,29 +13585,25 @@ msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
-#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:886
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:890
+#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
#: builtin/clone.c:903
#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "--bare und --origin %s sind inkompatibel."
-
-#: builtin/clone.c:906
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "--bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "die Optionen '%s' und '%s %s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Repository '%s' existiert nicht"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
@@ -13657,8 +13624,8 @@ msgstr ""
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
-#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
+#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256
+#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
@@ -13787,7 +13754,7 @@ msgstr ""
"split[=<Strategie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <Anzahl>] [--[no-]progress] <Split-Optionen>"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
@@ -13874,7 +13841,7 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Sammle Commits von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
+#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s"
@@ -13892,7 +13859,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
@@ -13915,13 +13882,13 @@ msgstr "Eltern-Commit"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677
#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627
msgid "commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung"
@@ -13929,7 +13896,7 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303
#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Commit mit GPG signieren"
@@ -14009,10 +13976,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD."
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "Option --pathspec-from-file mit -a ist nicht sinnvoll."
-
#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll."
@@ -14101,8 +14064,8 @@ msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
#: builtin/commit.c:802
#, c-format
-msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
-msgstr "-m kann nicht mit --fixup:%s kombiniert werden"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "die Optionen '%s' und '%s:%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
@@ -14213,7 +14176,7 @@ msgstr "konnte Anhänge nicht an --trailers weitergeben"
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
+#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
@@ -14231,15 +14194,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1196
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long und -z sind inkompatibel"
-
#: builtin/commit.c:1227
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
@@ -14250,118 +14209,117 @@ msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
#: builtin/commit.c:1232
#, c-format
-msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
msgstr ""
-"Option für Umformulierung bei --fixup kann nicht mit Pfad '%s' kombiniert "
-"werden"
+"Umformulierungsoption von '%s' und Pfad '%s' können nicht gemeinsam "
+"verwendet werden"
#: builtin/commit.c:1234
-msgid ""
-"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
-"all/--include/--only"
+#, c-format
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
-"Umformulierungsoption von --fixup und --patch/--interactive/--all/--"
-"include/--only schließen sich gegenseitig aus"
+"Umformulierungsoption von '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet "
+"werden"
-#: builtin/commit.c:1253
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Sie haben nichts zum Nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1263
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1265
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1270
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
-"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden"
+"die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1280
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1282
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden"
+msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1309
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "unbekannte Option: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1355
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "show stash information"
msgstr "Stashinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -14369,11 +14327,11 @@ msgstr ""
"ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
"(Standard: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -14381,195 +14339,195 @@ msgstr ""
"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "do not detect renames"
msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1538
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "override date for commit"
msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89
msgid "commit"
msgstr "Commit"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]Commit"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"eine autosquash-formatierte Beschreibung zum Nachbessern/Umformulieren des "
"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"eine autosquash-formatierte Beschreibung beim \"squash\" des angegebenen "
"Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "Anhang"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "benutzerdefinierte Anhänge hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
+#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306
#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "use specified template file"
msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "force edit of commit"
msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "include status in commit message template"
msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
-#: builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "commit all changed files"
msgstr "alle geänderten Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1648
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1652
msgid "commit only specified files"
msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1653
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "show what would be committed"
msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1666
+#: builtin/commit.c:1667
msgid "amend previous commit"
msgstr "vorherigen Commit ändern"
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1668
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1674
+#: builtin/commit.c:1675
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1676
+#: builtin/commit.c:1677
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1752
+#: builtin/commit.c:1753
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1759
+#: builtin/commit.c:1760
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1780
+#: builtin/commit.c:1781
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1787
+#: builtin/commit.c:1788
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1792
+#: builtin/commit.c:1793
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1803
+#: builtin/commit.c:1804
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Commit-Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1839
+#: builtin/commit.c:1840
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -15086,7 +15044,7 @@ msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
@@ -15105,25 +15063,14 @@ msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:593
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long und --abbrev=0 sind inkompatibel"
-
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
-#: builtin/describe.c:673
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty kann nicht mit Commits verwendet werden"
-
-#: builtin/describe.c:675
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken kann nicht mit Commits verwendet werden"
-
-#: builtin/diff-tree.c:155
-msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
-msgstr "--stdin und --merge-base schließen sich gegenseitig aus"
+#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
+#, c-format
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr "Option '%s' und Commit-Angaben können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
@@ -15144,26 +15091,26 @@ msgstr "Ungültige Option: %s"
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis"
-#: builtin/diff.c:486
+#: builtin/diff.c:491
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Repository"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
+#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:543
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:548
+#: builtin/diff.c:553
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
-#: builtin/diff.c:582
+#: builtin/diff.c:587
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s"
@@ -15172,22 +15119,22 @@ msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s"
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:287
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:289
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
-#: builtin/difftool.c:427
+#: builtin/difftool.c:421
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
@@ -15195,59 +15142,59 @@ msgstr ""
"kombinierte Diff-Formate ('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n"
"Diff-Modus ('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt."
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen."
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
-#: builtin/difftool.c:651
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "fehlgeschlagen: %d"
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:690
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "`diff.guitool` statt `diff.tool` benutzen"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:692
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:694
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "tool"
msgstr "Tool"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
-#: builtin/difftool.c:712
+#: builtin/difftool.c:706
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
@@ -15255,31 +15202,23 @@ msgstr ""
"'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem Exit-Code "
"ungleich 0 ausgeführt wurde"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "passed to `diff`"
-msgstr "an 'diff' übergeben"
+msgstr "an `diff` übergeben"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:726
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
-
-#: builtin/difftool.c:742
-msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
-msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:751
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
@@ -15303,7 +15242,7 @@ msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden"
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
-"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `"
+"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool`, nicht `"
"%s`"
#: builtin/env--helper.c:82
@@ -15319,130 +15258,120 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:869
+#: builtin/fast-export.c:843
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-"
"tags wurde angegeben."
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "Token für --anonymize-map kann nicht leer sein"
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1171
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1173
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1176
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1179
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding"
-#: builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1182
msgid "dump marks to this file"
msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben"
-#: builtin/fast-export.c:1211
+#: builtin/fast-export.c:1184
msgid "import marks from this file"
msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1188
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert"
-#: builtin/fast-export.c:1217
+#: builtin/fast-export.c:1190
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "einen Tag-Ersteller vortäuschen, wenn das Tag keinen hat"
-#: builtin/fast-export.c:1219
+#: builtin/fast-export.c:1192
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
-#: builtin/fast-export.c:1221
+#: builtin/fast-export.c:1194
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
-#: builtin/fast-export.c:1222
+#: builtin/fast-export.c:1195
msgid "skip output of blob data"
msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
+#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841
msgid "refspec"
msgstr "Refspec"
-#: builtin/fast-export.c:1224
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "anonymize output"
msgstr "Ausgabe anonymisieren"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "from:to"
msgstr "von:nach"
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "konvertiere <von> zu <nach> in anonymisierter Ausgabe"
-#: builtin/fast-export.c:1230
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID "
"referenzieren"
-#: builtin/fast-export.c:1232
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:1234
+#: builtin/fast-export.c:1207
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften"
-#: builtin/fast-export.c:1257
-msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
-msgstr "--anonymize-map ohne --anonymize ist nicht sinnvoll"
-
-#: builtin/fast-export.c:1272
-msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr ""
-"--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen "
-"weitergegeben werden"
-
-#: builtin/fast-import.c:3088
+#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'"
-#: builtin/fast-import.c:3090
+#: builtin/fast-import.c:3092
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'"
-#: builtin/fast-import.c:3225
+#: builtin/fast-import.c:3227
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/fast-import.c:3230
+#: builtin/fast-import.c:3232
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/fast-import.c:3322
+#: builtin/fast-import.c:3324
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet"
-#: builtin/fast-import.c:3377
+#: builtin/fast-import.c:3379
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features"
@@ -15452,126 +15381,126 @@ msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features"
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Lock-Datei erstellt, aber nicht gemeldet: %s"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
-#: builtin/fetch.c:38
+#: builtin/fetch.c:39
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen statt zu überschreiben"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "atomare Transaktionen nutzen, um Referenzen zu aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
-#: builtin/fetch.c:156
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:162
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:165
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
"Refspec verändern, damit alle Referenzen unter refs/prefetch/ platziert "
"werden"
-#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:169
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
"und geänderte Tags aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "bei-Bedarf"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
-#: builtin/fetch.c:175
+#: builtin/fetch.c:176
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "schreibe angeforderte Referenzen in die FETCH_HEAD-Datei"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
-#: builtin/fetch.c:178
+#: builtin/fetch.c:179
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
-#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213
#: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf "
"Zeitbasis\n"
"vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
-#: builtin/fetch.c:192
+#: builtin/fetch.c:193
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:196
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -15579,147 +15508,151 @@ msgstr ""
"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
"als Konfigurationsdateien)"
-#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
+#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
"ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
"sind"
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:211
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
"keine Packdatei anfordern; stattdessen die Vorgänger der Verhandlungstipps "
"anzeigen"
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "führe 'maintenance --auto' nach \"fetch\" aus"
-#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
+#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches"
-#: builtin/fetch.c:219
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\""
-#: builtin/fetch.c:221
+#: builtin/fetch.c:222
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "akzeptiere Refspecs von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/fetch.c:586
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
+#: builtin/fetch.c:592
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[aktuell]"
-#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[zurückgewiesen]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:886
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "in einem anderen Arbeitsverzeichnis ausgecheckt"
+
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[Tag Aktualisierung]"
-#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:895
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "würde bestehende Tags verändern"
-#: builtin/fetch.c:917
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[neues Tag]"
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[neuer Branch]"
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[neue Referenz]"
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "Aktualisierung erzwungen"
-#: builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "kein Vorspulen"
-#: builtin/fetch.c:1070
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
"Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n"
"hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n"
"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updates' oder führen\n"
"Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus."
-#: builtin/fetch.c:1074
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
"false'\n"
-" to avoid this check.\n"
+"to avoid this check\n"
msgstr ""
"Es brauchte %.2f Sekunden, um erzwungene Aktualisierungen zu überprüfen.\n"
"Sie können die Option '--no-show-forced-updates' benutzen oder\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n"
"zu umgehen.\n"
-#: builtin/fetch.c:1105
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"%s zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n"
"Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
-#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Von %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1244
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15728,148 +15661,147 @@ msgstr ""
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
"'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
-#: builtin/fetch.c:1341
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s wird unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:1342
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
-#: builtin/fetch.c:1398
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr ""
-"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository "
-"wurde verweigert."
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Anfordern in Branch '%s' verweigert, ausgecheckt in '%s'"
-#: builtin/fetch.c:1417
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1447
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "das Objekt %s ist nicht vorhanden"
-#: builtin/fetch.c:1633
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
-msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
+msgstr "mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1648
+#: builtin/fetch.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr ""
+"konnte keinen Upstream-Branch von HEAD auf '%s' von '%s' setzen, da dieser "
+"auf keinen Branch zeigt."
+
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
-msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch."
+msgstr "setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
-msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories."
+msgstr "setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories"
-#: builtin/fetch.c:1652
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
-msgstr "Unbekannter Branch-Typ"
+msgstr "unbekannter Branch-Typ"
-#: builtin/fetch.c:1654
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
-"no source branch found.\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
-"Keinen Quell-Branch gefunden.\n"
-"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben."
+"kein Quell-Branch gefunden;\n"
+"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben"
-#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
+msgid "could not fetch %s"
+msgstr "konnte %s nicht anfordern"
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1909
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
msgstr ""
-"Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n"
+"kein Remote-Repository angegeben; bitte geben Sie entweder eine URL\n"
"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
-"Commits angefordert werden sollen."
+"Commits angefordert werden sollen"
-#: builtin/fetch.c:1945
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
+#: builtin/fetch.c:1966
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben"
-#: builtin/fetch.c:2009
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiate-tip=*"
-#: builtin/fetch.c:2013
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
-
-#: builtin/fetch.c:2015
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
+#: builtin/fetch.c:2036
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt"
-#: builtin/fetch.c:2020
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden"
-
-#: builtin/fetch.c:2022
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
"--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie "
"verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:2041
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:2050
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s"
-#: builtin/fetch.c:2057
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+#: builtin/fetch.c:2081
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
-"von Refspecs verwendet werden."
+"das Abrufen einer Gruppe und die Angabe einer Pfadspezifikation ist nicht "
+"sinnvoll"
-#: builtin/fetch.c:2073
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "Remote wird benötigt, wenn --negotiate-only benutzt wird"
-#: builtin/fetch.c:2078
-msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
-msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende."
+#: builtin/fetch.c:2102
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -15877,13 +15809,13 @@ msgstr ""
"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
"die in extensions.partialclone konfiguriert sind"
-#: builtin/fetch.c:2101
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
"abgefragt wird"
-#: builtin/fetch.c:2105
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
@@ -15896,23 +15828,27 @@ msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
"<Datei>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "Alias für --log (veraltet)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "text"
msgstr "Text"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "<Name> statt echten Ziel-Branch verwenden"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
msgid "file to read from"
msgstr "Datei zum Einlesen"
@@ -15932,47 +15868,47 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [<Commit>]] [--no-merged [<Commit>]]"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:35
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:39
+#: builtin/for-each-ref.c:40
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
+#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "Formatfarben beachten"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/for-each-ref.c:49
+#: builtin/for-each-ref.c:50
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
@@ -16123,124 +16059,124 @@ msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
msgstr "%s: Objekt hat einen unbekannten Typ '%s': %s"
-#: builtin/fsck.c:644
+#: builtin/fsck.c:645
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:665
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:686
msgid "Checking object directory"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:689
msgid "Checking object directories"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
-#: builtin/fsck.c:704
+#: builtin/fsck.c:705
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/fsck.c:716
+#: builtin/fsck.c:717
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:723
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:727
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:743
+#: builtin/fsck.c:744
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:752
+#: builtin/fsck.c:753
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "show unreachable objects"
msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "show dangling objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "report tags"
msgstr "Tags melden"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "report root nodes"
msgstr "Hauptwurzeln melden"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:796
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
-#: builtin/fsck.c:796
+#: builtin/fsck.c:797
msgid "check only connectivity"
msgstr "nur Konnektivität prüfen"
-#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:800
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
-#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
msgid "show progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:801
+#: builtin/fsck.c:802
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Prüfe Objekte"
-#: builtin/fsck.c:889
+#: builtin/fsck.c:890
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:900
+#: builtin/fsck.c:901
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
@@ -16259,17 +16195,12 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'"
-#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-
-#: builtin/gc.c:503
+#: builtin/gc.c:504
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -16285,58 +16216,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:551
+#: builtin/gc.c:552
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
-#: builtin/gc.c:553
+#: builtin/gc.c:554
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:554
+#: builtin/gc.c:555
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
-#: builtin/gc.c:557
+#: builtin/gc.c:558
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:560
+#: builtin/gc.c:561
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry."
-#: builtin/gc.c:587
+#: builtin/gc.c:588
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s"
-#: builtin/gc.c:607
+#: builtin/gc.c:608
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:609
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:610
+#: builtin/gc.c:611
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
-#: builtin/gc.c:650
+#: builtin/gc.c:652
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -16344,216 +16275,216 @@ msgstr ""
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:705
+#: builtin/gc.c:707
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um "
"diese zu löschen."
-#: builtin/gc.c:715
+#: builtin/gc.c:717
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>] [--schedule]"
-#: builtin/gc.c:745
+#: builtin/gc.c:747
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "--no-schedule ist nicht erlaubt"
-#: builtin/gc.c:750
+#: builtin/gc.c:752
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "nicht erkanntes --schedule Argument '%s'"
-#: builtin/gc.c:868
+#: builtin/gc.c:870
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Graph"
-#: builtin/gc.c:904
+#: builtin/gc.c:906
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "Vorabruf der Remote-Repositories fehlgeschlagen"
-#: builtin/gc.c:1020
+#: builtin/gc.c:1022
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht starten"
-#: builtin/gc.c:1037
+#: builtin/gc.c:1039
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht beenden"
-#: builtin/gc.c:1088
+#: builtin/gc.c:1090
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "Fehler beim Schreiben des multi-pack-index"
-#: builtin/gc.c:1104
+#: builtin/gc.c:1106
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index expire'"
-#: builtin/gc.c:1163
+#: builtin/gc.c:1165
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index repack'"
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1174
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
"Überspringen der Aufgabe 'incremental-repack', weil core.multiPackIndex "
"deaktiviert ist"
-#: builtin/gc.c:1276
+#: builtin/gc.c:1278
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "Sperrdatei '%s' existiert, Wartung wird übersprungen"
-#: builtin/gc.c:1306
+#: builtin/gc.c:1308
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "Aufgabe '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/gc.c:1388
+#: builtin/gc.c:1390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' ist keine gültige Aufgabe"
-#: builtin/gc.c:1393
+#: builtin/gc.c:1395
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden"
-#: builtin/gc.c:1408
+#: builtin/gc.c:1410
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen"
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1411
msgid "frequency"
msgstr "Häufigkeit"
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1412
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "Aufgaben abhängig von der Häufigkeit ausführen"
-#: builtin/gc.c:1413
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "zeige keinen Fortschritt oder andere Informationen über stderr"
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "task"
msgstr "Aufgabe"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run a specific task"
msgstr "eine bestimmte Aufgabe ausführen"
-#: builtin/gc.c:1432
+#: builtin/gc.c:1434
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr ""
"nutzen Sie höchstens eine der Optionen --auto oder --schedule=<Häufigkeit>"
-#: builtin/gc.c:1475
+#: builtin/gc.c:1477
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git config'"
-#: builtin/gc.c:1627
+#: builtin/gc.c:1629
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "Fehler beim Erweitern des Pfades '%s'"
-#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
+#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "konnte launchctl nicht starten"
-#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
+#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnissen für '%s'"
-#: builtin/gc.c:1794
+#: builtin/gc.c:1796
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Services %s"
-#: builtin/gc.c:1887
+#: builtin/gc.c:1889
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären XML-Datei"
-#: builtin/gc.c:1977
+#: builtin/gc.c:1979
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "Fehler beim Starten von schtasks"
-#: builtin/gc.c:2046
+#: builtin/gc.c:2063
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"Fehler beim Ausführen von 'crontab -l'; Ihr System unterstützt eventuell "
"'cron' nicht"
-#: builtin/gc.c:2063
+#: builtin/gc.c:2080
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"Fehler beim Ausführen von 'crontab'; Ihr System unterstützt eventuell 'cron' "
"nicht"
-#: builtin/gc.c:2067
+#: builtin/gc.c:2084
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Standard-Eingabe von 'crontab'"
-#: builtin/gc.c:2109
+#: builtin/gc.c:2126
msgid "'crontab' died"
msgstr "'crontab' abgebrochen"
-#: builtin/gc.c:2174
+#: builtin/gc.c:2191
msgid "failed to start systemctl"
msgstr "Fehler beim Starten von systemctl"
-#: builtin/gc.c:2184
+#: builtin/gc.c:2201
msgid "failed to run systemctl"
msgstr "Fehler beim Ausführen von systemctl"
-#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
-#: builtin/worktree.c:945
+#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62
+#: builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
-#: builtin/gc.c:2378
+#: builtin/gc.c:2395
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "nicht erkanntes --scheduler Argument '%s'"
-#: builtin/gc.c:2403
+#: builtin/gc.c:2420
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
msgstr "weder Timer von systemd, noch crontab ist verfügbar"
-#: builtin/gc.c:2418
+#: builtin/gc.c:2435
#, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "%s Scheduler ist nicht verfügbar"
-#: builtin/gc.c:2432
+#: builtin/gc.c:2449
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "ein anderer Prozess plant die Hintergrundwartung"
-#: builtin/gc.c:2454
+#: builtin/gc.c:2471
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<Scheduler>]"
-#: builtin/gc.c:2463
+#: builtin/gc.c:2480
msgid "scheduler"
msgstr "Scheduler"
-#: builtin/gc.c:2464
+#: builtin/gc.c:2481
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "Scheduler, um \"git maintenance run\" auzuführen"
-#: builtin/gc.c:2478
+#: builtin/gc.c:2495
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "Repository konnte nicht zur globalen Konfiguration hinzugefügt werden"
-#: builtin/gc.c:2487
+#: builtin/gc.c:2504
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <Unterbefehl> [<Optionen>]"
-#: builtin/gc.c:2506
+#: builtin/gc.c:2523
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s"
@@ -16595,7 +16526,7 @@ msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
#: builtin/grep.c:752
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
+msgstr "Schalter `%c' erwartet einen numerischen Wert"
#: builtin/grep.c:851
msgid "search in index instead of in the work tree"
@@ -16931,25 +16862,25 @@ msgstr "git help [-c|--config]"
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:222
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
-#: builtin/help.c:236
+#: builtin/help.c:235
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
-#: builtin/help.c:244
+#: builtin/help.c:243
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
+#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/help.c:339
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -16958,7 +16889,7 @@ msgstr ""
"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: builtin/help.c:352
+#: builtin/help.c:351
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -16967,39 +16898,39 @@ msgstr ""
"'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
-#: builtin/help.c:467
+#: builtin/help.c:466
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:483
+#: builtin/help.c:482
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:490
+#: builtin/help.c:489
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
+#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
+msgstr "'%s' ist ein Alias für '%s'"
-#: builtin/help.c:565 git.c:380
+#: builtin/help.c:564 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
-#: builtin/help.c:581
+#: builtin/help.c:580
msgid "this option doesn't take any other arguments"
msgstr "diese Option akzeptiert keine anderen Argumente"
-#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
+#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "Verwendung: %s%s"
-#: builtin/help.c:624
+#: builtin/help.c:623
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
@@ -17267,18 +17198,10 @@ msgstr "%s ist ungültig"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1848
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden"
-
#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
-#: builtin/index-pack.c:1852
-msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "--object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden"
-
#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben"
@@ -17404,10 +17327,6 @@ msgstr "Hash"
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben"
-#: builtin/init-db.c:560
-msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
-msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus"
-
#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
@@ -17541,86 +17460,86 @@ msgstr ""
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden"
-#: builtin/log.c:306
+#: builtin/log.c:321
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:571
+#: builtin/log.c:586
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ungültige Datei"
-#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:716
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:846
+#: builtin/log.c:861
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr ""
"%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
-#: builtin/log.c:853
+#: builtin/log.c:868
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:982
+#: builtin/log.c:997
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:999
+#: builtin/log.c:1014
msgid "need exactly one range"
msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1024
msgid "not a range"
msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1173
+#: builtin/log.c:1188
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1194
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
-#: builtin/log.c:1266
+#: builtin/log.c:1281
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1293
+#: builtin/log.c:1308
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1366
msgid "two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "Unbekannter Commit %s"
-#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/log.c:1522
+#: builtin/log.c:1537
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
-#: builtin/log.c:1532
+#: builtin/log.c:1547
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17631,295 +17550,278 @@ msgstr ""
"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1570
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1587
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1597
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1655
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1718
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1705
+#: builtin/log.c:1720
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1764
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1767
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1771
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1773
msgid "generate a cover letter"
msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
-#: builtin/log.c:1760
+#: builtin/log.c:1775
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1776
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1777
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden"
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1779
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1780
msgid "reroll-count"
msgstr "Reroll-Anzahl"
-#: builtin/log.c:1766
+#: builtin/log.c:1781
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
-#: builtin/log.c:1768
+#: builtin/log.c:1783
msgid "max length of output filename"
msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1785
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1788
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1789
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1791
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1794
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1797
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1800
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1802
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1804
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1806
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1808
msgid "Messaging"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1809
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1810
msgid "add email header"
msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add To: header"
msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1812
msgid "add Cc: header"
msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1813
msgid "ident"
msgstr "Ident"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1814
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1816
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1817
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
-#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1819
msgid "attach the patch"
msgstr "den Patch anhängen"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1822
msgid "inline the patch"
msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1826
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1828
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1829
msgid "add a signature"
msgstr "eine Signatur hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1815
+#: builtin/log.c:1830
msgid "base-commit"
msgstr "Basis-Commit"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1831
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1834
msgid "add a signature from a file"
msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1820
+#: builtin/log.c:1835
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
-#: builtin/log.c:1822
+#: builtin/log.c:1837
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1839
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1827
+#: builtin/log.c:1842
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
-#: builtin/log.c:1916
+#: builtin/log.c:1931
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-#: builtin/log.c:1931
-msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/log.c:1933
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/log.c:1941
+#: builtin/log.c:1956
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1943
+#: builtin/log.c:1958
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1945
+#: builtin/log.c:1960
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1967
-msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
-msgstr ""
-"--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/log.c:2089
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch"
-#: builtin/log.c:2093
+#: builtin/log.c:2108
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2109
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:2100
-msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
-
-#: builtin/log.c:2104
+#: builtin/log.c:2119
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
-#: builtin/log.c:2112
+#: builtin/log.c:2127
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-Diff:"
-#: builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:2128
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:2124
+#: builtin/log.c:2139
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/log.c:2160
+#: builtin/log.c:2175
msgid "Generating patches"
msgstr "Erzeuge Patches"
-#: builtin/log.c:2204
+#: builtin/log.c:2219
msgid "failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:2263
+#: builtin/log.c:2279
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:2317
+#: builtin/log.c:2333
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -17927,123 +17829,127 @@ msgstr ""
"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:564
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
-#: builtin/ls-files.c:615
+#: builtin/ls-files.c:618
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "Pfade durch NUL-Zeichen trennen"
-#: builtin/ls-files.c:617
+#: builtin/ls-files.c:620
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:619
+#: builtin/ls-files.c:622
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:621
+#: builtin/ls-files.c:624
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:623
+#: builtin/ls-files.c:626
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
-#: builtin/ls-files.c:625
+#: builtin/ls-files.c:628
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:627
+#: builtin/ls-files.c:630
msgid "show modified files in the output"
msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:629
+#: builtin/ls-files.c:632
msgid "show other files in the output"
msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:631
+#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:634
+#: builtin/ls-files.c:637
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
"anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:636
+#: builtin/ls-files.c:639
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:638
+#: builtin/ls-files.c:641
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:640
+#: builtin/ls-files.c:643
msgid "show line endings of files"
msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:642
+#: builtin/ls-files.c:645
msgid "don't show empty directories"
msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:645
+#: builtin/ls-files.c:648
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:647
+#: builtin/ls-files.c:650
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:649
+#: builtin/ls-files.c:652
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
-#: builtin/ls-files.c:652
+#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "Ausschlussmuster aus <Datei> lesen"
-#: builtin/ls-files.c:655
+#: builtin/ls-files.c:658
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
-#: builtin/ls-files.c:657
+#: builtin/ls-files.c:660
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
-#: builtin/ls-files.c:661
+#: builtin/ls-files.c:664
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/ls-files.c:664
+#: builtin/ls-files.c:667
msgid "recurse through submodules"
msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
-#: builtin/ls-files.c:666
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
-#: builtin/ls-files.c:667
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "tree-ish"
msgstr "Commit-Referenz"
-#: builtin/ls-files.c:668
+#: builtin/ls-files.c:671
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
-#: builtin/ls-files.c:670
+#: builtin/ls-files.c:673
msgid "show debugging data"
msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:672
+#: builtin/ls-files.c:675
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "doppelte Einträge unterdrücken"
+#: builtin/ls-files.c:677
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr "zeige partielle Verzeichnisse, wenn ein partieller Index vorhanden ist"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -18241,26 +18147,30 @@ msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "einen eifrigen diff3 basierten Merge verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
-#: builtin/merge-file.c:41
+#: builtin/merge-file.c:43
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
-#: builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/merge-file.c:46
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
-#: builtin/merge-file.c:47
+#: builtin/merge-file.c:49
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
@@ -18299,182 +18209,186 @@ msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
-#: builtin/merge.c:124
+#: builtin/merge.c:125
msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
+msgstr "Schalter `m' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
-#: builtin/merge.c:201
+#: builtin/merge.c:202
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:207
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(Synonym für --stat)"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
"hinzufügen"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "einen einzelnen Commit erzeugen statt einen Merge durchzuführen"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing"
msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:273
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use"
msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
msgid "option=value"
msgstr "Option=Wert"
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:284
+#: builtin/merge.c:285
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
#: builtin/merge.c:291
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "<Name> statt echtem Ziel verwenden"
+
+#: builtin/merge.c:294
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:296
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen"
-#: builtin/merge.c:295
+#: builtin/merge.c:298
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen"
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
+#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
-#: builtin/merge.c:304
+#: builtin/merge.c:307
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:323
msgid "could not run stash."
msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:326
+#: builtin/merge.c:328
msgid "stash failed"
msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:333
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
+#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Bereits auf dem neuesten Stand. (nichts für Squash-Merge vorhanden)"
-#: builtin/merge.c:415
+#: builtin/merge.c:417
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Squash Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:465
+#: builtin/merge.c:467
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:515
+#: builtin/merge.c:517
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/merge.c:603
+#: builtin/merge.c:605
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
-#: builtin/merge.c:730
+#: builtin/merge.c:732
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:743
+#: builtin/merge.c:745
#, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "unbekannte Strategie-Option: -X%s"
-#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:814
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:825
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:829
+#: builtin/merge.c:831
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -18485,11 +18399,11 @@ msgstr ""
"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:836
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:837
+#: builtin/merge.c:839
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -18498,75 +18412,75 @@ msgstr ""
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n"
"und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:894
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:907
+#: builtin/merge.c:909
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:968
+#: builtin/merge.c:970
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1009
msgid "No current branch."
msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1011
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1013
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:1016
+#: builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1073
+#: builtin/merge.c:1075
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
-#: builtin/merge.c:1174
+#: builtin/merge.c:1177
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1211
msgid "not something we can merge"
msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1321
+#: builtin/merge.c:1324
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1325
+#: builtin/merge.c:1328
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
-#: builtin/merge.c:1343
+#: builtin/merge.c:1346
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1359
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1360
+#: builtin/merge.c:1363
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18574,7 +18488,7 @@ msgstr ""
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1386
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18582,87 +18496,79 @@ msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1386
+#: builtin/merge.c:1389
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1400
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren."
-
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1421
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1438
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1442
+#: builtin/merge.c:1445
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1444
+#: builtin/merge.c:1447
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1534
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien"
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1553
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1598
+#: builtin/merge.c:1601
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1608
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
+#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"
-#: builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1671
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1720
+#: builtin/merge.c:1723
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1722
+#: builtin/merge.c:1725
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutze die Strategie %s, um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1746
+#: builtin/merge.c:1749
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -18706,7 +18612,7 @@ msgstr ""
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "Tag von der Standard-Eingabe verweiste nicht auf gültiges Objekt"
-#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
+#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242
msgid "unable to write tag file"
msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
@@ -18772,7 +18678,7 @@ msgstr "Multipack-Index schreiben, der nur die gegebenen Indexe enthält"
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
msgstr "Referenzen-Snapshot, um Bitmap-Commits auszuwählen"
-#: builtin/multi-pack-index.c:202
+#: builtin/multi-pack-index.c:206
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -18874,52 +18780,52 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:474
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/name-rev.c:475
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:476
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:524
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr "nur Referenzen-basierte Namen ausgeben (keine Objektnamen)"
-#: builtin/name-rev.c:525
+#: builtin/name-rev.c:534
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
-#: builtin/name-rev.c:527
+#: builtin/name-rev.c:536
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:529
+#: builtin/name-rev.c:538
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:531
+#: builtin/name-rev.c:540
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
-#: builtin/name-rev.c:532
+#: builtin/name-rev.c:541
msgid "read from stdin"
msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:542
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
-#: builtin/name-rev.c:539
+#: builtin/name-rev.c:548
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
@@ -19039,26 +18945,26 @@ msgstr "git notes get-ref"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:"
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
-#: builtin/notes.c:154
+#: builtin/notes.c:153
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
-#: builtin/notes.c:162
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:195
+#: builtin/notes.c:194
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F."
-#: builtin/notes.c:204
+#: builtin/notes.c:203
msgid "unable to write note object"
msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
@@ -19067,7 +18973,7 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -19111,8 +19017,8 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
-#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
-#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
+#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."
@@ -19159,7 +19065,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
@@ -19285,18 +19191,18 @@ msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben."
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s"
-#: builtin/notes.c:874
+#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)"
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:880
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -19308,41 +19214,41 @@ msgstr ""
"commit',\n"
"oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
-#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
+#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/notes.c:898
+#: builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:910
+#: builtin/notes.c:914
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
-#: builtin/notes.c:913
+#: builtin/notes.c:917
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
+#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:957
msgid "report pruned notes"
msgstr "gelöschte Notizen melden"
-#: builtin/notes.c:996
+#: builtin/notes.c:1000
msgid "notes-ref"
msgstr "Notiz-Referenz"
-#: builtin/notes.c:997
+#: builtin/notes.c:1001
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
-#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
+#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
@@ -19759,10 +19665,6 @@ msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
-#: builtin/pack-objects.c:4073
-msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
-
#: builtin/pack-objects.c:4079
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
@@ -19780,7 +19682,7 @@ msgstr ""
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Objekte aufzählen"
-#: builtin/pack-objects.c:4181
+#: builtin/pack-objects.c:4180
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19824,21 +19726,21 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
-#: builtin/prune.c:133
+#: builtin/prune.c:145
msgid "report pruned objects"
msgstr "gelöschte Objekte melden"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:148
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
-#: builtin/prune.c:138
+#: builtin/prune.c:150
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr ""
"Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten "
"Remote-Repositories einschränken"
-#: builtin/prune.c:151
+#: builtin/prune.c:163
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
@@ -19871,7 +19773,7 @@ msgstr "Vorspulen erlauben"
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Benutzung der pre-merge-commit und commit-msg Hooks kontrollieren"
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
@@ -19951,6 +19853,7 @@ msgid "<remote>"
msgstr "<Remote-Repository>"
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
+#: contrib/scalar/scalar.c:375
msgid "<branch>"
msgstr "<Branch>"
@@ -19985,13 +19888,13 @@ msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen."
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
-#: builtin/pull.c:942
+#: builtin/pull.c:969
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
@@ -20006,7 +19909,7 @@ msgstr ""
"Sie können dies tun, indem Sie einen der folgenden Befehle vor dem\n"
"nächsten Pull ausführen:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # Merge (Standard-Strategie)\n"
+" git config pull.rebase false # Merge\n"
" git config pull.rebase true # Rebase\n"
" git config pull.ff only # ausschließlich Vorspulen\n"
"\n"
@@ -20015,21 +19918,21 @@ msgstr ""
"Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n"
"um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n"
-#: builtin/pull.c:1016
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
"vorgemerkt sind."
-#: builtin/pull.c:1020
+#: builtin/pull.c:1050
msgid "pull with rebase"
msgstr "Pull mit Rebase"
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1051
msgid "please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1076
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -20039,7 +19942,7 @@ msgstr ""
"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
-#: builtin/pull.c:1052
+#: builtin/pull.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -20056,25 +19959,25 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"zur Wiederherstellung aus."
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1097
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/pull.c:1072
+#: builtin/pull.c:1102
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
-#: builtin/pull.c:1074
+#: builtin/pull.c:1104
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "Kann nicht zu mehreren Branches vorspulen."
-#: builtin/pull.c:1088
+#: builtin/pull.c:1119
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr ""
"Es muss angegeben werden, wie mit abweichenden Branches umgegangen werden "
"sollen."
-#: builtin/pull.c:1102
+#: builtin/pull.c:1133
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -20265,7 +20168,7 @@ msgstr "Push nach %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "repository"
msgstr "Repository"
@@ -20338,10 +20241,6 @@ msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "Referenzen atomar versenden"
-#: builtin/push.c:592
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
-
#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete kann nur mit Referenzen verwendet werden"
@@ -20373,26 +20272,14 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:630
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
-
#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:636
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
-
#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:641
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
-
#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben"
@@ -20624,7 +20511,7 @@ msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
"\"."
msgstr ""
-"nicht erkannter leerer Typ '%s'; Gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
+"nicht erkannter leerer Typ '%s'; gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
"\"ask\"."
#: builtin/rebase.c:943
@@ -20824,18 +20711,6 @@ msgstr "'git am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
msgstr "--preserve-merges wurde durch --rebase-merges ersetzt"
-#: builtin/rebase.c:1193
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
-msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden"
-
-#: builtin/rebase.c:1195
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
-msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden"
-
-#: builtin/rebase.c:1199
-msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
-msgstr "'--root' kann nicht mit '--fork-point' kombiniert werden"
-
#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
@@ -20902,10 +20777,10 @@ msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
msgstr ""
-"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"merge\" kombiniert "
-"werden."
+"Optionen für \"am\" und Optionen für \"merge\" können nicht gemeinsam "
+"verwendet werden"
#: builtin/rebase.c:1476
#, c-format
@@ -20946,7 +20821,7 @@ msgid "no such branch/commit '%s'"
msgstr "Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
-#: builtin/submodule--helper.c:2658
+#: builtin/submodule--helper.c:2659
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
@@ -21016,7 +20891,7 @@ msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
-#: builtin/receive-pack.c:1280
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -21048,7 +20923,7 @@ msgstr ""
"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1300
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -21069,13 +20944,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2480
+#: builtin/receive-pack.c:2474
msgid "quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
+#: builtin/receive-pack.c:2489
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis angeben"
#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
@@ -21099,41 +20974,41 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <Referenz>"
-#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
-#: builtin/reflog.c:609
+#: builtin/reflog.c:631
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..."
-#: builtin/reflog.c:647
+#: builtin/reflog.c:675
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s zeigt auf nichts!"
-#: builtin/reflog.c:700
+#: builtin/reflog.c:731
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben."
-#: builtin/reflog.c:708
+#: builtin/reflog.c:742
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "Kein Reflog: %s"
-#: builtin/reflog.c:713
+#: builtin/reflog.c:747
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "Kein Reflog für '%s'."
-#: builtin/reflog.c:759
+#: builtin/reflog.c:794
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s"
-#: builtin/reflog.c:768
+#: builtin/reflog.c:803
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
@@ -21224,6 +21099,11 @@ msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
msgid "Updating %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
+#: builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
+
#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
@@ -21684,155 +21564,147 @@ msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht starten."
-#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
+#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:299
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht abschließen."
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:314
#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
-#: builtin/repack.c:371
+#: builtin/repack.c:373
#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
msgstr ""
"Paket %s zu groß, um es bei der geometrischen Progression zu berücksichtigen"
-#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418
#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "Paket %s zu groß zum Aufrollen"
-#: builtin/repack.c:496
+#: builtin/repack.c:498
#, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen"
-#: builtin/repack.c:514
+#: builtin/repack.c:516
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "konnte temporäre Referenzen-Snapshot-Datei nicht schließen"
-#: builtin/repack.c:628
+#: builtin/repack.c:630
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
-#: builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:632
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
-#: builtin/repack.c:633
+#: builtin/repack.c:635
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
-#: builtin/repack.c:635
+#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:637
+#: builtin/repack.c:639
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:641
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
-#: builtin/repack.c:642
+#: builtin/repack.c:644
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:644
+#: builtin/repack.c:646
msgid "write bitmap index"
msgstr "Bitmap-Index schreiben"
-#: builtin/repack.c:646
+#: builtin/repack.c:648
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:647
+#: builtin/repack.c:649
msgid "approxidate"
msgstr "Datumsangabe"
-#: builtin/repack.c:648
+#: builtin/repack.c:650
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
-#: builtin/repack.c:650
+#: builtin/repack.c:652
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
-#: builtin/repack.c:652
+#: builtin/repack.c:654
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
-#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
+#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: builtin/repack.c:654
+#: builtin/repack.c:656
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"gleiches wie oben, aber die Speichergröße statt der Anzahl der Einträge "
"limitieren"
-#: builtin/repack.c:656
+#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
-#: builtin/repack.c:658
+#: builtin/repack.c:660
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
-#: builtin/repack.c:660
+#: builtin/repack.c:662
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
-#: builtin/repack.c:662
+#: builtin/repack.c:664
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
-#: builtin/repack.c:664
+#: builtin/repack.c:666
msgid "do not repack this pack"
msgstr "dieses Paket nicht neu packen"
-#: builtin/repack.c:666
+#: builtin/repack.c:668
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "eine geometrische Progression mit Faktor <N> finden"
-#: builtin/repack.c:668
+#: builtin/repack.c:670
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "ein Multipack-Index des resultierenden Pakets schreiben"
-#: builtin/repack.c:678
+#: builtin/repack.c:680
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
-#: builtin/repack.c:682
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
-
-#: builtin/repack.c:713
-msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
-msgstr "--geometric ist inkompatibel mit -A, -a"
-
-#: builtin/repack.c:825
+#: builtin/repack.c:829
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Nichts Neues zum Packen."
-#: builtin/repack.c:855
+#: builtin/repack.c:859
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "benötigte Datei fehlt: %s"
-#: builtin/repack.c:857
+#: builtin/repack.c:861
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "konnte nicht löschen: %s"
@@ -21916,67 +21788,61 @@ msgstr "cat-file meldete Fehler"
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen"
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:271
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "konnte mktree nicht ausführen"
-#: builtin/replace.c:276
+#: builtin/replace.c:275
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "konnte nicht von mktree lesen"
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:284
msgid "mktree reported failure"
msgstr "mktree meldete Fehler"
-#: builtin/replace.c:289
+#: builtin/replace.c:288
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück"
-#: builtin/replace.c:298
+#: builtin/replace.c:297
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "kann fstat auf %s nicht ausführen"
-#: builtin/replace.c:303
+#: builtin/replace.c:302
msgid "unable to write object to database"
msgstr "konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
-#: builtin/replace.c:454
-#, c-format
-msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "kein gültiger Objektname: '%s'"
-
-#: builtin/replace.c:326
+#: builtin/replace.c:325
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "konnte Objektart von %s nicht bestimmten"
-#: builtin/replace.c:342
+#: builtin/replace.c:341
msgid "editing object file failed"
msgstr "bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen"
-#: builtin/replace.c:351
+#: builtin/replace.c:350
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'"
-#: builtin/replace.c:384
+#: builtin/replace.c:383
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "konnte %s nicht als Commit parsen"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:415
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:418
+#: builtin/replace.c:417
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:429
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -21985,31 +21851,31 @@ msgstr ""
"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
"wird; benutzen Sie --edit statt --graft"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:468
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur"
-#: builtin/replace.c:470
+#: builtin/replace.c:469
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
-#: builtin/replace.c:480
+#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/replace.c:488
+#: builtin/replace.c:487
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig"
-#: builtin/replace.c:492
+#: builtin/replace.c:491
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'"
-#: builtin/replace.c:527
+#: builtin/replace.c:526
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -22018,71 +21884,71 @@ msgstr ""
"konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:547
msgid "list replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:548
msgid "delete replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:549
msgid "edit existing object"
msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:550
msgid "change a commit's parents"
msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:551
msgid "convert existing graft file"
msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:552
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:554
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:555
msgid "use this format"
msgstr "das angegebene Format benutzen"
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:568
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden"
-#: builtin/replace.c:577
+#: builtin/replace.c:576
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn"
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:580
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn"
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:586
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument"
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:592
msgid "bad number of arguments"
msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten"
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:598
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e benötigt genau ein Argument"
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:604
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument"
-#: builtin/replace.c:611
+#: builtin/replace.c:610
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente"
-#: builtin/replace.c:617
+#: builtin/replace.c:616
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden"
@@ -22103,134 +21969,126 @@ msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet"
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "konnte kein Diff für '%s' generieren"
-#: builtin/reset.c:32
+#: builtin/reset.c:33
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:35
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<Commit-"
"Referenz>]"
-#: builtin/reset.c:35
+#: builtin/reset.c:36
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "soft"
msgstr "soft"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "hard"
msgstr "hard"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "merge"
msgstr "zusammenführen"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:90
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."
-#: builtin/reset.c:91
+#: builtin/reset.c:92
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/reset.c:97
+#: builtin/reset.c:98
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: builtin/reset.c:122
+#: builtin/reset.c:123
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-#: builtin/reset.c:201
+#: builtin/reset.c:299
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
-#: builtin/stash.c:703
+#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680
+#: builtin/stash.c:704
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden"
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:398
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "HEAD und Index umsetzen"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:399
msgid "reset only HEAD"
msgstr "nur HEAD umsetzen"
-#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
-#: builtin/reset.c:310
+#: builtin/reset.c:405
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/reset.c:411
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:445
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
-#: builtin/reset.c:358
+#: builtin/reset.c:453
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
-#: builtin/reset.c:367
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-
-#: builtin/reset.c:377
+#: builtin/reset.c:472
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
"<Pfade>'."
-#: builtin/reset.c:379
+#: builtin/reset.c:474
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
-#: builtin/reset.c:394
+#: builtin/reset.c:489
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
-#: builtin/reset.c:398
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N kann nur mit --mixed benutzt werden"
-
-#: builtin/reset.c:419
+#: builtin/reset.c:520
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
-#: builtin/reset.c:422
+#: builtin/reset.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22244,20 +22102,15 @@ msgstr ""
"das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n"
"auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n"
-#: builtin/reset.c:440
+#: builtin/reset.c:541
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
-#: builtin/reset.c:445
+#: builtin/reset.c:546
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-list.c:541
-msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr ""
-"--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
-
#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
@@ -22267,8 +22120,9 @@ msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
#: builtin/rev-list.c:679
-msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "markiertes Zählen und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -22717,13 +22571,6 @@ msgstr "<n>[,<Basis>]"
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
-#: builtin/show-branch.c:710
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr ""
-"--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-"
-"base"
-
#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig"
@@ -22744,19 +22591,19 @@ msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden."
msgid "no such ref %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
-#: builtin/show-branch.c:828
+#: builtin/show-branch.c:830
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln."
msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln."
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:834
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
-#: builtin/show-branch.c:835
+#: builtin/show-branch.c:837
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
@@ -22825,13 +22672,17 @@ msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>"
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git sparse-checkout list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:72
+#: builtin/sparse-checkout.c:60
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:75
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout "
"existiert eventuell nicht)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:173
+#: builtin/sparse-checkout.c:176
#, c-format
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
@@ -22840,79 +22691,104 @@ msgstr ""
"Verzeichnis '%s' enthält unversionierte Dateien, aber ist nicht innerhalb "
"des partiellen Checkouts im Cone-Modus"
-#: builtin/sparse-checkout.c:181
+#: builtin/sparse-checkout.c:184
#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:321
+#: builtin/sparse-checkout.c:324
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen "
"Checkouts"
-#: builtin/sparse-checkout.c:362
+#: builtin/sparse-checkout.c:365
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
"Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um worktreeConfig zu "
"aktivieren"
-#: builtin/sparse-checkout.c:364
+#: builtin/sparse-checkout.c:367
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
+#: builtin/sparse-checkout.c:411
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "Verändern der Konfiguration für Sparse-Index fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:422
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:404
+#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
+#: builtin/sparse-checkout.c:778
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus"
-#: builtin/sparse-checkout.c:406
+#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
+#: builtin/sparse-checkout.c:780
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "die Nutzung des Sparse-Index umschalten"
-#: builtin/sparse-checkout.c:434
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "Verändern der Konfiguration für Sparse-Index fehlgeschlagen"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:455
+#: builtin/sparse-checkout.c:476
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:507
+#: builtin/sparse-checkout.c:528
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "konnte Pfad '%s' nicht normalisieren"
-#: builtin/sparse-checkout.c:519
-msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <Muster>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:544
+#: builtin/sparse-checkout.c:557
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "konnte Anführungszeichen von C-Style Zeichenkette '%s' nicht entfernen"
-#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
+#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "konnte die existierenden Muster des partiellen Checkouts nicht laden"
-#: builtin/sparse-checkout.c:667
+#: builtin/sparse-checkout.c:616
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr ""
+"existierenden Muster des partiellen Checkouts benutzen nicht den Cone-Modus"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:682
+msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <Muster>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/sparse-checkout.c:682
-msgid "git sparse-checkout reapply"
-msgstr "git sparse-checkout reapply"
+#: builtin/sparse-checkout.c:699
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "kein partieller Checkout zum Hinzufügen"
-#: builtin/sparse-checkout.c:701
+#: builtin/sparse-checkout.c:712
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<Muster>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:765
+msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:785
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr ""
+"muss sich in einem partiellen Checkout befinden, um Sparsity-Muster erneut "
+"anwenden zu können"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
+#: builtin/sparse-checkout.c:845
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses."
@@ -22938,22 +22814,26 @@ msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]"
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
" [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
#: builtin/stash.c:34
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]"
#: builtin/stash.c:55
@@ -23047,143 +22927,160 @@ msgstr "Führe %s mit %s zusammen"
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-#: builtin/stash.c:575
+#: builtin/stash.c:576
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen."
-#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
+#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "Versuche Index wiederherzustellen."
-#: builtin/stash.c:651
+#: builtin/stash.c:652
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "%s (%s) gelöscht"
-#: builtin/stash.c:654
+#: builtin/stash.c:655
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:667
+#: builtin/stash.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz"
-#: builtin/stash.c:717
+#: builtin/stash.c:718
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
"benötigen."
-#: builtin/stash.c:740
+#: builtin/stash.c:741
msgid "No branch name specified"
msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:825
msgid "failed to parse tree"
msgstr "Parsen der Tree-Objekte fehlgeschlagen"
-#: builtin/stash.c:835
+#: builtin/stash.c:836
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "Entpacken der Tree-Objekte fehlgeschlagen"
-#: builtin/stash.c:855
+#: builtin/stash.c:856
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:858
+#: builtin/stash.c:859
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "nur unversionierte Dateien im Stash anzeigen"
-#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
+#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
-#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
+#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750
msgid "stash message"
msgstr "Stash-Beschreibung"
-#: builtin/stash.c:973
+#: builtin/stash.c:974
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
-#: builtin/stash.c:1187
+#: builtin/stash.c:1159
+msgid "No staged changes"
+msgstr "Keine Änderungen im Index"
+
+#: builtin/stash.c:1220
msgid "No changes selected"
msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
-#: builtin/stash.c:1287
+#: builtin/stash.c:1320
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
-#: builtin/stash.c:1314
+#: builtin/stash.c:1347
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1323
+#: builtin/stash.c:1356
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
+#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1371
+#: builtin/stash.c:1377
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1414
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
-#: builtin/stash.c:1420
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
-#: builtin/stash.c:1438
+#: builtin/stash.c:1474
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr ""
+"Kann nicht gleichzeitig --staged und --include-untracked oder --all verwenden"
+
+#: builtin/stash.c:1492
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
-#: builtin/stash.c:1453
+#: builtin/stash.c:1507
msgid "No local changes to save"
msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-#: builtin/stash.c:1460
+#: builtin/stash.c:1514
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-#: builtin/stash.c:1475
+#: builtin/stash.c:1529
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1480
+#: builtin/stash.c:1534
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
-#: builtin/stash.c:1571
+#: builtin/stash.c:1627
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
+#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
msgid "keep index"
msgstr "behalte Index"
-#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
+#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "nur Änderungen stashen, die zum Commit vorgemerkt sind"
+
+#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743
msgid "stash in patch mode"
msgstr "Stash in Patch-Modus"
-#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
+#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744
msgid "quiet mode"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
+#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
+#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748
msgid "include ignore files"
msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1717
+#: builtin/stash.c:1783
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -23209,7 +23106,7 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
-#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
@@ -23232,7 +23129,7 @@ msgstr ""
"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n"
"Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
@@ -23331,7 +23228,7 @@ msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken"
@@ -23401,10 +23298,6 @@ msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]"
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1316
-msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
-msgstr "--cached und --files schließen sich gegenseitig aus"
-
#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
@@ -23433,17 +23326,16 @@ msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1508
#, c-format
msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
-"really want to remove it including all of its history)"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
-"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis\n"
-"(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n"
-"löschen möchten)"
+"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis. Durch "
+"die Nutzung von \"absorbgitdirs\" wird dieses durch eine .git-Datei ersetzt."
-#: builtin/submodule--helper.c:1524
+#: builtin/submodule--helper.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23452,49 +23344,49 @@ msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n"
"verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1532
+#: builtin/submodule--helper.c:1533
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1534
+#: builtin/submodule--helper.c:1535
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1545
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1561
+#: builtin/submodule--helper.c:1562
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1590
+#: builtin/submodule--helper.c:1591
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
"vorliegen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1591
+#: builtin/submodule--helper.c:1592
msgid "unregister all submodules"
msgstr "alle Submodule austragen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1610
+#: builtin/submodule--helper.c:1611
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
"möchten."
-#: builtin/submodule--helper.c:1655
+#: builtin/submodule--helper.c:1656
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23507,69 +23399,69 @@ msgstr ""
"submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n"
"'--reference-if-able' statt '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
+#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
+#: builtin/submodule--helper.c:1740
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1747
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
-#: builtin/submodule--helper.c:1771
+#: builtin/submodule--helper.c:1772
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n"
"verweigert."
-#: builtin/submodule--helper.c:1812
+#: builtin/submodule--helper.c:1813
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1817
+#: builtin/submodule--helper.c:1818
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "Pfad für neues Submodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
msgid "name of the new submodule"
msgstr "Name des neuen Submoduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
+#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
-#: builtin/submodule--helper.c:3257
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526
+#: builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "force cloning progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
+#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten"
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -23579,94 +23471,94 @@ msgstr ""
"<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url "
"<URL> --path <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1925
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/submodule--helper.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert."
-#: builtin/submodule--helper.c:2043
+#: builtin/submodule--helper.c:2044
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
-#: builtin/submodule--helper.c:2047
+#: builtin/submodule--helper.c:2048
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2078
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2106
+#: builtin/submodule--helper.c:2107
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2256
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
-#: builtin/submodule--helper.c:2267
+#: builtin/submodule--helper.c:2268
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
-#: builtin/submodule--helper.c:2372
+#: builtin/submodule--helper.c:2373
#, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht im Submodul-Pfad '%s' auschecken"
-#: builtin/submodule--helper.c:2376
+#: builtin/submodule--helper.c:2377
#, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Rebase von '%s' in Submodul-Pfad '%s' nicht möglich"
-#: builtin/submodule--helper.c:2380
+#: builtin/submodule--helper.c:2381
#, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Merge von '%s' in Submodul-Pfad '%s' nicht möglich"
-#: builtin/submodule--helper.c:2384
+#: builtin/submodule--helper.c:2385
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr "Ausführung von '%s %s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2408
+#: builtin/submodule--helper.c:2409
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
msgstr "Submodul-Pfad '%s': '%s' ausgecheckt\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2412
+#: builtin/submodule--helper.c:2413
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
msgstr "Submodul-Pfad '%s': Rebase in '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2416
+#: builtin/submodule--helper.c:2417
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
msgstr "Submodul-Pfad '%s': zusammengeführt in '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2420
+#: builtin/submodule--helper.c:2421
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
msgstr "Submodul-Pfad '%s': '%s %s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2444
+#: builtin/submodule--helper.c:2445
#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr ""
-"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' nicht ausführen. Versuche %s direkt "
+"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' nicht ausführen; versuche %s direkt "
"anzufordern:"
-#: builtin/submodule--helper.c:2453
+#: builtin/submodule--helper.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
@@ -23675,91 +23567,91 @@ msgstr ""
"\"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' ausgeführt, aber enthielt nicht %s. Direktes "
"Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
-#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
-#: builtin/submodule--helper.c:2812
+#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "path into the working tree"
msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
+#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
-#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
-#: builtin/submodule--helper.c:2517
+#: builtin/submodule--helper.c:2518
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten "
"bei der angegebenen Anzahl von Commits"
-#: builtin/submodule--helper.c:2520
+#: builtin/submodule--helper.c:2521
msgid "parallel jobs"
msgstr "Parallele Ausführungen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2522
+#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr ""
"ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
"Historie (shallow) folgen soll"
-#: builtin/submodule--helper.c:2523
+#: builtin/submodule--helper.c:2524
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2534
+#: builtin/submodule--helper.c:2535
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2547
+#: builtin/submodule--helper.c:2548
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter"
-#: builtin/submodule--helper.c:2565
+#: builtin/submodule--helper.c:2566
msgid "suppress output for update by rebase or merge"
msgstr "Ausgaben bei Aktualisierung durch Rebase oder Merge unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:2566
+#: builtin/submodule--helper.c:2567
msgid "force checkout updates"
msgstr "Checkout-Aktualisierungen erzwingen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2568
+#: builtin/submodule--helper.c:2569
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "keine neuen Objekte von Remote abrufen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2570
+#: builtin/submodule--helper.c:2571
msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
msgstr ""
"überschreibt den Aktualisierungsmodus, falls es sich bei dem Repository um "
"einen neuen Klon handelt"
-#: builtin/submodule--helper.c:2571
+#: builtin/submodule--helper.c:2572
msgid "depth for shallow fetch"
msgstr "Tiefe des Abrufens mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2582
msgid "sha1"
msgstr "sha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2582
+#: builtin/submodule--helper.c:2583
msgid "SHA1 expected by superproject"
msgstr "SHA1 vom übergeordneten Projekt erwartet"
-#: builtin/submodule--helper.c:2584
+#: builtin/submodule--helper.c:2585
msgid "subsha1"
msgstr "subsha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2585
+#: builtin/submodule--helper.c:2586
msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
msgstr "SHA1 vom HEAD des Submoduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:2591
+#: builtin/submodule--helper.c:2592
msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<Optionen>] <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2662
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -23768,98 +23660,94 @@ msgstr ""
"Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
"zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
-#: builtin/submodule--helper.c:2780
+#: builtin/submodule--helper.c:2781
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
-#: builtin/submodule--helper.c:2813
+#: builtin/submodule--helper.c:2814
msgid "recurse into submodules"
msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2819
+#: builtin/submodule--helper.c:2820
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#: builtin/submodule--helper.c:2876
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
-#: builtin/submodule--helper.c:2878
+#: builtin/submodule--helper.c:2879
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2883
+#: builtin/submodule--helper.c:2884
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2884
+#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2885
+#: builtin/submodule--helper.c:2886
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
-#: builtin/submodule--helper.c:3276
+#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121
+#: builtin/submodule--helper.c:3277
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
"Arbeitsverzeichnis befindet."
-#: builtin/submodule--helper.c:2920
+#: builtin/submodule--helper.c:2921
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:2924
+#: builtin/submodule--helper.c:2925
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2957
+#: builtin/submodule--helper.c:2958
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:2960
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
+#: builtin/submodule--helper.c:2965
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2971
+#: builtin/submodule--helper.c:2972
msgid "--branch or --default required"
msgstr "Option --branch oder --default erforderlich"
-#: builtin/submodule--helper.c:2974
-msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
-msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
+#: builtin/submodule--helper.c:3038
#, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "Füge existierendes Repository in '%s' dem Index hinzu\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3040
+#: builtin/submodule--helper.c:3041
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'%s' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
-#: builtin/submodule--helper.c:3053
+#: builtin/submodule--helper.c:3054
#, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
msgstr ""
"Ein Git-Verzeichnis für '%s' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
"Repositories:\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3060
+#: builtin/submodule--helper.c:3061
#, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23877,54 +23765,54 @@ msgstr ""
"nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
"wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
-#: builtin/submodule--helper.c:3072
+#: builtin/submodule--helper.c:3073
#, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3109
+#: builtin/submodule--helper.c:3110
#, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "kann Submodul '%s' nicht auschecken"
-#: builtin/submodule--helper.c:3148
+#: builtin/submodule--helper.c:3149
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Hinzufügen von Submodul '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
-#: builtin/submodule--helper.c:3165
+#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158
+#: builtin/submodule--helper.c:3166
#, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
msgstr "Fehler beim Registrieren von Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3221
+#: builtin/submodule--helper.c:3222
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
msgstr "'%s' existiert bereits im Index"
-#: builtin/submodule--helper.c:3224
+#: builtin/submodule--helper.c:3225
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'%s' existiert bereits im Index und ist kein Submodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:3253
+#: builtin/submodule--helper.c:3254
msgid "branch of repository to add as submodule"
msgstr "Branch des Repositories zum Hinzufügen als Submodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:3254
+#: builtin/submodule--helper.c:3255
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "das Hinzufügen eines andernfalls ignorierten Submodul-Pfads erlauben"
-#: builtin/submodule--helper.c:3256
+#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "print only error messages"
msgstr "nur Fehlermeldungen ausgeben"
-#: builtin/submodule--helper.c:3260
+#: builtin/submodule--helper.c:3261
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr "die Objekte von Referenz-Repositories ausleihen"
-#: builtin/submodule--helper.c:3262
+#: builtin/submodule--helper.c:3263
msgid ""
"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
@@ -23932,32 +23820,32 @@ msgstr ""
"legt den Namen des Submoduls auf die angegebene Zeichenkette fest, statt "
"standardmäßig dessen Pfad zu nehmen"
-#: builtin/submodule--helper.c:3269
+#: builtin/submodule--helper.c:3270
msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule--helper add [<Optionen>] [--] <Repository> [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:3297
+#: builtin/submodule--helper.c:3298
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"benutzt werden."
-#: builtin/submodule--helper.c:3305
+#: builtin/submodule--helper.c:3306
#, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '%s' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: builtin/submodule--helper.c:3340
+#: builtin/submodule--helper.c:3341
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Submodul-Name"
-#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:3410
+#: builtin/submodule--helper.c:3411
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -24057,11 +23945,11 @@ msgstr ""
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-#: builtin/tag.c:241
+#: builtin/tag.c:240
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "konnte Tag nicht signieren"
-#: builtin/tag.c:259
+#: builtin/tag.c:258
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -24075,15 +23963,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:274
msgid "bad object type."
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: builtin/tag.c:326
+#: builtin/tag.c:325
msgid "no tag message?"
msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
-#: builtin/tag.c:333
+#: builtin/tag.c:332
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n"
@@ -24164,45 +24052,22 @@ msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
-#: builtin/tag.c:525
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
-
-#: builtin/tag.c:546
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:548
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "--contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:550
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "--no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:552
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "--points-at ist nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:554
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "--merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:568
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
+#: builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "die Option '%s' ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:602
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:633
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
@@ -24632,8 +24497,8 @@ msgid ""
"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n"
-"Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
-"oder 'remove' zum Löschen."
+"benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
+"oder 'remove' zum Löschen"
#: builtin/worktree.c:236
#, c-format
@@ -24642,8 +24507,8 @@ msgid ""
"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n"
-"Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
-"Löschen."
+"benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
+"Löschen"
#: builtin/worktree.c:287
#, c-format
@@ -24654,192 +24519,180 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
msgid "initializing"
msgstr "initialisiere"
-#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:423
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
-#: builtin/worktree.c:432
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
-#: builtin/worktree.c:483
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
-#: builtin/worktree.c:486
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "neuen Branch erstellen"
-#: builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
-#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "reason for locking"
msgstr "Sperrgrund"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
-"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
+"versuchen, eine Übereinstimmung des Branchnamens mit einem\n"
"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
-#: builtin/worktree.c:507
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/worktree.c:509
-msgid "--reason requires --lock"
-msgstr "--reason benötigt --lock"
-
-#: builtin/worktree.c:513
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "added with --lock"
msgstr "mit --lock hinzugefügt"
-#: builtin/worktree.c:575
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr ""
"'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen"
-#: builtin/worktree.c:703
-msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
-msgstr "--verbose und --porcelain schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
-#: builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
-#: builtin/worktree.c:749
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
-#: builtin/worktree.c:751
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
"entfernt werden."
-#: builtin/worktree.c:828
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
"gesperrt ist"
-#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
-msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
+msgstr "konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben, Sperrgrund: %s\n"
-"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
-"das Arbeitsverzeichnis."
+"benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben.\n"
-"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
-"das Arbeitsverzeichnis."
+"kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben;\n"
+"benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
-#: builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force "
"zum Löschen"
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
"ist"
-#: builtin/worktree.c:980
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24849,26 +24702,26 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:982
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen.\n"
-"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
-"das Arbeitsverzeichnis."
+"kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen;\n"
+"benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
-#: builtin/worktree.c:1009
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "repariere: %s: %s"
-#: builtin/worktree.c:1012
+#: builtin/worktree.c:1011
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "Fehler: %s: %s"
@@ -24920,21 +24773,16 @@ msgstr ""
"Konzept zu erfahren.\n"
"Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems."
-#: git.c:188
+#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n"
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "kein Verzeichnis für Option '%s' angegeben\n"
#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n"
-#: git.c:216
-#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n"
-
#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
@@ -24950,11 +24798,6 @@ msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n"
msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "kein Konfigurationsschlüssel für --config-env angegeben\n"
-#: git.c:300
-#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n"
-
#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
@@ -24984,29 +24827,29 @@ msgstr "leerer Alias für %s"
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "rekursiver Alias: %s"
-#: git.c:476
+#: git.c:479
msgid "write failure on standard output"
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:478
+#: git.c:481
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:480
+#: git.c:483
msgid "close failed on standard output"
msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe."
-#: git.c:832
+#: git.c:835
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
-#: git.c:882
+#: git.c:885
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln."
-#: git.c:895
+#: git.c:898
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -25015,33 +24858,25 @@ msgstr ""
"Verwendung: %s\n"
"\n"
-#: git.c:915
+#: git.c:918
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl\n"
-#: git.c:927
+#: git.c:930
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
-#: http-fetch.c:118
+#: http-fetch.c:128
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)"
-#: http-fetch.c:128
+#: http-fetch.c:138
msgid "not a git repository"
msgstr "kein Git-Repository"
-#: http-fetch.c:134
-msgid "--packfile requires --index-pack-args"
-msgstr "--packfile benötigt --index-pack-args"
-
-#: http-fetch.c:143
-msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
-msgstr "--index-pack-args kann nur mit --packfile benutzt werden"
-
#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
msgid "unhandled options"
msgstr "unbehandelte Optionen"
@@ -25261,17 +25096,17 @@ msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
#: remote-curl.c:873
msgid "cannot handle pushes this big"
-msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten."
+msgstr "kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten"
#: remote-curl.c:986
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
-msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
+msgstr "kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
#: remote-curl.c:990
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
-msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
+msgstr "kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
#: remote-curl.c:1040
#, c-format
@@ -25293,7 +25128,7 @@ msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
#: remote-curl.c:1192
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
-msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
+msgstr "kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
#: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242
#, c-format
@@ -25326,6 +25161,177 @@ msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
+#: contrib/scalar/scalar.c:49
+msgid "need a working directory"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis benötigt"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:86
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "konnte Root-Verzeichnis für Eintragungen nicht finden"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351
+#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "konnte nicht zu '%s' wechseln"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:180
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "konnte %s=%s nicht konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:198
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "konnte log.excludeDecoration nicht konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:219
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "Skalare Eintragungen erfordern ein Arbeitsverzeichnis"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:311
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "externer HEAD ist kein Branch: '%.*s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:317
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
+msgstr ""
+"Fehler beim Abfragen des Standard-Branchnamens vom Remote-Repository; nutze "
+"lokalen Standardwert"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:330
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr "Fehler beim Abfragen des Standard-Branchnamens"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:341
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "Fehler beim Austragen des Repositories"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:356
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "Fehler beim Löschen des Eintragungs-Verzeichnisses"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:376
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "Branch, der nach dem Klonen ausgecheckt werden soll"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:378
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "vollständiges Arbeitsverzeichnis beim Klonen erstellen"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:380
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "lade nur Metadaten des Branches herunter, der ausgecheckt wird"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:385
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:410
+#, c-format
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "konnte Name für Arbeitsverzeichnis nicht von '%s' ableiten"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:419
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "Verzeichnis '%s' existiert bereits"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr "Fehler beim Abfragen des Default-Branches für '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:457
+#, c-format
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "konnte Remote-Repository in '%s' nicht konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:466
+#, c-format
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:469
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "partielles Klonen fehlgeschlagen; versuche vollständiges Klonen"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:473
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "konnte nicht für vollständiges Klonen konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:505
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "`scalar list` akzeptiert keine Argumente"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:518
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [<Eintragung>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:545
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "alle registrierten Eintragungen neu konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:549
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all | <Eintragung>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:567
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "--all oder <Eintragung>, aber nicht beides"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:582
+#, c-format
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "Git-Repository entfernt in '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:622
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run <Aufgabe> [<Eintragung>]\n"
+"Aufgaben:\n"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:640
+#, c-format
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "Aufgabe nicht gefunden: '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:690
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [<Eintragung>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:737
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "scalar delete <Eintragung>"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:752
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "Löschen des aktuellen Arbeitsverzeichnisses wurde verweigert"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:767
+msgid "include Git version"
+msgstr "Git-Version einbeziehen"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:769
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "Build-Optionen von Git einbeziehen"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:773
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:821
+msgid ""
+"scalar <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar <Befehl> [<Optionen>]\n"
+"\n"
+"Befehle:\n"
+
#: compat/compiler.h:26
msgid "no compiler information available\n"
msgstr "keine Compiler-Information verfügbar\n"
@@ -25350,38 +25356,38 @@ msgstr "Verfallsdatum"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-#: parse-options.h:308
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: parse-options.h:310
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: parse-options.h:316
+#: parse-options.h:318
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "benutze <Anzahl> Ziffern zur Anzeige von Objektnamen"
-#: parse-options.h:335
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:338
msgid "read pathspec from file"
msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:339
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
"Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "key"
msgstr "Schüssel"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "field name to sort on"
msgstr "sortiere nach diesem Feld"
@@ -25458,17 +25464,17 @@ msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Name und E-Mail-Adresse von Kontakten anzeigen"
#: command-list.h:65
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist"
+
+#: command-list.h:66
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren"
-#: command-list.h:67
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist"
-
#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr ""
@@ -25675,425 +25681,425 @@ msgstr ""
"Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
#: command-list.h:116
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "der Git-Repository-Browser"
-
-#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Commit-Historie anzeigen"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr ""
"Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
"Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:122
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index"
+#: command-list.h:128
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
+
#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser"
#: command-list.h:130
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
-
-#: command-list.h:131
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
-
-#: command-list.h:132
msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "Erstellt ein Tag-Objekt mit zusätzlicher Validierung"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:131
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:132
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
+
+#: command-list.h:133
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
"eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
"oder umbenennen"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "redundante Paketdateien finden"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:140
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:141
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:142
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr ""
"zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:143
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
"Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen "
"Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:144
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:145
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:146
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:147
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:148
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:149
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:150
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Reflog Informationen verwalten"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:151
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:152
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:153
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:154
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:155
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:156
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:157
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
-#: command-list.h:159
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
-
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:158
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:159
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Parameter herauspicken und ändern"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:160
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
+
+#: command-list.h:161
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:162
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:163
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen"
+#: command-list.h:164
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
+
#: command-list.h:165
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
+
+#: command-list.h:166
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
msgid "Show various types of objects"
msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
msgid "Show packed archive index"
msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten"
-#: command-list.h:171
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
-
#: command-list.h:172
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
-
-#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout"
+#: command-list.h:173
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
+
#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren"
#: command-list.h:175
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
-
-#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:176
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:177
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:178
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr ""
"Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:179
msgid "Switch branches"
msgstr "Branches wechseln"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:180
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:181
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
"verifizieren."
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:182
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:183
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:184
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:185
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
"den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:186
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:187
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:188
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:189
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:190
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:191
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:192
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen"
-#: command-list.h:194
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
-
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:193
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:194
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:195
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:196
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:197
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:198
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:199
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "Bereitstellung von Benutzernamen und Passwörtern für Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:200
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git für CVS Benutzer"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:201
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Diff-Ausgabe optimieren"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:202
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr ""
"ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:203
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "Häufig gestellte Fragen über die Nutzung von Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:204
msgid "A Git Glossary"
msgstr "ein Git-Glossar"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:205
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "von Git verwendete Hooks"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:206
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:207
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "der Git-Repository-Browser"
+
+#: command-list.h:208
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr "Autor/Commit-Ersteller und/oder E-Mail-Adressen zuordnen"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Git Namensbereiche"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:211
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Hilfsprogramme zur Interaktion mit Remote-Repositories"
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Git Repository Aufbau"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:214
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes"
+#: command-list.h:215
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
+
#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei"
#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
@@ -26169,51 +26175,51 @@ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:191
+#: git-sh-setup.sh:183
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n"
"Arbeitsverzeichnisses."
-#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
"fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden."
-#: git-sh-setup.sh:221
+#: git-sh-setup.sh:213
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum "
"Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: git-sh-setup.sh:224
+#: git-sh-setup.sh:216
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: git-sh-setup.sh:235
+#: git-sh-setup.sh:227
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n"
"Änderungen."
-#: git-sh-setup.sh:237
+#: git-sh-setup.sh:229
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: git-sh-setup.sh:357
+#: git-sh-setup.sh:349
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"ausführen."
-#: git-sh-setup.sh:362
+#: git-sh-setup.sh:354
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
@@ -26296,7 +26302,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1251
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -26312,7 +26318,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
"vormerken"
-#: git-add--interactive.perl:1257
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -26326,7 +26332,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen"
-#: git-add--interactive.perl:1263
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -26340,7 +26346,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen"
-#: git-add--interactive.perl:1269
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -26357,7 +26363,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
"anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -26374,7 +26380,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
"Arbeitsverzeichnis verwerfen"
-#: git-add--interactive.perl:1281
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -26389,7 +26395,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen"
-#: git-add--interactive.perl:1287
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -26403,7 +26409,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1299
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -26417,7 +26423,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1314
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -26441,92 +26447,92 @@ msgstr ""
"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
"? - Hilfe anzeigen\n"
-#: git-add--interactive.perl:1345
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr ""
"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1360
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1479
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1480
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1481
+#: git-add--interactive.perl:1483
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1599
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1622
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n"
msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1657
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n"
-#: git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n"
-#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Kein folgender Patch-Block\n"
-#: git-add--interactive.perl:1730
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1736
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n"
msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1746
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1811
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -26545,58 +26551,58 @@ msgstr ""
"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
"add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
-#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
-#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
-#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
-#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
+#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
+#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
+#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
msgid "missing --"
msgstr "-- fehlt"
-#: git-add--interactive.perl:1866
+#: git-add--interactive.perl:1868
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
-#: git-send-email.perl:129
+#: git-send-email.perl:159
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n"
-#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n"
-#: git-send-email.perl:214
+#: git-send-email.perl:244
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "fatal: Befehl '%s' mit Exit-Code %d beendet"
-#: git-send-email.perl:227
+#: git-send-email.perl:257
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab."
-#: git-send-email.perl:316
+#: git-send-email.perl:346
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:351
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
-#: git-send-email.perl:450
+#: git-send-email.perl:484
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:561
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26608,52 +26614,52 @@ msgstr ""
"Setzen Sie sendemail.forbidSendmailVariables auf 'false', um diese Prüfung "
"zu deaktivieren.\n"
-#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr ""
"Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:569
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
-"'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über "
+"`batch-size` und `relogin` müssen gemeinsam angegeben werden (über "
"Kommandozeile\n"
"oder Konfigurationsoption)\n"
-#: git-send-email.perl:546
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:613
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:617
+#: git-send-email.perl:653
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:619
+#: git-send-email.perl:655
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:621
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:626
+#: git-send-email.perl:662
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:711
+#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26670,12 +26676,12 @@ msgstr ""
" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
"meinen.\n"
-#: git-send-email.perl:732
+#: git-send-email.perl:768
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:767
+#: git-send-email.perl:803
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -26685,17 +26691,17 @@ msgstr ""
"Keine Patch-Dateien angegeben!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:816
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Keine Betreffzeile in %s?"
-#: git-send-email.perl:791
+#: git-send-email.perl:827
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s"
-#: git-send-email.perl:802
+#: git-send-email.perl:838
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26710,27 +26716,27 @@ msgstr ""
"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden "
"möchten.\n"
-#: git-send-email.perl:826
+#: git-send-email.perl:862
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:843
+#: git-send-email.perl:879
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:922
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:935
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1026
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -26738,11 +26744,11 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n"
"Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:995
+#: git-send-email.perl:1031
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:1003
+#: git-send-email.perl:1039
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -26756,22 +26762,22 @@ msgstr ""
"an,\n"
"wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n"
-#: git-send-email.perl:1022
+#: git-send-email.perl:1058
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?"
-#: git-send-email.perl:1040
+#: git-send-email.perl:1076
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n"
-#: git-send-email.perl:1052
+#: git-send-email.perl:1088
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine "
"existiert)? "
-#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
@@ -26779,18 +26785,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1126
+#: git-send-email.perl:1162
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten "
"[e]): "
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1482
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1565
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26819,117 +26825,117 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1580
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle "
"[a]): "
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1583
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
-#: git-send-email.perl:1581
+#: git-send-email.perl:1617
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
-#: git-send-email.perl:1628
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
-#: git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1682
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
"Konfiguration\n"
"und benutzen Sie --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1664
+#: git-send-email.perl:1700
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Probeversand %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1688
+#: git-send-email.perl:1724
msgid "Result: "
msgstr "Ergebnis: "
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1727
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Ergebnis: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1708
+#: git-send-email.perl:1744
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
-#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1762
+#: git-send-email.perl:1798
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1819
+#: git-send-email.perl:1855
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1854
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1973
+#: git-send-email.perl:2009
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen"
-#: git-send-email.perl:1980
+#: git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1984
+#: git-send-email.perl:2020
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
-#: git-send-email.perl:2014
+#: git-send-email.perl:2050
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
-#: git-send-email.perl:2022
+#: git-send-email.perl:2058
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
-#: git-send-email.perl:2059
+#: git-send-email.perl:2095
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -26940,12 +26946,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
+#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:2072
+#: git-send-email.perl:2108
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -26954,13 +26960,13 @@ msgstr ""
"fatal: %s:%d ist länger als 998 Zeichen\n"
"Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:2090
+#: git-send-email.perl:2126
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2094
+#: git-send-email.perl:2130
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e950f87add..fc004019a3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-10 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: add-interactive.c:380
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Hein (%s) ?"
-#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
-#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
+#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509
+#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233
#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "impossible de lire l'index"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Mise à jour"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "impossible d'indexer '%s'"
-#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
+#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713
msgid "could not write index"
msgstr "impossible d'écrire l'index"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n"
-#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
-#: builtin/reset.c:151
+#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306
+#: builtin/reset.c:167
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
@@ -181,21 +181,21 @@ msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s"
-#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n"
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Aucune modification.\n"
-#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
+#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "Mise à jour par patch"
-#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
+#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "Réviser la différence"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "sélectionner un élément par son numéro"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(vide) ne rien sélectionner"
-#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Commandes ***"
-#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
msgid "What now"
msgstr "Et maintenant"
@@ -282,13 +282,13 @@ msgstr "indexé"
msgid "unstaged"
msgstr "non-indexé"
-#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
-#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
-#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
-#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
-#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
+#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367
+#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504
+#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "chemin"
@@ -297,27 +297,27 @@ msgstr "chemin"
msgid "could not refresh index"
msgstr "impossible de rafraîchir l'index"
-#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Au revoir.\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
@@ -344,22 +344,22 @@ msgstr ""
"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
@@ -386,22 +386,22 @@ msgstr ""
"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
@@ -428,22 +428,22 @@ msgstr ""
"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
@@ -470,26 +470,26 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
-#: git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
-#: git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr ""
"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -552,27 +552,27 @@ msgstr ""
"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
"%s,?] ? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
"%s,?] ? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "'git apply --cached' a échoué"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr ""
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !"
-#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? "
-#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Rien n'a été appliqué.\n"
@@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "Pas de section suivante"
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Aucune autre section à atteindre"
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? "
-#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "aller à quelle section ? "
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles."
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Aucune autre section à rechercher"
-#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "rechercher la regex ? "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu."
-#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
+#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."
@@ -971,21 +971,33 @@ msgstr "option d'espace non reconnue '%s'"
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'"
-#: apply.c:136
-msgid "--reject and --3way cannot be used together."
-msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-
-#: apply.c:139
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way hors d'un dépôt"
-
-#: apply.c:150
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index hors d'un dépôt"
-
-#: apply.c:153
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached hors d'un dépôt"
+#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307
+#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870
+#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885
+#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541
+#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
+#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
+#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
+#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
+#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199
+#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426
+#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710
+#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316
+#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572
+#: builtin/worktree.c:702
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
+
+#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' outside a repository"
+msgstr "'%s' hors d'un dépôt"
#: apply.c:800
#, c-format
@@ -1206,8 +1218,8 @@ msgstr "le patch a échoué : %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "extraction de %s impossible"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:309
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "échec de la lecture de %s"
@@ -1217,392 +1229,390 @@ msgstr "échec de la lecture de %s"
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:3442 apply.c:3709
+#: apply.c:3442 apply.c:3711
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé"
-#: apply.c:3549 apply.c:3724
+#: apply.c:3549 apply.c:3726
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s : n'existe pas dans l'index"
-#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
+#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s : ne correspond pas à l'index"
-#: apply.c:3593
+#: apply.c:3595
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points."
-#: apply.c:3596
+#: apply.c:3598
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "Application d'une fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3612 apply.c:3616
+#: apply.c:3614 apply.c:3618
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3630
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Échec de l'application de la fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3642
+#: apply.c:3644
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n"
-#: apply.c:3647
+#: apply.c:3649
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n"
-#: apply.c:3664
+#: apply.c:3666
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "Retour à une application directe…\n"
-#: apply.c:3676
+#: apply.c:3678
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier"
-#: apply.c:3749
+#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s : type erroné"
-#: apply.c:3751
+#: apply.c:3753
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu"
-#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
-#: read-cache.c:1368
+#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918
+#: read-cache.c:1381
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "chemin invalide '%s'"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s : existe déjà dans l'index"
-#: apply.c:3978
+#: apply.c:3980
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail"
-#: apply.c:3998
+#: apply.c:4000
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
-#: apply.c:4023
+#: apply.c:4025
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:4027
+#: apply.c:4029
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"
-#: apply.c:4042
+#: apply.c:4044
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Vérification du patch %s..."
-#: apply.c:4134
+#: apply.c:4136
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4143
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle"
-#: apply.c:4144
+#: apply.c:4146
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)."
-#: apply.c:4153
+#: apply.c:4155
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire"
-#: apply.c:4163
+#: apply.c:4165
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s"
-#: apply.c:4301
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "suppression de %s dans l'index impossible"
-#: apply.c:4335
+#: apply.c:4337
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4341
+#: apply.c:4343
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible"
-#: apply.c:4349
+#: apply.c:4351
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s "
"impossible"
-#: apply.c:4355 apply.c:4500
+#: apply.c:4357 apply.c:4502
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible"
-#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
-#: builtin/gc.c:2276
+#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
+#: builtin/gc.c:2293
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "échec de l'écriture dans '%s'"
-#: apply.c:4402
+#: apply.c:4404
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "fermeture du fichier '%s'"
-#: apply.c:4472
+#: apply.c:4474
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible"
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4572
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s appliqué proprement."
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4580
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: apply.c:4581
+#: apply.c:4583
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."
msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
-#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
+#: apply.c:4602
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: apply.c:4614
+#: apply.c:4616
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Section n°%d appliquée proprement."
-#: apply.c:4618
+#: apply.c:4620
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Section n°%d rejetée."
-#: apply.c:4747
+#: apply.c:4749
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Chemin '%s' non traité."
-#: apply.c:4755
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "entrée non reconnue"
+#: apply.c:4758
+msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
+msgstr "Pas de rustine valide sur l'entrée (permis avec \"--allow-empty\")"
-#: apply.c:4775
+#: apply.c:4779
msgid "unable to read index file"
msgstr "lecture du fichier d'index impossible"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4936
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4963
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée"
msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées"
-#: apply.c:4965 apply.c:4980
+#: apply.c:4969 apply.c:4984
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4977
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
+#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5021
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5024
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
+#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5027
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5030
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5032
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée"
-#: apply.c:5032
+#: apply.c:5036
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"
-#: apply.c:5034
+#: apply.c:5038
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée"
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5040
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable"
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5042
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5044
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5046
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5048
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5051
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5053
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
"tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec"
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5055
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
-#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
+#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL"
-#: apply.c:5056
+#: apply.c:5060
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte"
-#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
+#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "action"
-#: apply.c:5058
+#: apply.c:5062
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs "
"d'espace"
-#: apply.c:5061 apply.c:5064
+#: apply.c:5065 apply.c:5068
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte"
-#: apply.c:5067
+#: apply.c:5071
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "appliquer le patch en sens inverse"
-#: apply.c:5069
+#: apply.c:5073
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte"
-#: apply.c:5071
+#: apply.c:5075
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants"
-#: apply.c:5073
+#: apply.c:5077
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "accepter les recouvrements de sections"
-#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
-#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "mode verbeux"
-
-#: apply.c:5076
+#: apply.c:5080
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de "
"fichier"
-#: apply.c:5079
+#: apply.c:5083
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section"
-#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
+#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364
msgid "root"
msgstr "racine"
-#: apply.c:5082
+#: apply.c:5086
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"
+#: apply.c:5089
+msgid "don't return error for empty patches"
+msgstr "ne pas renvoyer d'erreur pour les rustines vides"
+
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
@@ -1613,16 +1623,16 @@ msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux"
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:450
+#: archive-tar.c:447
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'"
-#: archive-tar.c:453
+#: archive-tar.c:450
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "impossible de rediriger un descripteur"
-#: archive-tar.c:460
+#: archive-tar.c:457
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur"
@@ -1666,19 +1676,13 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list"
-#: archive.c:188
+#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
+#: builtin/tag.c:578
#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "impossible de lire %s"
-
-#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
-#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
-#: builtin/merge.c:1145
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
+msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
-#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
+#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
@@ -1720,7 +1724,7 @@ msgstr "fmt"
msgid "archive format"
msgstr "format d'archive"
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1790
msgid "prefix"
msgstr "préfixe"
@@ -1730,9 +1734,9 @@ msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
+#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "fichier"
@@ -1762,7 +1766,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
+#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513
msgid "repo"
msgstr "dépôt"
@@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr "dépôt"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "commande"
@@ -1783,19 +1787,20 @@ msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive"
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Option --remote inattendue"
-#: archive.c:580
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote"
+#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544
+#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370
+#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115
+#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281
+#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144
+#: http-fetch.c:153
+#, c-format
+msgid "the option '%s' requires '%s'"
+msgstr "l'option '%s' requiert '%s'"
#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Option --output inattendue"
-#: archive.c:584
-msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr ""
-"Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-
#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
@@ -1904,7 +1909,7 @@ msgstr "une révision %s est nécessaire"
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
-#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
+#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier '%s'"
@@ -1958,10 +1963,10 @@ msgstr ""
"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
"dernier commit"
-#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
-#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
-#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
-#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158
+#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
+#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071
+#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373
#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
@@ -1984,110 +1989,94 @@ msgstr "pas de chemin %s dans %s"
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s"
-#: branch.c:53
-#, c-format
+#: branch.c:77
msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
+"rebasing is requested"
msgstr ""
-"\n"
-"Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n"
-"l'information de suivi distant en invoquant\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"impossible d'hériter la configuration de suivi de référence amont depuis "
+"plusieurs références quand un rebasage est demandé"
-#: branch.c:67
+#: branch.c:88
#, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont."
+msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
+msgstr "la branche %s ne peut pas être sa propre branche amont"
-#: branch.c:93
+#: branch.c:144
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' "
-"en rebasant."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
+msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre '%s' en rebasant."
-#: branch.c:94
+#: branch.c:145
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
-msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis "
-"'%s'."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
+msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre '%s'."
-#: branch.c:98
+#: branch.c:148
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en "
-"rebasant."
+msgid "branch '%s' set up to track:"
+msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre :"
-#: branch.c:99
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
-msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'."
+#: branch.c:160
+msgid "unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "échec de l'écriture de la configuration de branche amont"
-#: branch.c:104
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+#: branch.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking:"
msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en "
-"rebasant."
+"\n"
+"Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer\n"
+"de corriger l'information de suivi distant en invoquant :"
-#: branch.c:105
+#: branch.c:203
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
-msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
+msgstr "héritage de suivi depuis '%s' demandé, mais pas de distant configuré"
-#: branch.c:109
+#: branch.c:209
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en "
-"rebasant."
+"héritage de suivi depuis '%s' demandé, mais pas de configuration de fusion "
+"renseignée"
-#: branch.c:110
+#: branch.c:252
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
-msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'."
-
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont"
+msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s"
-#: branch.c:156
+#: branch.c:287
#, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s"
+msgid "'%s' is not a valid branch name"
+msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide"
-#: branch.c:189
+#: branch.c:307
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide."
+msgid "a branch named '%s' already exists"
+msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà"
-#: branch.c:208
+#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà."
-
-#: branch.c:213
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante."
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr ""
+"impossible de forcer la mise à jour de la branche '%s' extraite dans '%s'"
-#: branch.c:233
+#: branch.c:336
#, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
msgstr ""
-"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est "
-"pas une branche."
+"Impossible de configurer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est "
+"pas une branche"
-#: branch.c:235
+#: branch.c:338
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas"
-#: branch.c:237
+#: branch.c:340
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2107,27 +2096,28 @@ msgstr ""
"sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n"
"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez."
-#: branch.c:281
+#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
+#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'."
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "nom d'objet invalide : '%s'"
-#: branch.c:301
+#: branch.c:404
#, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'."
+msgid "ambiguous object name: '%s'"
+msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'"
-#: branch.c:306
+#: branch.c:409
#, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'."
+msgid "not a valid branch point: '%s'"
+msgstr "point d'embranchement invalide : '%s'"
-#: branch.c:366
+#: branch.c:469
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
-#: branch.c:389
+#: branch.c:494
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
@@ -2152,7 +2142,7 @@ msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
-#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406
#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
@@ -2211,7 +2201,7 @@ msgstr "version de colis non supportée %d"
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s"
-#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument non reconnu : %s"
@@ -2248,7 +2238,7 @@ msgstr "ID de section dupliqué %<PRIx32>"
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>"
-#: color.c:329
+#: color.c:354
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valeur invalide de couleur : %.*s"
@@ -2302,200 +2292,200 @@ msgstr ""
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit"
-#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
+#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement "
"corrompu"
-#: commit-graph.c:767
+#: commit-graph.c:770
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossible de trouver le commit %s"
-#: commit-graph.c:800
+#: commit-graph.c:803
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr ""
"le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais "
"n'en contient pas"
-#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
+#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
+#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s"
-#: commit-graph.c:1398
+#: commit-graph.c:1401
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1415
+#: commit-graph.c:1418
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1435
+#: commit-graph.c:1438
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1454
+#: commit-graph.c:1457
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1507
+#: commit-graph.c:1510
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1588
+#: commit-graph.c:1591
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit"
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:1668
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Collecte des commits référencés"
-#: commit-graph.c:1690
+#: commit-graph.c:1693
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet"
msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets"
-#: commit-graph.c:1703
+#: commit-graph.c:1706
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "erreur à l'ajout du packet %s"
-#: commit-graph.c:1707
+#: commit-graph.c:1710
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s"
-#: commit-graph.c:1744
+#: commit-graph.c:1747
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés"
-#: commit-graph.c:1762
+#: commit-graph.c:1765
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1811
+#: commit-graph.c:1814
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion"
-#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
+#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s"
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:1858
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1863
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'"
-#: commit-graph.c:1917
+#: commit-graph.c:1920
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe"
msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes"
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:1956
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1969
+#: commit-graph.c:1972
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:1992
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2122
+#: commit-graph.c:2125
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Analyse des commits de fusion"
-#: commit-graph.c:2166
+#: commit-graph.c:2169
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Fusion du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2274
+#: commit-graph.c:2277
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé"
-#: commit-graph.c:2381
+#: commit-graph.c:2384
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "trop de commits pour écrire un graphe"
-#: commit-graph.c:2479
+#: commit-graph.c:2482
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est "
"vraisemblablement corrompu"
-#: commit-graph.c:2489
+#: commit-graph.c:2492
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s"
-#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
+#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = "
"%u != %u"
-#: commit-graph.c:2506
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2524
+#: commit-graph.c:2527
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2539
+#: commit-graph.c:2542
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le "
"graphe de commit"
-#: commit-graph.c:2546
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != "
"%s"
-#: commit-graph.c:2556
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
"la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue"
-#: commit-graph.c:2565
+#: commit-graph.c:2568
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s"
-#: commit-graph.c:2579
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt"
-#: commit-graph.c:2584
+#: commit-graph.c:2587
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2503,7 +2493,7 @@ msgstr ""
"le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais "
"non-nul ailleurs"
-#: commit-graph.c:2588
+#: commit-graph.c:2591
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2511,22 +2501,22 @@ msgstr ""
"le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, "
"mais nul ailleurs"
-#: commit-graph.c:2605
+#: commit-graph.c:2608
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < "
"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2611
+#: commit-graph.c:2614
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est "
"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
-#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444
+#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "impossible d'analyser %s"
@@ -2556,27 +2546,27 @@ msgstr ""
"Supprimez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-#: commit.c:1239
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."
-#: commit.c:1243
+#: commit.c:1245
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."
-#: commit.c:1246
+#: commit.c:1248
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."
-#: commit.c:1249
+#: commit.c:1251
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"
-#: commit.c:1503
+#: commit.c:1505
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2647,7 +2637,7 @@ msgstr "la clé ne contient pas de section: %s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s"
-#: config.c:470 sequencer.c:2804
+#: config.c:470 sequencer.c:2806
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "clé invalide : %s"
@@ -2809,148 +2799,148 @@ msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère"
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
-#: config.c:1581
+#: config.c:1584
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valeur mal formée pour %s"
-#: config.c:1607
+#: config.c:1610
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valeur mal formée pour %s : %s"
-#: config.c:1608
+#: config.c:1611
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current"
-#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
+#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "niveau de compression du paquet %d"
-#: config.c:1792
+#: config.c:1795
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'"
-#: config.c:1795
+#: config.c:1798
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob"
-#: config.c:1813
+#: config.c:1816
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'"
-#: config.c:1858
+#: config.c:1861
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "échec de l'analyse de %s"
-#: config.c:1914
+#: config.c:1917
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
-#: config.c:2282
+#: config.c:2285
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
-#: config.c:2456
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s invalide : '%s'"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2504
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et "
"100"
-#: config.c:2547
+#: config.c:2550
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
-#: config.c:2549
+#: config.c:2552
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr ""
"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
-#: config.c:2633
+#: config.c:2637
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nom de section invalide '%s'"
-#: config.c:2665
+#: config.c:2669
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s a des valeurs multiples"
-#: config.c:2694
+#: config.c:2698
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2946 config.c:3273
+#: config.c:2950 config.c:3277
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2957
+#: config.c:2961
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "ouverture de %s"
-#: config.c:2994 builtin/config.c:361
+#: config.c:2998 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "motif invalide : %s"
-#: config.c:3019
+#: config.c:3023
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "fichier de configuration invalide %s"
-#: config.c:3032 config.c:3286
+#: config.c:3036 config.c:3290
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "échec de fstat sur %s"
-#: config.c:3043
+#: config.c:3047
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "impossible de réaliser un mmap de '%s'%s"
-#: config.c:3053 config.c:3291
+#: config.c:3057 config.c:3295
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "échec de chmod sur %s"
-#: config.c:3138 config.c:3388
+#: config.c:3142 config.c:3392
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s"
-#: config.c:3172
+#: config.c:3176
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
-#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
+#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
-#: config.c:3264
+#: config.c:3268
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nom de section invalide : %s"
-#: config.c:3431
+#: config.c:3435
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valeur manquante pour '%s'"
@@ -3130,7 +3120,7 @@ msgstr "chemin étrange '%s' bloqué"
msgid "unable to fork"
msgstr "fork impossible"
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Vérification de la connectivité"
@@ -3438,18 +3428,18 @@ msgstr ""
"Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un "
"arbre de travail"
-#: diff.c:157
+#: diff.c:158
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
-#: diff.c:162
+#: diff.c:163
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
-#: diff.c:298
+#: diff.c:299
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3457,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', "
"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'"
-#: diff.c:326
+#: diff.c:327
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3467,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
"change'"
-#: diff.c:334
+#: diff.c:335
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -3475,13 +3465,13 @@ msgstr ""
"color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec "
"d'autres modes d'espace"
-#: diff.c:411
+#: diff.c:412
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
-#: diff.c:471
+#: diff.c:472
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3490,50 +3480,53 @@ msgstr ""
"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
"%s"
-#: diff.c:4290
+#: diff.c:4237
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
-#: diff.c:4642
-msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
-msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs"
+#: diff.c:4589
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"les options '%s', '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: diff.c:4645
-msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs"
+#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "les options '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: diff.c:4648
-msgid ""
-"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+#: diff.c:4597
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
msgstr ""
-"-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-regex "
-"avec -S"
+"les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble, utilisez "
+"'%s' avec '%s'"
-#: diff.c:4651
+#: diff.c:4601
+#, c-format
msgid ""
-"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
-"with -G and -S"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
msgstr ""
-"--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --"
-"pickaxe-all avec -G et -S"
+"les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble, utilisez "
+"'%s' avec '%s' et '%s'"
-#: diff.c:4730
+#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
-#: diff.c:4778
+#: diff.c:4729
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valeur invalide de --stat : %s"
-#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
+#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277
#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s attend une valeur numérique"
-#: diff.c:4815
+#: diff.c:4766
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3542,42 +3535,42 @@ msgstr ""
"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
"%s"
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4851
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4924
+#: diff.c:4875
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4889
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
-#: diff.c:4988 diff.c:4994
+#: diff.c:4939 diff.c:4945
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s"
-#: diff.c:5006
+#: diff.c:4957
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé"
-#: diff.c:5027
+#: diff.c:4978
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "mauvais argument --color-moved : %s"
-#: diff.c:5046
+#: diff.c:4997
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws"
-#: diff.c:5086
+#: diff.c:5037
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3585,160 +3578,160 @@ msgstr ""
"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5122 diff.c:5142
+#: diff.c:5073 diff.c:5093
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argument invalide pour %s"
-#: diff.c:5246
+#: diff.c:5197
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'"
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5302
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s"
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5338
msgid "Diff output format options"
msgstr "Options de format de sortie de diff"
-#: diff.c:5389 diff.c:5395
+#: diff.c:5340 diff.c:5346
msgid "generate patch"
msgstr "générer la rustine"
-#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5343 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "supprimer la sortie des différences"
-#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
+#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5398 diff.c:5401
+#: diff.c:5349 diff.c:5352
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5354
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "générer le diff en format brut"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5357
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "synonyme de '-p --raw'"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5361
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "synonyme de '-p --stat'"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5365
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat pour traitement automatique"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5368
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat"
-#: diff.c:5419 diff.c:5427
+#: diff.c:5370 diff.c:5378
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5371
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour "
"chaque sous-répertoire"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5375
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5379
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..."
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5383
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des "
"erreurs d'espace"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5386
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications "
"de mode"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5389
msgid "show only names of changed files"
msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5392
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5394
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5395
msgid "generate diffstat"
msgstr "générer un diffstat"
-#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403
msgid "<width>"
msgstr "<largeur>"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5398
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5401
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5404
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée"
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5406
msgid "<count>"
msgstr "<compte>"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5407
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5410
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat"
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5413
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5416
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes "
"\"index\""
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5418
msgid "show colored diff"
msgstr "afficher un diff coloré"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5419
msgid "<kind>"
msgstr "<sorte>"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5420
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3746,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', "
"'nouveau' dans le diff"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5423
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3754,93 +3747,93 @@ msgstr ""
"ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de "
"champs dans --raw ou --numstat"
-#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541
msgid "<prefix>"
msgstr "<préfixe>"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5427
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\""
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5430
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\""
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5433
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5436
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5439
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne "
"indiqué"
-#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
+#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453
msgid "<char>"
msgstr "<caractère>"
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5444
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5449
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5454
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr ""
"spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5457
msgid "Diff rename options"
msgstr "Options de renommage de diff"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5458
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5459
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et "
"création"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5463
msgid "detect renames"
msgstr "détecter les renommages"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5467
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5470
msgid "detect copies"
msgstr "détecter les copies"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5474
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr ""
"utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5476
msgid "disable rename detection"
msgstr "désactiver la détection de renommage"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5479
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage"
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5481
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages"
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5484
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -3848,165 +3841,165 @@ msgstr ""
"empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/"
"copie excède la limite indiquée"
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5486
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Options de l'algorithme de diff"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5488
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produire le diff le plus petit possible"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5491
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5494
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces"
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5497
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5500
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5503
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides"
-#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
+#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575
msgid "<regex>"
msgstr "<regex>"
-#: diff.c:5555
+#: diff.c:5506
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>"
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5509
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la "
"lecture"
-#: diff.c:5561
+#: diff.c:5512
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\""
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5516
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr ""
"générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\""
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5518
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algorithme>"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5519
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "choisir un algorithme de différence"
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5521
msgid "<text>"
msgstr "<texte>"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5522
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\""
-#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
+#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536
msgid "<mode>"
msgstr "<mode>"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5525
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les "
"mots modifiés"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5528
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot"
-#: diff.c:5580
+#: diff.c:5531
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5534
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment"
-#: diff.c:5586
+#: diff.c:5537
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5540
msgid "Other diff options"
msgstr "Autres options diff"
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5542
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et "
"afficher les chemins relatifs"
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5546
msgid "treat all files as text"
msgstr "traiter les fichiers comme texte"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5548
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "échanger les entrées, inverser le diff"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5550
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5552
msgid "disable all output of the program"
msgstr "désactiver tous les affichages du programme"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5554
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5556
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de "
"fichiers binaires"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5558
msgid "<when>"
msgstr "<quand>"
-#: diff.c:5608
+#: diff.c:5559
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff"
-#: diff.c:5611
+#: diff.c:5562
msgid "<format>"
msgstr "<format>"
-#: diff.c:5612
+#: diff.c:5563
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5567
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index"
-#: diff.c:5619
+#: diff.c:5570
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5572
msgid "<string>"
msgstr "<chaîne>"
-#: diff.c:5622
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -4014,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la "
"chaîne spécifiée"
-#: diff.c:5625
+#: diff.c:5576
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -4022,38 +4015,38 @@ msgstr ""
"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex "
"spécifiée"
-#: diff.c:5628
+#: diff.c:5579
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr ""
"afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S "
"ou -G"
-#: diff.c:5631
+#: diff.c:5582
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
"traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue"
-#: diff.c:5634
+#: diff.c:5585
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie"
-#: diff.c:5635 diff.c:5638
+#: diff.c:5586 diff.c:5589
msgid "<path>"
msgstr "<chemin>"
-#: diff.c:5636
+#: diff.c:5587
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier"
-#: diff.c:5639
+#: diff.c:5590
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié"
-#: diff.c:5641
+#: diff.c:5592
msgid "<object-id>"
msgstr "<id-objet>"
-#: diff.c:5642
+#: diff.c:5593
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -4061,35 +4054,35 @@ msgstr ""
"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet "
"indiqué"
-#: diff.c:5644
+#: diff.c:5595
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5645
+#: diff.c:5596
msgid "select files by diff type"
msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff"
-#: diff.c:5647
+#: diff.c:5598
msgid "<file>"
msgstr "<fichier>"
-#: diff.c:5648
+#: diff.c:5599
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Sortie vers un fichier spécifié"
-#: diff.c:6306
+#: diff.c:6257
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"détection exhaustive de renommage annulée à cause d'un trop grand nombre de "
"fichiers."
-#: diff.c:6309
+#: diff.c:6260
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
"grand nombre de fichiers."
-#: diff.c:6312
+#: diff.c:6263
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -4134,29 +4127,29 @@ msgstr ""
"votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le "
"motif '%s' est répété"
-#: dir.c:830
+#: dir.c:828
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone"
-#: dir.c:1214
+#: dir.c:1212
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion"
-#: dir.c:2464
+#: dir.c:2418
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
-#: dir.c:2766
+#: dir.c:2720
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
-#: dir.c:2890
+#: dir.c:2844
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit"
-#: dir.c:3158
+#: dir.c:3112
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -4164,38 +4157,38 @@ msgstr ""
"Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
"Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
-#: dir.c:3837
+#: dir.c:3800
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s"
-#: dir.c:3884 dir.c:3889
+#: dir.c:3847 dir.c:3852
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s"
-#: dir.c:3918
+#: dir.c:3881
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'"
-#: editor.c:77
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr ""
"suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de "
"texte…%c"
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtrage du contenu"
-#: entry.c:498
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "impossible de stat le fichier '%s'"
-#: environment.c:143
+#: environment.c:145
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "espaces de nom de Git \"%s\""
@@ -4205,273 +4198,269 @@ msgstr "espaces de nom de Git \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "trop d'arguments pour lancer %s"
-#: fetch-pack.c:193
+#: fetch-pack.c:194
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:197
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr ""
"git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle"
-#: fetch-pack.c:207
+#: fetch-pack.c:208
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu"
-#: fetch-pack.c:227
+#: fetch-pack.c:228
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:238
+#: fetch-pack.c:239
msgid "unable to write to remote"
msgstr "impossible d'écrire sur un distant"
-#: fetch-pack.c:299
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed"
-
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ligne de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
+#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
+#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objet non trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "erreur dans l'objet : %s"
-#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
+#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "pas de superficiel trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
+#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé"
-#: fetch-pack.c:450
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "réponse %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:467
+#: fetch-pack.c:468
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit invalide %s"
-#: fetch-pack.c:498
+#: fetch-pack.c:499
msgid "giving up"
msgstr "abandon"
-#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:512 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fait"
-#: fetch-pack.c:523
+#: fetch-pack.c:524
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s trouvé (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:559
+#: fetch-pack.c:560
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marquage de %s comme terminé"
-#: fetch-pack.c:774
+#: fetch-pack.c:775
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "%s déjà possédé (%s)"
-#: fetch-pack.c:860
+#: fetch-pack.c:861
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral"
-#: fetch-pack.c:868
+#: fetch-pack.c:869
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet"
-#: fetch-pack.c:962
+#: fetch-pack.c:965
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s"
-#: fetch-pack.c:968
+#: fetch-pack.c:971
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack : sortie d'index de pack invalide"
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:988
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "échec de %s"
-#: fetch-pack.c:987
+#: fetch-pack.c:990
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral"
-#: fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1035
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La version du serveur est %.*s"
-#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
-#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
-#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
+#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090
+#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Le serveur supporte %s"
-#: fetch-pack.c:1040
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels"
-#: fetch-pack.c:1100
+#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1105
+#: fetch-pack.c:1110
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1109
+#: fetch-pack.c:1114
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen"
-#: fetch-pack.c:1111
+#: fetch-pack.c:1116
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt"
-#: fetch-pack.c:1124
+#: fetch-pack.c:1129
msgid "no common commits"
msgstr "pas de commit commun"
-#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
+#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté."
-#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
+#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération."
-#: fetch-pack.c:1253
+#: fetch-pack.c:1258
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s"
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1262
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'"
-#: fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:1295
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles"
-#: fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:1302
msgid "Server supports filter"
msgstr "Le serveur supporte filter"
-#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
+#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant"
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'"
-#: fetch-pack.c:1364
+#: fetch-pack.c:1369
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:1398
+#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'"
-#: fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d"
-#: fetch-pack.c:1413
+#: fetch-pack.c:1418
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1415
+#: fetch-pack.c:1420
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1456
+#: fetch-pack.c:1461
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d"
-#: fetch-pack.c:1505
+#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé"
-#: fetch-pack.c:1510
+#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'"
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1520
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d"
-#: fetch-pack.c:1545
+#: fetch-pack.c:1550
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu"
-#: fetch-pack.c:1949
+#: fetch-pack.c:1959
msgid "no matching remote head"
msgstr "pas de HEAD distante correspondante"
-#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
+#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
-#: fetch-pack.c:2075
+#: fetch-pack.c:2085
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "'ready' inattendu depuis le distant"
-#: fetch-pack.c:2098
+#: fetch-pack.c:2108
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "référence distante inconnue %s"
-#: fetch-pack.c:2101
+#: fetch-pack.c:2111
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé"
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
-#: gpg-interface.c:918
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974
+#: gpg-interface.c:990
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
-#: gpg-interface.c:445
+#: gpg-interface.c:451
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
@@ -4479,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile doit exister et être configuré pour la "
"vérification de signature ssh"
-#: gpg-interface.c:469
+#: gpg-interface.c:480
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
@@ -4487,56 +4476,56 @@ msgstr ""
"ssh-keygen -Y -find-principals/verify est nécessaire pour la vérification de "
"signature ssh (disponible depuis openssh version 8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:523
+#: gpg-interface.c:536
#, c-format
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
msgstr "fichier de révocation de signature ssh configuré mais non trouvé : %s"
-#: gpg-interface.c:576
+#: gpg-interface.c:624
#, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
msgstr "signature incompatible ou mauvaise '%s'"
-#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
+#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806
#, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
msgstr "échec d'obtention de l'empreinte ssh pour la clé '%s'"
-#: gpg-interface.c:762
+#: gpg-interface.c:829
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr "soit user.signingkey ou gpg.ssh.defaultKeyCommand doit être configuré"
-#: gpg-interface.c:780
+#: gpg-interface.c:851
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
"gpg.ssh.defaultKeyCommand a réussi mais n'a retourné aucune clé : %s %s"
-#: gpg-interface.c:786
+#: gpg-interface.c:857
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand a échoué : %s %s"
-#: gpg-interface.c:874
+#: gpg-interface.c:945
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg n'a pas pu signer les données"
-#: gpg-interface.c:895
+#: gpg-interface.c:967
msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
msgstr "user.signingkey doit être configuré pour pour signer avec ssh"
-#: gpg-interface.c:906
+#: gpg-interface.c:978
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la clé de signature ssh dans '%s'"
-#: gpg-interface.c:924
+#: gpg-interface.c:996
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le tampon de la clé de signature ssh dans '%s'"
-#: gpg-interface.c:942
+#: gpg-interface.c:1014
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
@@ -4544,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"ssh-keygen -Y signe est nécessaire pour pouvoir signer avec ssh (disponible "
"dans openssh version 8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:954
+#: gpg-interface.c:1026
#, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
msgstr "impossible de lire le tampon de données de signature ssh depuis '%s'"
@@ -4554,7 +4543,7 @@ msgstr "impossible de lire le tampon de données de signature ssh depuis '%s'"
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
-#: grep.c:533
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -4562,18 +4551,18 @@ msgstr ""
"le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est "
"supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
-#: grep.c:1928
+#: grep.c:1942
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
-#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "échec du stat de '%s'"
-#: grep.c:1956
+#: grep.c:1970
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s' : lecture tronquée"
@@ -4698,8 +4687,8 @@ msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
#: help.c:646
#, c-format
-msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
-msgstr "Lancer '%s' à la place ? (y/N)"
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "Lancer '%s' à la place [y/N] ? "
#: help.c:654
#, c-format
@@ -4928,7 +4917,7 @@ msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs"
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "CRLF citées détectées"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "action invalide '%s' pour '%s'"
@@ -5166,7 +5155,7 @@ msgstr "sous-module"
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
-#: merge-ort.c:3856
+#: merge-ort.c:3869
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -5175,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. "
"Version %s de %s laissée dans l'arbre."
-#: merge-ort.c:4152
+#: merge-ort.c:4165
#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5187,7 +5176,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:4521
+#: merge-ort.c:4534
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s"
@@ -5202,7 +5191,7 @@ msgstr ""
"fusion :\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405
msgid "Already up to date."
msgstr "Déjà à jour."
@@ -5483,7 +5472,7 @@ msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
-#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
+#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906
#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossible d'écrire l'index."
@@ -5492,8 +5481,8 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'index."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "impossible de lire le cache"
-#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
-#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
+#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022
+#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706
#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
@@ -5502,164 +5491,164 @@ msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille"
-#: midx.c:109
+#: midx.c:111
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit"
-#: midx.c:125
+#: midx.c:127
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature "
"0x%08x"
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue"
-#: midx.c:135
+#: midx.c:137
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
"la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la "
"version %u"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet"
-#: midx.c:154
+#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis"
-#: midx.c:156
+#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID requis"
-#: midx.c:158
+#: midx.c:160
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis"
-#: midx.c:174
+#: midx.c:176
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
"index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
-#: midx.c:221
+#: midx.c:224
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)"
-#: midx.c:271
+#: midx.c:274
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
-#: midx.c:502
+#: midx.c:505
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'"
-#: midx.c:508
+#: midx.c:511
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'"
-#: midx.c:576
+#: midx.c:579
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet"
-#: midx.c:892
+#: midx.c:895
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé"
-#: midx.c:990
+#: midx.c:993
#, c-format
msgid "could not parse line: %s"
msgstr "impossible d'analyser la ligne : %s"
-#: midx.c:992
+#: midx.c:995
#, c-format
msgid "malformed line: %s"
msgstr "ligne malformée : %s"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1162
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr ""
"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle"
-#: midx.c:1184
+#: midx.c:1187
msgid "could not load pack"
msgstr "impossible de charger le paquet"
-#: midx.c:1190
+#: midx.c:1193
#, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s"
-#: midx.c:1201
+#: midx.c:1204
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet"
-#: midx.c:1244
+#: midx.c:1247
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "paquet préféré inconnu : %s"
-#: midx.c:1289
+#: midx.c:1292
#, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
msgstr "impossible de sélectionner le paquet préféré %s avec aucun objet"
-#: midx.c:1321
+#: midx.c:1324
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé"
-#: midx.c:1367
+#: midx.c:1370
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré"
-#: midx.c:1380
+#: midx.c:1383
msgid "no pack files to index."
msgstr "aucun fichier paquet à l'index."
-#: midx.c:1417
+#: midx.c:1420
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "impossible d'écrire le bitmap multi-paquet"
-#: midx.c:1427
+#: midx.c:1430
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet"
-#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "échec de la suppression de %s"
-#: midx.c:1517
+#: midx.c:1522
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
-#: midx.c:1577
+#: midx.c:1585
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé"
-#: midx.c:1585
+#: midx.c:1593
msgid "incorrect checksum"
msgstr "somme de contrôle incorrecte"
-#: midx.c:1588
+#: midx.c:1596
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés"
-#: midx.c:1603
+#: midx.c:1611
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5667,55 +5656,55 @@ msgstr ""
"étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
"étalement[%d]"
-#: midx.c:1608
+#: midx.c:1616
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "le midx ne contient aucun oid"
-#: midx.c:1617
+#: midx.c:1625
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet"
-#: midx.c:1626
+#: midx.c:1634
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1646
+#: midx.c:1654
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Classement des objets par fichier paquet"
-#: midx.c:1653
+#: midx.c:1661
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Vérification des décalages des objets"
-#: midx.c:1669
+#: midx.c:1677
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1675
+#: midx.c:1683
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s"
-#: midx.c:1684
+#: midx.c:1692
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1709
+#: midx.c:1719
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Comptage des objets référencés"
-#: midx.c:1719
+#: midx.c:1729
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés"
-#: midx.c:1911
+#: midx.c:1921
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets"
-#: midx.c:1931
+#: midx.c:1941
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "impossible de finir le groupement d'objets"
@@ -5773,261 +5762,261 @@ msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'"
-#: object-file.c:459
+#: object-file.c:456
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:517
+#: object-file.c:514
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s"
-#: object-file.c:591
+#: object-file.c:588
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde"
-#: object-file.c:598
+#: object-file.c:595
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s"
-#: object-file.c:641
+#: object-file.c:638
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives"
-#: object-file.c:659
+#: object-file.c:656
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible"
-#: object-file.c:666
+#: object-file.c:663
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative"
-#: object-file.c:701
+#: object-file.c:741
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "le chemin '%s' n'existe pas"
-#: object-file.c:722
+#: object-file.c:762
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
"encore supporté."
-#: object-file.c:728
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
-#: object-file.c:734
+#: object-file.c:774
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
-#: object-file.c:742
+#: object-file.c:782
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
-#: object-file.c:773
+#: object-file.c:813
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s"
-#: object-file.c:823
+#: object-file.c:863
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s"
-#: object-file.c:973
+#: object-file.c:1013
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>"
-#: object-file.c:1008
+#: object-file.c:1048
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "échec de mmap%s"
-#: object-file.c:1174
+#: object-file.c:1214
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "le fichier objet %s est vide"
-#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
+#: object-file.c:1333 object-file.c:2542
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "objet libre corrompu '%s'"
-#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
+#: object-file.c:1335 object-file.c:2546
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'"
-#: object-file.c:1417
+#: object-file.c:1457
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "impossible d'analyser l'entête %s"
-#: object-file.c:1419
+#: object-file.c:1459
msgid "invalid object type"
msgstr "type d'objet invalide"
-#: object-file.c:1430
+#: object-file.c:1470
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s"
-#: object-file.c:1434
+#: object-file.c:1474
#, c-format
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "entête de %s trop long, attendu %d octets"
-#: object-file.c:1664
+#: object-file.c:1704
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: object-file.c:1668
+#: object-file.c:1708
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s"
-#: object-file.c:1672
+#: object-file.c:1712
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu"
-#: object-file.c:1676
+#: object-file.c:1716
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu"
-#: object-file.c:1781
+#: object-file.c:1821
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier %s"
-#: object-file.c:1788
+#: object-file.c:1828
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "impossible de régler les droits de '%s'"
-#: object-file.c:1795
+#: object-file.c:1835
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'écriture d'un fichier"
-#: object-file.c:1815
+#: object-file.c:1858
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé"
-#: object-file.c:1882
+#: object-file.c:1925
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt"
-#: object-file.c:1884
+#: object-file.c:1927
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: object-file.c:1908
+#: object-file.c:1951
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé"
-#: object-file.c:1914
+#: object-file.c:1957
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)"
-#: object-file.c:1918
+#: object-file.c:1961
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)"
-#: object-file.c:1922
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "données de source d'objet instable pour %s"
-#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
+#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "échec de utime() sur %s"
-#: object-file.c:2011
+#: object-file.c:2054
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "impossible de lire l'objet pour %s"
-#: object-file.c:2062
+#: object-file.c:2105
msgid "corrupt commit"
msgstr "commit corrompu"
-#: object-file.c:2070
+#: object-file.c:2113
msgid "corrupt tag"
msgstr "étiquette corrompue"
-#: object-file.c:2170
+#: object-file.c:2213
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s"
-#: object-file.c:2173
+#: object-file.c:2216
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s"
-#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
+#: object-file.c:2289 object-file.c:2299
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données"
-#: object-file.c:2262
+#: object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s : type de fichier non supporté"
-#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s n'est pas un objet valide"
-#: object-file.c:2288
+#: object-file.c:2331
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2358
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: object-file.c:2510
+#: object-file.c:2553
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)"
-#: object-file.c:2533
+#: object-file.c:2576
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "impossible de mmap %s"
-#: object-file.c:2539
+#: object-file.c:2582
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s"
-#: object-file.c:2544
+#: object-file.c:2587
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s"
-#: object-file.c:2555
+#: object-file.c:2598
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s"
@@ -6158,25 +6147,25 @@ msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "incohérence de hachage %s"
-#: pack-bitmap.c:348
+#: pack-bitmap.c:353
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
msgstr "l'index inverse requis manque dans l'index multi-paquet"
-#: pack-bitmap.c:424
+#: pack-bitmap.c:429
msgid "load_reverse_index: could not open pack"
msgstr "load_reverse_index : impossible d'ouvrir le paquet"
-#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
+#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "impossible de récupérer la taille de %s"
-#: pack-bitmap.c:1916
+#: pack-bitmap.c:1935
#, c-format
msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "impossible de trouver %s dans le paquet %s à l'offset %<PRIuMAX>"
-#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s"
@@ -6225,46 +6214,51 @@ msgstr "échec de rendre %s lisible"
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'"
-#: packfile.c:626
+#: packfile.c:627
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
-#: packfile.c:656
+#: packfile.c:657
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s"
-#: packfile.c:1923
+#: packfile.c:1924
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
-#: packfile.c:1927
+#: packfile.c:1928
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
+#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique"
-#: parse-options-cb.c:41
+#: parse-options-cb.c:42
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "date d'expiration malformée : '%s'"
-#: parse-options-cb.c:54
+#: parse-options-cb.c:55
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\""
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
+#: parse-options-cb.c:307
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "l'option '%s' attend \"%s\" ou \"%s\""
+
#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -6300,36 +6294,36 @@ msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g"
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)"
-#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
+#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?"
-#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
+#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "alias pour --%s"
-#: parse-options.c:891
+#: parse-options.c:892
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
-#: parse-options.c:893
+#: parse-options.c:894
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "bascule inconnue « %c »"
-#: parse-options.c:895
+#: parse-options.c:896
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'"
-#: parse-options.c:919
+#: parse-options.c:920
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:933
+#: parse-options.c:934
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "usage : %s"
@@ -6337,7 +6331,7 @@ msgstr "usage : %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:948
+#: parse-options.c:949
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ou : %s"
@@ -6361,17 +6355,17 @@ msgstr " ou : %s"
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
#.
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:970
#, c-format
msgid "%*s%s"
msgstr "%*s%s"
-#: parse-options.c:992
+#: parse-options.c:993
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:1039
+#: parse-options.c:1040
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
@@ -6507,17 +6501,17 @@ msgstr "erreur de lecture"
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue"
-#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
+#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s"
-#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
+#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d"
-#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "erreur distante : %s"
@@ -6572,7 +6566,7 @@ msgstr "impossible de démarrer `log`"
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossible de lire la sortie de `log`"
-#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
+#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'"
@@ -6595,61 +6589,57 @@ msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'"
msgid "failed to generate diff"
msgstr "échec de la génération de diff"
-#: range-diff.c:559
-msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
-msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs"
-
#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'"
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:723
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)"
-#: read-cache.c:726
+#: read-cache.c:739
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets"
-#: read-cache.c:748
+#: read-cache.c:761
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des "
"répertoires git"
-#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
+#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:818
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "indexation du fichier '%s' impossible"
-#: read-cache.c:824
+#: read-cache.c:837
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index"
-#: read-cache.c:835
+#: read-cache.c:848
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "fstat de '%s' impossible"
-#: read-cache.c:1373
+#: read-cache.c:1386
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire"
-#: read-cache.c:1588
+#: read-cache.c:1601
msgid "Refresh index"
msgstr "Rafraîchir l'index"
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1733
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6658,7 +6648,7 @@ msgstr ""
"index.version renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1730
+#: read-cache.c:1743
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6667,143 +6657,143 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1799
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "signature incorrecte 0x%08x"
-#: read-cache.c:1789
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "mauvaise version d'index %d"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1811
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "mauvaise signature sha1 d'index"
-#: read-cache.c:1832
+#: read-cache.c:1845
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise"
-#: read-cache.c:1834
+#: read-cache.c:1847
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "extension %.4s ignorée"
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1884
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x"
-#: read-cache.c:1887
+#: read-cache.c:1900
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'"
-#: read-cache.c:1944
+#: read-cache.c:1957
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index"
-#: read-cache.c:1947
+#: read-cache.c:1960
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'"
-#: read-cache.c:1950
+#: read-cache.c:1963
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'"
-#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
+#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013
#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202
msgid "index file corrupt"
msgstr "fichier d'index corrompu"
-#: read-cache.c:2209
+#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s"
-#: read-cache.c:2222
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossible de joindre le fil load_cache_entries : %s"
-#: read-cache.c:2255
+#: read-cache.c:2268
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué"
-#: read-cache.c:2259
+#: read-cache.c:2272
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert"
-#: read-cache.c:2263
+#: read-cache.c:2276
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2280
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index%s"
-#: read-cache.c:2310
+#: read-cache.c:2323
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s"
-#: read-cache.c:2337
+#: read-cache.c:2350
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s"
-#: read-cache.c:2375
+#: read-cache.c:2396
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'"
-#: read-cache.c:2434
+#: read-cache.c:2455
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu"
-#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
+#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossible de fermer '%s'"
-#: read-cache.c:3108
+#: read-cache.c:3129
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé"
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "impossible de stat '%s'"
-#: read-cache.c:3192
+#: read-cache.c:3213
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s"
-#: read-cache.c:3204
+#: read-cache.c:3225
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "échec lors de l'unlink : %s"
-#: read-cache.c:3233
+#: read-cache.c:3254
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'"
-#: read-cache.c:3390
+#: read-cache.c:3411
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0"
@@ -6925,8 +6915,8 @@ msgstr ""
"Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
-#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
@@ -6970,7 +6960,7 @@ msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
msgstr "%s : 'preserve' a été remplacé par 'merges'"
# à priori on parle d'une branche ici
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048
msgid "gone"
msgstr "disparue"
@@ -7009,7 +6999,8 @@ msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s"
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s"
@@ -7019,11 +7010,6 @@ msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s"
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:344
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s"
-
#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
@@ -7034,11 +7020,6 @@ msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument"
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:377
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s"
-
#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
@@ -7054,26 +7035,11 @@ msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s"
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:431
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s"
-
-#: ref-filter.c:443
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
-msgstr "argument %%(raw) non reconnu : %s"
-
#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)"
-#: ref-filter.c:462
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)"
-
#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
@@ -7094,21 +7060,11 @@ msgstr "position non reconnue : %s"
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "largeur non reconnue : %s"
-#: ref-filter.c:534
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s"
-
#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
-#: ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s"
-
#: ref-filter.c:568
#, c-format
msgid "%%(rest) does not take arguments"
@@ -7131,15 +7087,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet"
-#: ref-filter.c:844
+#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)"
-
-#: ref-filter.c:910
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)"
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "format : atome %%(%s) utilisé sans un atome %%(%s)"
#: ref-filter.c:912
#, c-format
@@ -7151,16 +7102,6 @@ msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois"
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)"
-#: ref-filter.c:946
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)"
-
-#: ref-filter.c:948
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)"
-
#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
@@ -7235,22 +7176,22 @@ msgstr "objet malformé à '%s'"
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
+#: ref-filter.c:2250 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "réf cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2623
+#: ref-filter.c:2629
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "format: atome %%(end) manquant"
-#: ref-filter.c:2726
+#: ref-filter.c:2740
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objet malformé %s"
-#: ref-filter.c:2731
+#: ref-filter.c:2745
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit"
@@ -7295,71 +7236,71 @@ msgstr "impossible de récupérer `%s`"
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "nom de branche invalide : %s = %s"
-#: refs.c:671
+#: refs.c:674
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "symref pendant %s ignoré"
-#: refs.c:920
+#: refs.c:925
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s"
-#: refs.c:927
+#: refs.c:932
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s"
-#: refs.c:992
+#: refs.c:997
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "le journal pour la réf %s est vide"
-#: refs.c:1084
+#: refs.c:1090
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'"
-#: refs.c:1155
+#: refs.c:1168
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s"
-#: refs.c:2062
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises"
-#: refs.c:2142
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine"
-#: refs.c:2153
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet"
-#: refs.c:2253 refs.c:2283
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'"
-#: refs.c:2259 refs.c:2294
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps"
-#: refs/files-backend.c:1271
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s"
-#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
@@ -7369,52 +7310,52 @@ msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'"
-#: remote.c:351
+#: remote.c:402
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
-#: remote.c:399
+#: remote.c:450
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier"
-#: remote.c:407
+#: remote.c:458
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier"
-#: remote.c:590
+#: remote.c:699
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s"
-#: remote.c:594
+#: remote.c:703
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s"
-#: remote.c:598
+#: remote.c:707
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s suit à la fois %s et %s"
-#: remote.c:666
+#: remote.c:775
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'"
-#: remote.c:676
+#: remote.c:785
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'"
-#: remote.c:1083
+#: remote.c:1192
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr ""
"le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence"
-#: remote.c:1088
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -7424,7 +7365,7 @@ msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1103
+#: remote.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -7448,7 +7389,7 @@ msgstr ""
"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence "
"totalement qualifiée."
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -7459,7 +7400,7 @@ msgstr ""
"Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n"
"'%s:refs/heads/%s' ?"
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1237
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -7470,7 +7411,7 @@ msgstr ""
"Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
-#: remote.c:1133
+#: remote.c:1242
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -7481,7 +7422,7 @@ msgstr ""
"Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
-#: remote.c:1138
+#: remote.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -7492,119 +7433,119 @@ msgstr ""
"Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
-#: remote.c:1174
+#: remote.c:1283
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche"
-#: remote.c:1185
+#: remote.c:1294
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas"
-#: remote.c:1197
+#: remote.c:1306
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de "
"références"
-#: remote.c:1204
+#: remote.c:1313
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source"
-#: remote.c:1724 remote.c:1825
+#: remote.c:1834 remote.c:1941
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"
-#: remote.c:1733
+#: remote.c:1843
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1846
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"
-#: remote.c:1742
+#: remote.c:1852
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
-#: remote.c:1757
+#: remote.c:1867
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
"branche locale de suivi"
-#: remote.c:1769
+#: remote.c:1882
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée"
-#: remote.c:1779
+#: remote.c:1892
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'"
-#: remote.c:1792
+#: remote.c:1905
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
-#: remote.c:1814
+#: remote.c:1927
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr ""
"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:2060
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "impossible de trouver la référence distante %s"
-#: remote.c:1956
+#: remote.c:2073
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement"
-#: remote.c:2119
+#: remote.c:2236
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n"
-#: remote.c:2123
+#: remote.c:2240
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n"
-#: remote.c:2126
+#: remote.c:2243
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n"
-#: remote.c:2130
+#: remote.c:2247
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2250
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n"
-#: remote.c:2137
+#: remote.c:2254
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n"
msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n"
-#: remote.c:2143
+#: remote.c:2260
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
-#: remote.c:2146
+#: remote.c:2263
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -7616,11 +7557,11 @@ msgstr[1] ""
"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
"en avance rapide.\n"
-#: remote.c:2154
+#: remote.c:2271
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n"
-#: remote.c:2157
+#: remote.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -7635,12 +7576,12 @@ msgstr[1] ""
"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"
-#: remote.c:2167
+#: remote.c:2284
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
-#: remote.c:2359
+#: remote.c:2476
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'"
@@ -7673,7 +7614,7 @@ msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere"
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)"
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
+#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "échec du flush de '%s'"
@@ -7718,8 +7659,8 @@ msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'"
-#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
-#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017
+#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
@@ -7757,37 +7698,29 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s"
-#: revision.c:2259
-msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
-msgstr "--unsorted-input est incompatible avec --no-walk"
-
-#: revision.c:2346
+#: revision.c:2347
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré"
-#: revision.c:2655 revision.c:2659
-msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
-msgstr "--no-walk est incompatible avec --unsorted-input"
-
-#: revision.c:2690
+#: revision.c:2686
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
-#: revision.c:2693
+#: revision.c:2689
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
-#: revision.c:2895
+#: revision.c:2891
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s"
-#: run-command.c:1278
+#: run-command.c:1262
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s"
@@ -7855,8 +7788,8 @@ msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'"
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "impossible de supprimer '%s'"
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
-#: builtin/rm.c:408
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: builtin/rm.c:409
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossible de supprimer '%s'"
@@ -7918,13 +7851,13 @@ msgstr ""
"Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git revert\",,\n"
"lancez \"git revert --abort\"."
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossible de verrouiller '%s'"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
+#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
@@ -7934,12 +7867,18 @@ msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
+#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'"
+#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
+#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "impossible de lire '%s'"
+
#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
@@ -7954,7 +7893,7 @@ msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer."
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s : avance rapide"
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
@@ -7985,8 +7924,8 @@ msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'"
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "impossible de décoter la valeur de '%s'"
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
-#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
+#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"
@@ -8049,11 +7988,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1229
+#: sequencer.c:1225
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'"
-#: sequencer.c:1235
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8082,7 +8021,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1248
+#: sequencer.c:1244
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8108,349 +8047,350 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1290
+#: sequencer.c:1288
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1290
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"
-#: sequencer.c:1338
+#: sequencer.c:1339
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit"
-#: sequencer.c:1340
+#: sequencer.c:1342
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD détachée"
-#: sequencer.c:1344
+#: sequencer.c:1346
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit racine)"
-#: sequencer.c:1365
+#: sequencer.c:1367
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1367
+#: sequencer.c:1369
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !"
-#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"
-#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
+#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit"
-#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
+#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
-#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
+#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
-#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
+#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "identité d'auteur invalide '%s'"
-#: sequencer.c:1508
+#: sequencer.c:1510
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "auteur corrompu : information de date manquante"
-#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
-#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915
+#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"
-#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "impossible de mettre à jour %s"
-#: sequencer.c:1623
+#: sequencer.c:1625
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: sequencer.c:1628
+#: sequencer.c:1630
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "commande inconnue : %d"
-#: sequencer.c:1753
+#: sequencer.c:1755
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1757
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1758
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
-#: sequencer.c:1757
+#: sequencer.c:1759
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits."
-#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
+#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "impossible d'écrire '%s'"
-#: sequencer.c:1951
+#: sequencer.c:1953
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction"
-#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
+#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
msgid "could not read HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1955
+#: sequencer.c:1957
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD"
-#: sequencer.c:1979
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation de %s"
-#: sequencer.c:2089
+#: sequencer.c:2091
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné."
-#: sequencer.c:2096
+#: sequencer.c:2098
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossible de réparer le commit racine"
-#: sequencer.c:2115
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."
-#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
+#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d"
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2156
+#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:2222
+#: sequencer.c:2224
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'"
-#: sequencer.c:2282
+#: sequencer.c:2284
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "impossible d'annuler %s... %s"
-#: sequencer.c:2283
+#: sequencer.c:2285
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2306
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n"
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2364
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"
-#: sequencer.c:2370
+#: sequencer.c:2372
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"
-#: sequencer.c:2450
+#: sequencer.c:2452
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'"
-#: sequencer.c:2459
+#: sequencer.c:2461
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argument manquant pour %s"
-#: sequencer.c:2502
+#: sequencer.c:2504
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "impossible d'analyser '%s'"
-#: sequencer.c:2563
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "ligne %d invalide : %.*s"
-#: sequencer.c:2574
+#: sequencer.c:2576
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent"
-#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
+#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "impossible de lire '%s'."
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2662
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "annulation d'un picorage en cours"
-#: sequencer.c:2669
+#: sequencer.c:2671
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "annulation d'un retour en cours"
-#: sequencer.c:2709
+#: sequencer.c:2711
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2711
+#: sequencer.c:2713
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'"
-#: sequencer.c:2716
+#: sequencer.c:2718
msgid "no commits parsed."
msgstr "aucun commit analysé."
-#: sequencer.c:2727
+#: sequencer.c:2729
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit."
-#: sequencer.c:2729
+#: sequencer.c:2731
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage."
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2809
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valeur invalide pour %s : %s"
-#: sequencer.c:2916
+#: sequencer.c:2918
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable"
-#: sequencer.c:2936
+#: sequencer.c:2938
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'options malformée : %s"
-#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
+#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
msgid "empty commit set passed"
msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"
-#: sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3050
msgid "revert is already in progress"
msgstr "un retour est déjà en cours"
-#: sequencer.c:3050
+#: sequencer.c:3052
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3053
+#: sequencer.c:3055
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un picorage est déjà en cours"
-#: sequencer.c:3055
+#: sequencer.c:3057
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3069
+#: sequencer.c:3071
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'"
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3086
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
-#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-#: sequencer.c:3180
+#: sequencer.c:3182
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossible de lire '%s' : %s"
-#: sequencer.c:3181
+#: sequencer.c:3183
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: sequencer.c:3187
+#: sequencer.c:3189
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
-#: sequencer.c:3198
+#: sequencer.c:3200
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
-#: sequencer.c:3239
+#: sequencer.c:3241
msgid "no revert in progress"
msgstr "pas de retour en cours"
-#: sequencer.c:3248
+#: sequencer.c:3250
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "aucun picorage en cours"
-#: sequencer.c:3258
+#: sequencer.c:3260
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "échec du saut de commit"
-#: sequencer.c:3265
+#: sequencer.c:3267
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "il n'y a rien à sauter"
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3270
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -8459,16 +8399,16 @@ msgstr ""
"avez-vous déjà validé ?\n"
"essayez \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
+#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3449
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:3455
+#: sequencer.c:3457
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -8487,27 +8427,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3465
+#: sequencer.c:3467
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Impossible d'appliquer %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3472
+#: sequencer.c:3474
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossible de fusionner %.*s"
-#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:3502
+#: sequencer.c:3503
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "Exécution : %s\n"
-#: sequencer.c:3517
+#: sequencer.c:3514
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -8522,11 +8462,11 @@ msgstr ""
"git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3523
+#: sequencer.c:3520
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n"
-#: sequencer.c:3529
+#: sequencer.c:3526
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -8543,91 +8483,91 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3591
+#: sequencer.c:3586
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom de label illégal '%.*s'"
-#: sequencer.c:3664
+#: sequencer.c:3659
msgid "writing fake root commit"
msgstr "écriture d'un commit racine bidon"
-#: sequencer.c:3669
+#: sequencer.c:3664
msgid "writing squash-onto"
msgstr "écriture de 'écraser-sur'"
-#: sequencer.c:3748
+#: sequencer.c:3743
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:3775
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante"
-#: sequencer.c:3802
+#: sequencer.c:3797
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossible d'analyser '%.*s'"
-#: sequencer.c:3811
+#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "rien à fusionner : '%.*s'"
-#: sequencer.c:3823
+#: sequencer.c:3818
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
"une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine"
-#: sequencer.c:3878
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
-#: sequencer.c:4024
+#: sequencer.c:4019
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'"
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:4035
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
-#: sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:4116
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Autoremisage impossible"
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4119
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Réponse de remisage inattendue : '%s'"
-#: sequencer.c:4130
+#: sequencer.c:4125
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'"
-#: sequencer.c:4133
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Autoremisage créé : %s\n"
-#: sequencer.c:4137
+#: sequencer.c:4132
msgid "could not reset --hard"
msgstr "impossible de réinitialiser --hard"
-#: sequencer.c:4162
+#: sequencer.c:4157
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Autoremisage appliqué.\n"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4169
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossible de stocker %s"
-#: sequencer.c:4177
+#: sequencer.c:4172
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8638,30 +8578,30 @@ msgstr ""
"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
-#: sequencer.c:4182
+#: sequencer.c:4177
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits."
-#: sequencer.c:4183
+#: sequencer.c:4178
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr ""
"Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage."
-#: sequencer.c:4255
+#: sequencer.c:4252
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "impossible de détacher HEAD"
-#: sequencer.c:4270
+#: sequencer.c:4267
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Arrêt à HEAD\n"
-#: sequencer.c:4272
+#: sequencer.c:4269
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Arrêté à %s\n"
-#: sequencer.c:4304
+#: sequencer.c:4301
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8682,58 +8622,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:4347
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Rebasage (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:4393
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Arrêt à %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4466
+#: sequencer.c:4463
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "commande inconnue %d"
-#: sequencer.c:4514
+#: sequencer.c:4511
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossible de lire orig-head"
-#: sequencer.c:4519
+#: sequencer.c:4516
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossible de lire 'onto'"
-#: sequencer.c:4533
+#: sequencer.c:4530
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s"
-#: sequencer.c:4593
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n"
-#: sequencer.c:4645
+#: sequencer.c:4642
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées."
-#: sequencer.c:4654
+#: sequencer.c:4651
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossible de corriger un commit non-existant"
-#: sequencer.c:4656
+#: sequencer.c:4653
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "fichier invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:4658
+#: sequencer.c:4655
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenu invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:4661
+#: sequencer.c:4658
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8743,68 +8683,68 @@ msgstr ""
"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
-#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
+#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'"
-#: sequencer.c:4752
+#: sequencer.c:4749
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4762
+#: sequencer.c:4759
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
-#: sequencer.c:4882
+#: sequencer.c:4879
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
-#: sequencer.c:4886
+#: sequencer.c:4883
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s : mauvaise révision"
-#: sequencer.c:4921
+#: sequencer.c:4918
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial"
-#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
+#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
msgstr "le commit %s appliqué précédemment a été sauté"
-#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
+#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
msgstr "utilisez --reapply-cherry-picks pour inclure les commits sautés"
-#: sequencer.c:5408
+#: sequencer.c:5405
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script : options non gérées"
-#: sequencer.c:5411
+#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions"
-#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
+#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
msgid "nothing to do"
msgstr "rien à faire"
-#: sequencer.c:5705
+#: sequencer.c:5702
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires"
-#: sequencer.c:5805
+#: sequencer.c:5802
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "le script a déjà été réarrangé."
-#: setup.c:133
+#: setup.c:134
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'"
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -8814,7 +8754,7 @@ msgstr ""
"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui "
"n'existent pas localement."
-#: setup.c:198
+#: setup.c:199
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -8825,14 +8765,14 @@ msgstr ""
"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
-#: setup.c:264
+#: setup.c:265
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des "
"options"
-#: setup.c:283
+#: setup.c:284
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -8843,28 +8783,28 @@ msgstr ""
"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
-#: setup.c:419
+#: setup.c:420
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une "
"configuration invalide"
-#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
-#: setup.c:658
+#: setup.c:722
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée"
-#: setup.c:666
+#: setup.c:730
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "extension de dépôt inconnue trouvée :"
msgstr[1] "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
-#: setup.c:680
+#: setup.c:744
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] ""
@@ -8872,75 +8812,75 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :"
-#: setup.c:701
+#: setup.c:765
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'"
-#: setup.c:703
+#: setup.c:767
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'"
-#: setup.c:705
+#: setup.c:769
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "erreur à la lecture de %s"
-#: setup.c:707
+#: setup.c:771
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "format de fichier git invalide : %s"
-#: setup.c:709
+#: setup.c:773
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s"
-#: setup.c:711
+#: setup.c:775
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s"
-#: setup.c:813
+#: setup.c:877
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' trop gros"
-#: setup.c:827
+#: setup.c:891
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'"
-#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'"
-#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant"
-#: setup.c:988
+#: setup.c:1052
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'"
-#: setup.c:1231
+#: setup.c:1295
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
-#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#: setup.c:1304 setup.c:1310
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "impossible de modifier en '%s'"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1315
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s"
-#: setup.c:1257
+#: setup.c:1321
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8951,7 +8891,7 @@ msgstr ""
"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"n'est pas défini)."
-#: setup.c:1381
+#: setup.c:1446
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8961,15 +8901,15 @@ msgstr ""
"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et "
"écriture."
-#: setup.c:1443
+#: setup.c:1508
msgid "fork failed"
msgstr "échec de la bifurcation"
-#: setup.c:1448
+#: setup.c:1513
msgid "setsid failed"
msgstr "échec du setsid"
-#: sparse-index.c:273
+#: sparse-index.c:289
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)"
@@ -9026,13 +8966,13 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u octet/s"
msgstr[1] "%u octets/s"
-#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
+#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765
#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-#: strbuf.c:1183
+#: strbuf.c:1195
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "impossible d'éditer '%s'"
@@ -9127,7 +9067,7 @@ msgstr ""
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué"
-#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
+#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
@@ -9379,7 +9319,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid remote service path"
msgstr "chemin de service distant invalide"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "option non supportée par le protocole"
@@ -9602,7 +9542,7 @@ msgstr ""
msgid "Aborting."
msgstr "Abandon."
-#: transport.c:1344
+#: transport.c:1343
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires"
@@ -9622,7 +9562,7 @@ msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre"
msgid "too-short tree file"
msgstr "fichier arbre trop court"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9633,7 +9573,7 @@ msgstr ""
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de "
"branche."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9643,7 +9583,7 @@ msgstr ""
"l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9653,7 +9593,7 @@ msgstr ""
"fusion :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9663,7 +9603,7 @@ msgstr ""
"fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9672,7 +9612,7 @@ msgstr ""
"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s."
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9681,7 +9621,7 @@ msgstr ""
"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:135
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -9691,7 +9631,16 @@ msgstr ""
"contenus :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"impossible de supprimer le répertoire de travail actuel :\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:142
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9701,7 +9650,7 @@ msgstr ""
"l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9710,7 +9659,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:147
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9720,7 +9669,7 @@ msgstr ""
"la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:149
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9729,7 +9678,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9739,7 +9688,7 @@ msgstr ""
"%s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
-#: unpack-trees.c:148
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9748,7 +9697,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9759,7 +9708,7 @@ msgstr ""
"l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9769,7 +9718,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:165
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9779,7 +9728,7 @@ msgstr ""
"la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:167
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9788,7 +9737,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:170
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9798,7 +9747,7 @@ msgstr ""
"%s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9807,12 +9756,12 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible."
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9821,7 +9770,7 @@ msgstr ""
"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:186
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
@@ -9832,7 +9781,7 @@ msgstr ""
"clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:188
#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
@@ -9842,7 +9791,7 @@ msgstr ""
"motifs clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:184
+#: unpack-trees.c:190
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
@@ -9853,12 +9802,12 @@ msgstr ""
"motifs clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:264
+#: unpack-trees.c:270
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abandon\n"
-#: unpack-trees.c:291
+#: unpack-trees.c:297
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
@@ -9867,11 +9816,11 @@ msgstr ""
"Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git "
"sparse-checkout reapply`.\n"
-#: unpack-trees.c:352
+#: unpack-trees.c:358
msgid "Updating files"
msgstr "Mise à jour des fichiers"
-#: unpack-trees.c:384
+#: unpack-trees.c:390
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -9881,17 +9830,17 @@ msgstr ""
"sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n"
"seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n"
-#: unpack-trees.c:1620
+#: unpack-trees.c:1636
msgid "Updating index flags"
msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index"
-#: unpack-trees.c:2772
+#: unpack-trees.c:2803
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
"l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s"
-#: upload-pack.c:1561
+#: upload-pack.c:1565
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération"
@@ -9928,104 +9877,104 @@ msgstr "segment de chemin '..' invalide"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Récupération des objets"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "échec de la lecture de '%s'"
-#: worktree.c:303
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
"'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt"
-#: worktree.c:314
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre "
"de travail"
-#: worktree.c:326
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' n'existe pas"
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:343
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'"
-#: worktree.c:603
+#: worktree.c:604
msgid "not a directory"
msgstr "pas un répertoire"
-#: worktree.c:612
+#: worktree.c:613
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git n'est pas un fichier"
-#: worktree.c:614
+#: worktree.c:615
msgid ".git file broken"
msgstr "fichier .git cassé"
-#: worktree.c:616
+#: worktree.c:617
msgid ".git file incorrect"
msgstr "fichier .git incorrect"
-#: worktree.c:722
+#: worktree.c:723
msgid "not a valid path"
msgstr "pas un chemin valide"
-#: worktree.c:728
+#: worktree.c:729
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier"
-#: worktree.c:732
+#: worktree.c:733
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr ""
"impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt"
-#: worktree.c:736
+#: worktree.c:737
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé"
-#: worktree.c:742
+#: worktree.c:743
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir non lisible"
-#: worktree.c:746
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir incorrect"
-#: worktree.c:771
+#: worktree.c:772
msgid "not a valid directory"
msgstr "pas un répertoire valide"
-#: worktree.c:777
+#: worktree.c:778
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "le fichier gitdir n'existe pas"
-#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#: worktree.c:783 worktree.c:792
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)"
-#: worktree.c:801
+#: worktree.c:802
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
-#: worktree.c:809
+#: worktree.c:810
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "fichier gitdir invalide"
-#: worktree.c:817
+#: worktree.c:818
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant"
@@ -10086,11 +10035,11 @@ msgstr ""
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifications qui seront validées :"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"
@@ -10195,22 +10144,22 @@ msgstr "contenu modifié, "
msgid "untracked content, "
msgstr "contenu non suivi, "
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:964
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée"
msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées"
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:995
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:997
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Changements du sous-module à valider :"
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1079
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -10218,7 +10167,7 @@ msgstr ""
"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n"
"Tout ce qui suit sera éliminé."
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10230,107 +10179,114 @@ msgstr ""
"de la branche.\n"
"Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n"
-#: wt-status.c:1195
+#: wt-status.c:1201
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés."
-#: wt-status.c:1198
+#: wt-status.c:1204
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1200
+#: wt-status.c:1206
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)"
-#: wt-status.c:1204
+#: wt-status.c:1210
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée."
-#: wt-status.c:1207
+#: wt-status.c:1213
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)"
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1224
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am."
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1227
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: wt-status.c:1223
+#: wt-status.c:1232
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1225
+#: wt-status.c:1234
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1227
+#: wt-status.c:1237
+msgid ""
+" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git am --allow-empty\" pour enregistrer la rustine comme un "
+"commit vide)"
+
+#: wt-status.c:1239
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1360
+#: wt-status.c:1372
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo est manquant."
-#: wt-status.c:1362
+#: wt-status.c:1374
msgid "No commands done."
msgstr "Aucune commande réalisée."
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1377
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1388
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (voir plus dans le fichier %s)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1393
msgid "No commands remaining."
msgstr "Aucune commande restante."
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1396
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1416
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1421
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1434
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1424
+#: wt-status.c:1436
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1426
+#: wt-status.c:1438
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1445
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -10338,163 +10294,163 @@ msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
"de la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1442
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1457
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1461
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
"branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1466
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1471
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
"modifications)"
-#: wt-status.c:1470
+#: wt-status.c:1482
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Picorage en cours."
-#: wt-status.c:1473
+#: wt-status.c:1485
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
-#: wt-status.c:1480
+#: wt-status.c:1492
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1495
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)"
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1498
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1488
+#: wt-status.c:1500
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1490
+#: wt-status.c:1502
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
-#: wt-status.c:1500
+#: wt-status.c:1512
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Rétablissement en cours."
-#: wt-status.c:1503
+#: wt-status.c:1515
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
-#: wt-status.c:1509
+#: wt-status.c:1521
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1512
+#: wt-status.c:1524
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)"
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1527
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1517
+#: wt-status.c:1529
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1519
+#: wt-status.c:1531
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1541
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
-#: wt-status.c:1533
+#: wt-status.c:1545
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
-#: wt-status.c:1536
+#: wt-status.c:1548
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1547
+#: wt-status.c:1559
msgid "You are in a sparse checkout."
msgstr "Vous êtes dans une extraction clairsemée."
-#: wt-status.c:1550
+#: wt-status.c:1562
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis "
"présents."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1806
msgid "On branch "
msgstr "Sur la branche "
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1813
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1803
+#: wt-status.c:1815
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1808
+#: wt-status.c:1820
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD détachée sur "
-#: wt-status.c:1810
+#: wt-status.c:1822
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD détachée depuis "
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1825
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actuellement sur aucun branche."
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1842
msgid "Initial commit"
msgstr "Validation initiale"
-#: wt-status.c:1831
+#: wt-status.c:1843
msgid "No commits yet"
msgstr "Aucun commit"
-#: wt-status.c:1845
+#: wt-status.c:1857
msgid "Untracked files"
msgstr "Fichiers non suivis"
-#: wt-status.c:1847
+#: wt-status.c:1859
msgid "Ignored files"
msgstr "Fichiers ignorés"
-#: wt-status.c:1851
+#: wt-status.c:1863
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10506,32 +10462,32 @@ msgstr ""
"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
"status')."
-#: wt-status.c:1857
+#: wt-status.c:1869
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
-#: wt-status.c:1859
+#: wt-status.c:1871
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
-#: wt-status.c:1865
+#: wt-status.c:1877
msgid "No changes"
msgstr "Aucune modification"
-#: wt-status.c:1870
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1890
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10540,84 +10496,84 @@ msgstr ""
"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
-#: wt-status.c:1882
+#: wt-status.c:1894
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
"sont présents\n"
-#: wt-status.c:1886
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
"suivre)\n"
-#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "rien à valider\n"
-#: wt-status.c:1893
+#: wt-status.c:1905
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
-#: wt-status.c:1898
+#: wt-status.c:1910
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
-#: wt-status.c:2003
+#: wt-status.c:2015
msgid "No commits yet on "
msgstr "Encore aucun commit sur "
-#: wt-status.c:2007
+#: wt-status.c:2019
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (aucune branche)"
-#: wt-status.c:2038
+#: wt-status.c:2050
msgid "different"
msgstr "différent"
-#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060
msgid "behind "
msgstr "derrière "
-#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058
msgid "ahead "
msgstr "devant "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2569
+#: wt-status.c:2596
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
-#: wt-status.c:2575
+#: wt-status.c:2602
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
-#: wt-status.c:2577
+#: wt-status.c:2604
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
msgid "could not send IPC command"
msgstr "impossible de trouver le commit %"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
msgid "could not read IPC response"
msgstr "impossible de lire la réponse IPC"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "impossible de démarrer accept_thread '%s'"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "impossible de démarrer worker[0] pour '%s'"
@@ -10654,113 +10610,119 @@ msgstr "suppression de '%s'\n"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
-#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
+#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:326
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossible d'écrire le patch"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:329
msgid "editing patch failed"
msgstr "échec de l'édition du patch"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:332
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Stat de '%s' impossible"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:334
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vide. Abandon."
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:340
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossible d'appliquer '%s'"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:348
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
-#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
msgstr "simuler l'action"
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313
+#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
+msgid "be verbose"
+msgstr "mode verbeux"
+
+#: builtin/add.c:371
msgid "interactive picking"
msgstr "sélection interactive"
-#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
+#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409
msgid "select hunks interactively"
msgstr "sélection interactive des sections"
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:373
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "édition du diff actuel et application"
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:374
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés"
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:375
msgid "update tracked files"
msgstr "mettre à jour les fichiers suivis"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:376
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
"renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:377
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard"
-#: builtin/add.c:381
+#: builtin/add.c:378
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis"
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:381
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
-#: builtin/add.c:386
+#: builtin/add.c:383
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index"
-#: builtin/add.c:387
+#: builtin/add.c:384
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait "
"d'erreurs"
-#: builtin/add.c:388
+#: builtin/add.c:385
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide"
-#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
+#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr ""
"permettre la mise à jour des entrées hors du cone d'extraction clairsemée"
-#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:390
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué"
-#: builtin/add.c:395
+#: builtin/add.c:392
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "backend pour `git stash -p`"
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:410
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10791,12 +10753,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information."
-#: builtin/add.c:442
+#: builtin/add.c:439
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s"
-#: builtin/add.c:462
+#: builtin/add.c:459
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10806,52 +10768,29 @@ msgstr ""
"Éliminez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:474
msgid "adding files failed"
msgstr "échec de l'ajout de fichiers"
-#: builtin/add.c:513
-msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch"
-
-#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch"
-
-#: builtin/add.c:532
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit"
-
-#: builtin/add.c:544
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"
-
-#: builtin/add.c:547
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr ""
-"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
-
-#: builtin/add.c:551
+#: builtin/add.c:548
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x"
-#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments"
-
-#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
-#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
-msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file"
+#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364
+#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713
+#, c-format
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr ""
+"'%s' et les arguments de spécificateur de chemin ne peuvent pas être "
+"utilisés ensemble"
-#: builtin/add.c:583
+#: builtin/add.c:580
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n"
-#: builtin/add.c:585
+#: builtin/add.c:582
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10861,112 +10800,120 @@ msgstr ""
"Éliminez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:366
+#: builtin/am.c:202
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --empty: %s"
+msgstr "Valeur invalide pour --empty : %s"
+
+#: builtin/am.c:392
msgid "could not parse author script"
msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script"
-#: builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:482
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:498
+#: builtin/am.c:524
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'."
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:562
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
-#: builtin/am.c:562
+#: builtin/am.c:588
msgid "fseek failed"
msgstr "échec de fseek"
-#: builtin/am.c:750
+#: builtin/am.c:776
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'"
-#: builtin/am.c:815
+#: builtin/am.c:841
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois"
-#: builtin/am.c:863
+#: builtin/am.c:889
msgid "invalid timestamp"
msgstr "horodatage invalide"
-#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
+#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906
msgid "invalid Date line"
msgstr "ligne de Date invalide"
-#: builtin/am.c:875
+#: builtin/am.c:901
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "décalage horaire invalide"
-#: builtin/am.c:968
+#: builtin/am.c:994
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Échec de détection du format du patch."
-#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
+#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
-#: builtin/am.c:978
+#: builtin/am.c:1004
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Échec de découpage des patchs."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1153
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1128
+#: builtin/am.c:1154
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1129
+#: builtin/am.c:1159
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"Pour enregistrer la rustine vide comme un commit vide, lancez \"%s --allow-"
+"empty\"."
+
+#: builtin/am.c:1161
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --"
"abort\"."
-#: builtin/am.c:1224
+#: builtin/am.c:1256
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent "
"être perdus."
-#: builtin/am.c:1252
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Le patch actuel est vide."
-
-#: builtin/am.c:1317
+#: builtin/am.c:1344
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s"
-#: builtin/am.c:1320
+#: builtin/am.c:1347
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s"
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1566
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
"points."
-#: builtin/am.c:1541
+#: builtin/am.c:1568
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
-#: builtin/am.c:1560
+#: builtin/am.c:1587
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10974,24 +10921,24 @@ msgstr ""
"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
-#: builtin/am.c:1566
+#: builtin/am.c:1593
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
-#: builtin/am.c:1592
+#: builtin/am.c:1619
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Échec d'intégration des modifications."
-#: builtin/am.c:1624
+#: builtin/am.c:1651
msgid "applying to an empty history"
msgstr "application à un historique vide"
-#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
+#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas."
-#: builtin/am.c:1698
+#: builtin/am.c:1725
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Le corps de la validation est :"
@@ -10999,40 +10946,58 @@ msgstr "Le corps de la validation est :"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1735
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
-#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
+#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index"
-#: builtin/am.c:1758
+#: builtin/am.c:1785
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
-#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
+#: builtin/am.c:1827
+#, c-format
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "Ignoré : %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1832
+#, c-format
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "Création d'un commit vide : %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1836
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Le patch actuel est vide."
+
+#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Application de %.*s"
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué."
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1870
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "l'application de la rustine a échoué à %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1825
+#: builtin/am.c:1874
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec"
-#: builtin/am.c:1868
+#: builtin/am.c:1920
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "aucune modification - enregistré comme un commit vide."
+
+#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -11043,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce "
"patch."
-#: builtin/am.c:1875
+#: builtin/am.c:1930
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -11056,17 +11021,17 @@ msgstr ""
"Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour "
"accepter son état."
-#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
-#: builtin/reset.c:361
+#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448
+#: builtin/reset.c:456
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'."
-#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
+#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166
msgid "failed to clean index"
msgstr "échec du nettoyage de l'index"
-#: builtin/am.c:2079
+#: builtin/am.c:2134
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -11074,160 +11039,168 @@ msgstr ""
"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n"
"Pas de retour à ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2285
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2289
#, c-format
-msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s"
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr "les options '%s=%s' et '%s=%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2320
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2265
+#: builtin/am.c:2321
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2271
+#: builtin/am.c:2327
msgid "run interactively"
msgstr "exécution interactive"
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2329
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "option historique -- no-op"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2331
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
-#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
+#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962
msgid "be quiet"
msgstr "être silencieux"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2334
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2337
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)"
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2339
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2341
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2343
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2345
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2348
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2351
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
-#: builtin/am.c:2297
+#: builtin/am.c:2353
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "le passer à travers git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
-#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2383
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
-#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
+#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263
#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
-#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657
+#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:315
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
+#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2380
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "format de présentation des patchs"
-#: builtin/am.c:2330
+#: builtin/am.c:2386
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2388
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2391
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "synonymes de --continue"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2394
msgid "skip the current patch"
msgstr "sauter le patch courant"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2397
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch"
-#: builtin/am.c:2344
+#: builtin/am.c:2400
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est"
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/am.c:2404
msgid "show the patch being applied"
msgstr "afficher le patch en cours d'application"
-#: builtin/am.c:2353
+#: builtin/am.c:2408
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "enregistrer la rustine vide comme un commit vide"
+
+#: builtin/am.c:2412
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sur la date de validation"
-#: builtin/am.c:2355
+#: builtin/am.c:2414
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
-#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
+#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643
+#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "id-clé"
-#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
+#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "signer les commits avec GPG"
-#: builtin/am.c:2361
+#: builtin/am.c:2420
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "comment gérer les rustines vides"
+
+#: builtin/am.c:2423
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2379
+#: builtin/am.c:2441
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -11235,17 +11208,17 @@ msgstr ""
"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2448
msgid "failed to read the index"
msgstr "échec à la lecture de l'index"
-#: builtin/am.c:2401
+#: builtin/am.c:2463
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
-#: builtin/am.c:2425
+#: builtin/am.c:2487
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -11254,13 +11227,13 @@ msgstr ""
"Répertoire abandonné %s trouvé.\n"
"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer."
-#: builtin/am.c:2431
+#: builtin/am.c:2493
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr ""
"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
"reprise."
-#: builtin/am.c:2441
+#: builtin/am.c:2503
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande"
@@ -11724,11 +11697,11 @@ msgstr ""
msgid "show work cost statistics"
msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité"
-#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
-#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
+#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180
+#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
+#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
@@ -11777,7 +11750,7 @@ msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "ignorer les différences d'espace"
-#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
+#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838
msgid "rev"
msgstr "rév"
@@ -11834,7 +11807,7 @@ msgstr ""
"traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-"
"de-fonction>"
-#: builtin/blame.c:944
+#: builtin/blame.c:947
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats "
@@ -11848,18 +11821,18 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:995
+#: builtin/blame.c:998
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "il y a 10 ans et 11 mois"
-#: builtin/blame.c:1111
+#: builtin/blame.c:1114
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne"
msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes"
-#: builtin/blame.c:1156
+#: builtin/blame.c:1159
msgid "Blaming lines"
msgstr "Assignation de blâme aux lignes"
@@ -11893,7 +11866,7 @@ msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:153
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -11902,7 +11875,7 @@ msgstr ""
"suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n"
" '%s', mais pas dans HEAD."
-#: builtin/branch.c:158
+#: builtin/branch.c:157
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -11911,12 +11884,12 @@ msgstr ""
"branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n"
" '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD."
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'"
-#: builtin/branch.c:176
+#: builtin/branch.c:175
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -11925,7 +11898,7 @@ msgstr ""
"La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n"
"Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'."
-#: builtin/branch.c:189
+#: builtin/branch.c:188
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration"
@@ -11937,103 +11910,103 @@ msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD"
-#: builtin/branch.c:244
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'"
-#: builtin/branch.c:259
+#: builtin/branch.c:262
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée."
-#: builtin/branch.c:260
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "branche '%s' non trouvée."
-#: builtin/branch.c:291
+#: builtin/branch.c:294
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n"
-#: builtin/branch.c:292
+#: builtin/branch.c:295
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n"
-#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format"
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:476
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: builtin/branch.c:478
+#: builtin/branch.c:482
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:493
+#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s"
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:501
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
-#: builtin/branch.c:514
+#: builtin/branch.c:518
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:516
+#: builtin/branch.c:520
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:527
+#: builtin/branch.c:531
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
-#: builtin/branch.c:556
+#: builtin/branch.c:560
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Échec de renommage de la branche"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:562
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Échec de copie de la branche"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:566
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:565
+#: builtin/branch.c:569
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:575
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:584
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
"échoué"
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:586
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
"échoué"
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:602
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -12044,180 +12017,176 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Generic options"
msgstr "Options génériques"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:639
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:640
msgid "suppress informational messages"
msgstr "supprimer les messages d'information"
-#: builtin/branch.c:636
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "règler la configuration des branches de suivi"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:645
msgid "do not use"
msgstr "ne pas utiliser"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "upstream"
msgstr "amont"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "change the upstream info"
msgstr "modifier l'information amont"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:648
msgid "unset the upstream info"
msgstr "désactiver l'information amont"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:649
msgid "use colored output"
msgstr "utiliser la coloration dans la sortie"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:650
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "agir sur les branches de suivi distantes"
-#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit"
-#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:658
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Actions spécifiques à git-branch :"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:661
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:662
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:663
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:664
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:665
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copier une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:666
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "copier une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branch names"
msgstr "afficher les noms des branches"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:668
msgid "show current branch name"
msgstr "afficher le nom de la branche courante"
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:669
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "créer le reflog de la branche"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:671
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "éditer la description de la branche"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:672
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression"
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:673
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées"
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:674
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:675
msgid "list branches in columns"
msgstr "afficher les branches en colonnes"
-#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
+#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "objet"
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:678
msgid "print only branches of the object"
msgstr "afficher seulement les branches de l'objet"
-#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
+#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse"
-#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
+#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "format à utiliser pour la sortie"
-#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
+#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
-#: builtin/branch.c:720
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"
-
-#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807
msgid "branch name required"
msgstr "le nom de branche est requis"
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:774
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:779
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:786
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:789
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
-#: builtin/branch.c:798
+#: builtin/branch.c:804
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "trop de branches pour une opération de copie"
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:813
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:818
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont"
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:822
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -12225,32 +12194,32 @@ msgstr ""
"impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur "
"aucune branche."
-#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la branche '%s' n'existe pas"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:842
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:846
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur "
"aucune branche."
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:852
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont"
-#: builtin/branch.c:856
+#: builtin/branch.c:862
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -12259,7 +12228,7 @@ msgstr ""
"branche.\n"
"Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?"
-#: builtin/branch.c:860
+#: builtin/branch.c:866
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -12415,7 +12384,7 @@ msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt."
#: builtin/bundle.c:185
msgid "Unbundling objects"
-msgstr "dépaquetage d'objets depuis un colis"
+msgstr "Dépaquetage d'objets"
#: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733
#, c-format
@@ -12534,8 +12503,8 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr ""
"terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "supprimer l'état d'avancement"
@@ -12593,10 +12562,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<options>]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
-#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
-#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875
+#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "chaîne"
@@ -12662,100 +12631,95 @@ msgstr "git switch [<options>] <branche>"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..."
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version"
-#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version"
-#: builtin/checkout.c:208
+#: builtin/checkout.c:216
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires"
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:269
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires"
-#: builtin/checkout.c:278
+#: builtin/checkout.c:286
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner"
-#: builtin/checkout.c:294
+#: builtin/checkout.c:302
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'"
-#: builtin/checkout.c:411
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé"
msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés"
-#: builtin/checkout.c:416
+#: builtin/checkout.c:424
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s"
-#: builtin/checkout.c:423
+#: builtin/checkout.c:431
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index"
-#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
-#: builtin/checkout.c:456
+#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460
+#: builtin/checkout.c:464
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins"
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-
-#: builtin/checkout.c:466
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en "
"même temps."
-#: builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:478
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié"
-#: builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:482
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié"
-#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"
-#: builtin/checkout.c:736
+#: builtin/checkout.c:747
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"
-#: builtin/checkout.c:786
+#: builtin/checkout.c:797
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12765,50 +12729,50 @@ msgstr ""
"suivants :\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/checkout.c:921
+#: builtin/checkout.c:934
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD est maintenant sur"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
-#: builtin/checkout.c:929
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:932
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Déjà sur '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:940
+#: builtin/checkout.c:953
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... et %d en plus.\n"
-#: builtin/checkout.c:997
+#: builtin/checkout.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12831,7 +12795,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1016
+#: builtin/checkout.c:1029
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12860,19 +12824,19 @@ msgstr[1] ""
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La position précédente de HEAD était sur"
-#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"
-#: builtin/checkout.c:1177
+#: builtin/checkout.c:1196
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12881,7 +12845,7 @@ msgstr ""
"'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n"
"Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer"
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1203
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12901,51 +12865,51 @@ msgstr ""
"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n"
"votre config."
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1213
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance"
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1279
msgid "only one reference expected"
msgstr "une seule référence attendue"
-#: builtin/checkout.c:1277
+#: builtin/checkout.c:1296
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
+#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "référence invalide : %s"
-#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1402
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue"
-#: builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1404
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue"
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue"
-#: builtin/checkout.c:1389
+#: builtin/checkout.c:1408
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu"
-#: builtin/checkout.c:1405
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12953,7 +12917,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant une fusion\n"
"Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1409
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12961,7 +12925,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant une session am\n"
"Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1413
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12969,7 +12933,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n"
"Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1417
+#: builtin/checkout.c:1436
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12977,7 +12941,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un picorage\n"
"Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1421
+#: builtin/checkout.c:1440
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12985,139 +12949,128 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un retour\n"
"Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "vous basculez de branche en cours de bissection"
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1451
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
-#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
+#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472
+#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1479
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>"
-#: builtin/checkout.c:1468
+#: builtin/checkout.c:1487
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1494
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "argument de branche ou de commit manquant"
-#: builtin/checkout.c:1518
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
+#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "style"
-#: builtin/checkout.c:1520
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)"
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr "style de conflit (merge (fusion), diff3 ou zdiff3)"
-#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
+#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "détacher la HEAD au commit nommé"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
+#: builtin/checkout.c:1553
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"
-#: builtin/checkout.c:1535
+#: builtin/checkout.c:1556
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new-branch"
msgstr "nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new unparented branch"
msgstr "nouvelle branche sans parent"
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
+#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1563
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
-#: builtin/checkout.c:1555
+#: builtin/checkout.c:1576
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1579
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1583
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"
-#: builtin/checkout.c:1620
+#: builtin/checkout.c:1640
#, c-format
-msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/checkout.c:1624
-msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs"
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"les options '-%c', '-%c' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: builtin/checkout.c:1661
+#: builtin/checkout.c:1681
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requiert un nom de branche"
-#: builtin/checkout.c:1666
+#: builtin/checkout.c:1686
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "impossible de résoudre %s"
-#: builtin/checkout.c:1714
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid "invalid path specification"
msgstr "spécification de chemin invalide"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1741
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis"
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1745
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1734
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach"
-
-#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch"
-
-#: builtin/checkout.c:1750
+#: builtin/checkout.c:1770
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -13125,72 +13078,72 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n"
"de l'extraction de l'index."
-#: builtin/checkout.c:1755
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer"
-#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
-#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
-#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854
+#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "branche"
-#: builtin/checkout.c:1782
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1784
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1804
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1806
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr ""
"essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1807
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1833
+#: builtin/checkout.c:1855
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1835
+#: builtin/checkout.c:1857
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche"
-#: builtin/checkout.c:1837
+#: builtin/checkout.c:1859
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'"
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1861
msgid "throw away local modifications"
msgstr "laisser tomber les modifications locales"
-#: builtin/checkout.c:1873
+#: builtin/checkout.c:1897
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction"
-#: builtin/checkout.c:1875
+#: builtin/checkout.c:1899
msgid "restore the index"
msgstr "restaurer l'index"
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1901
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1903
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées"
-#: builtin/checkout.c:1880
+#: builtin/checkout.c:1904
msgid "use overlay mode"
msgstr "utiliser le mode de superposition"
@@ -13225,7 +13178,15 @@ msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "lstat de %s impossible\n"
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:39
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "Refus de supprimer le répertoire de travail actuel\n"
+
+#: builtin/clean.c:40
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "Refuserait de supprimer le répertoire de travail actuel\n"
+
+#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13238,7 +13199,7 @@ msgstr ""
"foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"
" - (vide) ne rien sélectionner\n"
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13259,33 +13220,33 @@ msgstr ""
"* - choisir tous les éléments\n"
" - (vide) terminer la sélection\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Hein (%s) ?\n"
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:685
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> "
-#: builtin/clean.c:693
+#: builtin/clean.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s"
-#: builtin/clean.c:714
+#: builtin/clean.c:740
msgid "Select items to delete"
msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:755
+#: builtin/clean.c:781
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Supprimer %s [y/N] ? "
-#: builtin/clean.c:786
+#: builtin/clean.c:812
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -13303,52 +13264,52 @@ msgstr ""
"help - cet écran\n"
"? - aide pour la sélection en ligne"
-#: builtin/clean.c:822
+#: builtin/clean.c:848
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :"
msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :"
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:864
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie."
-#: builtin/clean.c:900
+#: builtin/clean.c:926
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés"
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:928
msgid "force"
msgstr "forcer"
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:929
msgid "interactive cleaning"
msgstr "nettoyage interactif"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:931
msgid "remove whole directories"
msgstr "supprimer les répertoires entiers"
-#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "motif"
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:933
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:934
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:936
msgid "remove only ignored files"
msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés"
-#: builtin/clean.c:925
+#: builtin/clean.c:951
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -13356,7 +13317,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
"nettoyer"
-#: builtin/clean.c:928
+#: builtin/clean.c:954
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -13364,7 +13325,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
"nettoyer"
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:966
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"
@@ -13420,19 +13381,20 @@ msgstr "répertoire-modèle"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
-#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260
msgid "reference repository"
msgstr "dépôt de référence"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:2515
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873
+#: builtin/submodule--helper.c:2516
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
-#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
+#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -13449,7 +13411,7 @@ msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876
#: builtin/pull.c:212
msgid "depth"
msgstr "profondeur"
@@ -13458,7 +13420,7 @@ msgstr "profondeur"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933
#: builtin/pull.c:215
msgid "time"
msgstr "heure"
@@ -13467,18 +13429,18 @@ msgstr "heure"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208
#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "révision"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/submodule--helper.c:2529
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:2530
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
@@ -13508,22 +13470,22 @@ msgstr "clé=valeur"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "spécifique au serveur"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "option à transmettre"
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
@@ -13620,29 +13582,25 @@ msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates"
-#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:886
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
-#: builtin/clone.c:890
+#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
#: builtin/clone.c:903
#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
-
-#: builtin/clone.c:906
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "les options '%s' et '%s %s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
@@ -13663,8 +13621,8 @@ msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
-#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
-#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
+#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256
+#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
@@ -13787,7 +13745,7 @@ msgstr ""
"split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794
msgid "dir"
msgstr "répertoire"
@@ -13870,7 +13828,7 @@ msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs"
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée"
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
+#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "sous-commande non reconnue : %s"
@@ -13888,7 +13846,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "nom d'objet invalide %s"
@@ -13911,13 +13869,13 @@ msgstr "parent"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id d'un objet commit parent"
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677
#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "message"
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627
msgid "commit message"
msgstr "message de validation"
@@ -13925,7 +13883,7 @@ msgstr "message de validation"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "lire le message de validation depuis un fichier"
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303
#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signer la validation avec GPG"
@@ -14006,10 +13964,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD"
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens"
-
#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."
@@ -14097,8 +14051,8 @@ msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'"
#: builtin/commit.c:802
#, c-format
-msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
-msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "les options '%s' et '%s.%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
@@ -14208,7 +14162,7 @@ msgstr "impossible de passer les lignes finales à --trailers"
msgid "Error building trees"
msgstr "Erreur lors de la construction des arbres"
-#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
+#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n"
@@ -14225,15 +14179,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1196
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long et -z sont incompatibles"
-
#: builtin/commit.c:1227
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de reformuler."
@@ -14244,115 +14194,116 @@ msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de reformuler."
#: builtin/commit.c:1232
#, c-format
-msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
-msgstr "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'"
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"l'option de reformulation de '%s' et le chemin '%s' ne peuvent pas être "
+"utilisés ensemble"
#: builtin/commit.c:1234
-msgid ""
-"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
-"all/--include/--only"
+#, c-format
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
-"l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--"
-"interactive/--all/--include/--only"
+"l'option de reformulation de '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisés "
+"ensemble"
-#: builtin/commit.c:1253
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Il n'y a rien à corriger."
-#: builtin/commit.c:1263
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1265
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1270
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: builtin/commit.c:1280
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1282
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend."
-#: builtin/commit.c:1309
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut "
"être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "option inconnue : --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1355
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655
msgid "show status concisely"
msgstr "afficher l'état avec concision"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657
msgid "show branch information"
msgstr "afficher l'information de branche"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "show stash information"
msgstr "afficher l'information de remisage"
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "version"
msgstr "version"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "sortie pour traitement automatique"
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminer les éléments par NUL"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, "
"no. (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -14360,11 +14311,11 @@ msgstr ""
"afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional "
"(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quand"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -14372,198 +14323,198 @@ msgstr ""
"ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all "
"(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "do not detect renames"
msgstr "ne pas détecter les renommages"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de "
"similarité"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1538
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis"
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie"
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "Commit message options"
msgstr "Options du message de validation"
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "lire le message depuis un fichier"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "override author for commit"
msgstr "remplacer l'auteur pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551
msgid "date"
msgstr "date"
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "override date for commit"
msgstr "remplacer la date pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]commit"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le "
"commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "ligne de fin"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "ajouter des lignes terminales personnaliser"
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
+#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306
#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "use specified template file"
msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "force edit of commit"
msgstr "forcer l'édition du commit"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "Commit contents options"
msgstr "Valider les options des contenus"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "commit all changed files"
msgstr "valider tous les fichiers modifiés"
-#: builtin/commit.c:1648
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add files"
msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "interactively add changes"
msgstr "ajouter les modifications en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1652
msgid "commit only specified files"
msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1653
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "show what would be committed"
msgstr "afficher ce qui serait validé"
-#: builtin/commit.c:1666
+#: builtin/commit.c:1667
msgid "amend previous commit"
msgstr "corriger la validation précédente"
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1668
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1674
+#: builtin/commit.c:1675
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide"
-#: builtin/commit.c:1676
+#: builtin/commit.c:1677
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide"
-#: builtin/commit.c:1752
+#: builtin/commit.c:1753
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)"
-#: builtin/commit.c:1759
+#: builtin/commit.c:1760
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossible de lire MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1780
+#: builtin/commit.c:1781
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation : %s"
-#: builtin/commit.c:1787
+#: builtin/commit.c:1788
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n"
-#: builtin/commit.c:1792
+#: builtin/commit.c:1793
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
-#: builtin/commit.c:1803
+#: builtin/commit.c:1804
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr ""
"Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n"
-#: builtin/commit.c:1839
+#: builtin/commit.c:1840
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -15078,7 +15029,7 @@ msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>"
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours"
@@ -15095,25 +15046,15 @@ msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:593
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles"
-
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit."
-#: builtin/describe.c:673
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés"
-
-#: builtin/describe.c:675
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés"
-
-#: builtin/diff-tree.c:155
-msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
-msgstr "--stdin et --merge-base sont mutuellement exclusifs"
+#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
+#, c-format
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr ""
+"l'option '%s' et des commit-esques ne peuvent pas être utilisées ensemble"
#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
@@ -15134,26 +15075,26 @@ msgstr "option invalide : %s"
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "%s..%s: pas de base de fusion"
-#: builtin/diff.c:486
+#: builtin/diff.c:491
msgid "Not a git repository"
msgstr "Ce n'est pas un dépôt git"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
+#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objet spécifié '%s' invalide."
-#: builtin/diff.c:543
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'"
-#: builtin/diff.c:548
+#: builtin/diff.c:553
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "objet non géré '%s' spécifié."
-#: builtin/diff.c:582
+#: builtin/diff.c:587
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s"
@@ -15162,22 +15103,22 @@ msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s"
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:287
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:289
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:427
+#: builtin/difftool.c:421
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
@@ -15185,58 +15126,58 @@ msgstr ""
"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
-#: builtin/difftool.c:651
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "échec : %d"
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:690
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:692
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:694
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "tool"
msgstr "outil"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
-#: builtin/difftool.c:712
+#: builtin/difftool.c:706
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
@@ -15244,31 +15185,23 @@ msgstr ""
"provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code "
"de sortie non-nul"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "passed to `diff`"
msgstr "passé à `diff`"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:726
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index"
-
-#: builtin/difftool.c:742
-msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
-msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:751
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
@@ -15309,133 +15242,124 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
-#: builtin/fast-export.c:869
+#: builtin/fast-export.c:843
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-"
"tags ne soit spécifié."
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide"
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1171
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "afficher la progression après <n> objets"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1173
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1176
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr ""
"sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1179
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage "
"alternatif"
-#: builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1182
msgid "dump marks to this file"
msgstr "enregistrer les marques dans ce fichier"
-#: builtin/fast-export.c:1211
+#: builtin/fast-export.c:1184
msgid "import marks from this file"
msgstr "importer les marques depuis ce fichier"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1188
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe"
-#: builtin/fast-export.c:1217
+#: builtin/fast-export.c:1190
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas"
-#: builtin/fast-export.c:1219
+#: builtin/fast-export.c:1192
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "afficher l'arbre complet pour chaque commit"
-#: builtin/fast-export.c:1221
+#: builtin/fast-export.c:1194
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux"
-#: builtin/fast-export.c:1222
+#: builtin/fast-export.c:1195
msgid "skip output of blob data"
msgstr "sauter l'affichage de données de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
+#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841
msgid "refspec"
msgstr "spécificateur de référence"
-#: builtin/fast-export.c:1224
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "appliquer le spécificateur de référence aux références exportées"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "anonymize output"
msgstr "anonymise la sortie"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "from:to"
msgstr "depuis:vers"
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée"
-#: builtin/fast-export.c:1230
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id "
"d'objet"
-#: builtin/fast-export.c:1232
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits"
-#: builtin/fast-export.c:1234
+#: builtin/fast-export.c:1207
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "marquer les étiquettes avec des ids de marque"
-#: builtin/fast-export.c:1257
-msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
-msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize"
-
-#: builtin/fast-export.c:1272
-msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
-
-#: builtin/fast-import.c:3088
+#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/fast-import.c:3090
+#: builtin/fast-import.c:3092
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Champs 'to' manquants pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/fast-import.c:3225
+#: builtin/fast-import.c:3227
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "Commande 'mark' attendue, %s trouvé"
-#: builtin/fast-import.c:3230
+#: builtin/fast-import.c:3232
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "Commande 'to' attendue, %s trouvé"
-#: builtin/fast-import.c:3322
+#: builtin/fast-import.c:3324
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr ""
"Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-"
"module"
-#: builtin/fast-import.c:3377
+#: builtin/fast-import.c:3379
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr ""
@@ -15446,122 +15370,122 @@ msgstr ""
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<options>] <groupe>"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]"
-#: builtin/fetch.c:38
+#: builtin/fetch.c:39
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<options>]"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
-#: builtin/fetch.c:156
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:162
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle"
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:165
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
"modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/"
"prefetch/"
-#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
"dépôt distant"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:169
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui "
"encombrent les étiquettes modifiées"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "à la demande"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
-#: builtin/fetch.c:175
+#: builtin/fetch.c:176
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "conserver le paquet téléchargé"
-#: builtin/fetch.c:178
+#: builtin/fetch.c:179
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"
-#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213
#: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "convertir en un dépôt complet"
-#: builtin/fetch.c:192
+#: builtin/fetch.c:193
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:196
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -15569,146 +15493,150 @@ msgstr ""
"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus "
"basse que les fichiers de config)"
-#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230
msgid "refmap"
msgstr "correspondance de référence"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
+#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet"
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:211
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
"ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des "
"sommets de négociation"
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération"
-#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
+#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr ""
"vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches "
"mises à jour"
-#: builtin/fetch.c:219
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement"
-#: builtin/fetch.c:221
+#: builtin/fetch.c:222
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard"
-#: builtin/fetch.c:586
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+#: builtin/fetch.c:592
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr ""
"le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objet %s non trouvé"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[à jour]"
-#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeté]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:886
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "extrait dans un autre arbre de travail"
+
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[mise à jour de l'étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale"
-#: builtin/fetch.c:895
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "écraserait l'étiquette existante"
-#: builtin/fetch.c:917
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[nouvelle étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[nouvelle branche]"
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[nouvelle référence]"
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "mise à jour forcée"
-#: builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "pas en avance rapide"
-#: builtin/fetch.c:1070
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
-"Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n"
+"fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n"
"mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n"
-"'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
-#: builtin/fetch.c:1074
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
"false'\n"
-" to avoid this check.\n"
+"to avoid this check\n"
msgstr ""
-"%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n"
+"%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées ;\n"
"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n"
-"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n"
+"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter cette vérification\n"
-#: builtin/fetch.c:1105
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"%s rejeté parce que les mises à jour de racines superficielles ne sont pas "
"permises"
-#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Depuis %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1244
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15717,143 +15645,144 @@ msgstr ""
"des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n"
" 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit"
-#: builtin/fetch.c:1341
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sera en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:1342
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s est devenu en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[supprimé]"
-#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(aucun(e))"
-#: builtin/fetch.c:1398
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "refus de récupérer dans la branche '%s' extraite dans '%s'"
-#: builtin/fetch.c:1417
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "la valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "l'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1447
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "l'objet %s n'existe pas"
-#: builtin/fetch.c:1633
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1648
+#: builtin/fetch.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr ""
+"impossible de régler la branche amont de HEAD à '%s' depuis '%s' qui ne "
+"pointe sur aucune branche."
+
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante"
-#: builtin/fetch.c:1652
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr "type de branche inconnu"
-#: builtin/fetch.c:1654
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
-"no source branch found.\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
"aucune branche source trouvée.\n"
-"Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream."
+"Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Impossible de récupérer %s"
+msgid "could not fetch %s"
+msgstr "impossible de récupérer %s"
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1909
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
msgstr ""
"Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n"
-"distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées."
+"distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées"
-#: builtin/fetch.c:1945
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette."
+#: builtin/fetch.c:1966
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette"
-#: builtin/fetch.c:2009
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiate-tip=*"
-#: builtin/fetch.c:2013
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée"
-
-#: builtin/fetch.c:2015
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/fetch.c:2020
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"
+#: builtin/fetch.c:2036
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée"
-#: builtin/fetch.c:2022
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt"
-#: builtin/fetch.c:2041
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence"
-#: builtin/fetch.c:2050
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Distant ou groupe distant inexistant : %s"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
+msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s"
-#: builtin/fetch.c:2057
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+#: builtin/fetch.c:2081
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-"La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de "
+"la récupération d'un groupe avec des spécifications de référence n'a pas de "
"sens"
-#: builtin/fetch.c:2073
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "le distant doit être fourni lors de l'utilisation de --negotiate-only"
-#: builtin/fetch.c:2078
-msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
-msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon."
+#: builtin/fetch.c:2102
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -15861,11 +15790,11 @@ msgstr ""
"--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans "
"extensions.partialclone"
-#: builtin/fetch.c:2101
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant"
-#: builtin/fetch.c:2105
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant"
@@ -15875,23 +15804,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias pour --log (obsolète)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "utiliser <texte> comme début de message"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "utiliser <nom> au lieu de la branche cible reélle"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
msgid "file to read from"
msgstr "fichier d'où lire"
@@ -15911,47 +15844,47 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "échapper les champs réservés pour perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:35
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "échapper les champs réservés pour python"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:39
+#: builtin/for-each-ref.c:40
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
+#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "respecter les couleurs de formatage"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit"
-#: builtin/for-each-ref.c:49
+#: builtin/for-each-ref.c:50
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit"
@@ -16102,125 +16035,125 @@ msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s"
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
msgstr "%s : l'objet a un type '%s' inconnu : %s"
-#: builtin/fsck.c:644
+#: builtin/fsck.c:645
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser : %s"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:665
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:686
msgid "Checking object directory"
msgstr "Vérification du répertoire d'objet"
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:689
msgid "Checking object directories"
msgstr "Vérification des répertoires d'objet"
-#: builtin/fsck.c:704
+#: builtin/fsck.c:705
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Vérification du lien %s"
-#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s invalide"
-#: builtin/fsck.c:716
+#: builtin/fsck.c:717
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:723
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien"
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:727
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)"
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Vérification de l'arbre cache"
-#: builtin/fsck.c:743
+#: builtin/fsck.c:744
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache"
-#: builtin/fsck.c:752
+#: builtin/fsck.c:753
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "show unreachable objects"
msgstr "afficher les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "show dangling objects"
msgstr "afficher les objets en suspens"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "report tags"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "report root nodes"
msgstr "signaler les nœuds racines"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête"
# translated from man page
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:796
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs"
-#: builtin/fsck.c:796
+#: builtin/fsck.c:797
msgid "check only connectivity"
msgstr "ne vérifier que la connectivité"
-#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "activer une vérification plus strict"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:800
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
msgid "show progress"
msgstr "afficher la progression"
-#: builtin/fsck.c:801
+#: builtin/fsck.c:802
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Vérification des objets"
-#: builtin/fsck.c:889
+#: builtin/fsck.c:890
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s : objet manquant"
-#: builtin/fsck.c:900
+#: builtin/fsck.c:901
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé"
@@ -16239,17 +16172,12 @@ msgstr "Échec du stat de %s : %s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'"
-#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "impossible de faire un stat de '%s'"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "impossible de lire '%s'"
-
-#: builtin/gc.c:503
+#: builtin/gc.c:504
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -16265,56 +16193,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:551
+#: builtin/gc.c:552
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "éliminer les objets non référencés"
-#: builtin/gc.c:553
+#: builtin/gc.c:554
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)"
-#: builtin/gc.c:554
+#: builtin/gc.c:555
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "activer le mode auto-gc"
-#: builtin/gc.c:557
+#: builtin/gc.c:558
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
"tourne déjà"
-#: builtin/gc.c:560
+#: builtin/gc.c:561
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s"
-#: builtin/gc.c:587
+#: builtin/gc.c:588
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s"
-#: builtin/gc.c:607
+#: builtin/gc.c:608
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les "
"performances.\n"
-#: builtin/gc.c:609
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n"
-#: builtin/gc.c:610
+#: builtin/gc.c:611
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n"
-#: builtin/gc.c:650
+#: builtin/gc.c:652
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -16322,216 +16250,216 @@ msgstr ""
"un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> "
"(utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
-#: builtin/gc.c:705
+#: builtin/gc.c:707
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les "
"supprimer."
-#: builtin/gc.c:715
+#: builtin/gc.c:717
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]"
-#: builtin/gc.c:745
+#: builtin/gc.c:747
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "--no-schedule n'est pas accepté"
-#: builtin/gc.c:750
+#: builtin/gc.c:752
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'"
-#: builtin/gc.c:868
+#: builtin/gc.c:870
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits"
-#: builtin/gc.c:904
+#: builtin/gc.c:906
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "échec de la pré-récupération des distants"
-#: builtin/gc.c:1020
+#: builtin/gc.c:1022
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'"
-#: builtin/gc.c:1037
+#: builtin/gc.c:1039
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "impossible de finir le processus 'git pack-objects'"
-#: builtin/gc.c:1088
+#: builtin/gc.c:1090
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet"
-#: builtin/gc.c:1104
+#: builtin/gc.c:1106
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'"
-#: builtin/gc.c:1163
+#: builtin/gc.c:1165
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'"
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1174
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
"tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé"
-#: builtin/gc.c:1276
+#: builtin/gc.c:1278
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance"
-#: builtin/gc.c:1306
+#: builtin/gc.c:1308
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "échec de la tâche '%s'"
-#: builtin/gc.c:1388
+#: builtin/gc.c:1390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide"
-#: builtin/gc.c:1393
+#: builtin/gc.c:1395
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois"
-#: builtin/gc.c:1408
+#: builtin/gc.c:1410
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt"
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1411
msgid "frequency"
msgstr "fréquence"
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1412
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "lancer les tâches selon une fréquence"
-#: builtin/gc.c:1413
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr"
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "task"
msgstr "tâche"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run a specific task"
msgstr "lancer une tâche spécifique"
-#: builtin/gc.c:1432
+#: builtin/gc.c:1434
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/gc.c:1475
+#: builtin/gc.c:1477
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "échec du lancement de 'git config'"
-#: builtin/gc.c:1627
+#: builtin/gc.c:1629
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'"
-#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
+#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "échec de démarrage de launchctl"
-#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
+#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'"
-#: builtin/gc.c:1794
+#: builtin/gc.c:1796
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "échec de l'amorçage du service %s"
-#: builtin/gc.c:1887
+#: builtin/gc.c:1889
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "échec de création du fichier temporaire xml"
-#: builtin/gc.c:1977
+#: builtin/gc.c:1979
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "échec du démarrage de schtasks"
-#: builtin/gc.c:2046
+#: builtin/gc.c:2063
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir "
"'cron'"
-#: builtin/gc.c:2063
+#: builtin/gc.c:2080
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir "
"'cron'"
-#: builtin/gc.c:2067
+#: builtin/gc.c:2084
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'"
-#: builtin/gc.c:2109
+#: builtin/gc.c:2126
msgid "'crontab' died"
msgstr "'crontab' est mort"
-#: builtin/gc.c:2174
+#: builtin/gc.c:2191
msgid "failed to start systemctl"
msgstr "échec du démarrage de systemctl"
-#: builtin/gc.c:2184
+#: builtin/gc.c:2201
msgid "failed to run systemctl"
msgstr "échec pour lancer systemctl"
-#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
-#: builtin/worktree.c:945
+#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62
+#: builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "échec de la suppression de '%s'"
-#: builtin/gc.c:2378
+#: builtin/gc.c:2395
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "argument '%s' de --scheduler non reconnu"
-#: builtin/gc.c:2403
+#: builtin/gc.c:2420
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
msgstr "ni les minuteurs systemd ni crontab ne sont disponibles"
-#: builtin/gc.c:2418
+#: builtin/gc.c:2435
#, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "le planificateur %s n'est pas disponible"
-#: builtin/gc.c:2432
+#: builtin/gc.c:2449
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr ""
"un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de "
"fond"
-#: builtin/gc.c:2454
+#: builtin/gc.c:2471
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<planificateur>]"
-#: builtin/gc.c:2463
+#: builtin/gc.c:2480
msgid "scheduler"
msgstr "planificateur"
-#: builtin/gc.c:2464
+#: builtin/gc.c:2481
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "planificateur qui lancera les maintenances git"
-#: builtin/gc.c:2478
+#: builtin/gc.c:2495
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale"
-#: builtin/gc.c:2487
+#: builtin/gc.c:2504
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]"
-#: builtin/gc.c:2506
+#: builtin/gc.c:2523
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "sous-commande invalide : %s"
@@ -16909,25 +16837,25 @@ msgstr "git help [-c|--config]"
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "format d'aide non reconnu '%s'"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:222
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Échec de démarrage d'emacsclient."
-#: builtin/help.c:236
+#: builtin/help.c:235
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Échec d'analyse de la version d'emacsclient."
-#: builtin/help.c:244
+#: builtin/help.c:243
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)."
-#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
+#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "échec de l'exécution de '%s'"
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/help.c:339
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -16936,7 +16864,7 @@ msgstr ""
"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n"
"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
-#: builtin/help.c:352
+#: builtin/help.c:351
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -16945,39 +16873,39 @@ msgstr ""
"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n"
"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
-#: builtin/help.c:467
+#: builtin/help.c:466
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu."
-#: builtin/help.c:483
+#: builtin/help.c:482
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:490
+#: builtin/help.c:489
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
+#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' est un alias de '%s'"
-#: builtin/help.c:565 git.c:380
+#: builtin/help.c:564 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "mauvais chaîne alias.%s : %s"
-#: builtin/help.c:581
+#: builtin/help.c:580
msgid "this option doesn't take any other arguments"
-msgstr "Cette option n'accepte pas d'autre argument"
+msgstr "cette option n'accepte pas d'autre argument"
-#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
+#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "usage : %s%s"
-#: builtin/help.c:624
+#: builtin/help.c:623
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' pour plus d'information"
@@ -17245,18 +17173,10 @@ msgstr "mauvais %s"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1848
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"
-
#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requiert un dépôt git"
-#: builtin/index-pack.c:1852
-msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin"
-
#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"
@@ -17382,10 +17302,6 @@ msgstr "empreinte"
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser"
-#: builtin/init-db.c:560
-msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
-msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs"
-
#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
@@ -17520,85 +17436,85 @@ msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr ""
"-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin"
-#: builtin/log.c:306
+#: builtin/log.c:321
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Sortie finale : %d %s\n"
-#: builtin/log.c:571
+#: builtin/log.c:586
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s : fichier incorrect"
-#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:716
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "type inconnu : %d"
-#: builtin/log.c:846
+#: builtin/log.c:861
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description"
-#: builtin/log.c:853
+#: builtin/log.c:868
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sans valeur"
-#: builtin/log.c:982
+#: builtin/log.c:997
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s"
-#: builtin/log.c:999
+#: builtin/log.c:1014
msgid "need exactly one range"
msgstr "exactement une plage nécessaire"
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1024
msgid "not a range"
msgstr "ceci n'est pas une plage"
-#: builtin/log.c:1173
+#: builtin/log.c:1188
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1194
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1266
+#: builtin/log.c:1281
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to aberrant : %s"
-#: builtin/log.c:1293
+#: builtin/log.c:1308
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1366
msgid "two output directories?"
msgstr "deux répertoires de sortie ?"
-#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "commit inconnu %s"
-#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide"
-#: builtin/log.c:1522
+#: builtin/log.c:1537
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1532
+#: builtin/log.c:1547
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17611,301 +17527,285 @@ msgstr ""
"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> "
"manuellement"
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1570
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1587
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1597
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1655
msgid "cannot get patch id"
msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch"
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1718
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr ""
"échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série "
"actuelle"
-#: builtin/log.c:1705
+#: builtin/log.c:1720
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr ""
"utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1764
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1767
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1771
msgid "print patches to standard out"
msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1773
msgid "generate a cover letter"
msgstr "générer une lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1760
+#: builtin/log.c:1775
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
"utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1776
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1777
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1779
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1780
msgid "reroll-count"
msgstr "reroll-count"
-#: builtin/log.c:1766
+#: builtin/log.c:1781
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"
-#: builtin/log.c:1768
+#: builtin/log.c:1783
msgid "max length of output filename"
msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1785
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1788
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1789
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description "
"de la branche"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1791
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1794
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1797
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1800
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1802
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1804
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1806
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1808
msgid "Messaging"
msgstr "Communication"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1809
msgid "header"
msgstr "en-tête"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1810
msgid "add email header"
msgstr "ajouter l'en-tête de courriel"
-#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add To: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\""
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1812
msgid "add Cc: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\""
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1813
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1814
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1816
msgid "message-id"
msgstr "id-message"
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1817
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"
-#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821
msgid "boundary"
msgstr "limite"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1819
msgid "attach the patch"
msgstr "attacher le patch"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1822
msgid "inline the patch"
msgstr "patch à l'intérieur"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1826
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1828
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1829
msgid "add a signature"
msgstr "ajouter une signature"
-#: builtin/log.c:1815
+#: builtin/log.c:1830
msgid "base-commit"
msgstr "commit-de-base"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1831
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "ajouter un arbre prérequis à la série de patchs"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1834
msgid "add a signature from a file"
msgstr "ajouter une signature depuis un fichier"
-#: builtin/log.c:1820
+#: builtin/log.c:1835
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs"
-#: builtin/log.c:1822
+#: builtin/log.c:1837
msgid "show progress while generating patches"
msgstr ""
"afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1839
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une "
"rustine"
-#: builtin/log.c:1827
+#: builtin/log.c:1842
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou "
"une rustine"
-#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée"
-#: builtin/log.c:1916
+#: builtin/log.c:1931
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %s"
-#: builtin/log.c:1931
-msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/log.c:1933
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/log.c:1941
+#: builtin/log.c:1956
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1943
+#: builtin/log.c:1958
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1945
+#: builtin/log.c:1960
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1967
-msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
-msgstr "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/log.c:2089
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique"
-#: builtin/log.c:2093
+#: builtin/log.c:2108
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff :"
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2109
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff contre v%d :"
-#: builtin/log.c:2100
-msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr "--creation-factor requiert --range-diff"
-
-#: builtin/log.c:2104
+#: builtin/log.c:2119
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique"
-#: builtin/log.c:2112
+#: builtin/log.c:2127
msgid "Range-diff:"
msgstr "Diff-intervalle :"
-#: builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:2128
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Diff-intervalle contre v%d :"
-#: builtin/log.c:2124
+#: builtin/log.c:2139
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible"
-#: builtin/log.c:2160
+#: builtin/log.c:2175
msgid "Generating patches"
msgstr "Génération des patchs"
-#: builtin/log.c:2204
+#: builtin/log.c:2219
msgid "failed to create output files"
msgstr "échec de création des fichiers en sortie"
-#: builtin/log.c:2263
+#: builtin/log.c:2279
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2317
+#: builtin/log.c:2333
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -17913,121 +17813,125 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier "
"<branche_amont> manuellement.\n"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:564
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]"
-#: builtin/ls-files.c:615
+#: builtin/ls-files.c:618
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "séparer les chemins par un caractère NUL"
-#: builtin/ls-files.c:617
+#: builtin/ls-files.c:620
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes"
-#: builtin/ls-files.c:619
+#: builtin/ls-files.c:622
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'"
-#: builtin/ls-files.c:621
+#: builtin/ls-files.c:624
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:623
+#: builtin/ls-files.c:626
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)"
-#: builtin/ls-files.c:625
+#: builtin/ls-files.c:628
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:627
+#: builtin/ls-files.c:630
msgid "show modified files in the output"
msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:629
+#: builtin/ls-files.c:632
msgid "show other files in the output"
msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:631
+#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:634
+#: builtin/ls-files.c:637
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:636
+#: builtin/ls-files.c:639
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
"afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"
-#: builtin/ls-files.c:638
+#: builtin/ls-files.c:641
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'"
-#: builtin/ls-files.c:640
+#: builtin/ls-files.c:643
msgid "show line endings of files"
msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers"
-#: builtin/ls-files.c:642
+#: builtin/ls-files.c:645
msgid "don't show empty directories"
msgstr "ne pas afficher les répertoires vides"
-#: builtin/ls-files.c:645
+#: builtin/ls-files.c:648
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:647
+#: builtin/ls-files.c:650
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "afficher l'information resolv-undo"
-#: builtin/ls-files.c:649
+#: builtin/ls-files.c:652
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif"
-#: builtin/ls-files.c:652
+#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "lire les motifs d'exclusion depuis <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:655
+#: builtin/ls-files.c:658
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:657
+#: builtin/ls-files.c:660
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "ajouter les exclusions git standard"
-#: builtin/ls-files.c:661
+#: builtin/ls-files.c:664
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet"
-#: builtin/ls-files.c:664
+#: builtin/ls-files.c:667
msgid "recurse through submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/ls-files.c:666
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur"
-#: builtin/ls-files.c:667
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "tree-ish"
msgstr "arbre ou apparenté"
-#: builtin/ls-files.c:668
+#: builtin/ls-files.c:671
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont "
"toujours présents"
-#: builtin/ls-files.c:670
+#: builtin/ls-files.c:673
msgid "show debugging data"
msgstr "afficher les données de débogage"
-#: builtin/ls-files.c:672
+#: builtin/ls-files.c:675
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "supprimer les entrées dupliquées"
+#: builtin/ls-files.c:677
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr "afficher les répertoires clairsemés en présence d'un index clairsemé"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -18225,26 +18129,30 @@ msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3"
#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "utiliser une fusion basée sur un diff3 zélée"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)"
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)"
-#: builtin/merge-file.c:41
+#: builtin/merge-file.c:43
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions"
-#: builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/merge-file.c:46
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur"
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "ne pas avertir à propos des conflits"
-#: builtin/merge-file.c:47
+#: builtin/merge-file.c:49
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2"
@@ -18283,182 +18191,186 @@ msgstr "Fusion de %s avec %s\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:124
+#: builtin/merge.c:125
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur"
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:201
+#: builtin/merge.c:202
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Les stratégies disponibles sont :"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:207
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Les stratégies personnalisées sont :"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion"
-#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonyme de --stat)"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de "
"la fusion"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing"
msgstr "éditer le message avant la validation"
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:273
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)"
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "stratégie"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use"
msgstr "stratégie de fusion à utiliser"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
msgid "option=value"
msgstr "option=valeur"
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée"
-#: builtin/merge.c:284
+#: builtin/merge.c:285
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
#: builtin/merge.c:291
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "utiliser <nom> au lieu de la cible réelle"
+
+#: builtin/merge.c:294
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abandonner la fusion en cours"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:296
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés"
-#: builtin/merge.c:295
+#: builtin/merge.c:298
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continuer la fusion en cours"
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
+#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport"
-#: builtin/merge.c:304
+#: builtin/merge.c:307
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:323
msgid "could not run stash."
msgstr "impossible de lancer le remisage."
-#: builtin/merge.c:326
+#: builtin/merge.c:328
msgid "stash failed"
msgstr "échec du remisage"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:333
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "pas un objet valide : %s"
-#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
+#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree a échoué"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Déjà à jour. (rien à compresser)"
-#: builtin/merge.c:415
+#: builtin/merge.c:417
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n"
-#: builtin/merge.c:465
+#: builtin/merge.c:467
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:515
+#: builtin/merge.c:517
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit"
-#: builtin/merge.c:603
+#: builtin/merge.c:605
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s"
-#: builtin/merge.c:730
+#: builtin/merge.c:732
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
-#: builtin/merge.c:743
+#: builtin/merge.c:745
#, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "option de stratégie inconnue : -X%s"
-#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
-#: builtin/merge.c:814
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Impossible de lire depuis '%s'"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:825
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la "
"fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:829
+#: builtin/merge.c:831
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -18470,11 +18382,11 @@ msgstr ""
"branche de sujet.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:836
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:837
+#: builtin/merge.c:839
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -18483,74 +18395,74 @@ msgstr ""
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n"
"abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:894
msgid "Empty commit message."
msgstr "Message de validation vide."
-#: builtin/merge.c:907
+#: builtin/merge.c:909
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Merveilleux.\n"
-#: builtin/merge.c:968
+#: builtin/merge.c:970
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le "
"résultat.\n"
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1009
msgid "No current branch."
msgstr "Pas de branche courante."
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1011
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1013
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:1016
+#: builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s"
-#: builtin/merge.c:1073
+#: builtin/merge.c:1075
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'"
-#: builtin/merge.c:1174
+#: builtin/merge.c:1177
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s"
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1211
msgid "not something we can merge"
msgstr "pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1321
+#: builtin/merge.c:1324
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1325
+#: builtin/merge.c:1328
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1343
+#: builtin/merge.c:1346
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1359
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue ne supporte aucun argument"
-#: builtin/merge.c:1360
+#: builtin/merge.c:1363
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18558,7 +18470,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1386
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18566,86 +18478,78 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1386
+#: builtin/merge.c:1389
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)."
-#: builtin/merge.c:1400
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."
-
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit."
-
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1421
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1438
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1442
+#: builtin/merge.c:1445
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1444
+#: builtin/merge.c:1447
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr ""
"Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1534
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation"
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1553
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Mise à jour %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1598
+#: builtin/merge.c:1601
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1608
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Non.\n"
-#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
+#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n"
-#: builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1671
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1720
+#: builtin/merge.c:1723
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:1722
+#: builtin/merge.c:1725
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n"
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n"
-#: builtin/merge.c:1746
+#: builtin/merge.c:1749
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -18688,7 +18592,7 @@ msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck"
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide"
-#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
+#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242
msgid "unable to write tag file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
@@ -18754,7 +18658,7 @@ msgstr "écrire l'index multi-paquet ne contenant que les index fournis"
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
msgstr "instantané des réfs pour sélectionner les commits de bitmap"
-#: builtin/multi-pack-index.c:202
+#: builtin/multi-pack-index.c:206
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -18855,54 +18759,54 @@ msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renommage de %s en %s\n"
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "le renommage de '%s' a échoué"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:474
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..."
-#: builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/name-rev.c:475
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<options>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:476
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<options>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:524
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr ""
"afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)"
-#: builtin/name-rev.c:525
+#: builtin/name-rev.c:534
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations"
-#: builtin/name-rev.c:527
+#: builtin/name-rev.c:536
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>"
-#: builtin/name-rev.c:529
+#: builtin/name-rev.c:538
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>"
-#: builtin/name-rev.c:531
+#: builtin/name-rev.c:540
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
"afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références"
-#: builtin/name-rev.c:532
+#: builtin/name-rev.c:541
msgid "read from stdin"
msgstr "lire depuis l'entrée standard"
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:542
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)"
-#: builtin/name-rev.c:539
+#: builtin/name-rev.c:548
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)"
@@ -19022,25 +18926,25 @@ msgstr "git notes get-ref"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :"
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'"
-#: builtin/notes.c:154
+#: builtin/notes.c:153
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'"
-#: builtin/notes.c:162
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'"
-#: builtin/notes.c:195
+#: builtin/notes.c:194
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F"
-#: builtin/notes.c:204
+#: builtin/notes.c:203
msgid "unable to write note object"
msgstr "impossible d'écrire l'objet note"
@@ -19049,7 +18953,7 @@ msgstr "impossible d'écrire l'objet note"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s"
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'"
@@ -19091,8 +18995,8 @@ msgstr "refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
-#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
-#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
+#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
@@ -19139,7 +19043,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n"
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n"
@@ -19262,18 +19166,18 @@ msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner"
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "-s/--strategy inconnu : %s"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s"
-#: builtin/notes.c:874
+#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr ""
"impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:880
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -19284,42 +19188,42 @@ msgstr ""
"validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la "
"fusion avec 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
+#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
-#: builtin/notes.c:898
+#: builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n"
-#: builtin/notes.c:910
+#: builtin/notes.c:914
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr ""
"la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur"
-#: builtin/notes.c:913
+#: builtin/notes.c:917
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard"
-#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
+#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement"
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:957
msgid "report pruned notes"
msgstr "afficher les notes éliminées"
-#: builtin/notes.c:996
+#: builtin/notes.c:1000
msgid "notes-ref"
msgstr "références-notes"
-#: builtin/notes.c:997
+#: builtin/notes.c:1001
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>"
-#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
+#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sous-commande inconnue : %s"
@@ -19730,10 +19634,6 @@ msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB"
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable"
-#: builtin/pack-objects.c:4073
-msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles"
-
#: builtin/pack-objects.c:4079
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout"
@@ -19750,7 +19650,7 @@ msgstr "impossible d'utiliser un liste interne de révisions avec --stdin-packs"
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Énumération des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:4181
+#: builtin/pack-objects.c:4180
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19793,19 +19693,19 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]"
-#: builtin/prune.c:133
+#: builtin/prune.c:145
msgid "report pruned objects"
msgstr "afficher les objets éliminés"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:148
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>"
-#: builtin/prune.c:138
+#: builtin/prune.c:150
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs"
-#: builtin/prune.c:151
+#: builtin/prune.c:163
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux"
@@ -19838,7 +19738,7 @@ msgstr "autoriser l'avance rapide"
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "contrôler l'utilisation des crochets pre-merge-commit et commit-msg"
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après"
@@ -19916,6 +19816,7 @@ msgid "<remote>"
msgstr "<distant>"
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
+#: contrib/scalar/scalar.c:375
msgid "<branch>"
msgstr "<branche>"
@@ -19949,13 +19850,13 @@ msgstr "impossible d'accéder le commit %s"
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage"
-#: builtin/pull.c:942
+#: builtin/pull.c:969
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
@@ -19978,21 +19879,21 @@ msgstr ""
"passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n"
"remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n"
-#: builtin/pull.c:1016
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans "
"l'index."
-#: builtin/pull.c:1020
+#: builtin/pull.c:1050
msgid "pull with rebase"
msgstr "tirer avec un rebasage"
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1051
msgid "please commit or stash them."
msgstr "veuillez les valider ou les remiser."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1076
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -20003,7 +19904,7 @@ msgstr ""
"avance rapide de votre copie de travail\n"
"depuis le commit %s."
-#: builtin/pull.c:1052
+#: builtin/pull.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -20020,23 +19921,23 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"pour régénérer."
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1097
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide."
-#: builtin/pull.c:1072
+#: builtin/pull.c:1102
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches."
-#: builtin/pull.c:1074
+#: builtin/pull.c:1104
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "Impossible d'aller en avance rapide sur de multiples branches."
-#: builtin/pull.c:1088
+#: builtin/pull.c:1119
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr "Besoin de spécifier comment réconcilier des branches divergentes."
-#: builtin/pull.c:1102
+#: builtin/pull.c:1133
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées "
@@ -20229,7 +20130,7 @@ msgstr "Poussée vers %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "repository"
msgstr "dépôt"
@@ -20303,10 +20204,6 @@ msgstr "signer la poussée avec GPG"
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant"
-#: builtin/push.c:592
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"
-
#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence"
@@ -20338,26 +20235,14 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <nom>\n"
-#: builtin/push.c:630
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all et --tags sont incompatibles"
-
#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
-#: builtin/push.c:636
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"
-
#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
-#: builtin/push.c:641
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
-
#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr ""
@@ -20785,18 +20670,6 @@ msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser."
msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
msgstr "--preserve-merges a été remplacé par --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:1193
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
-msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'"
-
-#: builtin/rebase.c:1195
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
-msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'"
-
-#: builtin/rebase.c:1199
-msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
-msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'"
-
#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Pas de rebasage en cours ?"
@@ -20864,9 +20737,9 @@ msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive"
#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
msgstr ""
-"impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion"
+"Les options d'apply et celles de merge ne peuvent pas être utilisées ensemble"
#: builtin/rebase.c:1476
#, c-format
@@ -20907,7 +20780,7 @@ msgid "no such branch/commit '%s'"
msgstr "pas de branche ou commit '%s'"
#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
-#: builtin/submodule--helper.c:2658
+#: builtin/submodule--helper.c:2659
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Référence inexistante : %s"
@@ -20977,7 +20850,7 @@ msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <répertoire-git>"
-#: builtin/receive-pack.c:1280
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -21007,7 +20880,7 @@ msgstr ""
"Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n"
"réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1300
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -21027,13 +20900,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2480
+#: builtin/receive-pack.c:2474
msgid "quiet"
msgstr "quiet"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Vous devez spécifier un répertoire."
+#: builtin/receive-pack.c:2489
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "Vous devez spécifier un répertoire"
#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
@@ -21057,41 +20930,41 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <référence>"
-#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide"
-#: builtin/reflog.c:609
+#: builtin/reflog.c:631
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Marquage des objets inaccessibles..."
-#: builtin/reflog.c:647
+#: builtin/reflog.c:675
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s ne pointe nulle part !"
-#: builtin/reflog.c:700
+#: builtin/reflog.c:731
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié"
-#: builtin/reflog.c:708
+#: builtin/reflog.c:742
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "'%s' n'est pas un journal de références"
-#: builtin/reflog.c:713
+#: builtin/reflog.c:747
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "pas de journal de références pour '%s'"
-#: builtin/reflog.c:759
+#: builtin/reflog.c:794
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "format de référence invalide : %s"
-#: builtin/reflog.c:768
+#: builtin/reflog.c:803
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
@@ -21183,6 +21056,11 @@ msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..."
msgid "Updating %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
+#: builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Impossible de récupérer %s"
+
#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
@@ -21428,7 +21306,7 @@ msgstr "ne pas interroger les distantes"
#: builtin/remote.c:1243
#, c-format
msgid "* remote %s"
-msgstr "* distante %s"
+msgstr "* distant %s"
#: builtin/remote.c:1244
#, c-format
@@ -21642,155 +21520,147 @@ msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur"
-#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
+#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis "
"les objects de paquet."
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:299
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de "
"prometteur"
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:314
#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s"
-#: builtin/repack.c:371
+#: builtin/repack.c:373
#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
msgstr ""
"le paquet %s est trop gros pour être pris en compte dans un progression "
"géométrique"
-#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418
#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "le paquet %s est trop gros à enrouler"
-#: builtin/repack.c:496
+#: builtin/repack.c:498
#, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s en écriture"
-#: builtin/repack.c:514
+#: builtin/repack.c:516
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "impossible de fermer le fichier temporaire d'instantané des réfs"
-#: builtin/repack.c:628
+#: builtin/repack.c:630
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet"
-#: builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:632
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens"
-#: builtin/repack.c:633
+#: builtin/repack.c:635
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:635
+#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:637
+#: builtin/repack.c:639
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:641
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "ne pas lancer git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:642
+#: builtin/repack.c:644
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "passer --local à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:644
+#: builtin/repack.c:646
msgid "write bitmap index"
msgstr "écrire un index en bitmap"
-#: builtin/repack.c:646
+#: builtin/repack.c:648
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:647
+#: builtin/repack.c:649
msgid "approxidate"
msgstr "date approximative"
-#: builtin/repack.c:648
+#: builtin/repack.c:650
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci"
-#: builtin/repack.c:650
+#: builtin/repack.c:652
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles"
-#: builtin/repack.c:652
+#: builtin/repack.c:654
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas"
-#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
+#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: builtin/repack.c:654
+#: builtin/repack.c:656
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments"
-#: builtin/repack.c:656
+#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limite la profondeur maximale des deltas"
-#: builtin/repack.c:658
+#: builtin/repack.c:660
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limite le nombre maximal de fils"
-#: builtin/repack.c:660
+#: builtin/repack.c:662
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet"
-#: builtin/repack.c:662
+#: builtin/repack.c:664
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep"
-#: builtin/repack.c:664
+#: builtin/repack.c:666
msgid "do not repack this pack"
msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet"
-#: builtin/repack.c:666
+#: builtin/repack.c:668
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "trouver une progression géométrique avec un facteur <N>"
-#: builtin/repack.c:668
+#: builtin/repack.c:670
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "écrire un index de multi-paquet des paquets résultants"
-#: builtin/repack.c:678
+#: builtin/repack.c:680
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux"
-#: builtin/repack.c:682
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles"
-
-#: builtin/repack.c:713
-msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
-msgstr "--geometric est incompatible avec -A, -a"
-
-#: builtin/repack.c:825
+#: builtin/repack.c:829
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Rien de neuf à empaqueter."
-#: builtin/repack.c:855
+#: builtin/repack.c:859
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "fichier nécessaire manquant : %s"
-#: builtin/repack.c:857
+#: builtin/repack.c:861
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "impossible de délier : '%s'"
@@ -21873,67 +21743,61 @@ msgstr "cat-file a retourné un échec"
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture"
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:271
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)"
-#: builtin/replace.c:276
+#: builtin/replace.c:275
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "impossible de lire depui mktree"
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:284
msgid "mktree reported failure"
msgstr "mktree a échoué"
-#: builtin/replace.c:289
+#: builtin/replace.c:288
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet"
-#: builtin/replace.c:298
+#: builtin/replace.c:297
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "fstat de %s impossible"
-#: builtin/replace.c:303
+#: builtin/replace.c:302
msgid "unable to write object to database"
msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
-#: builtin/replace.c:454
-#, c-format
-msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "nom d'objet invalide : '%s'"
-
-#: builtin/replace.c:326
+#: builtin/replace.c:325
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s"
-#: builtin/replace.c:342
+#: builtin/replace.c:341
msgid "editing object file failed"
msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet"
-#: builtin/replace.c:351
+#: builtin/replace.c:350
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'"
-#: builtin/replace.c:384
+#: builtin/replace.c:383
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "impossible d'analyser %s comme commit"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:415
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:418
+#: builtin/replace.c:417
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:429
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -21942,31 +21806,31 @@ msgstr ""
"le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; "
"utilisez --edit au lieu de --graft"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:468
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG"
-#: builtin/replace.c:470
+#: builtin/replace.c:469
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !"
-#: builtin/replace.c:480
+#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'"
-#: builtin/replace.c:488
+#: builtin/replace.c:487
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft pour '%s' non nécessaire"
-#: builtin/replace.c:492
+#: builtin/replace.c:491
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'"
-#: builtin/replace.c:527
+#: builtin/replace.c:526
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -21975,71 +21839,71 @@ msgstr ""
"impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:547
msgid "list replace refs"
msgstr "afficher les références de remplacement"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:548
msgid "delete replace refs"
msgstr "supprimer les références de remplacement"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:549
msgid "edit existing object"
msgstr "éditer l'objet existant"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:550
msgid "change a commit's parents"
msgstr "modifier les parents d'un commit"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:551
msgid "convert existing graft file"
msgstr "convertir le fichier de greffe existant"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:552
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "remplacer la référence si elle existe"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:554
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit"
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:555
msgid "use this format"
msgstr "utiliser ce format"
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:568
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister"
-#: builtin/replace.c:577
+#: builtin/replace.c:576
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement"
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:580
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit"
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:586
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d requiert au moins un argument"
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:592
msgid "bad number of arguments"
msgstr "mauvais nombre d'arguments"
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:598
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e requiert un seul argument"
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:604
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g requiert au moins un argument"
-#: builtin/replace.c:611
+#: builtin/replace.c:610
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument"
-#: builtin/replace.c:617
+#: builtin/replace.c:616
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "-l n'accepte qu'un motifs"
@@ -22061,136 +21925,128 @@ msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète"
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'"
-#: builtin/reset.c:32
+#: builtin/reset.c:33
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr ""
"git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..."
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:35
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]"
-#: builtin/reset.c:35
+#: builtin/reset.c:36
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "soft"
msgstr "soft"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "hard"
msgstr "hard"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:90
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide."
-#: builtin/reset.c:91
+#: builtin/reset.c:92
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD."
-#: builtin/reset.c:97
+#: builtin/reset.c:98
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s."
-#: builtin/reset.c:122
+#: builtin/reset.c:123
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD est maintenant à %s"
-#: builtin/reset.c:201
+#: builtin/reset.c:299
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion."
-#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
-#: builtin/stash.c:703
+#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680
+#: builtin/stash.c:704
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs"
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:398
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "réinitialiser HEAD et l'index"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:399
msgid "reset only HEAD"
msgstr "réinitialiser seulement HEAD"
-#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail"
-#: builtin/reset.c:310
+#: builtin/reset.c:405
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux"
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/reset.c:411
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus "
"tard"
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:445
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide."
-#: builtin/reset.c:358
+#: builtin/reset.c:453
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide."
-#: builtin/reset.c:367
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}"
-
-#: builtin/reset.c:377
+#: builtin/reset.c:472
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la "
"place."
-#: builtin/reset.c:379
+#: builtin/reset.c:474
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins."
-#: builtin/reset.c:394
+#: builtin/reset.c:489
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu"
-#: builtin/reset.c:398
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed"
-
-#: builtin/reset.c:419
+#: builtin/reset.c:520
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Modifications non indexées après reset :"
-#: builtin/reset.c:422
+#: builtin/reset.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22205,19 +22061,15 @@ msgstr ""
"de\n"
"config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n"
-#: builtin/reset.c:440
+#: builtin/reset.c:541
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'."
-#: builtin/reset.c:445
+#: builtin/reset.c:546
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index."
-#: builtin/rev-list.c:541
-msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing"
-
#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "le filtrage d'objet exige --objects"
@@ -22227,8 +22079,9 @@ msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes"
#: builtin/rev-list.c:679
-msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "le comptage marqué et '%s' ne peuvent pas être utilisés ensemble"
#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -22676,13 +22529,6 @@ msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr ""
"afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base"
-#: builtin/show-branch.c:710
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr ""
-"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-"
-"base"
-
#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide"
@@ -22703,19 +22549,19 @@ msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps."
msgid "no such ref %s"
msgstr "référence inexistante %s"
-#: builtin/show-branch.c:828
+#: builtin/show-branch.c:830
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision."
msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions."
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:834
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "'%s' n'est pas une référence valide."
-#: builtin/show-branch.c:835
+#: builtin/show-branch.c:837
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)"
@@ -22785,13 +22631,17 @@ msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git sparse-checkout list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:72
+#: builtin/sparse-checkout.c:60
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "cet arbre de travail n'est pas clairsemé"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:75
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"cet arbre de travail n'est pas clairsemé (le fichier sparse-checkout "
"pourrait ne pas exister)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:173
+#: builtin/sparse-checkout.c:176
#, c-format
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
@@ -22800,77 +22650,102 @@ msgstr ""
"le dossier '%s' contient des fichiers non-suivis, mais n'est pas dans le "
"cone d'extraction clairsemée"
-#: builtin/sparse-checkout.c:181
+#: builtin/sparse-checkout.c:184
#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
msgstr "échec de suppression du répertoire '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:321
+#: builtin/sparse-checkout.c:324
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr ""
"échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée"
-#: builtin/sparse-checkout.c:362
+#: builtin/sparse-checkout.c:365
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:364
+#: builtin/sparse-checkout.c:367
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
+#: builtin/sparse-checkout.c:411
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "impossible de modifier la configuration d'index clairsemé"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:422
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:404
+#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
+#: builtin/sparse-checkout.c:778
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "initialiser l'extraction clairsemée en mode cone"
-#: builtin/sparse-checkout.c:406
+#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
+#: builtin/sparse-checkout.c:780
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "bascule l'utilisation d'index clairsemé"
-#: builtin/sparse-checkout.c:434
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "impossible de modifier la configuration d'index clairsemé"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:455
+#: builtin/sparse-checkout.c:476
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:507
+#: builtin/sparse-checkout.c:528
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:519
-msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:544
+#: builtin/sparse-checkout.c:557
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "impossible de décoter la chaîne en style C '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
+#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction clairsemée existants"
-#: builtin/sparse-checkout.c:667
+#: builtin/sparse-checkout.c:616
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr ""
+"les motifs de l'extraction clairsemée existants n'utilisent pas le mode cone"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:682
+msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <motifs>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard"
-#: builtin/sparse-checkout.c:682
-msgid "git sparse-checkout reapply"
-msgstr "git sparse-checkout reapply"
+#: builtin/sparse-checkout.c:699
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "aucun sparse-checkout auquel on peut ajouter"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:712
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<motifs>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:765
+msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:701
+#: builtin/sparse-checkout.c:785
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr ""
+"extraction clairsemée nécessaire pour pouvoir réappliquer les motifs de "
+"clairsemage"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
+#: builtin/sparse-checkout.c:845
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail"
@@ -22896,22 +22771,26 @@ msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]"
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]"
#: builtin/stash.c:34
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
#: builtin/stash.c:55
@@ -23005,142 +22884,159 @@ msgstr "Fusion de %s avec %s"
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise."
-#: builtin/stash.c:575
+#: builtin/stash.c:576
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage"
-#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
+#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "tentative de recréer l'index"
-#: builtin/stash.c:651
+#: builtin/stash.c:652
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "%s supprimé (%s)"
-#: builtin/stash.c:654
+#: builtin/stash.c:655
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash"
-#: builtin/stash.c:667
+#: builtin/stash.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage"
-#: builtin/stash.c:717
+#: builtin/stash.c:718
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin."
-#: builtin/stash.c:740
+#: builtin/stash.c:741
msgid "No branch name specified"
msgstr "Aucune branche spécifiée"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:825
msgid "failed to parse tree"
msgstr "échec de l'analyse de l'arbre"
-#: builtin/stash.c:835
+#: builtin/stash.c:836
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "échec du dépaquetage des arbres"
-#: builtin/stash.c:855
+#: builtin/stash.c:856
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "inclure les fichiers non suivis dans le remisage"
-#: builtin/stash.c:858
+#: builtin/stash.c:859
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "ne montrer que les fichiers non suivis dans le remisage"
-#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
+#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s"
-#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
+#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750
msgid "stash message"
msgstr "message pour le remisage"
-#: builtin/stash.c:973
+#: builtin/stash.c:974
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>"
-#: builtin/stash.c:1187
+#: builtin/stash.c:1159
+msgid "No staged changes"
+msgstr "Aucune modification indexée"
+
+#: builtin/stash.c:1220
msgid "No changes selected"
msgstr "Aucun changement sélectionné"
-#: builtin/stash.c:1287
+#: builtin/stash.c:1320
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale"
-#: builtin/stash.c:1314
+#: builtin/stash.c:1347
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index"
-#: builtin/stash.c:1323
+#: builtin/stash.c:1356
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis"
-#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
+#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1371
+#: builtin/stash.c:1377
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "Impossible de sauver l'état actuel de l'index"
+
+#: builtin/stash.c:1414
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1420
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps"
-#: builtin/stash.c:1438
+#: builtin/stash.c:1474
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser --staged et --include-untracked ou --all en même temps"
+
+#: builtin/stash.c:1492
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?"
-#: builtin/stash.c:1453
+#: builtin/stash.c:1507
msgid "No local changes to save"
msgstr "Pas de modifications locales à sauver"
-#: builtin/stash.c:1460
+#: builtin/stash.c:1514
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossible d'initialiser le remisage"
-#: builtin/stash.c:1475
+#: builtin/stash.c:1529
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant"
-#: builtin/stash.c:1480
+#: builtin/stash.c:1534
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s"
-#: builtin/stash.c:1571
+#: builtin/stash.c:1627
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
+#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
msgid "keep index"
msgstr "conserver l'index"
-#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
+#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "remiser seulement les modifications indexées"
+
+#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743
msgid "stash in patch mode"
msgstr "remiser une mode rustine"
-#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
+#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744
msgid "quiet mode"
msgstr "mode silencieux"
-#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
+#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise"
-#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
+#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748
msgid "include ignore files"
msgstr "inclure les fichiers ignorés"
-#: builtin/stash.c:1717
+#: builtin/stash.c:1783
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -23166,7 +23062,7 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace"
-#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu"
@@ -23189,7 +23085,7 @@ msgstr ""
"impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme "
"son propre amont d'autorité."
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs"
@@ -23291,7 +23187,7 @@ msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'"
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module"
@@ -23361,10 +23257,6 @@ msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]"
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "impossible de récupérer une révision pour HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:1316
-msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
-msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs"
-
#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
@@ -23394,17 +23286,16 @@ msgstr ""
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1508
#, c-format
msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
-"really want to remove it including all of its history)"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
-"L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez "
-"'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "
-"historique)"
+"L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git. Il sera "
+"remplacé par un fichier .git en utilisant absorbgitdirs."
-#: builtin/submodule--helper.c:1524
+#: builtin/submodule--helper.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23413,48 +23304,48 @@ msgstr ""
"L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; "
"utilisez '-f' pour les annuler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1532
+#: builtin/submodule--helper.c:1533
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1534
+#: builtin/submodule--helper.c:1535
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1545
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1561
+#: builtin/submodule--helper.c:1562
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1590
+#: builtin/submodule--helper.c:1591
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des "
"modifications locales"
-#: builtin/submodule--helper.c:1591
+#: builtin/submodule--helper.c:1592
msgid "unregister all submodules"
msgstr "désenregistrer tous les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1610
+#: builtin/submodule--helper.c:1611
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:1655
+#: builtin/submodule--helper.c:1656
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23466,69 +23357,69 @@ msgstr ""
"submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n"
"clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
+#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
+#: builtin/submodule--helper.c:1740
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1747
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue"
-#: builtin/submodule--helper.c:1771
+#: builtin/submodule--helper.c:1772
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1812
+#: builtin/submodule--helper.c:1813
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
-#: builtin/submodule--helper.c:1817
+#: builtin/submodule--helper.c:1818
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nom du nouveau sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "url where to clone the submodule from"
-msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module"
+msgstr "url depuis laquelle cloner le sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
+#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels"
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
-#: builtin/submodule--helper.c:3257
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526
+#: builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "force cloning progress"
msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage"
-#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
+#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide"
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -23538,94 +23429,94 @@ msgstr ""
"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> "
"--path <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1925
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/submodule--helper.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2043
+#: builtin/submodule--helper.c:2044
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé"
-#: builtin/submodule--helper.c:2047
+#: builtin/submodule--helper.c:2048
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2078
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité"
-#: builtin/submodule--helper.c:2106
+#: builtin/submodule--helper.c:2107
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Sous-module '%s' non traité"
-#: builtin/submodule--helper.c:2256
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu"
-#: builtin/submodule--helper.c:2267
+#: builtin/submodule--helper.c:2268
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon"
-#: builtin/submodule--helper.c:2372
+#: builtin/submodule--helper.c:2373
#, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Impossible d'extraire '%s' dans le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2376
+#: builtin/submodule--helper.c:2377
#, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Impossible de rebaser '%s' dans le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2380
+#: builtin/submodule--helper.c:2381
#, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Impossible de fusionner '%s' dans le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2384
+#: builtin/submodule--helper.c:2385
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr "L'exécution de '%s %s' a échoué dans le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2408
+#: builtin/submodule--helper.c:2409
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
msgstr "Chemin de sous-module '%s' : '%s' extrait\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2412
+#: builtin/submodule--helper.c:2413
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
msgstr "Chemin de sous-module '%s' : rebasé dans '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2416
+#: builtin/submodule--helper.c:2417
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
msgstr "Chemin de sous-module '%s' : fusionné dans '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2420
+#: builtin/submodule--helper.c:2421
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
msgstr "Le chemin de sous-module '%s' : '%s %s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2444
+#: builtin/submodule--helper.c:2445
#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr ""
"Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '%s' ; essai de "
"rapatriement direct de %s :"
-#: builtin/submodule--helper.c:2453
+#: builtin/submodule--helper.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
@@ -23634,87 +23525,87 @@ msgstr ""
"Chemin de sous-module '%s' récupéré, mais il ne contenait pas %s. La "
"récupération directe de ce commit a échoué."
-#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
-#: builtin/submodule--helper.c:2812
+#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "path into the working tree"
msgstr "chemin dans la copie de travail"
-#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
+#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none"
-#: builtin/submodule--helper.c:2517
+#: builtin/submodule--helper.c:2518
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié"
-#: builtin/submodule--helper.c:2520
+#: builtin/submodule--helper.c:2521
msgid "parallel jobs"
msgstr "jobs parallèles"
-#: builtin/submodule--helper.c:2522
+#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel"
-#: builtin/submodule--helper.c:2523
+#: builtin/submodule--helper.c:2524
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "ne pas afficher la progression du clonage"
-#: builtin/submodule--helper.c:2534
+#: builtin/submodule--helper.c:2535
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2547
+#: builtin/submodule--helper.c:2548
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre"
-#: builtin/submodule--helper.c:2565
+#: builtin/submodule--helper.c:2566
msgid "suppress output for update by rebase or merge"
msgstr ""
"supprimer la sortie lors de la mise à jour par un rebasage ou une fusion"
-#: builtin/submodule--helper.c:2566
+#: builtin/submodule--helper.c:2567
msgid "force checkout updates"
msgstr "forcer les mises à jour d'extraction"
-#: builtin/submodule--helper.c:2568
+#: builtin/submodule--helper.c:2569
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "ne pas récupérer les nouveaux objets depuis le site distant"
-#: builtin/submodule--helper.c:2570
+#: builtin/submodule--helper.c:2571
msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
msgstr ""
"passer outre le mode mise à jour dans le cas où le dépôt est un clone nouveau"
-#: builtin/submodule--helper.c:2571
+#: builtin/submodule--helper.c:2572
msgid "depth for shallow fetch"
msgstr "profondeur pour une récupération superficielle"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2582
msgid "sha1"
msgstr "sha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2582
+#: builtin/submodule--helper.c:2583
msgid "SHA1 expected by superproject"
msgstr "SHA1 attendu par le super-projet"
-#: builtin/submodule--helper.c:2584
+#: builtin/submodule--helper.c:2585
msgid "subsha1"
msgstr "sous-sha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2585
+#: builtin/submodule--helper.c:2586
msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
msgstr "SHA1 de la HEAD du sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:2591
+#: builtin/submodule--helper.c:2592
msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2662
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -23723,98 +23614,94 @@ msgstr ""
"La branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du "
"superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche"
-#: builtin/submodule--helper.c:2780
+#: builtin/submodule--helper.c:2781
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2813
+#: builtin/submodule--helper.c:2814
msgid "recurse into submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2819
+#: builtin/submodule--helper.c:2820
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#: builtin/submodule--helper.c:2876
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur"
-#: builtin/submodule--helper.c:2878
+#: builtin/submodule--helper.c:2879
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2883
+#: builtin/submodule--helper.c:2884
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2884
+#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2885
+#: builtin/submodule--helper.c:2886
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
-#: builtin/submodule--helper.c:3276
+#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121
+#: builtin/submodule--helper.c:3277
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail"
-#: builtin/submodule--helper.c:2920
+#: builtin/submodule--helper.c:2921
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:2924
+#: builtin/submodule--helper.c:2925
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2957
+#: builtin/submodule--helper.c:2958
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master"
-#: builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:2960
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "régler la branche de suivi par défaut"
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
+#: builtin/submodule--helper.c:2965
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> "
"<chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2971
+#: builtin/submodule--helper.c:2972
msgid "--branch or --default required"
msgstr "--branch ou --default requis"
-#: builtin/submodule--helper.c:2974
-msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
-msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
+#: builtin/submodule--helper.c:3038
#, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "Ajout du dépôt existant à '%s' dans l'index\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3040
+#: builtin/submodule--helper.c:3041
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'%s' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide"
-#: builtin/submodule--helper.c:3053
+#: builtin/submodule--helper.c:3054
#, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
msgstr ""
"Un répertoire git pour '%s' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) "
"distant(s) :\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3060
+#: builtin/submodule--helper.c:3061
#, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23831,54 +23718,54 @@ msgstr ""
"correct\n"
"ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'."
-#: builtin/submodule--helper.c:3072
+#: builtin/submodule--helper.c:3073
#, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3109
+#: builtin/submodule--helper.c:3110
#, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3148
+#: builtin/submodule--helper.c:3149
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Échec d'ajout du sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
-#: builtin/submodule--helper.c:3165
+#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158
+#: builtin/submodule--helper.c:3166
#, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3221
+#: builtin/submodule--helper.c:3222
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
msgstr "'%s' existe déjà dans l'index"
-#: builtin/submodule--helper.c:3224
+#: builtin/submodule--helper.c:3225
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'%s' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:3253
+#: builtin/submodule--helper.c:3254
msgid "branch of repository to add as submodule"
msgstr "la branche du dépôt à ajouter comme sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:3254
+#: builtin/submodule--helper.c:3255
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "permettre l'ajout des chemins de modules ignorés par ailleurs"
-#: builtin/submodule--helper.c:3256
+#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "print only error messages"
msgstr "afficher seulement les messages d'erreur"
-#: builtin/submodule--helper.c:3260
+#: builtin/submodule--helper.c:3261
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr "emprunter les objets depuis des dépôts de références"
-#: builtin/submodule--helper.c:3262
+#: builtin/submodule--helper.c:3263
msgid ""
"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
@@ -23886,32 +23773,32 @@ msgstr ""
"configurer le nom du sous-module avec la chaîne fournie au lieu d'utiliser "
"par défaut son chemin"
-#: builtin/submodule--helper.c:3269
+#: builtin/submodule--helper.c:3270
msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule--helper add [<options>] [--] <dépôt> [<chemin>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:3297
+#: builtin/submodule--helper.c:3298
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de "
"travail"
-#: builtin/submodule--helper.c:3305
+#: builtin/submodule--helper.c:3306
#, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "l'URL de dépôt : '%s' doit être absolu ou commencer par ./|../"
-#: builtin/submodule--helper.c:3340
+#: builtin/submodule--helper.c:3341
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s ne gère pas --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:3410
+#: builtin/submodule--helper.c:3411
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper"
@@ -24011,11 +23898,11 @@ msgstr ""
"Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-"
"même si vous le souhaitez.\n"
-#: builtin/tag.c:241
+#: builtin/tag.c:240
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "impossible de signer l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:259
+#: builtin/tag.c:258
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -24030,15 +23917,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:274
msgid "bad object type."
msgstr "mauvais type d'objet."
-#: builtin/tag.c:326
+#: builtin/tag.c:325
msgid "no tag message?"
msgstr "pas de message pour l'étiquette ?"
-#: builtin/tag.c:333
+#: builtin/tag.c:332
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n"
@@ -24119,46 +24006,22 @@ msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet"
-#: builtin/tag.c:525
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "--column et -n sont incompatibles"
-
-#: builtin/tag.c:546
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste"
-
-#: builtin/tag.c:548
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste"
-
-#: builtin/tag.c:550
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste"
-
-#: builtin/tag.c:552
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste"
-
-#: builtin/tag.c:554
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr ""
-"les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste"
-
-#: builtin/tag.c:568
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée."
+#: builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "l'option '%s' est autorisée seulement en mode de liste"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide."
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:602
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà"
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:633
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n"
@@ -24601,140 +24464,128 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'"
msgid "initializing"
msgstr "initialisation"
-#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')"
-#: builtin/worktree.c:423
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; "
"précédemment sur %s)"
-#: builtin/worktree.c:432
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')"
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)"
-#: builtin/worktree.c:483
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de "
"travail"
-#: builtin/worktree.c:486
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "créer une nouvelle branche"
-#: builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "créer ou réinitialiser une branche"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail"
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail"
-#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "reason for locking"
msgstr "raison du verrouillage"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont"
-#: builtin/worktree.c:507
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/worktree.c:509
-msgid "--reason requires --lock"
-msgstr "--reason exige --lock"
-
-#: builtin/worktree.c:513
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "added with --lock"
msgstr "ajouté avec --lock"
-#: builtin/worktree.c:575
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche"
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr ""
"ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>"
-#: builtin/worktree.c:703
-msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
-msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs"
-
-#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
-#: builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail"
-#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
"La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée"
-#: builtin/worktree.c:749
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'"
-#: builtin/worktree.c:751
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' est déjà verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' n'est pas verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être "
"déplacés ou supprimés"
-#: builtin/worktree.c:828
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' est un arbre de travail principal"
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24744,7 +24595,7 @@ msgstr ""
"verrouillage : %s\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -24752,39 +24603,39 @@ msgstr ""
"impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s"
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'"
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'"
-#: builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le "
"supprimer"
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:980
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24794,7 +24645,7 @@ msgstr ""
"verrouillage : %s\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:982
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -24802,18 +24653,18 @@ msgstr ""
"impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
"la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s"
-#: builtin/worktree.c:1009
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "réparation : %s : '%s'"
-#: builtin/worktree.c:1012
+#: builtin/worktree.c:1011
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "erreur : %s : %s"
@@ -24866,21 +24717,16 @@ msgstr ""
"pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n"
"Voir 'git help git' pour un survol du système."
-#: git.c:188
+#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n"
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "aucun répertoire fourni pour l'option '%s'\n"
#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n"
-#: git.c:216
-#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n"
-
#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
@@ -24896,11 +24742,6 @@ msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n"
msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n"
-#: git.c:300
-#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n"
-
#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
@@ -24930,29 +24771,29 @@ msgstr "alias vide pour %s"
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "alias recursif : %s"
-#: git.c:476
+#: git.c:479
msgid "write failure on standard output"
msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard"
-#: git.c:478
+#: git.c:481
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard"
-#: git.c:480
+#: git.c:483
msgid "close failed on standard output"
msgstr "échec de fermeture de la sortie standard"
-#: git.c:832
+#: git.c:835
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s"
-#: git.c:882
+#: git.c:885
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée"
-#: git.c:895
+#: git.c:898
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -24961,34 +24802,26 @@ msgstr ""
"usage : %s\n"
"\n"
-#: git.c:915
+#: git.c:918
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
"l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n"
-#: git.c:927
+#: git.c:930
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n"
-#: http-fetch.c:118
+#: http-fetch.c:128
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)"
-#: http-fetch.c:128
+#: http-fetch.c:138
msgid "not a git repository"
msgstr "pas un dépôt git"
-#: http-fetch.c:134
-msgid "--packfile requires --index-pack-args"
-msgstr "--packfile nécessite --index-pack-args"
-
-#: http-fetch.c:143
-msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
-msgstr "--index-pack-args ne peut être utilisé qu'avec --packfile"
-
#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
msgid "unhandled options"
msgstr "options non gérées"
@@ -25276,6 +25109,177 @@ msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local"
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git"
+#: contrib/scalar/scalar.c:49
+msgid "need a working directory"
+msgstr "répertoire de travail nécessaire"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:86
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "impossible de trouver la racine d'enrôlement"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351
+#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "impossible de basculer vers '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:180
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "impossible de configurer %s=%s"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:198
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "impossible de configurer log.excludeDecoration"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:219
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "Les enrôlements scalaires requièrent un arbre de travail"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:311
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "la HEAD distante n'est pas une branche : '%.*s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:317
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
+msgstr ""
+"échec de récupération de la branche par défaut depuis le distant ; "
+"utilisation de la valeur par défaut locale"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:330
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr "échec de l'obtention du nom de branche par défaut"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:341
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "échec du désenregistrement du dépôt"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:356
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "échec de la suppression du répertoire d'enrôlement"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:376
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "branche à extraire après le clonage"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:378
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "lors d'un clonage, créer un répertoire de travail complet"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:380
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "ne télécharger les méta-données que pour la branche qui sera extraite"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:385
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:410
+#, c-format
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "impossible de déduire le nom de l'arbre de travail depuis '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:419
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "le répertoire '%s' existe déjà"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr "échec d'obtention de la branche par défaut pour '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:457
+#, c-format
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "impossible de paramétrer le distant dans '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:466
+#, c-format
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "impossible de configurer '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:469
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "échec du clonage partiel ; tentative de clonage complet"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:473
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "impossible de configurer pour le clonage complet"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:505
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "`scalar list` n'accepte pas d'argument"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:518
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [<enrôlement>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:545
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "reconfigurer tous les enrôlements enregistrés"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:549
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scala reconfigure [--all|<enrôlement>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:567
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "--all ou <enrôlement>, mais pas les deux"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:582
+#, c-format
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "dépôt git parti dans '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:622
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run <tâche> [<enrôlement>]\n"
+"Tâches :\n"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:640
+#, c-format
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "pas de tâche : '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:690
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [<enrôlement>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:737
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "scalar delete <enrôlement>"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:752
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "refus de la suppression du répertoire de travail actuel"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:767
+msgid "include Git version"
+msgstr "inclure la version Git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:769
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "inclure les options de construction de Git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:773
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:821
+msgid ""
+"scalar <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar <commande> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commandes :\n"
+
#: compat/compiler.h:26
msgid "no compiler information available\n"
msgstr "aucune information de compilateur disponible\n"
@@ -25300,38 +25304,38 @@ msgstr "date-d'expiration"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "sans action (rétrocompatibilité)"
-#: parse-options.h:308
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "être plus verbeux"
-#: parse-options.h:310
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "être plus silencieux"
-#: parse-options.h:316
+#: parse-options.h:318
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets"
-#: parse-options.h:335
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:338
msgid "read pathspec from file"
msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:339
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
"avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un "
"caractère NUL"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "key"
msgstr "clé"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom du champ servant à trier"
@@ -25406,17 +25410,17 @@ msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts"
#: command-list.h:65
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé"
+
+#: command-list.h:66
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail"
-#: command-list.h:67
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé"
-
#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont"
@@ -25619,61 +25623,61 @@ msgstr ""
"Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation"
#: command-list.h:116
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "Le navigateur de dépôt Git"
-
-#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Afficher l'historique des validations"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr ""
"Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de "
"travail"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Lister les références dans un dépôt distant"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
"Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de "
"courriel"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:122
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "Lancer les tâches pour optimiser les données du depôt Git"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Lancer une fusion à 3 points"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index"
+#: command-list.h:128
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index"
+
#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
@@ -25681,363 +25685,363 @@ msgstr ""
"conflits de fusion"
#: command-list.h:130
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index"
-
-#: command-list.h:131
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet"
-
-#: command-list.h:132
msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "Créer un objet étiquette avec validation supplémentaire"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:131
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:132
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet"
+
+#: command-list.h:133
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Créer une archive compactée d'objets"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Trouver les fichiers pack redondants"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:140
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:141
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr ""
"Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:142
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:143
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:144
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:145
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:146
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr ""
"Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:147
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:148
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:149
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:150
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Gérer l'information de reflog"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:151
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:152
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:153
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:154
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:155
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:156
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:157
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Restaurer les fichiers l'arbre de travail"
-#: command-list.h:159
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "Inverser des commits existants"
-
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:158
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:159
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Analyser et préparer les paramètres"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:160
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Inverser des commits existants"
+
+#: command-list.h:161
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:162
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:163
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git"
+#: command-list.h:164
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell"
+
#: command-list.h:165
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git"
+
+#: command-list.h:166
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Résumer la sortie de 'git log'"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Afficher différents types d'objets"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Afficher les branches et leurs commits"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Lister les références du dépôt local"
-#: command-list.h:171
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell"
-
#: command-list.h:172
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git"
-
-#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "Initialiser et modifier l'extraction clairsemée"
+#: command-list.h:173
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index"
+
#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale"
#: command-list.h:175
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index"
-
-#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Afficher l'état de la copie de travail"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:176
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Retirer les espaces inutiles"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:177
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:178
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:179
msgid "Switch branches"
msgstr "Basculer de branche"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:180
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:181
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:182
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:183
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:184
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:185
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
"Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:186
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs "
"idiots"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:187
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:188
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:189
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Afficher un variable logique de Git"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:190
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Vérifier la signature GPG de commits"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:191
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:192
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes"
-#: command-list.h:194
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Interface web de Git"
-
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:193
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:194
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Gérer des arbres de travail multiples"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:195
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:196
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Définition des attributs par chemin"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:197
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Interface en ligne de commande et conventions de Git"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:198
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:199
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "Fourniture des noms d'utilisateurs et des mots de passe à Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:200
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:201
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Bidouillage de la sortie diff"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:202
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:203
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:204
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Un glossaire Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:205
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Crochets utilisés par Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:206
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:207
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Le navigateur de dépôt Git"
+
+#: command-list.h:208
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr ""
"Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Définition des propriétés de sous-module"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Espaces de nom de Git"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:211
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Programmes assistants pour interagir avec des dépôts distants"
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Disposition d'un dépôt Git"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git"
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:214
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt"
+#: command-list.h:215
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Une introduction pratique à Git"
+
#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie"
#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "Une introduction pratique à Git"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Interface web de Git"
#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
@@ -26114,45 +26118,45 @@ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'"
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "usage : $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:191
+#: git-sh-setup.sh:183
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de "
"travail"
-#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail."
-#: git-sh-setup.sh:221
+#: git-sh-setup.sh:213
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non "
"indexées."
-#: git-sh-setup.sh:224
+#: git-sh-setup.sh:216
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées."
-#: git-sh-setup.sh:235
+#: git-sh-setup.sh:227
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"$action est impossible : votre index contient des modifications non validées."
-#: git-sh-setup.sh:237
+#: git-sh-setup.sh:229
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées."
-#: git-sh-setup.sh:357
+#: git-sh-setup.sh:349
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail."
-#: git-sh-setup.sh:362
+#: git-sh-setup.sh:354
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
@@ -26234,7 +26238,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s"
-#: git-add--interactive.perl:1251
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -26248,7 +26252,7 @@ msgstr ""
"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1257
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -26262,7 +26266,7 @@ msgstr ""
"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1263
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -26276,7 +26280,7 @@ msgstr ""
"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1269
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -26290,7 +26294,7 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -26304,7 +26308,7 @@ msgstr ""
"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1281
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -26318,7 +26322,7 @@ msgstr ""
"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1287
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -26332,7 +26336,7 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1299
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -26346,7 +26350,7 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1314
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -26368,91 +26372,91 @@ msgstr ""
"e - éditer manuellement la section actuelle\n"
"? - afficher l'aide\n"
-#: git-add--interactive.perl:1345
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n"
-#: git-add--interactive.perl:1360
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1479
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: git-add--interactive.perl:1480
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: git-add--interactive.perl:1481
+#: git-add--interactive.perl:1483
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: git-add--interactive.perl:1599
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Aucune autre section à atteindre\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Nombre invalide : '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1622
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n"
msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1657
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Aucune autre section à rechercher\n"
-#: git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Pas de section précédente\n"
-#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Pas de section suivante\n"
-#: git-add--interactive.perl:1730
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n"
-#: git-add--interactive.perl:1736
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Découpée en %d section.\n"
msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1746
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1811
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -26470,58 +26474,58 @@ msgstr ""
"diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n"
"add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n"
-#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
-#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
-#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
-#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
+#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
+#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
+#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
msgid "missing --"
msgstr "-- manquant"
-#: git-add--interactive.perl:1866
+#: git-add--interactive.perl:1868
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "mode de --patch inconnu : %s"
-#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argument invalide %s, -- attendu"
-#: git-send-email.perl:129
+#: git-send-email.perl:159
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n"
-#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n"
-#: git-send-email.perl:214
+#: git-send-email.perl:244
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "fatal : la commande '%s' s'est interrompue avec le code %d"
-#: git-send-email.perl:227
+#: git-send-email.perl:257
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total"
-#: git-send-email.perl:316
+#: git-send-email.perl:346
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:351
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n"
-#: git-send-email.perl:450
+#: git-send-email.perl:484
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n"
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:561
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26533,11 +26537,11 @@ msgstr ""
"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette "
"vérification.\n"
-#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:569
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -26545,39 +26549,39 @@ msgstr ""
"`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de "
"commande ou des options de configuration)\n"
-#: git-send-email.perl:546
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:613
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:617
+#: git-send-email.perl:653
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n"
-#: git-send-email.perl:619
+#: git-send-email.perl:655
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n"
-#: git-send-email.perl:621
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
"attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n"
-#: git-send-email.perl:626
+#: git-send-email.perl:662
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n"
-#: git-send-email.perl:711
+#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26592,12 +26596,12 @@ msgstr ""
" * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n"
" * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n"
-#: git-send-email.perl:732
+#: git-send-email.perl:768
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s"
-#: git-send-email.perl:767
+#: git-send-email.perl:803
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -26607,17 +26611,17 @@ msgstr ""
"Aucun fichier patch spécifié !\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:816
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?"
-#: git-send-email.perl:791
+#: git-send-email.perl:827
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: git-send-email.perl:802
+#: git-send-email.perl:838
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26631,27 +26635,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n"
-#: git-send-email.perl:826
+#: git-send-email.perl:862
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s"
-#: git-send-email.perl:843
+#: git-send-email.perl:879
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s"
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:922
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:935
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? "
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1026
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -26659,11 +26663,11 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-"
"Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:995
+#: git-send-email.perl:1031
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? "
-#: git-send-email.perl:1003
+#: git-send-email.perl:1039
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -26676,22 +26680,22 @@ msgstr ""
"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez "
"vraiment envoyer.\n"
-#: git-send-email.perl:1022
+#: git-send-email.perl:1058
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?"
-#: git-send-email.perl:1040
+#: git-send-email.perl:1076
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n"
-#: git-send-email.perl:1052
+#: git-send-email.perl:1088
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en "
"a) ? "
-#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
@@ -26699,16 +26703,16 @@ msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1126
+#: git-send-email.perl:1162
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): "
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1482
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1565
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26735,114 +26739,114 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1580
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : "
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1583
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Une réponse est nécessaire"
-#: git-send-email.perl:1581
+#: git-send-email.perl:1617
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement."
-#: git-send-email.perl:1628
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s"
-#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "échec de STARTTLS ! %s"
-#: git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1682
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-"
"debug."
-#: git-send-email.perl:1664
+#: git-send-email.perl:1700
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Échec de l'envoi de %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Envoi simulé de %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Le journal indique :\n"
-#: git-send-email.perl:1688
+#: git-send-email.perl:1724
msgid "Result: "
msgstr "Résultat : "
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1727
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Résultat : OK\n"
-#: git-send-email.perl:1708
+#: git-send-email.perl:1744
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1762
+#: git-send-email.perl:1798
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1819
+#: git-send-email.perl:1855
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1854
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1973
+#: git-send-email.perl:2009
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'"
-#: git-send-email.perl:1980
+#: git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1984
+#: git-send-email.perl:2020
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'"
-#: git-send-email.perl:2014
+#: git-send-email.perl:2050
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit"
-#: git-send-email.perl:2022
+#: git-send-email.perl:2058
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codage de transfert invalide"
-#: git-send-email.perl:2059
+#: git-send-email.perl:2095
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -26853,12 +26857,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"attention : aucun patch envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
+#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n"
-#: git-send-email.perl:2072
+#: git-send-email.perl:2108
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -26867,13 +26871,392 @@ msgstr ""
"fatal : %s : %d est plus long que 998 caractères \n"
"attention : aucun patch envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:2090
+#: git-send-email.perl:2126
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2094
+#: git-send-email.perl:2130
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
+
+#~ msgid "--index outside a repository"
+#~ msgstr "--index hors d'un dépôt"
+
+#~ msgid "--cached outside a repository"
+#~ msgstr "--cached hors d'un dépôt"
+
+#~ msgid "unrecognized input"
+#~ msgstr "entrée non reconnue"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot read %s"
+#~ msgstr "impossible de lire %s"
+
+#~ msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+#~ msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+#~ msgstr ""
+#~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de "
+#~ "'%s' en rebasant."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' "
+#~ "depuis '%s'."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+#~ msgstr ""
+#~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en "
+#~ "rebasant."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+#~ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+#~ msgstr ""
+#~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en "
+#~ "rebasant."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'."
+
+#~ msgid "Cannot force update the current branch."
+#~ msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Not a valid object name: '%s'."
+#~ msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'."
+
+#~ msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+#~ msgstr ""
+#~ "-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-"
+#~ "regex avec -S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+#~ "with -G and -S"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --"
+#~ "pickaxe-all avec -G et -S"
+
+#~ msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+#~ msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed"
+
+#~ msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+#~ msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+#~ msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+#~ msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
+#~ msgstr "argument %%(raw) non reconnu : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+#~ msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+#~ msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+#~ msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+#~ msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+#~ msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+#~ msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)"
+
+#~ msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
+#~ msgstr "--unsorted-input est incompatible avec --no-walk"
+
+#~ msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
+#~ msgstr "--no-walk est incompatible avec --unsorted-input"
+
+#~ msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+#~ msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch"
+
+#~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+#~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch"
+
+#~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+#~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit"
+
+#~ msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+#~ msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"
+
+#~ msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-"
+#~ "run"
+
+#~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+#~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments"
+
+#~ msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+#~ msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file"
+
+#, c-format
+#~ msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s"
+
+#~ msgid "--column and --verbose are incompatible"
+#~ msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' cannot be used with %s"
+#~ msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
+
+#~ msgid "set upstream info for new branch"
+#~ msgstr ""
+#~ "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
+
+#, c-format
+#~ msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+#~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach"
+
+#~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+#~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch"
+
+#, c-format
+#~ msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+#~ msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
+
+#~ msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+#~ msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
+
+#~ msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+#~ msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+#~ msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s"
+
+#~ msgid "--long and -z are incompatible"
+#~ msgstr "--long et -z sont incompatibles"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--"
+#~ "interactive/--all/--include/--only"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--"
+#~ "interactive/--all/--include/--only"
+
+#~ msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+#~ msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles"
+
+#~ msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+#~ msgstr ""
+#~ "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés"
+
+#~ msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+#~ msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés"
+
+#~ msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--stdin et --merge-base sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+#~ msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index"
+
+#~ msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+#~ msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize"
+
+#~ msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+#~ msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"
+
+#~ msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+#~ msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"
+
+#~ msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+#~ msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"
+
+#~ msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+#~ msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin"
+
+#~ msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+#~ msgstr "--creation-factor requiert --range-diff"
+
+#~ msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+#~ msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."
+
+#~ msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+#~ msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit."
+
+#~ msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+#~ msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles"
+
+#~ msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+#~ msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"
+
+#~ msgid "--all and --tags are incompatible"
+#~ msgstr "--all et --tags sont incompatibles"
+
+#~ msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+#~ msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"
+
+#~ msgid "--all and --mirror are incompatible"
+#~ msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
+
+#~ msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+#~ msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'"
+
+#~ msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+#~ msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'"
+
+#~ msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+#~ msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'"
+
+#~ msgid "cannot combine apply options with merge options"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de combiner les options d'application avec les options de "
+#~ "fusion"
+
+#~ msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+#~ msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles"
+
+#~ msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+#~ msgstr "--geometric est incompatible avec -A, -a"
+
+#~ msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+#~ msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}"
+
+#~ msgid "-N can only be used with --mixed"
+#~ msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed"
+
+#~ msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+#~ msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing"
+
+#~ msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+#~ msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-"
+#~ "base"
+#~ msgstr ""
+#~ "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-"
+#~ "base"
+
+#~ msgid "git sparse-checkout reapply"
+#~ msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#~ msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--column and -n are incompatible"
+#~ msgstr "--column et -n sont incompatibles"
+
+#~ msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+#~ msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste"
+
+#~ msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+#~ msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste"
+
+#~ msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+#~ msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste"
+
+#~ msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste"
+
+#~ msgid "only one -F or -m option is allowed."
+#~ msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée."
+
+#~ msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs"
+
+#~ msgid "--reason requires --lock"
+#~ msgstr "--reason exige --lock"
+
+#~ msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs"
+
+#, c-format
+#~ msgid "no directory given for --git-dir\n"
+#~ msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "no directory given for --work-tree\n"
+#~ msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n"
+
+#~ msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+#~ msgstr "--packfile nécessite --index-pack-args"
+
+#~ msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+#~ msgstr "--index-pack-args ne peut être utilisé qu'avec --packfile"
diff --git a/po/git.pot b/po/git.pot
index 84ebe0ce8e..196249abd4 100644
--- a/po/git.pot
+++ b/po/git.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 09:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -788,8 +788,8 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
-#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2033
-#: builtin/fetch.c:2038 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s'checked out at '%s'"
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr ""
#: branch.c:336
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr ""
-#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1448
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr ""
@@ -6587,41 +6587,41 @@ msgstr ""
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr ""
-#: refs.c:2069
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr ""
-#: refs.c:2152
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
-#: refs.c:2163
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr ""
-#: refs.c:2271 refs.c:2301
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr ""
-#: refs.c:2277 refs.c:2312
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1268
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1282 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr ""
@@ -7574,7 +7574,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:999 builtin/fetch.c:1411 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
@@ -8461,7 +8462,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid remote service path"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1474
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr ""
@@ -12380,7 +12381,7 @@ msgstr ""
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2047
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr ""
@@ -14161,77 +14162,77 @@ msgstr ""
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:587
+#: builtin/fetch.c:592
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:761
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:896 builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:881
+#: builtin/fetch.c:886
msgid "checked out in another worktree"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:891
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:929 builtin/fetch.c:951
-#: builtin/fetch.c:963
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:896
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:918
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:921
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:924
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:963
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1071
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1075
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
@@ -14240,168 +14241,168 @@ msgid ""
"to avoid this check\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1107
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1136
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1226 builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1247
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1344
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1345
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1377
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1378 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1400
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1423
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1450
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1638
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1655
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
"any branch."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1663
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1665
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1667
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1669
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
"no source branch found;\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1799 builtin/fetch.c:1862
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1809 builtin/fetch.c:1864
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
msgid "could not fetch %s"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1821
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1925
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1961
+#: builtin/fetch.c:1966
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2027
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2031
+#: builtin/fetch.c:2036
msgid "negative depth in --deepen is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2040
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2057
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2059
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2068
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
msgid "no such remote or remote group: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2076
+#: builtin/fetch.c:2081
msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2092
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2102
msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2116
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2120
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:2124
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f772f09b69..aa6f170b8e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 09:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 09:35+0700\n"
"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
@@ -742,58 +742,62 @@ msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
msgstr ""
+"\n"
+"Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\""
#: advice.c:94
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%shint: %.*s%s\n"
#: advice.c:178
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
+msgstr "Pemetikan ceri tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
#: advice.c:180
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
+msgstr "Pengkomitan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
#: advice.c:182
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
+msgstr "Penggabungan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
#: advice.c:184
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
+msgstr "Penarikan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
#: advice.c:186
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
+msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
#: advice.c:188
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak mungkin untuk %s sebab Anda punya berkas tak tergabung."
#: advice.c:196
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
+"Perbaiki di dalam pohon kerja, lalu gunakan 'git add/rm <berkas>'\n"
+"sebagaimana mestinya untuk menandai resolusi dan membuat sebuah komit."
#: advice.c:204
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
-msgstr ""
+msgstr "Keluar karena sebuah konflik tak terselesaikan."
#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
-msgstr ""
+msgstr "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada)."
#: advice.c:211
msgid "Please, commit your changes before merging."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon komit perubahan Anda sebelum menggabungkan."
#: advice.c:212
msgid "Exiting because of unfinished merge."
-msgstr ""
+msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai."
#: advice.c:217
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
@@ -806,6 +810,9 @@ msgid ""
"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
"updated in the index:\n"
msgstr ""
+"Jalur dan/atau spek jalur berikut cocok dengan jalur yang ada\n"
+"di luar definisi checkout tipis Anda, jadi tidak akan diperbarui\n"
+"di dalam indeks:\n"
#: advice.c:234
msgid ""
@@ -813,6 +820,9 @@ msgid ""
"* Use the --sparse option.\n"
"* Disable or modify the sparsity rules."
msgstr ""
+"Jika Anda berniat memperbarui entri tersebut, coba salah satu dari:\n"
+"* Gunakan opsi --sparse\n"
+"* Nonaktifkan atau modifikasi aturan kejarangan."
#: advice.c:242
#, c-format
@@ -836,14 +846,33 @@ msgid ""
"false\n"
"\n"
msgstr ""
+"Catatan: berganti ke '%s'.\n"
+"\n"
+"Anda berada dalam keadaan 'HEAD terpisah'. Anda dapat melihat-lihat, membuat\n"
+"perubahan eksperimental and komit, dan Anda dapat membuang komit apa saja yang\n"
+"Anda buat di dalam keadaan ini tanpa mempengaruhi cabang apapun dengan bergantin"
+"kembali ke sebuah cabang.\n"
+"\n"
+"Jika Anda ingin membuat cabang baru untuk menyimpan komit yang Anda buat, Anda\n"
+"dapat melakukannya (sekarang atau nanti) dengan:\n"
+"\n"
+" git switch -c <nama cabang baru>\n"
+"\n"
+"Atau batalkan operasi ini dengan:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Matikan saran ini dengan menyetel variabel konfigurasi advice.detachedHead ke "
+"false\n"
+"\n"
#: alias.c:50
msgid "cmdline ends with \\"
-msgstr ""
+msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\"
#: alias.c:51
msgid "unclosed quote"
-msgstr ""
+msgstr "tanda kutip tak ditutup"
#: apply.c:70
#, c-format
@@ -863,8 +892,8 @@ msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'"
#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
-#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2033
-#: builtin/fetch.c:2038 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
@@ -1897,12 +1926,15 @@ msgstr ""
#: branch.c:203
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
-msgstr "diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel"
+msgstr ""
+"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel"
#: branch.c:209
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
-msgstr "diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi penggabungan yang disetel"
+msgstr ""
+"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi "
+"penggabungan yang disetel"
#: branch.c:252
#, c-format
@@ -1921,13 +1953,15 @@ msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada"
#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s'checked out at '%s'"
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang ter-check out pada '%s'"
#: branch.c:336
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
-msgstr "tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah cabang"
+msgstr ""
+"tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah "
+"cabang"
#: branch.c:338
#, c-format
@@ -3260,14 +3294,16 @@ msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
#: diff.c:4597
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
-msgstr "opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'"
+msgstr ""
+"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'"
#: diff.c:4601
#, c-format
msgid ""
"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
msgstr ""
-"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' dan '%s'"
+"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' "
+"dan '%s'"
#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
@@ -5592,7 +5628,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr ""
-#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1448
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr ""
@@ -6820,41 +6856,41 @@ msgstr ""
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr ""
-#: refs.c:2069
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr ""
-#: refs.c:2152
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
-#: refs.c:2163
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr ""
-#: refs.c:2271 refs.c:2301
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr ""
-#: refs.c:2277 refs.c:2312
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1268
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1282 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr ""
@@ -7315,41 +7351,43 @@ msgstr "ujung penerima tidak mendukung opsi dorong"
#: sequencer.c:197
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mode pembersihan pesan komit tidak valid '%s'"
#: sequencer.c:325
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
#: builtin/rm.c:409
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
#: sequencer.c:355
msgid "revert"
-msgstr ""
+msgstr "balik"
#: sequencer.c:357
msgid "cherry-pick"
-msgstr ""
+msgstr "petik ceri"
#: sequencer.c:359
msgid "rebase"
-msgstr ""
+msgstr "dasar ulang"
#: sequencer.c:361
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
-msgstr ""
+msgstr "aksi tidak dikenal: %d"
#: sequencer.c:420
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
+"setelah menyelesaikan konflik, tandai jalur yang terkoreksi\n"
+"dengan 'git add <jalur>' atau 'git rm <jalur>'"
#: sequencer.c:423
msgid ""
@@ -7360,6 +7398,12 @@ msgid ""
"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
"run \"git cherry-pick --abort\"."
msgstr ""
+"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
+"\"git add/rm <spek jalur\", lalu jalankan\n"
+"\"git cherry-pick --continue\".\n"
+"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git cherry-pick --skip\".\n"
+"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git cherry-pick\",\n"
+"jalankan \"git cherry-pick --abort\"."
#: sequencer.c:430
msgid ""
@@ -7370,28 +7414,34 @@ msgid ""
"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
"run \"git revert --abort\"."
msgstr ""
+"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
+"\"git add/rm <spek jalur>\", lalu jalankan\n"
+"\"git revert --continue\".\n"
+"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git revert --skip\".\n"
+"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git revert\",\n"
+"jalankan \"git revert --abort\"."
#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengunci '%s'"
#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'"
#: sequencer.c:455
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menulis akhir baris ke '%s'"
#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "gagal mengakhiri '%s'"
#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
@@ -7402,21 +7452,21 @@ msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr ""
+msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s."
#: sequencer.c:503
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan."
#: sequencer.c:535
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
-msgstr ""
+msgstr "%s: maju-cepat"
#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mode pembersihan tidak valid %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase".
@@ -7424,60 +7474,60 @@ msgstr ""
#: sequencer.c:685
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
#: sequencer.c:699
msgid "unable to update cache tree"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat memperbarui pohon tembolok"
#: sequencer.c:713
msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
#: sequencer.c:793
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada kunci yang ada di pada '%.*s'"
#: sequencer.c:804
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membatal-kutip nilai dari '%s'"
#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca"
#: sequencer.c:851
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
-msgstr ""
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' sudah diberikan"
#: sequencer.c:856
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
-msgstr ""
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' sudah diberikan"
#: sequencer.c:861
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
-msgstr ""
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' sudah diberikan"
#: sequencer.c:865
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "variabel tidak dikenal '%s'"
#: sequencer.c:870
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
-msgstr ""
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' hilang"
#: sequencer.c:872
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
-msgstr ""
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' hilang"
#: sequencer.c:874
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
-msgstr ""
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' hilang"
#: sequencer.c:939
#, c-format
@@ -7495,10 +7545,21 @@ msgid ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
+"Anda punya perubahan tergelar di dalam pohon kerja Anda.\n"
+"Apabila perubahan tersebut dimaksudkan untuk dilumat ke komit sebelumnya, jalankan:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Apabila dimaksudkan untuk masuk ke komit baru, jalankan:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"Pada kedua kasus tersebut, setelah selesai, lanjutkan dengan:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
#: sequencer.c:1225
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
-msgstr ""
+msgstr "kait 'prepare-commit-msg' gagal"
#: sequencer.c:1231
msgid ""
@@ -7514,6 +7575,17 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
+"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
+"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
+"ini dengan menyetel secara eksplisit. Jalankan perintah berikut dan ikuti\n"
+"petunjuk di dalam penyunting untuk menyunting berkas konfigurasi Anda:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
+"ini dengan:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
#: sequencer.c:1244
msgid ""
@@ -7528,347 +7600,359 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
+"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
+"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
+"ini dengan menyetel secara eksplisit:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
+" git config --global user.email anda@example.com\n"
+"\n"
+"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
+"ini dengan:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
#: sequencer.c:1288
msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mencari komit yang baru saja dibuat"
#: sequencer.c:1290
msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan komit yang baru saja dibuat"
#: sequencer.c:1339
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD setelah membuat komit"
#: sequencer.c:1342
msgid "detached HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD terpisah"
#: sequencer.c:1346
msgid " (root-commit)"
-msgstr ""
+msgstr " (komit-akar)"
#: sequencer.c:1367
msgid "could not parse HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
#: sequencer.c:1369
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD %s bukan sebuah komit!"
#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
msgid "unable to parse commit author"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan pengarang komit"
#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr ""
+msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon"
#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca pesan komit dari '%s'"
#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'"
#: sequencer.c:1510
msgid "corrupt author: missing date information"
-msgstr ""
+msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang"
#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915
#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
-msgstr ""
+msgstr "gagal menulis objek komit"
#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
#: sequencer.c:1625
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
#: sequencer.c:1630
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan komit induk %s"
#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
-msgstr ""
+msgstr "perintah tidak dikenal: %d"
#: sequencer.c:1755
msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ini komit pertama:"
#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr ""
+msgstr "Ini komit ke-%d:"
#: sequencer.c:1757
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan komit pertama akan dilewati:"
#: sequencer.c:1758
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan komit ke-%d akan dilewati"
#: sequencer.c:1759
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr ""
+msgstr "Ini kombinasi dari %d komit."
#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
#: sequencer.c:1953
msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr ""
+msgstr "butuh sebuah HEAD untuk memperbaiki"
#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
msgid "could not read HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
#: sequencer.c:1957
msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca pesan komit HEAD"
#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca pesan komit %s"
#: sequencer.c:2091
msgid "your index file is unmerged."
-msgstr ""
+msgstr "berkas indeks Anda tak tergabung."
#: sequencer.c:2098
msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat memperbaiki komit akar"
#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr ""
+msgstr "komit %s adalah penggabungan tetapi opsi -m tidak diberikan."
#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr ""
+msgstr "komit %s tidak punya induk %d"
#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit untuk %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s"
#: sequencer.c:2224
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menamai ulang '%s' ke '%s'"
#: sequencer.c:2284
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s"
#: sequencer.c:2285
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menerapkan %s... %s"
#: sequencer.c:2306
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
-msgstr ""
+msgstr "menjatuhkan %s %s -- isi tambalan sudah di hulu\n"
#: sequencer.c:2364
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr ""
+msgstr "git %s: gagal membaca indeks"
#: sequencer.c:2372
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr ""
+msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks"
#: sequencer.c:2452
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'"
#: sequencer.c:2461
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
-msgstr ""
+msgstr "argumen hilang untuk %s"
#: sequencer.c:2504
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr ""
+msgstr "baris %d tidak valid: %.*s"
#: sequencer.c:2576
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat '%s' tanpa komit sebelumnya"
#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca '%s'."
#: sequencer.c:2662
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
-msgstr ""
+msgstr "membatalkan pemetikan ceri yang sedang berlangsung"
#: sequencer.c:2671
msgid "cancelling a revert in progress"
-msgstr ""
+msgstr "membatalkan pembalikkan yang sedang berlangsung"
#: sequencer.c:2711
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr ""
+msgstr "mohon perbaiki menggunakan 'git rebase --edit-todo'."
#: sequencer.c:2713
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "lembar perintah tidak dapat digunakan: '%s'"
#: sequencer.c:2718
msgid "no commits parsed."
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada komit yang diuraikan."
#: sequencer.c:2729
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat memetik ceri selama pembalikkan."
#: sequencer.c:2731
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membalikkan selama petik ceri."
#: sequencer.c:2809
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nilai tidak valid untuk %s: %s"
#: sequencer.c:2918
msgid "unusable squash-onto"
-msgstr ""
+msgstr "squash-onto tidak dapat digunakan"
#: sequencer.c:2938
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "lembar opsi jelek: '%s'"
#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
msgid "empty commit set passed"
-msgstr ""
+msgstr "himpunan komit kosong dilewatkan"
#: sequencer.c:3050
msgid "revert is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "pembalikkan sudah berjalan"
#: sequencer.c:3052
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr ""
+msgstr "coba \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
#: sequencer.c:3055
msgid "cherry-pick is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "pemetikan ceri sudah berjalan"
#: sequencer.c:3057
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr ""
+msgstr "coba \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
#: sequencer.c:3071
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'"
#: sequencer.c:3086
msgid "could not lock HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengunci HEAD"
#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan"
#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membatalkan dari cabang yang belum lahir"
-#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:999 builtin/fetch.c:1411 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
#: sequencer.c:3182
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca '%s': %s"
#: sequencer.c:3183
msgid "unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
#: sequencer.c:3189
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "berkas HEAD pra-petik-ceri yang tersimpan '%s' rusak"
#: sequencer.c:3200
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr ""
+msgstr "Sepertinya Anda sudah memindahkan HEAD. Tidak memutar ulang, periksa HEAD Anda!"
#: sequencer.c:3241
msgid "no revert in progress"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada pembalikkan yang sedang berjalan"
#: sequencer.c:3250
msgid "no cherry-pick in progress"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada pemetikan ceri yang sedang berjalan"
#: sequencer.c:3260
msgid "failed to skip the commit"
-msgstr ""
+msgstr "gagal melewati komit"
#: sequencer.c:3267
msgid "there is nothing to skip"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada yang dilewati"
#: sequencer.c:3270
#, c-format
@@ -7876,15 +7960,17 @@ msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
+"sudahkah Anda komit?\n"
+"coba \"git %s --continue\""
#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
msgid "cannot read HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
#: sequencer.c:3449
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
#: sequencer.c:3457
#, c-format
@@ -7897,26 +7983,33 @@ msgid ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
+"Anda dapat mengubah komit sekarang, dengan\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Setelah Anda puas dengan perubahan Anda, jalankan\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
#: sequencer.c:3467
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menerapkan %s... %.*s"
#: sequencer.c:3474
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menggabungkan %.*s"
#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
#: sequencer.c:3503
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mengeksekusi: %s\n"
#: sequencer.c:3514
#, c-format
@@ -7927,10 +8020,15 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
+"eksekusi gagal: %s\n"
+"%sAnda dapat memperbaiki masalah, lalu jalankan\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
#: sequencer.c:3520
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr ""
+msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n"
#: sequencer.c:3526
#, c-format
@@ -7942,89 +8040,95 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
+"eksekusi berhasil: %s\n"
+"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n"
+"Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
#: sequencer.c:3586
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "nama label ilegal: '%.*s'"
#: sequencer.c:3659
msgid "writing fake root commit"
-msgstr ""
+msgstr "menulis komit akar palsu"
#: sequencer.c:3664
msgid "writing squash-onto"
-msgstr ""
+msgstr "menulis squash-onto"
#: sequencer.c:3743
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
#: sequencer.c:3775
msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini"
#: sequencer.c:3797
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menguraikan '%.*s'"
#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada yang digabungkan: '%.*s'"
#: sequencer.c:3818
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr ""
+msgstr "penggabungan gurita tidak dapat dieksekusi di atas sebuah [akar baru]"
#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit dari '%s'"
#: sequencer.c:4019
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "bahkan tidak dapat mencoba menggabungkan '%.*s'"
#: sequencer.c:4035
msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr ""
+msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
#: sequencer.c:4116
msgid "Cannot autostash"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menstase otomatis"
#: sequencer.c:4119
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Respons stase tidak diharapkan: '%s'"
#: sequencer.c:4125
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk '%s'"
#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stase otomatis dibuat: %s\n"
#: sequencer.c:4132
msgid "could not reset --hard"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat reset --hard"
#: sequencer.c:4157
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stase otomatis diterapkan.\n"
#: sequencer.c:4169
#, c-format
msgid "cannot store %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menyimpan %s"
#: sequencer.c:4172
#, c-format
@@ -8033,28 +8137,31 @@ msgid ""
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Perubahan Anda aman di dalam stase.\n"
+"Anda dapat menjalankan \"git stash pop\" atau \"git stash drop\" kapanpun.\n"
#: sequencer.c:4177
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
-msgstr ""
+msgstr "Menerapkan stase otomatis menghasilkan konflik."
#: sequencer.c:4178
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
-msgstr ""
+msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru."
#: sequencer.c:4252
msgid "could not detach HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat melepas HEAD"
#: sequencer.c:4267
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Berhenti pada HEAD\n"
#: sequencer.c:4269
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Berhenti pada %s\n"
#: sequencer.c:4301
#, c-format
@@ -8068,57 +8175,65 @@ msgid ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
+"Tidak dapat mengeksekusi perintah todo\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"Itu sudah dijadwalkan ulang; Untuk menyunting perintah sebelum melanjutkan,\n"
+"mohon sunting daftar todo terlebih dahulu:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
#: sequencer.c:4347
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
-msgstr ""
+msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s"
#: sequencer.c:4393
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n"
#: sequencer.c:4463
#, c-format
msgid "unknown command %d"
-msgstr ""
+msgstr "perintah tidak dikenal %d"
#: sequencer.c:4511
msgid "could not read orig-head"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca orig-head"
#: sequencer.c:4516
msgid "could not read 'onto'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca 'onto'"
#: sequencer.c:4530
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD ke %s"
#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s didasarkan ulang dan diperbarui dengan sukses.\n"
#: sequencer.c:4642
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mendasarkan ulang: Anda punya perubahan tak tergelar."
#: sequencer.c:4651
msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengubah komit yang tidak ada"
#: sequencer.c:4653
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "berkas tidak valid: '%s'"
#: sequencer.c:4655
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "konten tidak valid: '%s'"
#: sequencer.c:4658
msgid ""
@@ -8126,62 +8241,65 @@ msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
+"\n"
+"Anda punya perubahan tak tergelar di dalam pohon kerja Anda. Mohon komit\n"
+"terlebih dahulu dan jalankan 'git rebase --continue' lagi."
#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menulis berkas: '%s'"
#: sequencer.c:4749
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menghapus CHERRY_PICK_HEAD"
#: sequencer.c:4759
msgid "could not commit staged changes."
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengkomit perubahan tergelar."
#: sequencer.c:4879
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tidak dapat memetik ceri sebuah %s"
#: sequencer.c:4883
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
-msgstr ""
+msgstr "%s: revisi jelek"
#: sequencer.c:4918
msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membalikkan sebagai komit awal"
#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
-msgstr ""
+msgstr "melewatkan komit yang sudah diterapkan sebelumnya %s"
#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan --reapply-cherry-picks untuk memasukkan komit yang terlewat"
#: sequencer.c:5405
msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr ""
+msgstr "make_script: opsi tak ditangani"
#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr ""
+msgstr "make_script: kesalahan membuat revisi"
#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
msgid "nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada yang dilakukan"
#: sequencer.c:5702
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu"
#: sequencer.c:5802
msgid "the script was already rearranged."
-msgstr ""
+msgstr "skrip sudah ditata ulang."
#: setup.c:134
#, c-format
@@ -8334,7 +8452,7 @@ msgstr ""
#: sparse-index.c:289
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
-msgstr ""
+msgstr "entri indeks adalah direktori, tapi bukan tipis (%08x)"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
#: strbuf.c:850
@@ -8731,7 +8849,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid remote service path"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1474
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr ""
@@ -9539,7 +9657,8 @@ msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
msgid ""
" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
msgstr ""
-" (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit kosong)"
+" (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit "
+"kosong)"
#: wt-status.c:1239
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
@@ -10180,7 +10299,9 @@ msgstr ""
#: builtin/am.c:1159
#, c-format
msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
-msgstr "Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-"
+"empty\"."
#: builtin/am.c:1161
#, c-format
@@ -12846,7 +12967,7 @@ msgstr "opsi '%s' dan '%s %s' tidak dapat digunakan bersamaan"
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "repositori '%s' tidak ada"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2047
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif"
@@ -14625,7 +14746,9 @@ msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan"
#: builtin/fetch.c:165
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr "modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/"
+"prefetch/"
#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
@@ -14718,81 +14841,82 @@ msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan"
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "terima spek referensi dari masukan standar"
-#: builtin/fetch.c:587
+#: builtin/fetch.c:592
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD"
-#: builtin/fetch.c:761
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "konfigurasi fetch.output berisi nilai tidak valid %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objek %s tidak ditemukan"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[terkini]"
-#: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:896 builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[tertolak]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "tidak dapat mengambil di cabang saat ini"
-#: builtin/fetch.c:881
+#: builtin/fetch.c:886
msgid "checked out in another worktree"
msgstr "ter-check out di dalam pohon kerja lainnya"
-#: builtin/fetch.c:891
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[pembaruan tag]"
-#: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:929 builtin/fetch.c:951
-#: builtin/fetch.c:963
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal"
-#: builtin/fetch.c:896
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "akan klob tag yang ada"
-#: builtin/fetch.c:918
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[tag baru]"
-#: builtin/fetch.c:921
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[cabang baru]"
-#: builtin/fetch.c:924
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[referensi baru]"
-#: builtin/fetch.c:963
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "pembaruan terpaksa"
-#: builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "bukan-maju-cepat"
-#: builtin/fetch.c:1071
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
"fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n"
-"tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, gunakan\n"
-"bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch.showForcedUpdates "
-"true'."
+"tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, "
+"gunakan\n"
+"bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch."
+"showForcedUpdates true'."
-#: builtin/fetch.c:1075
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
@@ -14805,22 +14929,22 @@ msgstr ""
"'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
"untuk menghindari pemeriksaan ini.\n"
-#: builtin/fetch.c:1107
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n"
-#: builtin/fetch.c:1136
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui"
-#: builtin/fetch.c:1226 builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Dari %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1247
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -14829,70 +14953,70 @@ msgstr ""
"beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n"
" 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik"
-#: builtin/fetch.c:1344
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)"
-#: builtin/fetch.c:1345
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)"
-#: builtin/fetch.c:1377
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[dihapus]"
-#: builtin/fetch.c:1378 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(tidak ada)"
-#: builtin/fetch.c:1400
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "menolak mengambil ke dalam cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s"
-#: builtin/fetch.c:1423
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1450
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "objek '%s' tidak ada"
-#: builtin/fetch.c:1638
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1655
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
"any branch."
msgstr ""
-"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada cabang "
-"apapun."
+"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada "
+"cabang apapun."
-#: builtin/fetch.c:1663
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote"
-#: builtin/fetch.c:1665
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote"
-#: builtin/fetch.c:1667
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr "tipe cabang tidak diketahui"
-#: builtin/fetch.c:1669
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
"no source branch found;\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
@@ -14900,22 +15024,22 @@ msgstr ""
"cabang sumber tidak ditemukan;\n"
"Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1799 builtin/fetch.c:1862
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Mengambil %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1809 builtin/fetch.c:1864
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
msgid "could not fetch %s"
msgstr "tidak dapat mengambil %s"
-#: builtin/fetch.c:1821
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1925
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched"
@@ -14923,48 +15047,48 @@ msgstr ""
"repositori remote tidak disebutkan; mohon sebutkan baik URL atau nama\n"
"remote yang mana revisi baru sebaiknya diambil"
-#: builtin/fetch.c:1961
+#: builtin/fetch.c:1966
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag"
-#: builtin/fetch.c:2027
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiate-tip=*"
-#: builtin/fetch.c:2031
+#: builtin/fetch.c:2036
msgid "negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "kedalaman negatif pada --deepen tidak didukung"
-#: builtin/fetch.c:2040
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal"
-#: builtin/fetch.c:2057
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori"
-#: builtin/fetch.c:2059
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi"
-#: builtin/fetch.c:2068
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
msgid "no such remote or remote group: %s"
msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti: %s"
-#: builtin/fetch.c:2076
+#: builtin/fetch.c:2081
msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "mengambil sebuah grup dan menyebutkan spek referensi tidak masuk akal"
-#: builtin/fetch.c:2092
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "harus suplai remote ketika menggunakan --negotiate-only"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2102
msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar."
-#: builtin/fetch.c:2116
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -14972,11 +15096,11 @@ msgstr ""
"--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di "
"extensions.partialclone"
-#: builtin/fetch.c:2120
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
-#: builtin/fetch.c:2124
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
@@ -18947,7 +19071,8 @@ msgstr ""
" git config pull.ff only # hanya maju cepat\n"
"\n"
"Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n"
-"menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat melewatkan\n"
+"menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat "
+"melewatkan\n"
"--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n"
"asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n"
@@ -21630,19 +21755,19 @@ msgstr ""
#: builtin/sparse-checkout.c:22
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
-msgstr ""
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opsi>"
#: builtin/sparse-checkout.c:46
msgid "git sparse-checkout list"
-msgstr ""
+msgstr "git sparse-checkout list"
#: builtin/sparse-checkout.c:60
msgid "this worktree is not sparse"
-msgstr ""
+msgstr "pohon kerja ini bukan tipis"
#: builtin/sparse-checkout.c:75
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
-msgstr ""
+msgstr "pohon kerja ini bukan tipis (berkas sparse-checkout mungkin tidak ada)"
#: builtin/sparse-checkout.c:176
#, c-format
@@ -21650,98 +21775,102 @@ msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
"cone"
msgstr ""
+"directori '%s' berisi berkas tak teracak, tapi tidak di dalam kerucut "
+"sparse-checkout"
#: builtin/sparse-checkout.c:184
#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "gagal menghapus direktori '%s'"
#: builtin/sparse-checkout.c:324
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
-msgstr ""
+msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout"
#: builtin/sparse-checkout.c:365
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
-msgstr ""
+msgstr "gagal mengupgrade format repositori untuk mengaktifkan worktreeConfig"
#: builtin/sparse-checkout.c:367
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
-msgstr ""
+msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig"
#: builtin/sparse-checkout.c:411
msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr ""
+msgstr "gagal memodifikasi konfigurasi sparse-index"
#: builtin/sparse-checkout.c:422
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-msgstr ""
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
#: builtin/sparse-checkout.c:778
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
-msgstr ""
+msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut"
#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
#: builtin/sparse-checkout.c:780
msgid "toggle the use of a sparse index"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan indeks tipis"
#: builtin/sparse-checkout.c:476
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "gagal membuka '%s'"
#: builtin/sparse-checkout.c:528
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menormalkan jalur %s"
#: builtin/sparse-checkout.c:557
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membatal-kutip untai gaya C '%s'"
#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat memuat pola checkout tipis yang sudah ada"
#: builtin/sparse-checkout.c:616
msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
-msgstr ""
+msgstr "pola checkout tipis yang sudah ada tidak menggunakan mode kerucut"
#: builtin/sparse-checkout.c:682
msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
-msgstr ""
+msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <pola>)"
#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
msgid "read patterns from standard in"
-msgstr ""
+msgstr "baca pola dari masukan standar"
#: builtin/sparse-checkout.c:699
msgid "no sparse-checkout to add to"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada checkout tipis untuk ditambahkan"
#: builtin/sparse-checkout.c:712
msgid ""
"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
"<patterns>)"
msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<pola>)"
#: builtin/sparse-checkout.c:765
msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
-msgstr ""
+msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
#: builtin/sparse-checkout.c:785
msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
-msgstr ""
+msgstr "harus berada di dalam checkout tipis untuk menerapkan ulang pola kejarangan"
#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
-msgstr ""
+msgstr "git sparse-checkout disable"
#: builtin/sparse-checkout.c:845
msgid "error while refreshing working directory"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja"
#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
@@ -21976,7 +22105,9 @@ msgstr ""
#: builtin/stash.c:1474
msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada waktu yang bersamaan"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada "
+"waktu yang bersamaan"
#: builtin/stash.c:1492
msgid "Did you forget to 'git add'?"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 002d2736ff..fd32edee89 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.34.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 09:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
-#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2033
-#: builtin/fetch.c:2038 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
@@ -1967,12 +1967,6 @@ msgstr "det finns redan en gren som heter \"%s\""
#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s'checked out at '%s'"
-msgstr ""
-"kan inte tvinga uppdatering av grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
-
-#: branch.c:313
-#, c-format
msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr ""
"kan inte tvinga uppdatering av grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
@@ -5803,7 +5797,7 @@ msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: filtypen stöds ej"
-#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1448
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
@@ -7076,41 +7070,41 @@ msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
-#: refs.c:2069
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
-#: refs.c:2152
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
-#: refs.c:2163
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok"
-#: refs.c:2271 refs.c:2301
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
-#: refs.c:2277 refs.c:2312
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
-#: refs/files-backend.c:1268
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
-#: refs/files-backend.c:1282 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
@@ -8141,7 +8135,8 @@ msgstr "kan inte bestämma HEAD"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
-#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:999 builtin/fetch.c:1411 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna \"%s\""
@@ -9096,7 +9091,7 @@ msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
msgid "invalid remote service path"
msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1474
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
@@ -13300,7 +13295,7 @@ msgstr "flaggorna \"%s\" och \"%s %s\" kan inte användas samtidigt"
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2047
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
@@ -15183,70 +15178,70 @@ msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "ta emot referenser från standard in"
-#: builtin/fetch.c:587
+#: builtin/fetch.c:592
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
-#: builtin/fetch.c:761
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objektet %s hittades inte"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[àjour]"
-#: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:896 builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[refuserad]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
-#: builtin/fetch.c:881
+#: builtin/fetch.c:886
msgid "checked out in another worktree"
msgstr "utcheckat i en annan arbetskatalog"
-#: builtin/fetch.c:891
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[uppdaterad tagg]"
-#: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:929 builtin/fetch.c:951
-#: builtin/fetch.c:963
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
-#: builtin/fetch.c:896
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
-#: builtin/fetch.c:918
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[ny tagg]"
-#: builtin/fetch.c:921
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[ny gren]"
-#: builtin/fetch.c:924
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[ny ref]"
-#: builtin/fetch.c:963
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "tvingad uppdatering"
-#: builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "ej snabbspolad"
-#: builtin/fetch.c:1071
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -15257,7 +15252,7 @@ msgstr ""
"av; för att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
"\"git config fetch.showForcedUpdates true\""
-#: builtin/fetch.c:1075
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
@@ -15270,22 +15265,22 @@ msgstr ""
"showForcedUpdates\n"
"false\" för att undvika testet\n"
-#: builtin/fetch.c:1107
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
-#: builtin/fetch.c:1136
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "avvisade %s då grunda rötter inte tillåts uppdateras"
-#: builtin/fetch.c:1226 builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Från %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1247
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15294,49 +15289,49 @@ msgstr ""
"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
-#: builtin/fetch.c:1344
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:1345
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s har blivit dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:1377
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttagen]"
-#: builtin/fetch.c:1378 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: builtin/fetch.c:1400
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "vägrar hämta till grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "flaggan \"%s\" med värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
-#: builtin/fetch.c:1423
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1450
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "objektet %s finns inte"
-#: builtin/fetch.c:1638
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1655
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
@@ -15345,19 +15340,19 @@ msgstr ""
"kunde inte sätta uppström för HEAD till \"%s\" från \"%s\" när det inte "
"pekar mot någon gren."
-#: builtin/fetch.c:1663
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
-#: builtin/fetch.c:1665
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
-#: builtin/fetch.c:1667
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr "okänd grentyp"
-#: builtin/fetch.c:1669
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
"no source branch found;\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
@@ -15365,22 +15360,22 @@ msgstr ""
"hittade ingen källgren;\n"
"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1799 builtin/fetch.c:1862
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1809 builtin/fetch.c:1864
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
msgid "could not fetch %s"
msgstr "kunde inte hämta %s"
-#: builtin/fetch.c:1821
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1925
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched"
@@ -15388,48 +15383,48 @@ msgstr ""
"inget fjärrarkiv angavs; ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
"fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från"
-#: builtin/fetch.c:1961
+#: builtin/fetch.c:1966
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "du måste ange namnet på en tagg"
-#: builtin/fetch.c:2027
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only behöver en eller flera --negotiate-tip=*"
-#: builtin/fetch.c:2031
+#: builtin/fetch.c:2036
msgid "negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "negativa djup stöds inte i --deepen"
-#: builtin/fetch.c:2040
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:2057
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
-#: builtin/fetch.c:2059
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
-#: builtin/fetch.c:2068
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
msgid "no such remote or remote group: %s"
msgstr "fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
-#: builtin/fetch.c:2076
+#: builtin/fetch.c:2081
msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
-#: builtin/fetch.c:2092
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "måste ange fjärr när --negotiate-only anges"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2102
msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
msgstr "protokollet stöder inte --negotiate-only, avslutar"
-#: builtin/fetch.c:2116
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -15437,11 +15432,11 @@ msgstr ""
"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
"partialclone"
-#: builtin/fetch.c:2120
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr"
-#: builtin/fetch.c:2124
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0842752b88..6afb871846 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 09:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
@@ -977,8 +977,8 @@ msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
-#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2033
-#: builtin/fetch.c:2038 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
@@ -1966,8 +1966,9 @@ msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
msgid ""
"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
"rebasing is requested"
-msgstr "yeniden temellendirme istendiğinde birden çok başvurunun üst kaynak "
-"izleme yapılandırması miras alınamıyor"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirme istendiğinde birden çok başvurunun üst kaynak izleme "
+"yapılandırması miras alınamıyor"
#: branch.c:88
#, c-format
@@ -2007,13 +2008,15 @@ msgstr ""
#: branch.c:203
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
-msgstr "'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir uzak konum ayarlanmamış"
+msgstr ""
+"'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir uzak konum ayarlanmamış"
#: branch.c:209
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
-msgstr "'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir birleştirme "
-"yapılandırması ayarlanmamış"
+msgstr ""
+"'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir birleştirme yapılandırması "
+"ayarlanmamış"
#: branch.c:252
#, c-format
@@ -2032,7 +2035,7 @@ msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var"
#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s'checked out at '%s'"
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "'%s' dalı zorla güncellenemiyor, '%s' konumunda çıkış yapılmış"
#: branch.c:336
@@ -3429,15 +3432,17 @@ msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
#: diff.c:4597
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
-msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' "
-"ile kullanın"
+msgstr ""
+"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ile "
+"kullanın"
#: diff.c:4601
#, c-format
msgid ""
"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
-msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' "
-"ve '%s' ile kullanın"
+msgstr ""
+"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' "
+"ile kullanın"
#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
@@ -5867,7 +5872,7 @@ msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
-#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1448
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
@@ -7130,41 +7135,41 @@ msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
-#: refs.c:2069
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
-#: refs.c:2152
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
-#: refs.c:2163
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
-#: refs.c:2271 refs.c:2301
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
-#: refs.c:2277 refs.c:2312
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
-#: refs/files-backend.c:1268
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
-#: refs/files-backend.c:1282 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "başvurular silinemedi: %s"
@@ -8193,7 +8198,8 @@ msgstr "HEAD çözülemiyor"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
-#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:999 builtin/fetch.c:1411 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' açılamıyor"
@@ -9143,7 +9149,7 @@ msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
msgid "invalid remote service path"
msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1474
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
@@ -10667,7 +10673,8 @@ msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın
#: builtin/am.c:1159
#, c-format
msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
-msgstr "Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" "
+msgstr ""
+"Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" "
"çalıştırın."
#: builtin/am.c:1161
@@ -13347,7 +13354,7 @@ msgstr "'%s' ve '%s %s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2047
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
@@ -13932,7 +13939,8 @@ msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
#: builtin/commit.c:1232
#, c-format
msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' yolu birlikte kullanılamaz"
+msgstr ""
+"'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' yolu birlikte kullanılamaz"
#: builtin/commit.c:1234
#, c-format
@@ -15248,70 +15256,70 @@ msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
-#: builtin/fetch.c:587
+#: builtin/fetch.c:592
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
-#: builtin/fetch.c:761
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[güncel]"
-#: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:896 builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[reddedildi]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
-#: builtin/fetch.c:881
+#: builtin/fetch.c:886
msgid "checked out in another worktree"
msgstr "başka bir çalışma ağacında çıkış yapıldı"
-#: builtin/fetch.c:891
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[etiket güncellemesi]"
-#: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:929 builtin/fetch.c:951
-#: builtin/fetch.c:963
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
-#: builtin/fetch.c:896
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
-#: builtin/fetch.c:918
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[yeni etiket]"
-#: builtin/fetch.c:921
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[yeni dal]"
-#: builtin/fetch.c:924
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[yeni başvuru]"
-#: builtin/fetch.c:963
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "zorlanmış güncelleme"
-#: builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "ileri sarım değil"
-#: builtin/fetch.c:1071
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -15321,7 +15329,7 @@ msgstr ""
"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için '--show-forced-updates'\n"
"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
-#: builtin/fetch.c:1075
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
@@ -15329,26 +15337,27 @@ msgid ""
"false'\n"
"to avoid this check\n"
msgstr ""
-"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. '--no-show-forced-updates'\n"
+"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. '--no-show-forced-"
+"updates'\n"
"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
-#: builtin/fetch.c:1107
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
-#: builtin/fetch.c:1136
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
-#: builtin/fetch.c:1226 builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1247
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15357,49 +15366,49 @@ msgstr ""
"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
-#: builtin/fetch.c:1344
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sarkacak)"
-#: builtin/fetch.c:1345
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
-#: builtin/fetch.c:1377
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[silindi]"
-#: builtin/fetch.c:1378 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
-#: builtin/fetch.c:1400
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "'%s' dalına getirme reddediliyor, '%s' konumunda çıkış yapıldı"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
-#: builtin/fetch.c:1423
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
-#: builtin/fetch.c:1450
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "%s diye bir nesne yok"
-#: builtin/fetch.c:1638
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1655
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
@@ -15408,19 +15417,19 @@ msgstr ""
"HEAD'in üst kaynağı '%s' olarak '%s' konumundan ayarlanamadı; çünkü herhangi "
"bir dala işaret etmiyor."
-#: builtin/fetch.c:1663
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
-#: builtin/fetch.c:1665
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
-#: builtin/fetch.c:1667
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr "bilinmeyen dal türü"
-#: builtin/fetch.c:1669
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
"no source branch found;\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
@@ -15428,22 +15437,22 @@ msgstr ""
"Kaynak dal bulunamadı.\n"
"--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
-#: builtin/fetch.c:1799 builtin/fetch.c:1862
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "%s getiriliyor\n"
-#: builtin/fetch.c:1809 builtin/fetch.c:1864
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
msgid "could not fetch %s"
msgstr "%s getirilemedi"
-#: builtin/fetch.c:1821
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1925
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched"
@@ -15451,50 +15460,50 @@ msgstr ""
"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
"getirileceği bir URL veya uzak konum adı belirtin."
-#: builtin/fetch.c:1961
+#: builtin/fetch.c:1966
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor"
-#: builtin/fetch.c:2027
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr ""
"--negotiate-only'nin bir veya daha çok --negotiate-tip=* gereksinimi var"
-#: builtin/fetch.c:2031
+#: builtin/fetch.c:2036
msgid "negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "--deepen içinde negatif derinlik desteklenmiyor"
-#: builtin/fetch.c:2040
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
-#: builtin/fetch.c:2057
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
-#: builtin/fetch.c:2059
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
-#: builtin/fetch.c:2068
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
msgid "no such remote or remote group: %s"
msgstr "böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
-#: builtin/fetch.c:2076
+#: builtin/fetch.c:2081
msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
-#: builtin/fetch.c:2092
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2102
msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
msgstr "protokol, --negotiate-only desteklemediğinden çıkılıyor"
-#: builtin/fetch.c:2116
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -15502,11 +15511,11 @@ msgstr ""
"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
"ile kullanılabilir."
-#: builtin/fetch.c:2120
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir"
-#: builtin/fetch.c:2124
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
@@ -22317,8 +22326,9 @@ msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
#: builtin/sparse-checkout.c:785
msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
-msgstr "aralıklılık dizgilerinin yeniden uygulanması için bir aralıklı çıkış "
-"içinde olmalı"
+msgstr ""
+"aralıklılık dizgilerinin yeniden uygulanması için bir aralıklı çıkış içinde "
+"olmalı"
#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
@@ -22695,8 +22705,7 @@ msgid ""
"."
msgstr ""
"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
-"sıfır olmayan durum döndürdü"
-"."
+"sıfır olmayan durum döndürdü."
#: builtin/submodule--helper.c:561
msgid "suppress output of entering each submodule command"
@@ -24653,7 +24662,8 @@ msgstr "uzak konum HEAD'i bir dal değil: '%.*s'"
#: contrib/scalar/scalar.c:317
msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
-msgstr "uzak konumdan öntanımlı dal adı alınamadı; yerel öntanımlı kullanılıyor"
+msgstr ""
+"uzak konumdan öntanımlı dal adı alınamadı; yerel öntanımlı kullanılıyor"
#: contrib/scalar/scalar.c:330
msgid "failed to get default branch name"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index be197ab594..0d5b14438a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE.
# This file is distributed under the same license as the git-core package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2022.
# Đoàn Trần Công Danh <congdanhqx@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git v2.34.0 round 3\n"
+"Project-Id-Version: git v2.35.0 round 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-11 13:18+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: add-interactive.c:380
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Hả (%s)?"
-#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
-#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
+#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509
+#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233
#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "không thể đọc bảng mục lục"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Cập nhật"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "không thể đưa “%s” lên bệ phóng"
-#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
+#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713
msgid "could not write index"
msgstr "không thể ghi bảng mục lục"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr[0] "đã cập nhật %d đường dẫn\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "chú ý: %s giờ đã bỏ theo dõi.\n"
-#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
-#: builtin/reset.c:151
+#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306
+#: builtin/reset.c:167
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
@@ -111,21 +111,21 @@ msgstr[0] "đã thêm %d đường dẫn\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "bỏ qua những thứ chưa hòa trộn: %s"
-#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Chỉ có các tập tin nhị phân là thay đổi.\n"
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Không có thay đổi nào.\n"
-#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
+#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "Cập nhật miếng vá"
-#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
+#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "Xem xét lại diff"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "tùy chọn mục bằng số"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(để trống) không chọn gì"
-#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Lệnh ***"
-#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
msgid "What now"
msgstr "Giờ thì sao"
@@ -215,13 +215,13 @@ msgstr "đã đưa lên bệ phóng"
msgid "unstaged"
msgstr "chưa đưa lên bệ phóng"
-#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
-#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
-#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
-#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
-#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
+#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367
+#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504
+#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "đường-dẫn"
@@ -230,27 +230,27 @@ msgstr "đường-dẫn"
msgid "could not refresh index"
msgstr "không thể đọc lại bảng mục lục"
-#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Tạm biệt.\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Thay đổi chế độ bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Xóa khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Thêm vào bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Đưa lên bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -278,22 +278,22 @@ msgstr ""
"d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong tập "
"tin\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Thay đổi chế độ tạm cất đi [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Xóa tạm cất [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Thêm vào tạm cất [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Tạm cất khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -320,22 +320,22 @@ msgstr ""
"a - tạm cất khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng tạm cất khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong tập tin\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Thay đổi chế độ bỏ ra khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Xóa bỏ việc bỏ ra khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Thêm vào việc bỏ ra khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -364,22 +364,22 @@ msgstr ""
"d - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong "
"tập tin\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng thay đổi chế độ cho mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng việc xóa vào mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng các thêm vào mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áo dụng khúc này vào mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -406,26 +406,26 @@ msgstr ""
"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
-#: git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Loại bỏ các thay đổi chế độ từ cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
-#: git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Loại bỏ việc xóa khỏi cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Thêm các loại bỏ khỏi cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Loại bỏ khúc này khỏi cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -452,22 +452,22 @@ msgstr ""
"a - loại bỏ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Loại bỏ thay đổi chế độ từ mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Loại bỏ việc xóa khỏi mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Thêm các loại bỏ từ mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Loại bỏ khúc này khỏi mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -486,22 +486,22 @@ msgstr ""
"a - loại bỏ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng thay đổi chế độ cho mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng việc xóa vào mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng thêm vào mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng khúc này vào mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "“git apply --cached” gặp lỗi"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr ""
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Các khúc đã chọn không được áp dụng vào bảng mục lục!"
-#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Vẫn áp dụng chúng cho cây làm việc? "
-#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Đã không áp dụng gì cả.\n"
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "Không có khúc kế tiếp"
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Không còn khúc nào để mà nhảy đến"
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "nhảy đến khúc nào (<ret> để xem thêm)? "
-#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "nhảy đến khúc nào? "
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr[0] "Rất tiếc, chỉ có sẵn %d khúc."
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Không còn khúc nào để mà tìm kiếm"
-#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "tìm kiếm cho biểu thức chính quy? "
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Thoát ra bởi vì xung đột không thể giải quyết."
-#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
+#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộn (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)."
@@ -904,21 +904,33 @@ msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng “%s”"
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng “%s”"
-#: apply.c:136
-msgid "--reject and --3way cannot be used together."
-msgstr "--reject và --3way không thể dùng cùng nhau."
-
-#: apply.c:139
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa"
-
-#: apply.c:150
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
-
-#: apply.c:153
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
+#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307
+#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870
+#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885
+#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541
+#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
+#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
+#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
+#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
+#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199
+#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426
+#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710
+#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316
+#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572
+#: builtin/worktree.c:702
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "tùy chọn '%s' và '%s' không thể dùng cùng nhau"
+
+#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' outside a repository"
+msgstr "'%s' ở ngoài một kho chứa"
#: apply.c:800
#, c-format
@@ -1131,8 +1143,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "không thể lấy ra %s"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:309
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc %s"
@@ -1142,383 +1154,382 @@ msgstr "gặp lỗi khi đọc %s"
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "đọc từ “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
-#: apply.c:3442 apply.c:3709
+#: apply.c:3442 apply.c:3711
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa hoặc đổi tên"
-#: apply.c:3549 apply.c:3724
+#: apply.c:3549 apply.c:3726
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục"
-#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
+#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: không khớp trong mục lục"
-#: apply.c:3593
+#: apply.c:3595
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr "kho thiếu đối tượng blob cần thiết để thực hiện hòa trộn “3-way”."
-#: apply.c:3596
+#: apply.c:3598
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "Đang thực hiện hòa trộn “3-đường”…\n"
-#: apply.c:3612 apply.c:3616
+#: apply.c:3614 apply.c:3618
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "không thể đọc nội dung hiện hành của “%s”"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3630
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện hòa trộn kiểu “three-way”…\n"
-#: apply.c:3642
+#: apply.c:3644
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s với các xung đột.\n"
-#: apply.c:3647
+#: apply.c:3649
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ.\n"
-#: apply.c:3664
+#: apply.c:3666
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "Đang trở lại ứng dụng chi phối…\n"
-#: apply.c:3676
+#: apply.c:3678
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin"
-#: apply.c:3749
+#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: sai kiểu"
-#: apply.c:3751
+#: apply.c:3753
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s có kiểu %o, cần %o"
-#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
-#: read-cache.c:1368
+#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918
+#: read-cache.c:1381
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "đường dẫn không hợp lệ “%s”"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
-#: apply.c:3978
+#: apply.c:3980
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc"
-#: apply.c:3998
+#: apply.c:4000
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
-#: apply.c:4023
+#: apply.c:4025
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "tập tin chịu tác động “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
-#: apply.c:4027
+#: apply.c:4029
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
-#: apply.c:4042
+#: apply.c:4044
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s…"
-#: apply.c:4134
+#: apply.c:4136
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "thông tin sha1 thiếu hoặc không dùng được cho mô-đun %s"
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4143
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "thay đổi chế độ cho %s, cái mà không phải là HEAD hiện tại"
-#: apply.c:4144
+#: apply.c:4146
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "thông tin sha1 còn thiếu hay không dùng được(%s)."
-#: apply.c:4153
+#: apply.c:4155
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "không thể thêm %s vào chỉ mục tạm thời"
-#: apply.c:4163
+#: apply.c:4165
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "không thể ghi mục lục tạm vào %s"
-#: apply.c:4301
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
-#: apply.c:4335
+#: apply.c:4337
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con %s"
-#: apply.c:4341
+#: apply.c:4343
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kê về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
-#: apply.c:4349
+#: apply.c:4351
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "không thể tạo “kho lưu đằng sau” cho tập tin được tạo mới hơn %s"
-#: apply.c:4355 apply.c:4500
+#: apply.c:4357 apply.c:4502
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s"
-#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
-#: builtin/gc.c:2276
+#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
+#: builtin/gc.c:2293
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”"
-#: apply.c:4402
+#: apply.c:4404
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "đang đóng tập tin “%s”"
-#: apply.c:4472
+#: apply.c:4474
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ %o"
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4572
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ."
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4580
msgid "internal error"
msgstr "lỗi nội bộ"
-#: apply.c:4581
+#: apply.c:4583
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối…"
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
-#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
+#: apply.c:4602
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "không mở được “%s”"
-#: apply.c:4614
+#: apply.c:4616
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
-#: apply.c:4618
+#: apply.c:4620
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Đoạn dữ liệu #%d bị từ chối."
-#: apply.c:4747
+#: apply.c:4749
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Bỏ qua đường dẫn “%s”."
-#: apply.c:4755
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "không thừa nhận đầu vào"
+#: apply.c:4758
+msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
+msgstr ""
+"Không có miếng vá hợp lệ nào trong đầu vào (cho phép với \"--allow-empty\")"
-#: apply.c:4775
+#: apply.c:4779
msgid "unable to read index file"
msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4936
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "không thể mở miếng vá “%s”: %s"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4963
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
-#: apply.c:4965 apply.c:4980
+#: apply.c:4969 apply.c:4984
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4977
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d dòng được áp dụng sau khi sửa các lỗi khoảng trắng."
-#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
+#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5021
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5024
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
-#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
+#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376
msgid "num"
msgstr "số"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5027
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "gỡ bỏ <số> dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5030
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5032
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
-#: apply.c:5032
+#: apply.c:5036
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
-#: apply.c:5034
+#: apply.c:5038
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5040
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5042
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5044
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "đánh dấu các tập tin mới với “git add --intent-to-add”"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5046
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5048
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "chấp nhận một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5051
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5053
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
"thử hòa trộn kiểu three-way, quay lại dán bình thường nếu không thể thực "
"hiện được"
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5055
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
-#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
+#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
-#: apply.c:5056
+#: apply.c:5060
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng ngữ cảnh khớp"
-#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
+#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "hành động"
-#: apply.c:5058
+#: apply.c:5062
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
-#: apply.c:5061 apply.c:5064
+#: apply.c:5065 apply.c:5068
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi tìm ngữ cảnh"
-#: apply.c:5067
+#: apply.c:5071
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
-#: apply.c:5069
+#: apply.c:5073
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng ngữ cảnh"
-#: apply.c:5071
+#: apply.c:5075
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
-#: apply.c:5073
+#: apply.c:5077
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
-#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
-#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "chi tiết"
-
-#: apply.c:5076
+#: apply.c:5080
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
-#: apply.c:5079
+#: apply.c:5083
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
-#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
+#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364
msgid "root"
msgstr "gốc"
-#: apply.c:5082
+#: apply.c:5086
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
+#: apply.c:5089
+msgid "don't return error for empty patches"
+msgstr "đừng trả về lỗi khi các miếng vá trống rỗng"
+
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
@@ -1529,16 +1540,16 @@ msgstr "không thể stream blob “%s”"
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "chế độ tập tin không được hỗ trợ: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:450
+#: archive-tar.c:447
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "không thể bắt đầu bộ lọc “%s”"
-#: archive-tar.c:453
+#: archive-tar.c:450
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "không thể chuyển hướng mô tả"
-#: archive-tar.c:460
+#: archive-tar.c:457
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "bộ lọc “%s” đã báo cáo lỗi"
@@ -1582,19 +1593,13 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] --list"
-#: archive.c:188
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "không thể đọc %s"
-
-#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
-#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
-#: builtin/merge.c:1145
+#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
+#: builtin/tag.c:578
#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
+msgid "cannot read '%s'"
msgstr "không thể đọc “%s”"
-#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
+#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào"
@@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "định_dạng"
msgid "archive format"
msgstr "định dạng lưu trữ"
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1790
msgid "prefix"
msgstr "tiền_tố"
@@ -1646,9 +1651,9 @@ msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho
#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
+#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "tập_tin"
@@ -1678,7 +1683,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "liệt kê các kiểu nén được hỗ trợ"
#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
+#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513
msgid "repo"
msgstr "kho"
@@ -1686,7 +1691,7 @@ msgstr "kho"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "nhận kho nén từ kho chứa <kho> trên máy chủ"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "lệnh"
@@ -1699,18 +1704,20 @@ msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-archive trên máy chủ"
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Gặp tùy chọn không cần --remote"
-#: archive.c:580
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "Tùy chọn --exec chỉ có thể được dùng cùng với --remote"
+#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544
+#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370
+#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115
+#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281
+#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144
+#: http-fetch.c:153
+#, c-format
+msgid "the option '%s' requires '%s'"
+msgstr "tùy chọn “%s” yêu cầu “%s”"
#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Gặp tùy chọn không cần --output"
-#: archive.c:584
-msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr "Các tùy chọn --add-file và --remote không thể sử dụng cùng với nhau"
-
#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
@@ -1819,7 +1826,7 @@ msgstr "cần một điểm xét duyệt %s"
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "không thể tạo tập tin “%s”"
-#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
+#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "không thể đọc tập tin “%s”"
@@ -1870,10 +1877,10 @@ msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"cùng sử dụng --reverse và --first-parent cần chỉ định lần chuyển giao cuối"
-#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
-#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
-#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
-#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158
+#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
+#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071
+#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373
#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
@@ -1896,103 +1903,94 @@ msgstr "không có đường dẫn %s trong “%s”"
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "không thể đọc blob %s cho đường dẫn “%s”"
-#: branch.c:53
-#, c-format
+#: branch.c:77
msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
+"rebasing is requested"
msgstr ""
-"\n"
-"Sau khi sửa nguyên nhân lỗi bạn có lẻ cần thử sửa\n"
-"thông tin theo dõi máy chủ bằng cách gọi lệnh\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"không thể kế thừa cấu hình theo dõi thượng nguồn của nhiều tham chiếu khi mà "
+"lệnh cải tổ được yêu cầu"
-#: branch.c:67
+#: branch.c:88
#, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "Chưa cài đặt nhánh %s như là thượng nguồn của nó."
+msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
+msgstr "không cài đặt nhánh '%s' như là thượng nguồn của nó"
-#: branch.c:93
+#: branch.c:144
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"Nhánh “%s” cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ “%s” từ “%s” bằng cách rebase."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
+msgstr "nhánh “%s” cài đặt để theo dõi “%s” bằng cách rebase."
-#: branch.c:94
+#: branch.c:145
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
-msgstr "Nhánh “%s” cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ “%s” từ “%s”."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
+msgstr "nhánh “%s” cài đặt để theo dõi “%s”."
-#: branch.c:98
+#: branch.c:148
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr "Nhánh “%s” cài đặt để theo dõi nhánh nội bộ “%s” bằng cách rebase."
+msgid "branch '%s' set up to track:"
+msgstr "nhánh “%s” cài đặt để theo dõi:"
-#: branch.c:99
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
-msgstr "Nhánh “%s” cài đặt để theo dõi nhánh nội bộ “%s”."
+#: branch.c:160
+msgid "unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "không thể ghi cấu hình nhánh thượng nguồn"
-#: branch.c:104
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+#: branch.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking:"
msgstr ""
-"Nhánh “%s” cài đặt để theo dõi tham chiếu máy chủ “%s” bằng cách rebase."
+"\n"
+"Sau khi sửa nguyên nhân gây lỗi bạn có lẻ cần thử sửa\n"
+"thông tin theo dõi máy chủ bằng cách gọi lệnh:"
-#: branch.c:105
+#: branch.c:203
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
-msgstr "Nhánh “%s” cài đặt để theo dõi tham chiếu máy chủ “%s”."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
+msgstr ""
+"đã hỏi để kế thừa theo dõi từ '%s', nhưng không có máy chủ nào được đặt"
-#: branch.c:109
+#: branch.c:209
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
msgstr ""
-"Nhánh “%s” cài đặt để theo dõi tham chiếu nội bộ “%s” bằng cách rebase."
+"đã hỏi để kế thừa theo dõi từ '%s', nhưng không có cấu hình hòa trộn nào "
+"được đặt"
-#: branch.c:110
+#: branch.c:252
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
-msgstr "Nhánh “%s” cài đặt để theo dõi tham chiếu nội bộ “%s”."
+msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "không theo dõi: thông tin chưa rõ ràng cho tham chiếu %s"
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Không thể ghi cấu hình nhánh thượng nguồn"
-
-#: branch.c:156
+#: branch.c:287
#, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Không theo dõi: thông tin chưa rõ ràng cho tham chiếu %s"
+msgid "'%s' is not a valid branch name"
+msgstr "“%s” không phải là một tên nhánh hợp lệ"
-#: branch.c:189
+#: branch.c:307
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "“%s” không phải là một tên nhánh hợp lệ."
+msgid "a branch named '%s' already exists"
+msgstr "đã có nhánh mang tên “%s”"
-#: branch.c:208
+#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Đã có nhánh mang tên “%s”."
-
-#: branch.c:213
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Không thể ép buộc cập nhật nhánh hiện hành."
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "không thể ép buộc cập nhật nhánh “%s” đã được lấy ra tại “%s”"
-#: branch.c:233
+#: branch.c:336
#, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
msgstr ""
-"Không thể cài đặt thông tin theo dõi; điểm bắt đầu “%s” không phải là một "
-"nhánh."
+"không thể cài đặt thông tin theo dõi; điểm bắt đầu “%s” không phải là một "
+"nhánh"
-#: branch.c:235
+#: branch.c:338
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "nhánh thượng nguồn đã yêu cầu “%s” không tồn tại"
-#: branch.c:237
+#: branch.c:340
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2012,27 +2010,28 @@ msgstr ""
"sẽ theo dõi bản đối chiếu máy chủ của nó, bạn cần dùng lệnh\n"
"\"git push -u\" để đặt cấu hình thượng nguồn bạn muốn push."
-#: branch.c:281
+#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
+#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Không phải tên đối tượng hợp lệ: “%s”."
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "không phải là tên đối tượng hợp lệ: “%s”"
-#: branch.c:301
+#: branch.c:404
#, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "Tên đối tượng chưa rõ ràng: “%s”."
+msgid "ambiguous object name: '%s'"
+msgstr "tên đối tượng chưa rõ ràng: “%s”."
-#: branch.c:306
+#: branch.c:409
#, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Nhánh không hợp lệ: “%s”."
+msgid "not a valid branch point: '%s'"
+msgstr "không phải là một điểm nhánh hợp lệ: “%s”"
-#: branch.c:366
+#: branch.c:469
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "“%s” đã được lấy ra tại “%s” rồi"
-#: branch.c:389
+#: branch.c:494
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD của cây làm việc %s chưa được cập nhật"
@@ -2057,7 +2056,7 @@ msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 hay v3 bundle (định dạng
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406
#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
@@ -2114,7 +2113,7 @@ msgstr "phiên bản bundle %d không được hỗ trợ"
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "không thể ghi phiên bản bundle %d với thuật toán %s"
-#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
@@ -2151,7 +2150,7 @@ msgstr "tìm thấy ID của mảnh bị trùng lặp %<PRIx32>"
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "mảnh cuối cùng có id không bằng không %<PRIx32>"
-#: color.c:329
+#: color.c:354
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "giá trị màu không hợp lệ: %.*s"
@@ -2203,202 +2202,202 @@ msgstr ""
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "không thể tìm thấy tất cả các tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao"
-#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
+#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"vị trí lần chuyển giao không hợp lệ. đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có vẻ như đã "
"bị hỏng"
-#: commit-graph.c:767
+#: commit-graph.c:770
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao %s"
-#: commit-graph.c:800
+#: commit-graph.c:803
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr "commit-graph yêu cầu dữ liệu tạo tràn nhưng không có"
-#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
+#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "không thể phân tích lần chuyển giao “%s”"
-#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
+#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "không thể lấy kiểu của đối tượng “%s”"
-#: commit-graph.c:1398
+#: commit-graph.c:1401
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Đang tải các lần chuyển giao chưa biết trong đồ thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1415
+#: commit-graph.c:1418
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr ""
"Mở rộng các lần chuyển giao có thể tiếp cận được trong trong đồ thị lần "
"chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1435
+#: commit-graph.c:1438
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Đang dọn dẹp các đánh dấu lần chuyển giao trong đồ thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1454
+#: commit-graph.c:1457
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "Đang tính mức hình học tô-pô tạo đồ thị các lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1507
+#: commit-graph.c:1510
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Đang tính toán số tạo đồ thị các lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1588
+#: commit-graph.c:1591
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Đang tính toán chuyển giao các bộ lọc Bloom đường dẫn bị thay đổi"
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:1668
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Đang sưu tập các lần chuyển giao được tham chiếu"
-#: commit-graph.c:1690
+#: commit-graph.c:1693
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] ""
"Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao trong %d gói"
-#: commit-graph.c:1703
+#: commit-graph.c:1706
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "gặp lỗi thêm gói %s"
-#: commit-graph.c:1707
+#: commit-graph.c:1710
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "gặp lỗi khi mở mục lục cho “%s”"
-#: commit-graph.c:1744
+#: commit-graph.c:1747
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao trong số các đối "
"tượng đã đóng gói"
-#: commit-graph.c:1762
+#: commit-graph.c:1765
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Đang tìm các cạnh mở tộng trong đồ thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1811
+#: commit-graph.c:1814
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "gặp lỗi khi ghi số đúng của mã đồ họa cơ sở"
-#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
+#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”"
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:1858
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "không thể tạo lớp sơ đồ tạm thời"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1863
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "không thể chỉnh sửa quyền chia sẻ thành “%s”"
-#: commit-graph.c:1917
+#: commit-graph.c:1920
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Đang ghi ra đồ thị các lần chuyển giao trong lần %d"
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:1956
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "không thể mở tập tin mắt xích đồ thị chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1969
+#: commit-graph.c:1972
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao"
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:1992
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao tạm thời"
-#: commit-graph.c:2122
+#: commit-graph.c:2125
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Đang quét các lần chuyển giao đã hòa trộn"
-#: commit-graph.c:2166
+#: commit-graph.c:2169
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Đang hòa trộn đồ-thị-các-lần-chuyển-giao"
-#: commit-graph.c:2274
+#: commit-graph.c:2277
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"cố gắng để ghi một đồ thị các lần chuyển giao, nhưng “core.commitGraph” bị "
"vô hiệu hóa"
-#: commit-graph.c:2381
+#: commit-graph.c:2384
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "có quá nhiều lần chuyển giao để ghi đồ thị"
-#: commit-graph.c:2479
+#: commit-graph.c:2482
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có tổng kiểm không đúng và có vẻ như là "
"đã hỏng"
-#: commit-graph.c:2489
+#: commit-graph.c:2492
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có thứ tự OID không đúng: %s sau %s"
-#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
+#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có giá trị fanout không đúng: fanout[%d] = %u != "
"%u"
-#: commit-graph.c:2506
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích lần chuyển giao từ %s đồ-thị-các-lần-chuyển-giao"
-#: commit-graph.c:2524
+#: commit-graph.c:2527
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Đang thẩm tra các lần chuyển giao trong đồ thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:2539
+#: commit-graph.c:2542
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"gặp lỗi khi phân tích lần chuyển giao %s từ cơ sở dữ liệu đối tượng cho đồ "
"thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:2546
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID cây gốc cho lần chuyển giao %s trong đồ-thị-các-lần-chuyển-giao là %s != "
"%s"
-#: commit-graph.c:2556
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
"danh sách cha mẹ đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho lần chuyển giao %s là quá dài"
-#: commit-graph.c:2565
+#: commit-graph.c:2568
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "cha mẹ đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho %s là %s != %s"
-#: commit-graph.c:2579
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"danh sách cha mẹ đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho lần chuyển giao %s bị chấm "
"dứt quá sớm"
-#: commit-graph.c:2584
+#: commit-graph.c:2587
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2406,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có con số không lần tạo cho lần chuyển giao %s, "
"nhưng không phải số không ở chỗ khác"
-#: commit-graph.c:2588
+#: commit-graph.c:2591
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2414,22 +2413,22 @@ msgstr ""
"đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có con số không phải không lần tạo cho lần chuyển "
"giao %s, nhưng số không ở chỗ khác"
-#: commit-graph.c:2605
+#: commit-graph.c:2608
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"tạo đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho lần chuyển giao %s là %<PRIuMAX> < "
"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2611
+#: commit-graph.c:2614
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"ngày chuyển giao cho lần chuyển giao %s trong đồ-thị-các-lần-chuyển-giao là "
"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
-#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444
+#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "không thể phân tích cú pháp %s"
@@ -2459,28 +2458,28 @@ msgstr ""
"Tắt lời nhắn này bằng cách chạy\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-#: commit.c:1239
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG không đáng tin, được cho là bởi %s."
-#: commit.c:1243
+#: commit.c:1245
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG sai, được cho là bởi %s."
-#: commit.c:1246
+#: commit.c:1248
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Lần chuyển giao %s không có chữ ký GPG."
-#: commit.c:1249
+#: commit.c:1251
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG tốt bởi %s\n"
-#: commit.c:1503
+#: commit.c:1505
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgstr "khóa không chứa một phần: %s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "khóa không chứa bất kỳ một tên biến nào: %s"
-#: config.c:470 sequencer.c:2804
+#: config.c:470 sequencer.c:2806
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "khóa không đúng: %s"
@@ -2700,144 +2699,144 @@ msgstr "core.commentChar chỉ được có một ký tự"
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "chế độ không hợp lệ đối với việc tạo đối tượng: %s"
-#: config.c:1581
+#: config.c:1584
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "giá trị cho %s sai dạng"
-#: config.c:1607
+#: config.c:1610
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "giá trị cho %s sai dạng: %s"
-#: config.c:1608
+#: config.c:1611
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "phải là một trong số nothing, matching, simple, upstream hay current"
-#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
+#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "mức nén gói %d không hợp lệ"
-#: config.c:1792
+#: config.c:1795
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "không thể tải đối tượng blob cấu hình “%s”"
-#: config.c:1795
+#: config.c:1798
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "tham chiếu “%s” không chỉ đến một blob nào cả"
-#: config.c:1813
+#: config.c:1816
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "không thể phân giải điểm xét duyệt “%s”"
-#: config.c:1858
+#: config.c:1861
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp %s"
-#: config.c:1914
+#: config.c:1917
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "không thể phân tích cấu hình dòng lệnh"
-#: config.c:2282
+#: config.c:2285
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "đã có lỗi chưa biết xảy ra trong khi đọc các tập tin cấu hình"
-#: config.c:2456
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s không hợp lệ: “%s”"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2504
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "giá trị splitIndex.maxPercentChange “%d” phải nằm giữa 0 và 100"
-#: config.c:2547
+#: config.c:2550
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "không thể phân tích “%s” từ cấu hình dòng lệnh"
-#: config.c:2549
+#: config.c:2552
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "sai biến cấu hình “%s” trong tập tin “%s” tại dòng %d"
-#: config.c:2633
+#: config.c:2637
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "tên của phần không hợp lệ “%s”"
-#: config.c:2665
+#: config.c:2669
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s có đa giá trị"
-#: config.c:2694
+#: config.c:2698
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin cấu hình “%s”"
-#: config.c:2946 config.c:3273
+#: config.c:2950 config.c:3277
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "không thể khóa tập tin cấu hình %s"
-#: config.c:2957
+#: config.c:2961
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "đang mở “%s”"
-#: config.c:2994 builtin/config.c:361
+#: config.c:2998 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "mẫu không hợp lệ: %s"
-#: config.c:3019
+#: config.c:3023
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "tập tin cấu hình “%s” không hợp lệ"
-#: config.c:3032 config.c:3286
+#: config.c:3036 config.c:3290
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat trên %s gặp lỗi"
-#: config.c:3043
+#: config.c:3047
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "không thể mmap “%s”%s"
-#: config.c:3053 config.c:3291
+#: config.c:3057 config.c:3295
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod trên %s gặp lỗi"
-#: config.c:3138 config.c:3388
+#: config.c:3142 config.c:3392
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình “%s”"
-#: config.c:3172
+#: config.c:3176
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "không thể đặt “%s” thành “%s”"
-#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
+#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "không thể thôi đặt “%s”"
-#: config.c:3264
+#: config.c:3268
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "tên của phần không hợp lệ: %s"
-#: config.c:3431
+#: config.c:3435
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "thiếu giá trị cho cho “%s”"
@@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "đã khóa tên đường dẫn lạ “%s”"
msgid "unable to fork"
msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình con"
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Đang kiểm tra kết nối"
@@ -3306,17 +3305,17 @@ msgstr ""
"Không phải là một thư mục git. Dùng --no-index để so sánh hai đường dẫn bên "
"ngoài một cây làm việc"
-#: diff.c:157
+#: diff.c:158
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " Gặp lỗi khi phân tích dirstat cắt bỏ phần trăm “%s”\n"
-#: diff.c:162
+#: diff.c:163
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Không hiểu đối số dirstat “%s”\n"
-#: diff.c:298
+#: diff.c:299
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3324,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"cài đặt màu đã di chuyển phải là một trong “no”, “default”, “blocks”, "
"“zebra”, “dimmed-zebra”, “plain”"
-#: diff.c:326
+#: diff.c:327
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3334,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"change”, “ignore-space-at-eol”, “ignore-all-space”, “allow-indentation-"
"change”"
-#: diff.c:334
+#: diff.c:335
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -3342,12 +3341,12 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change không thể tổ hợp cùng với các chế "
"độ khoảng trắng khác"
-#: diff.c:411
+#: diff.c:412
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Không hiểu giá trị cho biến cấu hình “diff.submodule”: “%s”"
-#: diff.c:471
+#: diff.c:472
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3356,49 +3355,49 @@ msgstr ""
"Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n"
"%s"
-#: diff.c:4290
+#: diff.c:4237
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "phần mềm diff ở bên ngoài đã chết, dừng tại %s"
-#: diff.c:4642
-msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
-msgstr "--name-only, --name-status, --check và -s loại từ lẫn nhau"
+#: diff.c:4589
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "tùy chọn '%s', '%s', '%s' và '%s' không thể dùng cùng nhau"
-#: diff.c:4645
-msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "Các tùy chọn -G, -S, và --find-object loại từ lẫn nhau"
+#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "tùy chọn '%s', '%s' và '%s' không thể dùng cùng nhau"
-#: diff.c:4648
-msgid ""
-"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
-msgstr ""
-"-G và --pickaxe-regex là loại trừ lẫn nhau, dùng --pickaxe-regex với -S"
+#: diff.c:4597
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
+msgstr "tùy chọn '%s' và '%s' không thể dùng cùng nhau, dùng '%s' với '%s'"
-#: diff.c:4651
+#: diff.c:4601
+#, c-format
msgid ""
-"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
-"with -G and -S"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
msgstr ""
-"tùy chọn --pickaxe-all và --find-object loại từ lẫn nhau, hãy dùng --pickaxe-"
-"all với -G và -S"
+"tùy chọn '%s' và '%s' không thể dùng cùng nhau, dùng '%s' với '%s' và '%s'"
-#: diff.c:4730
+#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow cần chính xác một đặc tả đường dẫn"
-#: diff.c:4778
+#: diff.c:4729
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "giá trị --stat không hợp lệ: “%s”"
-#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
+#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277
#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "tùy chọn “%s” cần một giá trị bằng số"
-#: diff.c:4815
+#: diff.c:4766
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3407,42 +3406,42 @@ msgstr ""
"Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4851
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "không hiểu lớp thay đổi “%c” trong --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4924
+#: diff.c:4875
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "không hiểu giá trị sau ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4889
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "không thể phân giải “%s”"
-#: diff.c:4988 diff.c:4994
+#: diff.c:4939 diff.c:4945
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s cần dạng <n>/<m>"
-#: diff.c:5006
+#: diff.c:4957
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s cần một ký tự, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: diff.c:5027
+#: diff.c:4978
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "đối số --color-moved sai: %s"
-#: diff.c:5046
+#: diff.c:4997
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "chế độ “%s” không hợp lệ trong --color-moved-ws"
-#: diff.c:5086
+#: diff.c:5037
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3450,155 +3449,155 @@ msgstr ""
"tùy chọn diff-algorithm chấp nhận \"myers\", \"minimal\", \"patience\" và "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5122 diff.c:5142
+#: diff.c:5073 diff.c:5093
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "tham số cho %s không hợp lệ"
-#: diff.c:5246
+#: diff.c:5197
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "đưa cho -I biểu thức chính quy không hợp lệ: “%s”"
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5302
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "đối số --word-diff sai: %s"
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5338
msgid "Diff output format options"
msgstr "Các tùy chọn định dạng khi xuất các khác biệt"
-#: diff.c:5389 diff.c:5395
+#: diff.c:5340 diff.c:5346
msgid "generate patch"
msgstr "tạo miếng vá"
-#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5343 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff"
-#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
+#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5398 diff.c:5401
+#: diff.c:5349 diff.c:5352
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "tạo khác biệt với <n> dòng ngữ cảnh"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5354
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "tạo khác biệt ở định dạng thô"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5357
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "đồng nghĩa với “-p --raw”"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5361
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "đồng nghĩa với “-p --stat”"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5365
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat thuận tiện cho máy đọc"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5368
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "chỉ xuất những dòng cuối của --stat"
-#: diff.c:5419 diff.c:5427
+#: diff.c:5370 diff.c:5378
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<tham_số_1,tham_số_2>…"
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5371
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr "đầu ra phân phối của số lượng thay đổi tương đối cho mỗi thư mục con"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5375
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "đồng nghĩa với --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5379
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "đồng nghĩa với --dirstat=files,param1,param2…"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5383
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"cảnh báo nếu các thay đổi đưa ra các bộ tạo xung đột hay lỗi khoảng trắng"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5386
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "tổng hợp dạng xúc tích như là tạo, đổi tên và các thay đổi chế độ"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5389
msgid "show only names of changed files"
msgstr "chỉ hiển thị tên của các tập tin đổi"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5392
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "chỉ hiển thị tên tập tin và tình trạng của các tập tin bị thay đổi"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5394
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<rộng>[,<name-width>[,<số-lượng>]]"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5395
msgid "generate diffstat"
msgstr "tạo diffstat"
-#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403
msgid "<width>"
msgstr "<rộng>"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5398
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "tạo diffstat với độ rộng đã cho"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5401
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "tạo diffstat với tên độ rộng đã cho"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5404
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "tạo diffstat với độ rộng đồ thị đã cho"
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5406
msgid "<count>"
msgstr "<số_lượng>"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5407
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "tạo diffstat với các dòng bị giới hạn"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5410
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "tạo tổng hợp xúc tích trong diffstat"
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5413
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "xuất ra một khác biệt dạng nhị phân cái mà có thể được áp dụng"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5416
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"hiển thị đầy đủ các tên đối tượng pre- và post-image trên các dòng \"mục lục"
"\""
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5418
msgid "show colored diff"
msgstr "hiển thị thay đổi được tô màu"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5419
msgid "<kind>"
msgstr "<kiểu>"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5420
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3606,7 +3605,7 @@ msgstr ""
"tô sáng các lỗi về khoảng trắng trong các dòng “context”, “old” và “new” "
"trong khác biệt"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5423
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3614,89 +3613,89 @@ msgstr ""
"không munge tên đường dẫn và sử dụng NUL làm bộ phân tách trường đầu ra "
"trong --raw hay --numstat"
-#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541
msgid "<prefix>"
msgstr "<tiền_tố>"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5427
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "hiển thị tiền tố nguồn đã cho thay cho \"a/\""
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5430
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "hiển thị tiền tố đích đã cho thay cho \"b/\""
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5433
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "treo vào trước một tiền tố bổ sung cho mỗi dòng kết xuất"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5436
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "đừng hiển thị bất kỳ tiền tố nguồn hay đích"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5439
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"hiển thị ngữ cảnh giữa các khúc khác biệt khi đạt đến số lượng dòng đã chỉ "
"định"
-#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
+#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453
msgid "<char>"
msgstr "<ký_tự>"
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5444
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "chỉ định một ký tự để biểu thị một dòng được thêm mới thay cho “+”"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5449
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "chỉ định một ký tự để biểu thị một dòng đã cũ thay cho “-”"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5454
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "chỉ định một ký tự để biểu thị một ngữ cảnh thay cho “”"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5457
msgid "Diff rename options"
msgstr "Tùy chọn khác biệt đổi tên"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5458
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5459
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr "ngắt các thay đổi ghi lại hoàn thiện thành cặp của xóa và tạo"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5463
msgid "detect renames"
msgstr "dò tìm các tên thay đổi"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5467
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "bỏ qua preimage (tiền ảnh??) cho các việc xóa"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5470
msgid "detect copies"
msgstr "dò bản sao"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5474
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "dùng các tập tin không bị chỉnh sửa như là nguồn để tìm các bản sao"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5476
msgid "disable rename detection"
msgstr "tắt dò tìm đổi tên"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5479
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "dùng các blob trống rống như là nguồn đổi tên"
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5481
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "tiếp tục liệt kê lịch sử của một tập tin ngoài đổi tên"
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5484
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -3704,160 +3703,160 @@ msgstr ""
"ngăn cản dò tìm đổi tên/bản sao nếu số lượng của đích đổi tên/bản sao vượt "
"quá giới hạn đưa ra"
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5486
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Tùy chọn thuật toán khác biệt"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5488
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "sản sinh khác biệt ít nhất có thể"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5491
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi so sánh các dòng"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5494
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do số lượng khoảng trắng gây ra"
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5497
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi ở cuối dòng EOL"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5500
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "bỏ qua ký tự về đầu dòng tại cuối dòng"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5503
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "bỏ qua các thay đổi cho toàn bộ các dòng là trống"
-#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
+#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575
msgid "<regex>"
msgstr "<regex>"
-#: diff.c:5555
+#: diff.c:5506
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "bỏ qua các thay đổi có tất cả các dòng khớp <regex>"
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5509
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr "heuristic để dịch hạn biên của khối khác biệt cho dễ đọc"
-#: diff.c:5561
+#: diff.c:5512
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "tạo khác biệt sử dung thuật toán \"patience diff\""
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5516
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "tạo khác biệt sử dung thuật toán \"histogram diff\""
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5518
msgid "<algorithm>"
msgstr "<thuật toán>"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5519
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "chọn một thuật toán khác biệt"
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5521
msgid "<text>"
msgstr "<văn bản>"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5522
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "tạo khác biệt sử dung thuật toán \"anchored diff\""
-#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
+#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536
msgid "<mode>"
msgstr "<chế độ>"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5525
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"hiển thị khác biệt từ, sử dụng <chế độ> để bỏ giới hạn các từ bị thay đổi"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5528
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "dùng <regex> để quyết định từ là cái gì"
-#: diff.c:5580
+#: diff.c:5531
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "tương đương với --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5534
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "các dòng di chuyển của mã mà được tô màu khác nhau"
-#: diff.c:5586
+#: diff.c:5537
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "cách bỏ qua khoảng trắng trong --color-moved"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5540
msgid "Other diff options"
msgstr "Các tùy chọn khác biệt khác"
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5542
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"khi chạy từ thư mục con, thực thi các thay đổi bên ngoài và hiển thị các "
"đường dẫn liên quan"
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5546
msgid "treat all files as text"
msgstr "coi mọi tập tin là dạng văn bản thường"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5548
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "tráo đổi hai đầu vào, đảo ngược khác biệt"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5550
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "thoát với mã 1 nếu không có khác biệt gì, 0 nếu ngược lại"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5552
msgid "disable all output of the program"
msgstr "tắt mọi kết xuất của chương trình"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5554
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "cho phép mộ bộ hỗ trợ xuất khác biệt ở bên ngoài được phép thực thi"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5556
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"chạy các bộ lọc văn bản thông thường bên ngoài khi so sánh các tập tin nhị "
"phân"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5558
msgid "<when>"
msgstr "<khi>"
-#: diff.c:5608
+#: diff.c:5559
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con trong khi tạo khác biệt"
-#: diff.c:5611
+#: diff.c:5562
msgid "<format>"
msgstr "<định dạng>"
-#: diff.c:5612
+#: diff.c:5563
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "chi định khác biệt bao nhiêu trong các mô đun con được hiển thị"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5567
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "ẩn các mục “git add -N” từ bảng mục lục"
-#: diff.c:5619
+#: diff.c:5570
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "coi các mục “git add -N” như là có thật trong bảng mục lục"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5572
msgid "<string>"
msgstr "<chuỗi>"
-#: diff.c:5622
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"tìm các khác biệt cái mà thay đổi số lượng xảy ra của các phát sinh của "
"chuỗi được chỉ ra"
-#: diff.c:5625
+#: diff.c:5576
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3873,35 +3872,35 @@ msgstr ""
"tìm các khác biệt cái mà thay đổi số lượng xảy ra của các phát sinh của biểu "
"thức chính quy được chỉ ra"
-#: diff.c:5628
+#: diff.c:5579
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "hiển thị tất cả các thay đổi trong một bộ các thay đổi với -S hay -G"
-#: diff.c:5631
+#: diff.c:5582
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "coi <chuỗi> trong -S như là biểu thức chính qui POSIX có mở rộng"
-#: diff.c:5634
+#: diff.c:5585
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "điều khiển thứ tự xuát hiện các tập tin trong kết xuất"
-#: diff.c:5635 diff.c:5638
+#: diff.c:5586 diff.c:5589
msgid "<path>"
msgstr "<đường-dẫn>"
-#: diff.c:5636
+#: diff.c:5587
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "hiển thị các thay đổi trong đường dẫn đã cho đầu tiên"
-#: diff.c:5639
+#: diff.c:5590
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "bỏ qua đầu ra đến đường dẫn đã cho"
-#: diff.c:5641
+#: diff.c:5592
msgid "<object-id>"
msgstr "<mã-số-đối-tượng>"
-#: diff.c:5642
+#: diff.c:5593
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -3909,32 +3908,32 @@ msgstr ""
"tìm các khác biệt cái mà thay đổi số lượng xảy ra của các phát sinh của đối "
"tượng được chỉ ra"
-#: diff.c:5644
+#: diff.c:5595
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
-#: diff.c:5645
+#: diff.c:5596
msgid "select files by diff type"
msgstr "chọn các tập tin theo kiểu khác biệt"
-#: diff.c:5647
+#: diff.c:5598
msgid "<file>"
msgstr "<tập_tin>"
-#: diff.c:5648
+#: diff.c:5599
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Xuất ra một tập tin cụ thể"
-#: diff.c:6306
+#: diff.c:6257
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr "nhận thấy đổi tên toàn diện đã bị bỏ qua bởi có quá nhiều tập tin."
-#: diff.c:6309
+#: diff.c:6260
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"chỉ tìm thấy các bản sao từ đường dẫn đã sửa đổi bởi vì có quá nhiều tập tin."
-#: diff.c:6312
+#: diff.c:6263
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3976,29 +3975,29 @@ msgstr "mẫu âm không được thừa nhận: “%s”"
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr "tập tin sparse-checkout của bạn có lẽ gặp lỗi: mẫu “%s” đã bị lặp lại"
-#: dir.c:830
+#: dir.c:828
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "vô hiệu khớp mẫu nón"
-#: dir.c:1214
+#: dir.c:1212
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "không thể dùng %s như là một tập tin loại trừ"
-#: dir.c:2464
+#: dir.c:2418
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "không thể mở thư mục “%s”"
-#: dir.c:2766
+#: dir.c:2720
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "gặp lỗi khi lấy tên và thông tin của nhân"
-#: dir.c:2890
+#: dir.c:2844
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "bộ nhớ tạm không theo vết bị tắt trên hệ thống hay vị trí này"
-#: dir.c:3158
+#: dir.c:3112
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -4006,36 +4005,36 @@ msgstr ""
"Không đoán được thư mục tên là gì.\n"
"Vui lòng chỉ định tên một thư mục trên dòng lệnh"
-#: dir.c:3837
+#: dir.c:3800
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng trong kho %s"
-#: dir.c:3884 dir.c:3889
+#: dir.c:3847 dir.c:3852
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "không thể tạo thư mục cho %s"
-#: dir.c:3918
+#: dir.c:3881
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "không thể di dời thư mục git từ “%s” sang “%s”"
-#: editor.c:77
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "gợi ý: Chờ trình biên soạn của bạn đóng tập tin…%c"
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "Nội dung lọc"
-#: entry.c:498
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kê tập tin “%s”"
-#: environment.c:143
+#: environment.c:145
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "đường dẫn không gian tên git \"%s\" sai"
@@ -4045,273 +4044,269 @@ msgstr "đường dẫn không gian tên git \"%s\" sai"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "quá nhiều tham số để chạy %s"
-#: fetch-pack.c:193
+#: fetch-pack.c:194
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: cần danh sách shallow"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:197
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: cần một gói đẩy sau danh sách shallow"
-#: fetch-pack.c:207
+#: fetch-pack.c:208
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được một gói flush"
-#: fetch-pack.c:227
+#: fetch-pack.c:228
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: fetch-pack.c:238
+#: fetch-pack.c:239
msgid "unable to write to remote"
msgstr "không thể ghi lên máy phục vụ"
-#: fetch-pack.c:299
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc cần multi_ack_detailed"
-
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "dòng shallow không hợp lệ: %s"
-#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
+#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "dòng unshallow không hợp lệ: %s"
-#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
+#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "không tìm thấy đối tượng: %s"
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "lỗi trong đối tượng: %s"
-#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
+#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "không tìm shallow nào: %s"
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
+#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "cần shallow/unshallow, nhưng lại nhận được %s"
-#: fetch-pack.c:450
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "nhận %s %d - %s"
-#: fetch-pack.c:467
+#: fetch-pack.c:468
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "lần chuyển giao %s không hợp lệ"
-#: fetch-pack.c:498
+#: fetch-pack.c:499
msgid "giving up"
msgstr "chịu thua"
-#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:512 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "xong"
-#: fetch-pack.c:523
+#: fetch-pack.c:524
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "nhận %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:559
+#: fetch-pack.c:560
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Đánh dấu %s là đã hoàn thành"
-#: fetch-pack.c:774
+#: fetch-pack.c:775
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "đã sẵn có %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:860
+#: fetch-pack.c:861
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: không thể rẽ nhánh sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:868
+#: fetch-pack.c:869
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "lỗi giao thức: phần đầu gói bị sai"
-#: fetch-pack.c:962
+#: fetch-pack.c:965
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: không thể rẽ nhánh %s"
-#: fetch-pack.c:968
+#: fetch-pack.c:971
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack: kết xuất index-pack không hợp lệ"
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:988
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s gặp lỗi"
-#: fetch-pack.c:987
+#: fetch-pack.c:990
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "có lỗi trong sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1035
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Phiên bản máy chủ là %.*s"
-#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
-#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
-#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
+#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090
+#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Máy chủ hỗ trợ %s"
-#: fetch-pack.c:1040
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ máy khách shallow"
-#: fetch-pack.c:1100
+#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1105
+#: fetch-pack.c:1110
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1109
+#: fetch-pack.c:1114
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ --deepen"
-#: fetch-pack.c:1111
+#: fetch-pack.c:1116
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ định dạng đối tượng của kho này"
-#: fetch-pack.c:1124
+#: fetch-pack.c:1129
msgid "no common commits"
msgstr "không có lần chuyển giao chung nào"
-#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
+#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ từ chối nhân bản."
-#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
+#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: fetch gặp lỗi."
-#: fetch-pack.c:1253
+#: fetch-pack.c:1258
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "các thuật toán không khớp nhau: máy khách %s; máy chủ %s"
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1262
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "máy chủ không hỗ trợ thuật toán “%s”"
-#: fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:1295
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ yêu cầu shallow"
-#: fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:1302
msgid "Server supports filter"
msgstr "Máy chủ hỗ trợ bộ lọc"
-#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
+#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "không thể ghi các yêu cầu lên máy phục vụ"
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đọc phần đầu của đoạn %s"
-#: fetch-pack.c:1364
+#: fetch-pack.c:1369
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "cần “%s”, nhưng lại nhận “%s”"
-#: fetch-pack.c:1398
+#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "gặp dòng không được thừa nhận: “%s”"
-#: fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "gặp lỗi khi xử lý tín hiệu trả lời: %d"
-#: fetch-pack.c:1413
+#: fetch-pack.c:1418
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "cần tập tin gói để gửi sau “ready”"
-#: fetch-pack.c:1415
+#: fetch-pack.c:1420
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "không cần thêm phần nào để gửi sau “ready”"
-#: fetch-pack.c:1456
+#: fetch-pack.c:1461
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "lỗi xử lý thông tin shallow: %d"
-#: fetch-pack.c:1505
+#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "cần wanted-ref, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: fetch-pack.c:1510
+#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref không được mong đợi: “%s”"
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1520
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "lỗi khi xử lý wanted refs: %d"
-#: fetch-pack.c:1545
+#: fetch-pack.c:1550
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: cần nhận được trả lời là kết thúc gói"
-#: fetch-pack.c:1949
+#: fetch-pack.c:1959
msgid "no matching remote head"
msgstr "không khớp phần đầu máy chủ"
-#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
+#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết"
-#: fetch-pack.c:2075
+#: fetch-pack.c:2085
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "gặp “ready” đột xuất từ máy chủ"
-#: fetch-pack.c:2098
+#: fetch-pack.c:2108
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "không có máy chủ tham chiếu nào như %s"
-#: fetch-pack.c:2101
+#: fetch-pack.c:2111
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr ""
"Máy phục vụ không cho phép yêu cầu cho đối tượng không được báo trước %s"
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
-#: gpg-interface.c:918
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974
+#: gpg-interface.c:990
msgid "could not create temporary file"
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi chữ ký đính kèm vào “%s”"
-#: gpg-interface.c:445
+#: gpg-interface.c:451
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
@@ -4319,7 +4314,7 @@ msgstr ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile cần được cấu hình và tồn tại để xác minh chữ ký "
"ssh"
-#: gpg-interface.c:469
+#: gpg-interface.c:480
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
@@ -4327,57 +4322,57 @@ msgstr ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify là cần thiết để xác minh chữ ký ssh (có "
"sẵn trong phiên bản openssh 8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:523
+#: gpg-interface.c:536
#, c-format
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
msgstr "tập tin thu hồi chữ ký ssh đã được cấu hình nhưng không tìm thấy: %s"
-#: gpg-interface.c:576
+#: gpg-interface.c:624
#, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
msgstr "chữ sai / không tương thích “%s”"
-#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
+#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806
#, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi lấy dấu vân tay ssh cho khóa “%s”"
-#: gpg-interface.c:762
+#: gpg-interface.c:829
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr ""
"hoặc là user.signingkey hoặc gpg.ssh.defaultKeyCommand cần được cấu hình"
-#: gpg-interface.c:780
+#: gpg-interface.c:851
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
"gpg.ssh.defaultKeyCommand thành công nhưng lại không trả về khóa nào: %s %s"
-#: gpg-interface.c:786
+#: gpg-interface.c:857
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gặp lỗi: %s %s"
-#: gpg-interface.c:874
+#: gpg-interface.c:945
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu"
-#: gpg-interface.c:895
+#: gpg-interface.c:967
msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
msgstr "user.signingkey cần được đặt cho ký ssh"
-#: gpg-interface.c:906
+#: gpg-interface.c:978
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi chìa khóa ký ssh vào “%s”"
-#: gpg-interface.c:924
+#: gpg-interface.c:996
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi bộ đệm chìa khóa ký ssh vào “%s”"
-#: gpg-interface.c:942
+#: gpg-interface.c:1014
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
@@ -4385,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"ssh-keygen -Y sign là cần thiết cho ký ssh (sẵn có trong openssh phiên bản "
"8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:954
+#: gpg-interface.c:1026
#, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ đệm dữ liệu chữ ký ssh từ “%s”"
@@ -4395,7 +4390,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ đệm dữ liệu chữ ký ssh từ “%s
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "bỏ qua màu không hợp lệ “%.*s” trong log.graphColors"
-#: grep.c:533
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -4403,18 +4398,18 @@ msgstr ""
"mẫu đã cho có chứa NULL byte (qua -f <file>). Điều này chỉ được hỗ trợ với -"
"P dưới PCRE v2"
-#: grep.c:1928
+#: grep.c:1942
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "“%s”: không thể đọc %s"
-#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê về “%s”"
-#: grep.c:1956
+#: grep.c:1970
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "“%s”: đọc ngắn"
@@ -4535,8 +4530,8 @@ msgstr "Tiếp tục và coi rằng ý bạn là “%s”."
#: help.c:646
#, c-format
-msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
-msgstr "Chạy “%s” để thay thế? (y/N)"
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "Chạy “%s” để thay thế? (y/N)? "
#: help.c:654
#, c-format
@@ -4752,7 +4747,7 @@ msgstr "cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau tham số ls-refs (liệt kê th
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "phát hiện CRLF được trích dẫn"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "thao tác sai “%s” cho “%s”"
@@ -4984,7 +4979,7 @@ msgstr "mô-đun-con"
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s"
-#: merge-ort.c:3856
+#: merge-ort.c:3869
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -4993,7 +4988,7 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (sửa/xóa): %s bị xóa trong %s và sửa trong %s. Phiên bản %s của %s "
"còn lại trong cây (tree)."
-#: merge-ort.c:4152
+#: merge-ort.c:4165
#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5005,7 +5000,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:4521
+#: merge-ort.c:4534
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr "thu thập thông tin hòa trộn gặp lỗi cho cây %s, %s, %s"
@@ -5020,7 +5015,7 @@ msgstr ""
"hòa trộn:\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405
msgid "Already up to date."
msgstr "Đã cập nhật rồi."
@@ -5307,7 +5302,7 @@ msgstr "hòa trộn không trả về lần chuyển giao nào"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Không thể phân tích đối tượng “%s”"
-#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
+#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906
#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "Không thể ghi bảng mục lục."
@@ -5316,8 +5311,8 @@ msgstr "Không thể ghi bảng mục lục."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ đệm"
-#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
-#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
+#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022
+#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706
#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
@@ -5326,212 +5321,212 @@ msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "fanout OID nhiều gói chỉ mục có kích thước sai"
-#: midx.c:109
+#: midx.c:111
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "tập tin đồ thị multi-pack-index %s quá nhỏ"
-#: midx.c:125
+#: midx.c:127
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "chữ ký multi-pack-index 0x%08x không khớp chữ ký 0x%08x"
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "không nhận ra phiên bản %d của multi-pack-index"
-#: midx.c:135
+#: midx.c:137
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr "phiên bản băm multi-pack-index %u không khớp phiên bản %u"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "multi-pack-index thiếu mảnh pack-name cần thiết"
-#: midx.c:154
+#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "multi-pack-index thiếu mảnh OID fanout cần thiết"
-#: midx.c:156
+#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "multi-pack-index thiếu mảnh OID lookup cần thiết"
-#: midx.c:158
+#: midx.c:160
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "multi-pack-index thiếu mảnh các khoảng bù đối tượng cần thiết"
-#: midx.c:174
+#: midx.c:176
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "các tên gói multi-pack-index không đúng thứ tự: “%s” trước “%s”"
-#: midx.c:221
+#: midx.c:224
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "pack-int-id sai: %u (%u các gói tổng)"
-#: midx.c:271
+#: midx.c:274
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr "multi-pack-index lưu trữ một khoảng bù 64-bít, nhưng off_t là quá nhỏ"
-#: midx.c:502
+#: midx.c:505
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi thêm tập tin gói “%s”"
-#: midx.c:508
+#: midx.c:511
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi mở pack-index “%s”"
-#: midx.c:576
+#: midx.c:579
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "gặp lỗi khi phân bổ đối tượng “%d” trong tập tin gói"
-#: midx.c:892
+#: midx.c:895
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục đảo ngược"
-#: midx.c:990
+#: midx.c:993
#, c-format
msgid "could not parse line: %s"
msgstr "không thể phân tích cú pháp dòng: %s"
-#: midx.c:992
+#: midx.c:995
#, c-format
msgid "malformed line: %s"
msgstr "dòng dị hình: %s"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1162
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr "bỏ qua multi-pack-index sẵn có; tổng kiểm không khớp"
-#: midx.c:1184
+#: midx.c:1187
msgid "could not load pack"
msgstr "không thể tải gói"
-#: midx.c:1190
+#: midx.c:1193
#, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "không thể mở mục lục cho %s"
-#: midx.c:1201
+#: midx.c:1204
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Đang thêm tập tin gói từ multi-pack-index"
-#: midx.c:1244
+#: midx.c:1247
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "không hiểu \"preferred pack\": %s"
-#: midx.c:1289
+#: midx.c:1292
#, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
msgstr "không thể chọn gói ưa dùng %s với không đối tượng nào"
-#: midx.c:1321
+#: midx.c:1324
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "đã không thấy tập tin gói %s để mà xóa"
-#: midx.c:1367
+#: midx.c:1370
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "\"preferred pack\" “%s” đã hết hạn"
-#: midx.c:1380
+#: midx.c:1383
msgid "no pack files to index."
msgstr "không có tập tin gói để đánh mục lục."
-#: midx.c:1417
+#: midx.c:1420
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "không thể ghi “multi-pack bitmap”"
-#: midx.c:1427
+#: midx.c:1430
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "không thể ghi “multi-pack-index”"
-#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s"
-#: midx.c:1517
+#: midx.c:1522
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "gặp lỗi khi xóa multi-pack-index tại %s"
-#: midx.c:1577
+#: midx.c:1585
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "đã có tập tin multi-pack-index, nhưng gặp lỗi khi phân tích cú pháp"
-#: midx.c:1585
+#: midx.c:1593
msgid "incorrect checksum"
msgstr "tổng kiểm không đúng"
-#: midx.c:1588
+#: midx.c:1596
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Đang khóa cho các gói bị tham chiếu"
-#: midx.c:1603
+#: midx.c:1611
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr "fanout cũ sai thứ tự: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1608
+#: midx.c:1616
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "midx chẳng chứa oid nào"
-#: midx.c:1617
+#: midx.c:1625
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Thẩm tra thứ tự OID trong multi-pack-index"
-#: midx.c:1626
+#: midx.c:1634
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "lookup cũ sai thứ tự: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1646
+#: midx.c:1654
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Đang sắp xếp các đối tượng theo tập tin gói"
-#: midx.c:1653
+#: midx.c:1661
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Đang thẩm tra các khoảng bù đối tượng"
-#: midx.c:1669
+#: midx.c:1677
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "gặp lỗi khi tải mục gói cho oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1675
+#: midx.c:1683
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "gặp lỗi khi tải pack-index cho tập tin gói %s"
-#: midx.c:1684
+#: midx.c:1692
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
"khoảng bù đối tượng không đúng cho oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1709
+#: midx.c:1719
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Đang đếm các đối tượng được tham chiếu"
-#: midx.c:1719
+#: midx.c:1729
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Đang tìm và xóa các gói không được tham chiếu"
-#: midx.c:1911
+#: midx.c:1921
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về các đối tượng gói"
-#: midx.c:1931
+#: midx.c:1941
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "không thể hoàn thiện các đối tượng gói"
@@ -5592,259 +5587,259 @@ msgstr "Từ chối ghi đè ghi chú trong %s (nằm ngoài refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Giá trị %s sai: “%s”"
-#: object-file.c:459
+#: object-file.c:456
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"thư mục đối tượng %s không tồn tại; kiểm tra .git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:517
+#: object-file.c:514
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "không thể thường hóa đường dẫn đối tượng thay thế: “%s”"
-#: object-file.c:591
+#: object-file.c:588
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: đang bỏ qua kho đối tượng thay thế, lồng nhau quá sâu"
-#: object-file.c:598
+#: object-file.c:595
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "không thể chuẩn hóa thư mục đối tượng: “%s”"
-#: object-file.c:641
+#: object-file.c:638
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "không thể fdopen tập tin khóa thay thế"
-#: object-file.c:659
+#: object-file.c:656
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "không thể đọc tập tin thay thế"
-#: object-file.c:666
+#: object-file.c:663
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "không thể di chuyển tập tin thay thế vào chỗ"
-#: object-file.c:701
+#: object-file.c:741
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "đường dẫn “%s” không tồn tại"
-#: object-file.c:722
+#: object-file.c:762
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr "kho tham chiếu “%s” như là lấy ra liên kết vẫn chưa được hỗ trợ."
-#: object-file.c:728
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "kho tham chiếu “%s” không phải là một kho nội bộ."
-#: object-file.c:734
+#: object-file.c:774
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "kho tham chiếu “%s” là nông"
-#: object-file.c:742
+#: object-file.c:782
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "kho tham chiếu “%s” bị cấy ghép"
-#: object-file.c:773
+#: object-file.c:813
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "không thể tìm thấy thư mục đối tượng khớp với “%s”"
-#: object-file.c:823
+#: object-file.c:863
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "dòng không hợp lệ trong khi phân tích các tham chiếu thay thế: %s"
-#: object-file.c:973
+#: object-file.c:1013
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "đang cố để mmap %<PRIuMAX> vượt quá giới hạn %<PRIuMAX>"
-#: object-file.c:1008
+#: object-file.c:1048
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "mmap gặp lỗi%s"
-#: object-file.c:1174
+#: object-file.c:1214
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "tập tin đối tượng %s trống rỗng"
-#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
+#: object-file.c:1333 object-file.c:2542
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "đối tượng mất hỏng “%s”"
-#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
+#: object-file.c:1335 object-file.c:2546
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "gặp rác tại cuối của đối tượng bị mất “%s”"
-#: object-file.c:1417
+#: object-file.c:1457
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "không thể phân tích phần đầu của “%s”"
-#: object-file.c:1419
+#: object-file.c:1459
msgid "invalid object type"
msgstr "kiểu đối tượng không hợp lệ"
-#: object-file.c:1430
+#: object-file.c:1470
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "không thể giải gói phần đầu %s"
-#: object-file.c:1434
+#: object-file.c:1474
#, c-format
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "phần đầu cho %s quá dài, vượt quá %d byte"
-#: object-file.c:1664
+#: object-file.c:1704
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc đối tượng “%s”"
-#: object-file.c:1668
+#: object-file.c:1708
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "c%s thay thế không được tìm thấy cho %s"
-#: object-file.c:1672
+#: object-file.c:1712
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "đối tượng mất %s (được lưu trong %s) bị hỏng"
-#: object-file.c:1676
+#: object-file.c:1716
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "đối tượng đã đóng gói %s (được lưu trong %s) bị hỏng"
-#: object-file.c:1781
+#: object-file.c:1821
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "không thể ghi tập tin %s"
-#: object-file.c:1788
+#: object-file.c:1828
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "không thể đặt quyền thành “%s”"
-#: object-file.c:1795
+#: object-file.c:1835
msgid "file write error"
msgstr "lỗi ghi tập tin"
-#: object-file.c:1815
+#: object-file.c:1858
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin đối tượng"
-#: object-file.c:1882
+#: object-file.c:1925
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"không đủ thẩm quyền để thêm một đối tượng vào cơ sở dữ liệu kho chứa %s"
-#: object-file.c:1884
+#: object-file.c:1927
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"
-#: object-file.c:1908
+#: object-file.c:1951
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "không thể ghi tập tin đối tượng đã mất"
-#: object-file.c:1914
+#: object-file.c:1957
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "không thể xả nén đối tượng mới %s (%d)"
-#: object-file.c:1918
+#: object-file.c:1961
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd trên đối tượng %s gặp lỗi (%d)"
-#: object-file.c:1922
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "chưa rõ ràng baowir dữ liệu nguồn đối tượng không ổn định cho %s"
-#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
+#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "gặp lỗi utime() trên “%s”"
-#: object-file.c:2011
+#: object-file.c:2054
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "không thể đọc đối tượng cho %s"
-#: object-file.c:2062
+#: object-file.c:2105
msgid "corrupt commit"
msgstr "lần chuyển giao sai hỏng"
-#: object-file.c:2070
+#: object-file.c:2113
msgid "corrupt tag"
msgstr "thẻ sai hỏng"
-#: object-file.c:2170
+#: object-file.c:2213
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "gặp lỗi đọc khi đánh mục lục %s"
-#: object-file.c:2173
+#: object-file.c:2216
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "không đọc ngắn khi đánh mục lục %s"
-#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
+#: object-file.c:2289 object-file.c:2299
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: gặp lỗi khi thêm vào cơ sở dữ liệu"
-#: object-file.c:2262
+#: object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: kiểu tập tin không được hỗ trợ"
-#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s không phải là một đối tượng hợp lệ"
-#: object-file.c:2288
+#: object-file.c:2331
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s không phải là một đối tượng “%s” hợp lệ"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2358
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "không thể mở %s"
-#: object-file.c:2510
+#: object-file.c:2553
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "mã băm không khớp cho %s (cần %s)"
-#: object-file.c:2533
+#: object-file.c:2576
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "không thể mmap %s"
-#: object-file.c:2539
+#: object-file.c:2582
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "không thể giải gói phần đầu của “%s”"
-#: object-file.c:2544
+#: object-file.c:2587
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "không thể phân tích phần đầu của “%s”"
-#: object-file.c:2555
+#: object-file.c:2598
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "không thể giải gói nội dung của “%s”"
@@ -5973,25 +5968,25 @@ msgstr "không thể phân tích đối tượng: “%s”"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "mã băm không khớp %s"
-#: pack-bitmap.c:348
+#: pack-bitmap.c:353
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
msgstr "ánh xạ multi-pack thiếu mục lục để dành cần thiết"
-#: pack-bitmap.c:424
+#: pack-bitmap.c:429
msgid "load_reverse_index: could not open pack"
msgstr "load_reverse_index: không thể mở gói"
-#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
+#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "không thể lấy kích cỡ của %s"
-#: pack-bitmap.c:1916
+#: pack-bitmap.c:1935
#, c-format
msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "không thể tìm thấy %s trong gói “%s” tại vị trí %<PRIuMAX>"
-#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "không thể dung lượng đĩa đã dùng của %s"
@@ -6040,46 +6035,51 @@ msgstr "gặp lỗi làm cho %s đọc được"
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "không thể ghi tập tin promisor “%s”"
-#: packfile.c:626
+#: packfile.c:627
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "vị trí tương đối trước điểm kết thúc của tập tin gói (.idx hỏng à?)"
-#: packfile.c:656
+#: packfile.c:657
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "tập tin gói %s không thể được ánh xạ %s"
-#: packfile.c:1923
+#: packfile.c:1924
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "vị trí tương đối nằm trước chỉ mục gói cho %s (mục lục bị hỏng à?)"
-#: packfile.c:1927
+#: packfile.c:1928
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"vị trí tương đối vượt quá cuối của chỉ mục gói cho %s (mục lục bị cắt cụt à?)"
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
+#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "tùy chọn “%s” cần một giá trị bằng số"
-#: parse-options-cb.c:41
+#: parse-options-cb.c:42
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "ngày tháng hết hạn dị hình “%s”"
-#: parse-options-cb.c:54
+#: parse-options-cb.c:55
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr "tùy chọn “%s” cần \"always\", \"auto\", hoặc \"never\""
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "tên đối tượng dị hình “%s”"
+#: parse-options-cb.c:307
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "tùy chọn “%s” cần \"%s\" hoặc \"%s\""
+
#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -6115,36 +6115,36 @@ msgstr "%s cần một giá trị dạng số không âm với một hậu tố
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "tùy chọn chưa rõ rang: %s (nên là --%s%s hay --%s%s)"
-#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
+#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "có phải ý bạn là “--%s“ (với hai dấu gạch ngang)?"
-#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
+#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "bí danh của --%s"
-#: parse-options.c:891
+#: parse-options.c:892
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "không hiểu tùy chọn “%s”"
-#: parse-options.c:893
+#: parse-options.c:894
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "không hiểu tùy chọn “%c”"
-#: parse-options.c:895
+#: parse-options.c:896
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "không hiểu tùy chọn non-ascii trong chuỗi: “%s”"
-#: parse-options.c:919
+#: parse-options.c:920
msgid "..."
msgstr "…"
-#: parse-options.c:933
+#: parse-options.c:934
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "cách dùng: %s"
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "cách dùng: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:948
+#: parse-options.c:949
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " hoặc: %s"
@@ -6176,17 +6176,17 @@ msgstr " hoặc: %s"
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
#.
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:970
#, c-format
msgid "%*s%s"
msgstr "%*s%s"
-#: parse-options.c:992
+#: parse-options.c:993
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:1039
+#: parse-options.c:1040
msgid "-NUM"
msgstr "-SỐ"
@@ -6316,17 +6316,17 @@ msgstr "lỗi đọc"
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "máy chủ bị treo bất ngờ"
-#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
+#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "lỗi giao thức: ký tự chiều dài dòng bị sai: %.4s"
-#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
+#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "lỗi giao thức: chiều dài dòng bị sai %d"
-#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "lỗi máy chủ: %s"
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “log“"
msgid "could not read `log` output"
msgstr "không thể đọc kết xuất “log”"
-#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
+#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "không thể phân tích lần chuyển giao “%s”"
@@ -6401,61 +6401,57 @@ msgstr "không thể phân tích cú pháp phần đầu git “%.*s”"
msgid "failed to generate diff"
msgstr "gặp lỗi khi tạo khác biệt"
-#: range-diff.c:559
-msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
-msgstr "--left-only và --right-only loại từ lẫn nhau"
-
#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "không thể phân tích nhật ký cho “%s”"
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:723
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"sẽ không thêm các bí danh “%s” (“%s” đã có từ trước trong bảng mục lục)"
-#: read-cache.c:726
+#: read-cache.c:739
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "không thể tạo một blob rỗng trong cơ sở dữ liệu đối tượng"
-#: read-cache.c:748
+#: read-cache.c:761
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: chỉ có thể thêm tập tin thông thường, liên kết mềm hoặc git-directories"
-#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
+#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "“%s” không có một lần chuyển giao nào được lấy ra"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:818
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "không thể đánh mục lục tập tin “%s”"
-#: read-cache.c:824
+#: read-cache.c:837
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "không thể thêm %s vào bảng mục lục"
-#: read-cache.c:835
+#: read-cache.c:848
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kê “%s”"
-#: read-cache.c:1373
+#: read-cache.c:1386
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "%s có vẻ không phải là tập tin và cũng chẳng phải là một thư mục"
-#: read-cache.c:1588
+#: read-cache.c:1601
msgid "Refresh index"
msgstr "Làm tươi mới bảng mục lục"
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1733
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6464,7 +6460,7 @@ msgstr ""
"index.version được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n"
"Dùng phiên bản %i"
-#: read-cache.c:1730
+#: read-cache.c:1743
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6473,143 +6469,143 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n"
"Dùng phiên bản %i"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1799
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "chữ ký sai 0x%08x"
-#: read-cache.c:1789
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "phiên bản mục lục sai %d"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1811
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "chữ ký dạng sha1 cho tập tin mục lục không đúng"
-#: read-cache.c:1832
+#: read-cache.c:1845
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "mục lục dùng phần mở rộng %.4s, cái mà chúng tôi không hiểu được"
-#: read-cache.c:1834
+#: read-cache.c:1847
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "đang lờ đi phần mở rộng %.4s"
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1884
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "không hiểu định dạng mục lục 0x%08x"
-#: read-cache.c:1887
+#: read-cache.c:1900
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "trường tên sai sạng trong mục lục, gần đường dẫn “%s”"
-#: read-cache.c:1944
+#: read-cache.c:1957
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "các mục tin stage không đúng thứ tự trong mục lục"
-#: read-cache.c:1947
+#: read-cache.c:1960
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "nhiều mục stage cho tập tin hòa trộn “%s”"
-#: read-cache.c:1950
+#: read-cache.c:1963
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "các mục tin stage không đúng thứ tự cho “%s”"
-#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
+#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013
#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202
msgid "index file corrupt"
msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
-#: read-cache.c:2209
+#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2222
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "không thể gia nhập tuyến load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2255
+#: read-cache.c:2268
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: mở tập tin mục lục gặp lỗi"
-#: read-cache.c:2259
+#: read-cache.c:2272
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: không thể lấy thống kê bảng mục lục đã mở"
-#: read-cache.c:2263
+#: read-cache.c:2276
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: tập tin mục lục nhỏ hơn mong đợi"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2280
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s: không thể ánh xạ tập tin mục lục%s"
-#: read-cache.c:2310
+#: read-cache.c:2323
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2337
+#: read-cache.c:2350
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "không thể gia nhập tuyến load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2375
+#: read-cache.c:2396
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "không thể làm tươi mới mục lục đã chia sẻ “%s”"
-#: read-cache.c:2434
+#: read-cache.c:2455
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "mục lục bị hỏng, cần %s trong %s, nhưng lại nhận được %s"
-#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
+#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "không thể đóng “%s”"
-#: read-cache.c:3108
+#: read-cache.c:3129
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "gặp lỗi khi chuyển đổi sang \"sparse-index\""
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
-#: read-cache.c:3192
+#: read-cache.c:3213
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "không thể mở thư mục git: %s"
-#: read-cache.c:3204
+#: read-cache.c:3225
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "không thể bỏ liên kết (unlink): “%s”"
-#: read-cache.c:3233
+#: read-cache.c:3254
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "không thể sửa các bít phân quyền trên “%s”"
-#: read-cache.c:3390
+#: read-cache.c:3411
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: không thể xóa bỏ stage #0"
@@ -6732,8 +6728,8 @@ msgstr ""
"Tuy nhiên, nếu bạn xóa bỏ mọi thứ, việc cải tổ sẽ bị bãi bỏ.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
-#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
@@ -6776,7 +6772,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
msgstr "%s: “preserve” bị cấm bởi “merges”"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048
msgid "gone"
msgstr "đã ra đi"
@@ -6815,7 +6811,8 @@ msgstr "Giá trị nguyên cần tên tham chiếu:lstrip=%s"
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Giá trị nguyên cần tên tham chiếu:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(%s): %s"
@@ -6825,11 +6822,6 @@ msgstr "đối số không được thừa nhận %%(%s): %s"
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) không nhận các đối số"
-#: ref-filter.c:344
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "tham số không được thừa nhận %%(objectsize): %s"
-
#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
@@ -6840,11 +6832,6 @@ msgstr "%%(deltabase) không nhận các đối số"
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) không nhận các đối số"
-#: ref-filter.c:377
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "tham số không được thừa nhận %%(subject): %s"
-
#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
@@ -6860,26 +6847,11 @@ msgstr "không hiểu tham số %%(trailers): %s"
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:lines=%s"
-#: ref-filter.c:431
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "đối số không được thừa nhận %%(contents): %s"
-
-#: ref-filter.c:443
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
-msgstr "đối số không được thừa nhận %%(raw): %s"
-
#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "cần giá trị dương “%s” trong %%(%s)"
-#: ref-filter.c:462
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "đối số “%s” không được thừa nhận trong %%(%s)"
-
#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
@@ -6900,21 +6872,11 @@ msgstr "vị trí không được thừa nhận:%s"
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "chiều rộng không được thừa nhận:%s"
-#: ref-filter.c:534
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "đối số không được thừa nhận %%(align): %s"
-
#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "cần giá trị độ rộng dương với nguyên tử %%(align)"
-#: ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "đối số không được thừa nhận %%(if): %s"
-
#: ref-filter.c:568
#, c-format
msgid "%%(rest) does not take arguments"
@@ -6938,15 +6900,10 @@ msgstr ""
"không phải là một kho git, nhưng trường “%.*s” yêu cầu truy cập vào dữ liệu "
"đối tượng"
-#: ref-filter.c:844
-#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "định dạng: nguyên tử %%(if) được dùng mà không có nguyên tử %%(then)"
-
-#: ref-filter.c:910
+#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng mà không có nguyên tử %%(if)"
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "định dạng: nguyên tử %%(%s) được dùng mà không có nguyên tử %%(%s)"
#: ref-filter.c:912
#, c-format
@@ -6958,16 +6915,6 @@ msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng nhiều hơn một
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng sau %%(else)"
-#: ref-filter.c:946
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng mà không có nguyên tử %%(if)"
-
-#: ref-filter.c:948
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng mà không có nguyên tử %%(then)"
-
#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
@@ -7042,22 +6989,22 @@ msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "đang lờ đi tham chiếu với tên hỏng %s"
-#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
+#: ref-filter.c:2250 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "đang lờ đi tham chiếu hỏng %s"
-#: ref-filter.c:2623
+#: ref-filter.c:2629
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "định dạng: thiếu nguyên tử %%(end)"
-#: ref-filter.c:2726
+#: ref-filter.c:2740
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
-#: ref-filter.c:2731
+#: ref-filter.c:2745
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "tùy chọn “%s” phải chỉ đến một lần chuyển giao"
@@ -7102,71 +7049,71 @@ msgstr "không thể lấy về “%s”"
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "tên nhánh không hợp lệ: %s = %s"
-#: refs.c:671
+#: refs.c:674
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "đang lờ đi tham chiếu mềm thừa %s"
-#: refs.c:920
+#: refs.c:925
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s có khoảng trống sau %s"
-#: refs.c:927
+#: refs.c:932
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s kết thúc bất ngờ trên %s"
-#: refs.c:992
+#: refs.c:997
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "nhật ký cho %s trống rỗng"
-#: refs.c:1084
+#: refs.c:1090
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu với tên sai “%s”"
-#: refs.c:1155
+#: refs.c:1168
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref bị lỗi cho ref “%s”: %s"
-#: refs.c:2062
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "không cho phép đa cập nhật cho tham chiếu “%s”"
-#: refs.c:2142
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "cập nhật tham chiếu bị cấm trong môi trường kiểm tra"
-#: refs.c:2153
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "các cập nhật tham chiếu bị bãi bỏ bởi móc"
-#: refs.c:2253 refs.c:2283
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "“%s” sẵn có; không thể tạo “%s”"
-#: refs.c:2259 refs.c:2294
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "không thể xử lý “%s” và “%s” cùng một lúc"
-#: refs/files-backend.c:1271
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ tham chiếu: %s"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu %s: %s"
-#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu: %s"
@@ -7176,50 +7123,50 @@ msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu: %s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "refspec không hợp lệ “%s”"
-#: remote.c:351
+#: remote.c:402
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr "cấu hình viết tắt máy chủ không thể bắt đầu bằng “/”: %s"
-#: remote.c:399
+#: remote.c:450
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "đã đưa ra nhiều hơn một gói nhận về, đang sử dụng cái đầu tiên"
-#: remote.c:407
+#: remote.c:458
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "đã đưa ra nhiều hơn một gói tải lên, đang sử dụng cái đầu tiên"
-#: remote.c:590
+#: remote.c:699
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Không thể lấy về cả %s và %s cho %s"
-#: remote.c:594
+#: remote.c:703
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s thường theo dõi %s, không phải %s"
-#: remote.c:598
+#: remote.c:707
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s theo dõi cả %s và %s"
-#: remote.c:666
+#: remote.c:775
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "khóa “%s” của mẫu k có “*”"
-#: remote.c:676
+#: remote.c:785
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "giá trị “%s” của mẫu k có “*”"
-#: remote.c:1083
+#: remote.c:1192
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "refspec %s nguồn không khớp bất kỳ cái gì"
-#: remote.c:1088
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "refspec %s nguồn khớp nhiều hơn một"
@@ -7228,7 +7175,7 @@ msgstr "refspec %s nguồn khớp nhiều hơn một"
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1103
+#: remote.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -7253,7 +7200,7 @@ msgstr ""
"Nếu cả hai là không thể, thì chúng tôi cũng chịu thua. Bạn phải dùng tham "
"chiếu dạng đầy đủ."
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -7264,7 +7211,7 @@ msgstr ""
"Có phải ý bạn là một tạo một nhánh mới bằng cách đẩy lên\n"
"“%s:refs/heads/%s”?"
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1237
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -7275,7 +7222,7 @@ msgstr ""
"Có phải ý bạn là một tạo một thẻ mới bằng cách đẩy lên\n"
"“%s:refs/tags/%s”?"
-#: remote.c:1133
+#: remote.c:1242
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -7286,7 +7233,7 @@ msgstr ""
"Có phải ý bạn là một tạo một cây mới bằng cách đẩy lên\n"
"“%s:refs/tags/%s”?"
-#: remote.c:1138
+#: remote.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -7297,115 +7244,115 @@ msgstr ""
"Có phải ý bạn là một tạo một blob mới bằng cách đẩy lên\n"
"“%s:refs/tags/%s”?"
-#: remote.c:1174
+#: remote.c:1283
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "“%s” không thể được phân giải thành nhánh"
-#: remote.c:1185
+#: remote.c:1294
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "không thể xóa “%s”: tham chiếu trên máy chủ không tồn tại"
-#: remote.c:1197
+#: remote.c:1306
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "dst refspec %s khớp nhiều hơn một"
-#: remote.c:1204
+#: remote.c:1313
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "dst ref %s nhận từ hơn một nguồn"
-#: remote.c:1724 remote.c:1825
+#: remote.c:1834 remote.c:1941
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả"
-#: remote.c:1733
+#: remote.c:1843
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "không có nhánh nào như thế: “%s”"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1846
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "không có thượng nguồn được cấu hình cho nhánh “%s”"
-#: remote.c:1742
+#: remote.c:1852
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"nhánh thượng nguồn “%s” không được lưu lại như là một nhánh theo dõi máy chủ"
-#: remote.c:1757
+#: remote.c:1867
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr "đẩy lên đích “%s” trên máy chủ “%s” không có nhánh theo dõi nội bộ"
-#: remote.c:1769
+#: remote.c:1882
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "nhánh “%s” không có máy chủ để đẩy lên"
-#: remote.c:1779
+#: remote.c:1892
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "đẩy refspecs cho “%s” không bao gồm “%s”"
-#: remote.c:1792
+#: remote.c:1905
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "đẩy lên mà không có đích (push.default là “nothing”)"
-#: remote.c:1814
+#: remote.c:1927
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "không thể phân giải đẩy “đơn giản” đến một đích đơn"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:2060
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "không thể tìm thấy tham chiếu máy chủ %s"
-#: remote.c:1956
+#: remote.c:2073
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Đang bỏ qua tham chiếu thú vị nội bộ “%s”"
-#: remote.c:2119
+#: remote.c:2236
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Nhánh của bạn dựa trên cơ sở là “%s”, nhưng trên thượng nguồn không còn.\n"
-#: remote.c:2123
+#: remote.c:2240
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (dùng \" git branch --unset-upstream\" để sửa)\n"
-#: remote.c:2126
+#: remote.c:2243
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Nhánh của bạn đã cập nhật với “%s”.\n"
-#: remote.c:2130
+#: remote.c:2247
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Nhánh của bạn và “%s” tham chiếu đến các lần chuyển giao khác nhau.\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2250
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (dùng \"%s\" để biết thêm chi tiết)\n"
-#: remote.c:2137
+#: remote.c:2254
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Nhánh của bạn đứng trước “%s” %d lần chuyển giao.\n"
-#: remote.c:2143
+#: remote.c:2260
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (dùng \"git push\" để xuất bản các lần chuyển giao nội bộ của bạn)\n"
-#: remote.c:2146
+#: remote.c:2263
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -7414,11 +7361,11 @@ msgstr[0] ""
"Nhánh của bạn đứng đằng sau “%s” %d lần chuyển giao, và có thể được chuyển-"
"tiếp-nhanh.\n"
-#: remote.c:2154
+#: remote.c:2271
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (dùng \"git pull\" để cập nhật nhánh nội bộ của bạn)\n"
-#: remote.c:2157
+#: remote.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -7431,13 +7378,13 @@ msgstr[0] ""
"và có %d và %d lần chuyển giao khác nhau cho từng cái,\n"
"tương ứng với mỗi lần.\n"
-#: remote.c:2167
+#: remote.c:2284
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (dùng \"git pull\" để hòa trộn nhánh trên máy chủ vào trong nhánh của "
"bạn)\n"
-#: remote.c:2359
+#: remote.c:2476
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "không thể phân tích tên đối tượng mong muốn “%s”"
@@ -7470,7 +7417,7 @@ msgstr "không thể ghi bản ghi rerere"
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "gặp lỗi đọc khi đang ghi “%s” (%s)"
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
+#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đẩy dữ liệu “%s” lên đĩa"
@@ -7515,8 +7462,8 @@ msgstr "không thể unlink stray “%s”"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Preimage đã được ghi lại cho “%s”"
-#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
-#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017
+#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "không thể tạo thư mục “%s”"
@@ -7554,37 +7501,29 @@ msgstr "không thể mở thư mục rr-cache"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "không thể dò tìm điểm xét duyệt HEAD"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "gặp lỗi khi tìm cây của %s"
-#: revision.c:2259
-msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
-msgstr "--unsorted-input xung khắc với --no-walk"
-
-#: revision.c:2346
+#: revision.c:2347
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<packfile> không còn được hỗ trợ nữa"
-#: revision.c:2655 revision.c:2659
-msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
-msgstr "--no-walk xung khắc với --unsorted-input"
-
-#: revision.c:2690
+#: revision.c:2686
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "nhánh hiện tại của bạn có vẻ như bị hỏng"
-#: revision.c:2693
+#: revision.c:2689
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "nhánh hiện tại của bạn “%s” không có một lần chuyển giao nào cả"
-#: revision.c:2895
+#: revision.c:2891
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L vẫn chưa hỗ trợ định dạng khác biệt nào ngoài -p và -s"
-#: run-command.c:1278
+#: run-command.c:1262
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến trình async: %s"
@@ -7650,8 +7589,8 @@ msgstr "chế độ dọn dẹp ghi chú các lần chuyển giao không hợp l
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "không thể xóa bỏ “%s”"
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
-#: builtin/rm.c:408
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: builtin/rm.c:409
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%s”"
@@ -7713,13 +7652,13 @@ msgstr ""
"Để bãi bỏ và quay trở lại trạng thái trước \"git revert\",\n"
"chạy \"git revert --abort\"."
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "không thể khóa “%s”"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
+#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "không thể ghi vào “%s”"
@@ -7729,12 +7668,18 @@ msgstr "không thể ghi vào “%s”"
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "không thể ghi eol vào “%s”"
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
+#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành “%s”"
+#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
+#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "không thể đọc “%s”"
+
#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
@@ -7749,7 +7694,7 @@ msgstr "chuyển giao các thay đổi của bạn hay tạm cất (stash) chún
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: chuyển-tiếp-nhanh"
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
@@ -7780,8 +7725,8 @@ msgstr "không có khóa hiện diện trong “%.*s”"
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "không thể giải trích dẫn giá trị của “%s”"
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
-#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
+#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "không thể mở “%s” để đọc"
@@ -7844,11 +7789,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1229
+#: sequencer.c:1225
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "móc “prepare-commit-msg” bị lỗi"
-#: sequencer.c:1235
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7879,7 +7824,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1248
+#: sequencer.c:1244
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7907,351 +7852,352 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1290
+#: sequencer.c:1288
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao mới hơn đã được tạo"
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1290
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
"không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
-#: sequencer.c:1338
+#: sequencer.c:1339
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "không thể phân giải HEAD sau khi tạo lần chuyển giao"
-#: sequencer.c:1340
+#: sequencer.c:1342
msgid "detached HEAD"
msgstr "đã rời khỏi HEAD"
-#: sequencer.c:1344
+#: sequencer.c:1346
msgid " (root-commit)"
msgstr " (root-commit)"
-#: sequencer.c:1365
+#: sequencer.c:1367
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "không thể phân tích HEAD"
-#: sequencer.c:1367
+#: sequencer.c:1369
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s không phải là một lần chuyển giao!"
-#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
-#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
+#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "không thể phân tích tác giả của lần chuyển giao"
-#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
+#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "lệnh git write-tree gặp lỗi khi ghi một cây"
-#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
+#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) từ “%s”"
-#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
+#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "định danh tác giả không hợp lệ “%s”"
-#: sequencer.c:1508
+#: sequencer.c:1510
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "tác giả sai hỏng: thiếu thông tin ngày tháng"
-#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
-#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915
+#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao"
-#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "không thể cập nhật %s"
-#: sequencer.c:1623
+#: sequencer.c:1625
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "không thể phân tích lần chuyển giao %s"
-#: sequencer.c:1628
+#: sequencer.c:1630
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "không thể phân tích lần chuyển giao cha mẹ “%s”"
-#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "không hiểu câu lệnh %d"
-#: sequencer.c:1753
+#: sequencer.c:1755
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ nhất:"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ #%d:"
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1757
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ nhất sẽ bị bỏ qua:"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1758
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ #%d sẽ bị bỏ qua:"
-#: sequencer.c:1757
+#: sequencer.c:1759
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Đây là tổ hợp của %d lần chuyển giao."
-#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
+#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "không thể ghi “%s”"
-#: sequencer.c:1951
+#: sequencer.c:1953
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "cần một HEAD để sửa"
-#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
+#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
msgid "could not read HEAD"
msgstr "không thể đọc HEAD"
-#: sequencer.c:1955
+#: sequencer.c:1957
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) của HEAD"
-#: sequencer.c:1979
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) của %s"
-#: sequencer.c:2089
+#: sequencer.c:2091
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
-#: sequencer.c:2096
+#: sequencer.c:2098
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "không thể sửa chữa lần chuyển giao gốc"
-#: sequencer.c:2115
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "lần chuyển giao %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m."
-#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
+#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "lần chuyển giao %s không có cha mẹ %d"
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "không thể lấy ghi chú lần chuyển giao cho %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2156
+#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
-#: sequencer.c:2222
+#: sequencer.c:2224
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "không thể đổi tên “%s” thành “%s”"
-#: sequencer.c:2282
+#: sequencer.c:2284
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "không thể hoàn nguyên %s… %s"
-#: sequencer.c:2283
+#: sequencer.c:2285
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "không thể áp dụng miếng vá %s… %s"
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2306
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "xóa %s %s -- vá nội dung thượng nguồn đã có\n"
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2364
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
-#: sequencer.c:2370
+#: sequencer.c:2372
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
-#: sequencer.c:2450
+#: sequencer.c:2452
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s không nhận các đối số: “%s”"
-#: sequencer.c:2459
+#: sequencer.c:2461
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "thiếu đối số cho %s"
-#: sequencer.c:2502
+#: sequencer.c:2504
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "không thể phân tích cú pháp “%s”"
-#: sequencer.c:2563
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "dòng không hợp lệ %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2574
+#: sequencer.c:2576
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "không thể “%s” thể mà không có lần chuyển giao kế trước"
-#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
+#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "không thể đọc “%s”."
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2662
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "đang hủy bỏ thao tác cherry pick đang thực hiện"
-#: sequencer.c:2669
+#: sequencer.c:2671
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "đang hủy bỏ các thao tác hoàn nguyên đang thực hiện"
-#: sequencer.c:2709
+#: sequencer.c:2711
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "vui lòng sửa lỗi này bằng cách dùng “git rebase --edit-todo”."
-#: sequencer.c:2711
+#: sequencer.c:2713
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
-#: sequencer.c:2716
+#: sequencer.c:2718
msgid "no commits parsed."
msgstr "không có lần chuyển giao nào được phân tích."
-#: sequencer.c:2727
+#: sequencer.c:2729
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "không thể cherry-pick trong khi hoàn nguyên."
-#: sequencer.c:2729
+#: sequencer.c:2731
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "không thể thực hiện việc hoàn nguyên trong khi đang cherry-pick."
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2809
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "giá trị cho %s không hợp lệ: %s"
-#: sequencer.c:2916
+#: sequencer.c:2918
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "squash-onto không dùng được"
-#: sequencer.c:2936
+#: sequencer.c:2938
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "bảng tùy chọn dị hình: “%s”"
-#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
+#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
msgid "empty commit set passed"
msgstr "lần chuyển giao trống rỗng đặt là hợp quy cách"
-#: sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3050
msgid "revert is already in progress"
msgstr "có thao tác hoàn nguyên đang được thực hiện"
-#: sequencer.c:3050
+#: sequencer.c:3052
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "hãy thử \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3053
+#: sequencer.c:3055
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "có thao tác “cherry-pick” đang được thực hiện"
-#: sequencer.c:3055
+#: sequencer.c:3057
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3069
+#: sequencer.c:3071
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "không thể tạo thư mục xếp dãy “%s”"
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3086
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "không thể khóa HEAD"
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "không cherry-pick hay hoàn nguyên trong tiến trình"
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "không thể phân giải HEAD"
-#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
-#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "không mở được “%s”"
-#: sequencer.c:3180
+#: sequencer.c:3182
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "không thể đọc “%s”: %s"
-#: sequencer.c:3181
+#: sequencer.c:3183
msgid "unexpected end of file"
msgstr "gặp kết thúc tập tin đột xuất"
-#: sequencer.c:3187
+#: sequencer.c:3189
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "tập tin HEAD “pre-cherry-pick” đã lưu “%s” bị hỏng"
-#: sequencer.c:3198
+#: sequencer.c:3200
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi, Không thể tua, kiểm tra HEAD của "
"bạn!"
-#: sequencer.c:3239
+#: sequencer.c:3241
msgid "no revert in progress"
msgstr "không có tiến trình hoàn nguyên nào"
-#: sequencer.c:3248
+#: sequencer.c:3250
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "không có cherry-pick đang được thực hiện"
-#: sequencer.c:3258
+#: sequencer.c:3260
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ qua đối tượng chuyển giao"
-#: sequencer.c:3265
+#: sequencer.c:3267
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "ở đây không có gì để mà bỏ qua cả"
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3270
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -8260,16 +8206,16 @@ msgstr ""
"bạn đã sẵn sàng chuyển giao chưa?\n"
"thử \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
+#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "không thể đọc HEAD"
-#: sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3449
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”"
-#: sequencer.c:3455
+#: sequencer.c:3457
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -8288,27 +8234,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3465
+#: sequencer.c:3467
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Không thể áp dụng %s… %.*s"
-#: sequencer.c:3472
+#: sequencer.c:3474
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Không hòa trộn %.*s"
-#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”"
-#: sequencer.c:3502
+#: sequencer.c:3503
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "Đang thực thi: %s\n"
-#: sequencer.c:3517
+#: sequencer.c:3514
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -8323,11 +8269,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3523
+#: sequencer.c:3520
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "và tạo các thay đổi bảng mục lục và/hay cây làm việc\n"
-#: sequencer.c:3529
+#: sequencer.c:3526
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -8344,90 +8290,90 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3591
+#: sequencer.c:3586
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "tên nhãn dị hình: “%.*s”"
-#: sequencer.c:3664
+#: sequencer.c:3659
msgid "writing fake root commit"
msgstr "ghi lần chuyển giao gốc giả"
-#: sequencer.c:3669
+#: sequencer.c:3664
msgid "writing squash-onto"
msgstr "đang ghi squash-onto"
-#: sequencer.c:3748
+#: sequencer.c:3743
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "không thể phân giải “%s”"
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:3775
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "không thể hòa trộn mà không có một điểm xét duyệt hiện tại"
-#: sequencer.c:3802
+#: sequencer.c:3797
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "không thể phân tích “%.*s”"
-#: sequencer.c:3811
+#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "chẳng có gì để hòa trộn: “%.*s”"
-#: sequencer.c:3823
+#: sequencer.c:3818
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "hòa trộn octopus không thể được thực thi trên đỉnh của một [new root]"
-#: sequencer.c:3878
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "không thể lấy chú thích của lần chuyển giao của “%s”"
-#: sequencer.c:4024
+#: sequencer.c:4019
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "không thể ngay cả khi thử hòa trộn “%.*s”"
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:4035
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
-#: sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:4116
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Không thể autostash"
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4119
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Gặp đáp ứng stash không cần: “%s”"
-#: sequencer.c:4130
+#: sequencer.c:4125
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Không thể tạo thư mục cho “%s”"
-#: sequencer.c:4133
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Đã tạo autostash: %s\n"
-#: sequencer.c:4137
+#: sequencer.c:4132
msgid "could not reset --hard"
msgstr "không thể reset --hard"
-#: sequencer.c:4162
+#: sequencer.c:4157
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Đã áp dụng autostash.\n"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4169
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "không thử lưu “%s”"
-#: sequencer.c:4177
+#: sequencer.c:4172
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8439,29 +8385,29 @@ msgstr ""
"Bạn có thể chạy lệnh \"git stash pop\" hay \"git stash drop\" bất kỳ lúc "
"nào.\n"
-#: sequencer.c:4182
+#: sequencer.c:4177
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột."
-#: sequencer.c:4183
+#: sequencer.c:4178
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Autostash đã sẵn có; nên tạo một mục stash mới."
-#: sequencer.c:4255
+#: sequencer.c:4252
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "không thể tách rời HEAD"
-#: sequencer.c:4270
+#: sequencer.c:4267
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Dừng lại ở HEAD\n"
-#: sequencer.c:4272
+#: sequencer.c:4269
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Dừng lại ở %s\n"
-#: sequencer.c:4304
+#: sequencer.c:4301
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8482,58 +8428,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:4347
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Đang cải tổ (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:4393
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Dừng lại ở %s… %.*s\n"
-#: sequencer.c:4466
+#: sequencer.c:4463
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "không hiểu câu lệnh %d"
-#: sequencer.c:4514
+#: sequencer.c:4511
msgid "could not read orig-head"
msgstr "không thể đọc orig-head"
-#: sequencer.c:4519
+#: sequencer.c:4516
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "không thể đọc “onto”."
-#: sequencer.c:4533
+#: sequencer.c:4530
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "không thể cập nhật HEAD thành %s"
-#: sequencer.c:4593
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Cài tổ và cập nhật %s một cách thành công.\n"
-#: sequencer.c:4645
+#: sequencer.c:4642
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "không thể cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
-#: sequencer.c:4654
+#: sequencer.c:4651
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "không thể tu bỏ một lần chuyển giao không tồn tại"
-#: sequencer.c:4656
+#: sequencer.c:4653
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "tập tin không hợp lệ: “%s”"
-#: sequencer.c:4658
+#: sequencer.c:4655
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "nội dung không hợp lệ: “%s”"
-#: sequencer.c:4661
+#: sequencer.c:4658
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8543,69 +8489,69 @@ msgstr ""
"Bạn có các thay đổi chưa chuyển giao trong thư mục làm việc. Vui lòng\n"
"chuyển giao chúng trước và sau đó chạy lệnh “git rebase --continue” lần nữa."
-#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
+#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "không thể ghi tập tin: “%s”"
-#: sequencer.c:4752
+#: sequencer.c:4749
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "không thể xóa bỏ CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4762
+#: sequencer.c:4759
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "không thể chuyển giao các thay đổi đã đưa lên bệ phóng."
-#: sequencer.c:4882
+#: sequencer.c:4879
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: không thể cherry-pick một %s"
-#: sequencer.c:4886
+#: sequencer.c:4883
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: điểm xét duyệt sai"
-#: sequencer.c:4921
+#: sequencer.c:4918
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "không thể hoàn nguyên một lần chuyển giao khởi tạo"
-#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
+#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
msgstr "bỏ qua lần chuyển giao được áp dụng kế trước %s"
-#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
+#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
msgstr ""
"dùng --reapply-cherry-picks để bao gồm các lần chuyển giao đã bị bỏ qua"
-#: sequencer.c:5408
+#: sequencer.c:5405
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: các tùy chọn được không xử lý"
-#: sequencer.c:5411
+#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: lỗi chuẩn bị điểm hiệu chỉnh"
-#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
+#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
msgid "nothing to do"
msgstr "không có gì để làm"
-#: sequencer.c:5705
+#: sequencer.c:5702
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "không thể bỏ qua các lệnh cậy (pick) không cần thiết"
-#: sequencer.c:5805
+#: sequencer.c:5802
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "văn lệnh đã sẵn được sắp đặt rồi."
-#: setup.c:133
+#: setup.c:134
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "“%s” ngoài một kho chứa tại “%s”"
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -8615,7 +8561,7 @@ msgstr ""
"Dùng “git <lệnh> -- <đường/dẫn>…” để chỉ định đường dẫn mà nó không tồn tại "
"một cách nội bộ."
-#: setup.c:198
+#: setup.c:199
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -8627,12 +8573,12 @@ msgstr ""
"Dùng “--” để ngăn cách các đường dẫn khỏi điểm xem xét, như thế này:\n"
"“git <lệnh> [<điểm xem xét>…] -- [<tập tin>…]”"
-#: setup.c:264
+#: setup.c:265
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "tùy chọn “%s” phải trước các đối số đầu tiên không có tùy chọn"
-#: setup.c:283
+#: setup.c:284
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -8643,98 +8589,98 @@ msgstr ""
"Dùng “--” để ngăn cách các đường dẫn khỏi điểm xem xét, như thế này:\n"
"“git <lệnh> [<điểm xem xét>…] -- [<tập tin>…]”"
-#: setup.c:419
+#: setup.c:420
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr "không thể cài đặt thư mục làm việc sử dụng cấu hình không hợp lệ"
-#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "thao tác này phải được thực hiện trong thư mục làm việc"
-#: setup.c:658
+#: setup.c:722
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Cần phiên bản kho git <= %d, nhưng lại nhận được %d"
-#: setup.c:666
+#: setup.c:730
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "tìm thấy phần mở rộng kho chưa biết:"
-#: setup.c:680
+#: setup.c:744
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] "phiên bản kho là 0, nhưng lại tìm thấy phần mở rộng chỉ v1:"
-#: setup.c:701
+#: setup.c:765
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”"
-#: setup.c:703
+#: setup.c:767
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "tập tin .git là quá lớn: “%s”"
-#: setup.c:705
+#: setup.c:769
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc %s"
-#: setup.c:707
+#: setup.c:771
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "định dạng tập tin git không hợp lệ: %s"
-#: setup.c:709
+#: setup.c:773
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "không có đường dẫn trong tập tin git: %s"
-#: setup.c:711
+#: setup.c:775
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "không phải là kho git: %s"
-#: setup.c:813
+#: setup.c:877
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "“$%s” quá lớn"
-#: setup.c:827
+#: setup.c:891
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "không phải là kho git: “%s”"
-#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang “%s”"
-#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "không thể quay lại cwd"
-#: setup.c:988
+#: setup.c:1052
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê về “%*s%s%s”"
-#: setup.c:1231
+#: setup.c:1295
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Không thể đọc thư mục làm việc hiện hành"
-#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#: setup.c:1304 setup.c:1310
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "không thể chuyển sang “%s”"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1315
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "không phải là kho git (hoặc bất kỳ thư mục cha mẹ nào): %s"
-#: setup.c:1257
+#: setup.c:1321
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8744,7 +8690,7 @@ msgstr ""
"Dừng tại biên của hệ thống tập tin (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM chưa "
"đặt)."
-#: setup.c:1381
+#: setup.c:1446
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8753,15 +8699,15 @@ msgstr ""
"gặp vấn đề với giá trị chế độ tập tin core.sharedRepository (0%.3o).\n"
"người sở hữu tập tin phải luôn có quyền đọc và ghi."
-#: setup.c:1443
+#: setup.c:1508
msgid "fork failed"
msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình"
-#: setup.c:1448
+#: setup.c:1513
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid gặp lỗi"
-#: sparse-index.c:273
+#: sparse-index.c:289
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "mục tin mục lục là một thư mục, nhưng không \"sparse\" (%08x)"
@@ -8816,13 +8762,13 @@ msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/giây"
-#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
+#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765
#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "không thể mở “%s” để ghi"
-#: strbuf.c:1183
+#: strbuf.c:1195
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "không thể sửa “%s”"
@@ -8917,7 +8863,7 @@ msgstr ""
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "xử lý cho mô-đun-con “%s” gặp lỗi"
-#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
+#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải HEAD như là một tham chiếu hợp lệ."
@@ -9164,7 +9110,7 @@ msgstr "giao thức này không hỗ trợ cài đặt đường dẫn dịch v
msgid "invalid remote service path"
msgstr "đường dẫn dịch vụ máy chủ không hợp lệ"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "thao tác không được gia thức hỗ trợ"
@@ -9386,7 +9332,7 @@ msgstr ""
msgid "Aborting."
msgstr "Bãi bỏ."
-#: transport.c:1344
+#: transport.c:1343
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "gặp lỗi khi đẩy dữ liệu của tất cả các mô-đun-con cần thiết"
@@ -9406,7 +9352,7 @@ msgstr "tên tập tin trống rỗng trong mục tin cây"
msgid "too-short tree file"
msgstr "tập tin cây quá ngắn"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9417,7 +9363,7 @@ msgstr ""
"%%sVui lòng chuyển giao các thay đổi hay tạm cất chúng đi trước khi bạn "
"chuyển nhánh."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9427,7 +9373,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9438,7 +9384,7 @@ msgstr ""
"%%sVui lòng chuyển giao các thay đổi hay tạm cất chúng đi trước khi bạn hòa "
"trộn."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9448,7 +9394,7 @@ msgstr ""
"hòa trộn:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9458,7 +9404,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%sVui lòng chuyển giao các thay đổi hay tạm cất chúng đi trước khi bạn %s."
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9468,7 +9414,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:135
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -9478,7 +9424,16 @@ msgstr ""
"trong nó:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Từ chối gỡ bỏ thư mục làm việc hiện tại:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:142
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9488,7 +9443,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn chuyển nhánh."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9498,7 +9453,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:147
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9508,7 +9463,7 @@ msgstr ""
"trộn:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn hòa trộn."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:149
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9518,7 +9473,7 @@ msgstr ""
"trộn:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9527,7 +9482,7 @@ msgstr ""
"Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị gỡ bỏ bởi %s:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn %s."
-#: unpack-trees.c:148
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9536,7 +9491,7 @@ msgstr ""
"Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị gỡ bỏ bởi %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9547,7 +9502,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn chuyển nhánh."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9558,7 +9513,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:165
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9568,7 +9523,7 @@ msgstr ""
"hòa trộn:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn hòa trộn."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:167
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9578,7 +9533,7 @@ msgstr ""
"hòa trộn:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:170
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9588,7 +9543,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn %s."
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9598,12 +9553,12 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Mục “%s” đè lên “%s”. Không thể buộc."
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9612,7 +9567,7 @@ msgstr ""
"Không thể cập nhật mô-đun-con:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:186
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
@@ -9623,7 +9578,7 @@ msgstr ""
"mẫu sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:188
#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
@@ -9633,7 +9588,7 @@ msgstr ""
"sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:184
+#: unpack-trees.c:190
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
@@ -9644,12 +9599,12 @@ msgstr ""
"cấp các mẫu sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:264
+#: unpack-trees.c:270
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Bãi bỏ\n"
-#: unpack-trees.c:291
+#: unpack-trees.c:297
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
@@ -9658,11 +9613,11 @@ msgstr ""
"Sau khi sửa các đường dẫn phía trên, bạn có thể chạy “git sparse-checkout "
"reapply“.\n"
-#: unpack-trees.c:352
+#: unpack-trees.c:358
msgid "Updating files"
msgstr "Đang cập nhật các tập tin"
-#: unpack-trees.c:384
+#: unpack-trees.c:390
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -9672,17 +9627,17 @@ msgstr ""
"HOA/thường trên một hệ thống tập tin không phân biệt HOA/thường)\n"
"và chỉ một từ cùng một nhóm xung đột là trong cây làm việc hiện tại:\n"
-#: unpack-trees.c:1620
+#: unpack-trees.c:1636
msgid "Updating index flags"
msgstr "Đang cập nhật các cờ mục lục"
-#: unpack-trees.c:2772
+#: unpack-trees.c:2803
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
"cây làm việc và lần chuyển giao không được theo dõi có các mục trùng lặp: %s"
-#: upload-pack.c:1561
+#: upload-pack.c:1565
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau các tham số của lệnh fetch"
@@ -9719,100 +9674,100 @@ msgstr "đoạn đường dẫn “..” không hợp lệ"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Đang lấy về các đối tượng"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đọc “%s”"
-#: worktree.c:303
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "“%s” tại cây làm việc chình không phải là thư mục kho"
-#: worktree.c:314
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"tập tin “%s” không chứa đường dẫn tuyệt đối đến vị trí cây làm việc hiện"
-#: worktree.c:326
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "\"%s\" không tồn tại"
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "“%s” không phải là tập tin .git, mã lỗi %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:343
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "“%s” không chỉ ngược đến “%s”"
-#: worktree.c:603
+#: worktree.c:604
msgid "not a directory"
msgstr "không phải thư mục"
-#: worktree.c:612
+#: worktree.c:613
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git không phải là một tập tin"
-#: worktree.c:614
+#: worktree.c:615
msgid ".git file broken"
msgstr "tệp .git bị hỏng"
-#: worktree.c:616
+#: worktree.c:617
msgid ".git file incorrect"
msgstr "tập tin .git không chính xác"
-#: worktree.c:722
+#: worktree.c:723
msgid "not a valid path"
msgstr "không phải là một đường dẫn hợp lệ"
-#: worktree.c:728
+#: worktree.c:729
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "không thể phân bổ kho chứa; .git không phải là một tập tin"
-#: worktree.c:732
+#: worktree.c:733
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr "không thể phân bổ kho chứa; tập tin .git tham chiếu đến một kho"
-#: worktree.c:736
+#: worktree.c:737
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "không thể phân bổ kho chứa; tập tin .git bị hỏng"
-#: worktree.c:742
+#: worktree.c:743
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir không thể đọc được"
-#: worktree.c:746
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir không chính xác"
-#: worktree.c:771
+#: worktree.c:772
msgid "not a valid directory"
msgstr "không phải thư mục hợp lệ"
-#: worktree.c:777
+#: worktree.c:778
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "tập tin gitdir không tồn tại"
-#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#: worktree.c:783 worktree.c:792
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "không thể đọc tập tin gitdir (%s)"
-#: worktree.c:801
+#: worktree.c:802
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr "đọc ngắn (cần %<PRIuMAX> byte, đọc %<PRIuMAX>)"
-#: worktree.c:809
+#: worktree.c:810
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "tập tin gitdir (thư mục git) không hợp lệ"
-#: worktree.c:817
+#: worktree.c:818
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "tập tin gitdir chỉ đến vị trí không tồn tại"
@@ -9873,11 +9828,11 @@ msgstr ""
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>…\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:"
@@ -9981,21 +9936,21 @@ msgstr "nội dung bị sửa đổi, "
msgid "untracked content, "
msgstr "nội dung chưa được theo dõi, "
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:964
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Bạn hiện nay ở trong phần cất đi đang có %d mục"
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:995
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:997
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Những mô-đun-con thay đổi đã được chuyển giao:"
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1079
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -10003,7 +9958,7 @@ msgstr ""
"Không sửa hay xóa bỏ đường ở trên.\n"
"Mọi thứ phía dưới sẽ được xóa bỏ."
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10014,109 +9969,116 @@ msgstr ""
"Nó cần %.2f giây để tính toán giá trị của trước/sau của nhánh.\n"
"Bạn có thể dùng “--no-ahead-behind” tránh phải điều này.\n"
-#: wt-status.c:1195
+#: wt-status.c:1201
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
-#: wt-status.c:1198
+#: wt-status.c:1204
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (sửa các xung đột rồi chạy \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1200
+#: wt-status.c:1206
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (dùng \"git merge --abort\" để bãi bỏ việc hòa trộn)"
-#: wt-status.c:1204
+#: wt-status.c:1210
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
-#: wt-status.c:1207
+#: wt-status.c:1213
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1224
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên “am”."
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1227
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
-#: wt-status.c:1223
+#: wt-status.c:1232
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1225
+#: wt-status.c:1234
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua miếng vá này)"
-#: wt-status.c:1227
+#: wt-status.c:1237
+msgid ""
+" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr ""
+" (dùng \"git am --allow-empty\" ghi miếng vá này như một lần chuyển giao "
+"rỗng)"
+
+#: wt-status.c:1239
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:1360
+#: wt-status.c:1372
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "thiếu git-rebase-todo."
-#: wt-status.c:1362
+#: wt-status.c:1374
msgid "No commands done."
msgstr "Không thực hiện lệnh nào."
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1377
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Lệnh thực hiện cuối (%d lệnh được thực thi):"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1388
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (xem thêm trong %s)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1393
msgid "No commands remaining."
msgstr "Không có lệnh nào còn lại."
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1396
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Lệnh cần làm kế tiếp (%d lệnh còn lại):"
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (dùng lệnh \"git rebase --edit-todo\" để xem và sửa)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1416
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1421
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” (cải tổ)."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1434
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1424
+#: wt-status.c:1436
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
-#: wt-status.c:1426
+#: wt-status.c:1438
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1445
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -10124,169 +10086,169 @@ msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện việc chia tách một lần chuyển giao trong khi "
"đang “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:1442
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr ""
"Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc "
"rebase."
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1457
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy lệnh “cải tổ” \"git "
"rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1461
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện việc sửa chữa một lần chuyển giao trong khi đang "
"rebase nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1466
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (dùng \"git commit --amend\" để “tu bổ” lần chuyển giao hiện tại)"
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1471
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài "
"lòng về những thay đổi của mình)"
-#: wt-status.c:1470
+#: wt-status.c:1482
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick hiện tại đang được thực hiện."
-#: wt-status.c:1473
+#: wt-status.c:1485
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick lần chuyển giao %s."
-#: wt-status.c:1480
+#: wt-status.c:1492
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1495
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\" để tiếp tục)"
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1498
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git cherry-pick --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1488
+#: wt-status.c:1500
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng \"git cherry-pick --skip\" để bỏ qua miếng vá này)"
-#: wt-status.c:1490
+#: wt-status.c:1502
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (dùng \"git cherry-pick --abort\" để hủy bỏ thao tác cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1500
+#: wt-status.c:1512
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Hoàn nguyên hiện tại đang thực hiện."
-#: wt-status.c:1503
+#: wt-status.c:1515
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác hoàn nguyên lần chuyển giao “%s”."
-#: wt-status.c:1509
+#: wt-status.c:1521
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1512
+#: wt-status.c:1524
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (chạy lệnh \"git revert --continue\" để tiếp tục)"
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1527
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1517
+#: wt-status.c:1529
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng lệnh \"git revert --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
-#: wt-status.c:1519
+#: wt-status.c:1531
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (dùng \"git revert --abort\" để hủy bỏ thao tác hoàn nguyên)"
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1541
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác di chuyển nửa bước (bisect), bắt đầu từ "
"nhánh “%s”."
-#: wt-status.c:1533
+#: wt-status.c:1545
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (di chuyển nửa bước)."
-#: wt-status.c:1536
+#: wt-status.c:1548
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:1547
+#: wt-status.c:1559
msgid "You are in a sparse checkout."
msgstr "Bạn đang trong lần lấy ra sparse."
-#: wt-status.c:1550
+#: wt-status.c:1562
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Bạn đang ở trong lần lấy ra sparser %d%% của các tập tin được theo dõi hiện "
"tại."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1806
msgid "On branch "
msgstr "Trên nhánh "
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1813
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase ở chế độ tương tác đang được thực hiện; lên trên "
-#: wt-status.c:1803
+#: wt-status.c:1815
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase đang được thực hiện: lên trên "
-#: wt-status.c:1808
+#: wt-status.c:1820
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD được tách rời tại "
-#: wt-status.c:1810
+#: wt-status.c:1822
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD được tách rời từ "
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1825
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1842
msgid "Initial commit"
msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo"
-#: wt-status.c:1831
+#: wt-status.c:1843
msgid "No commits yet"
msgstr "Vẫn chưa chuyển giao"
-#: wt-status.c:1845
+#: wt-status.c:1857
msgid "Untracked files"
msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi"
-#: wt-status.c:1847
+#: wt-status.c:1859
msgid "Ignored files"
msgstr "Những tập tin bị lờ đi"
-#: wt-status.c:1851
+#: wt-status.c:1863
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10298,32 +10260,32 @@ msgstr ""
"có lẽ làm nó nhanh hơn, nhưng bạn phải cẩn thận đừng quên mình phải\n"
"tự thêm các tập tin mới (xem “git help status”.."
-#: wt-status.c:1857
+#: wt-status.c:1869
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi không được liệt kê ra %s"
-#: wt-status.c:1859
+#: wt-status.c:1871
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
-#: wt-status.c:1865
+#: wt-status.c:1877
msgid "No changes"
msgstr "Không có thay đổi nào"
-#: wt-status.c:1870
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao (dùng \"git add\" và/hoặc "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao\n"
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1890
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10332,87 +10294,87 @@ msgstr ""
"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
"theo dõi hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:1882
+#: wt-status.c:1894
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
"theo dõi hiện diện\n"
-#: wt-status.c:1886
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"không có gì để chuyển giao (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để "
"đưa vào theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao\n"
-#: wt-status.c:1893
+#: wt-status.c:1905
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"không có gì để chuyển giao (dùng -u xem các tập tin chưa được theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:1898
+#: wt-status.c:1910
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao, thư mục làm việc sạch sẽ\n"
-#: wt-status.c:2003
+#: wt-status.c:2015
msgid "No commits yet on "
msgstr "Vẫn không thực hiện lệnh chuyển giao nào "
-#: wt-status.c:2007
+#: wt-status.c:2019
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (không nhánh)"
-#: wt-status.c:2038
+#: wt-status.c:2050
msgid "different"
msgstr "khác"
-#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060
msgid "behind "
msgstr "đằng sau "
-#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058
msgid "ahead "
msgstr "phía trước "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2569
+#: wt-status.c:2596
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "không thể %s: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
-#: wt-status.c:2575
+#: wt-status.c:2602
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"thêm vào đó, bảng mục lục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển giao."
-#: wt-status.c:2577
+#: wt-status.c:2604
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"không thể %s: Mục lục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển giao."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
msgid "could not send IPC command"
msgstr "không thể gửi lệnh IPC"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
msgid "could not read IPC response"
msgstr "không thể đọc đáp ứng IPC"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "không thể khởi chạy accept_thread “%s”"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "không thể khởi chạy bộ làm việc worker[0] cho “%s”"
@@ -10450,113 +10412,119 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Đưa ra khỏi bệ phóng các thay đổi sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:"
-#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
+#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:326
msgid "Could not write patch"
msgstr "Không thể ghi ra miếng vá"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:329
msgid "editing patch failed"
msgstr "gặp lỗi khi sửa miếng vá"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:332
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:334
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Miếng vá trống rỗng. Nên bỏ qua."
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:340
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Không thể áp dụng miếng vá “%s”"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:348
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
"của bạn:\n"
-#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
msgstr "chạy thử"
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313
+#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
+msgid "be verbose"
+msgstr "chi tiết"
+
+#: builtin/add.c:371
msgid "interactive picking"
msgstr "sửa bằng cách tương tác"
-#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
+#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409
msgid "select hunks interactively"
msgstr "chọn “hunks” theo kiểu tương tác"
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:373
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "sửa diff hiện nay và áp dụng nó"
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:374
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "cho phép thêm các tập tin bị bỏ qua khác"
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:375
msgid "update tracked files"
msgstr "cập nhật các tập tin được theo dõi"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:376
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "thường hóa lại EOL của các tập tin được theo dõi (ý là -u)"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:377
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "chỉ ghi lại sự việc mà đường dẫn sẽ được thêm vào sau"
-#: builtin/add.c:381
+#: builtin/add.c:378
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"thêm các thay đổi từ tất cả các tập tin có cũng như không được theo dõi dấu "
"vết"
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:381
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"lờ đi các đường dẫn bị gỡ bỏ trong cây thư mục làm việc (giống với --no-all)"
-#: builtin/add.c:386
+#: builtin/add.c:383
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "không thêm, chỉ làm tươi mới bảng mục lục"
-#: builtin/add.c:387
+#: builtin/add.c:384
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "chie bỏ qua những tập tin mà nó không thể được thêm vào bởi vì gặp lỗi"
-#: builtin/add.c:388
+#: builtin/add.c:385
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"kiểm tra xem - thậm chí thiếu - tập tin bị bỏ qua trong quá trình chạy thử"
-#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
+#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr "cho phép cập nhật các mục ở ngoài “sparse-checkout cone”"
-#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "ghi đè lên bít thi hành của các tập tin được liệt kê"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:390
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "cảnh báo khi thêm một kho nhúng"
-#: builtin/add.c:395
+#: builtin/add.c:392
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "ứng dụng chạy phía sau cho “git stash -p”"
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:410
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10587,12 +10555,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Xem \"git help submodule\" để biết thêm chi tiết."
-#: builtin/add.c:442
+#: builtin/add.c:439
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "thêm cần một kho git nhúng: %s"
-#: builtin/add.c:462
+#: builtin/add.c:459
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10602,51 +10570,27 @@ msgstr ""
"Tắt thông báo này bằng cách chạy lệnh\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:474
msgid "adding files failed"
msgstr "thêm tập tin gặp lỗi"
-#: builtin/add.c:513
-msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--dry-run xung khắc với --interactive/--patch"
-
-#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với --interactive/--patch"
-
-#: builtin/add.c:532
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với --edit"
-
-#: builtin/add.c:544
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A và -u xung khắc nhau"
-
-#: builtin/add.c:547
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Tùy chọn --ignore-missing chỉ có thể được dùng cùng với --dry-run"
-
-#: builtin/add.c:551
+#: builtin/add.c:548
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod tham số “%s” phải hoặc là -x hay +x"
-#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với các tham số đặc tả đường dẫn"
-
-#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
-#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
-msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "--pathspec-file-nul cần --pathspec-from-file"
+#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364
+#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713
+#, c-format
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr "'%s' và các tham số đặc tả đường dẫn không thể dùng cùng nhau"
-#: builtin/add.c:583
+#: builtin/add.c:580
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n"
-#: builtin/add.c:585
+#: builtin/add.c:582
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10656,109 +10600,117 @@ msgstr ""
"Tắt thông báo này bằng cách chạy lệnh\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:366
+#: builtin/am.c:202
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --empty: %s"
+msgstr "Giá trị cho --empty không hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/am.c:392
msgid "could not parse author script"
msgstr "không thể phân tích cú pháp văn lệnh tác giả"
-#: builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:482
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "“%s” bị xóa bởi móc applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:498
+#: builtin/am.c:524
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Dòng đầu vào dị hình: “%s”."
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:562
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép ghi chú (note) từ “%s” tới “%s”"
-#: builtin/am.c:562
+#: builtin/am.c:588
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek gặp lỗi"
-#: builtin/am.c:750
+#: builtin/am.c:776
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "không thể phân tích cú pháp “%s”"
-#: builtin/am.c:815
+#: builtin/am.c:841
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Chỉ có một sê-ri miếng vá StGIT được áp dụng một lúc"
-#: builtin/am.c:863
+#: builtin/am.c:889
msgid "invalid timestamp"
msgstr "dấu thời gian không hợp lệ"
-#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
+#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906
msgid "invalid Date line"
msgstr "dòng Ngày tháng không hợp lệ"
-#: builtin/am.c:875
+#: builtin/am.c:901
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "độ lệch múi giờ không hợp lệ"
-#: builtin/am.c:968
+#: builtin/am.c:994
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Dò tìm định dạng miếng vá gặp lỗi."
-#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
+#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
-#: builtin/am.c:978
+#: builtin/am.c:1004
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Gặp lỗi khi chia nhỏ các miếng vá."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1153
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Khi bạn đã giải quyết xong trục trặc này, hãy chạy \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1128
+#: builtin/am.c:1154
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Nếu bạn muốn bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh \"%s --skip\" để thay thế."
-#: builtin/am.c:1129
+#: builtin/am.c:1159
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"Để ghi một miếng vá trống rỗng như một lần chuyển giao rông, \"%s --allow-"
+"empty\"."
+
+#: builtin/am.c:1161
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr "Để phục hồi lại nhánh gốc và dừng vá, hãy chạy \"%s --abort\"."
-#: builtin/am.c:1224
+#: builtin/am.c:1256
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Miếng vá được gửi với format=flowed; khoảng trống ở cuối của các dòng có thể "
"bị mất."
-#: builtin/am.c:1252
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Miếng vá trống rỗng."
-
-#: builtin/am.c:1317
+#: builtin/am.c:1344
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "thiếu dòng tác giả trong lần chuyển gia %s"
-#: builtin/am.c:1320
+#: builtin/am.c:1347
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "dòng định danh không hợp lệ: %.*s"
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1566
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để thực hiện “3-way merge”."
-#: builtin/am.c:1541
+#: builtin/am.c:1568
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Sử dụng thông tin trong bảng mục lục để cấu trúc lại một cây (tree) cơ sở…"
-#: builtin/am.c:1560
+#: builtin/am.c:1587
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10766,24 +10718,24 @@ msgstr ""
"Bạn đã sửa miếng vá của mình bằng cách thủ công à?\n"
"Nó không thể áp dụng các blob đã được ghi lại trong bảng mục lục của nó."
-#: builtin/am.c:1566
+#: builtin/am.c:1593
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Đang dùng phương án dự phòng: vá bản cơ sở và “hòa trộn 3-đường”…"
-#: builtin/am.c:1592
+#: builtin/am.c:1619
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Gặp lỗi khi trộn vào các thay đổi."
-#: builtin/am.c:1624
+#: builtin/am.c:1651
msgid "applying to an empty history"
msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng"
-#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
+#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "không thể phục hồi: %s không tồn tại."
-#: builtin/am.c:1698
+#: builtin/am.c:1725
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Thân của lần chuyển giao là:"
@@ -10791,41 +10743,59 @@ msgstr "Thân của lần chuyển giao là:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1735
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Áp dụng? đồng ý [y]/khô[n]g/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/chấp nhận tất "
"cả [a]: "
-#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
+#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu mục lục"
-#: builtin/am.c:1758
+#: builtin/am.c:1785
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Bảng mục lục bẩn: không thể áp dụng các miếng vá (bẩn: %s)"
-#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
+#: builtin/am.c:1827
+#, c-format
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "Đang bỏ qua: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1832
+#, c-format
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "Đang tạo một lần chuyển giao trống rỗng: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1836
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Miếng vá trống rỗng."
+
+#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Áp dụng: %.*s"
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi."
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1870
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Gặp lỗi khi vá tại %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1825
+#: builtin/am.c:1874
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr "Dùng “git am --show-current-patch=diff” để xem miếng vá bị lỗi"
-#: builtin/am.c:1868
+#: builtin/am.c:1920
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "Không có thay đổi nào - được ghi thành một lần chuyển giao rỗng."
+
+#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10836,7 +10806,7 @@ msgstr ""
"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng "
"vá này."
-#: builtin/am.c:1875
+#: builtin/am.c:1930
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10849,17 +10819,17 @@ msgstr ""
"Bạn có lẽ muốn chạy “git rm“ trên một tập tin để chấp nhận \"được xóa bởi họ"
"\" cho nó."
-#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
-#: builtin/reset.c:361
+#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448
+#: builtin/reset.c:456
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Không thể phân tích đối tượng “%s”."
-#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
+#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166
msgid "failed to clean index"
msgstr "gặp lỗi khi dọn bảng mục lục"
-#: builtin/am.c:2079
+#: builtin/am.c:2134
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10867,160 +10837,168 @@ msgstr ""
"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần “am” thất bại cuối cùng.\n"
"Không thể chuyển tới ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2285
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho --show-current-patch: %s"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2289
#, c-format
-msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr "--show-current-patch=%s xung khắc với --show-current-patch=%s"
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr "tùy chọn '%s=%s' và '%s=%s' không thể dùng cùng nhau"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2320
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<các tùy chọn>] [(<mbox>|<Maildir>)…]"
-#: builtin/am.c:2265
+#: builtin/am.c:2321
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<các tùy chọn>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2271
+#: builtin/am.c:2327
msgid "run interactively"
msgstr "chạy kiểu tương tác"
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2329
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "tùy chọn lịch sử -- không-toán-tử"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2331
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "cho phép quay trở lại để hòa trộn kiểu “3way” nếu cần"
-#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
+#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962
msgid "be quiet"
msgstr "im lặng"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2334
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "thêm dòng Signed-off-by vào cuối ghi chú của lần chuyển giao"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2337
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "chuyển mã thành utf8 (mặc định)"
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2339
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "chuyển cờ -k cho git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2341
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "chuyển cờ -b cho git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2343
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "chuyển cờ -m cho git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2345
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "chuyển cờ --keep-cr cho git-mailsplit với định dạng mbox"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2348
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"đừng chuyển cờ --keep-cr cho git-mailsplit không phụ thuộc vào am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2351
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "cắt mọi thứ trước dòng scissors"
-#: builtin/am.c:2297
+#: builtin/am.c:2353
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "chuyển nó qua git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
-#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2383
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "chuyển nó qua git-apply"
-#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
+#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263
#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
-#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657
+#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:315
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
+#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "định dạng"
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2380
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "định dạng (các) miếng vá theo"
-#: builtin/am.c:2330
+#: builtin/am.c:2386
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "đè lên các lời nhắn lỗi khi xảy ra lỗi vá nghiêm trọng"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2388
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "tiếp tục áp dụng các miếng vá sau khi giải quyết xung đột"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2391
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "đồng nghĩa với --continue"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2394
msgid "skip the current patch"
msgstr "bỏ qua miếng vá hiện hành"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2397
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "phục hồi lại nhánh gốc và loại bỏ thao tác vá"
-#: builtin/am.c:2344
+#: builtin/am.c:2400
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "bỏ qua thao tác vá nhưng vẫn giữ HEAD nơi nó chỉ đến"
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/am.c:2404
msgid "show the patch being applied"
msgstr "hiển thị miếng vá đã được áp dụng rồi"
-#: builtin/am.c:2353
+#: builtin/am.c:2408
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "ghi lại miếng vá trống rỗng như là một lần chuyển giao trống"
+
+#: builtin/am.c:2412
msgid "lie about committer date"
msgstr "nói dối về ngày chuyển giao"
-#: builtin/am.c:2355
+#: builtin/am.c:2414
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "dùng dấu thời gian hiện tại cho ngày tác giả"
-#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
+#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643
+#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "mã-số-khóa"
-#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
+#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Các lần chuyển giao ký-GPG"
-#: builtin/am.c:2361
+#: builtin/am.c:2420
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "xử lý các miếng vá trống rỗng như thế nào"
+
+#: builtin/am.c:2423
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(dùng nội bộ cho git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2379
+#: builtin/am.c:2441
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -11028,16 +11006,16 @@ msgstr ""
"Tùy chọn -b/--binary đã không dùng từ lâu rồi, và\n"
"nó sẽ được bỏ đi. Xin đừng sử dụng nó thêm nữa."
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2448
msgid "failed to read the index"
msgstr "gặp lỗi đọc bảng mục lục"
-#: builtin/am.c:2401
+#: builtin/am.c:2463
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "thư mục rebase trước %s không sẵn có nhưng mbox lại đưa ra."
-#: builtin/am.c:2425
+#: builtin/am.c:2487
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -11046,11 +11024,11 @@ msgstr ""
"Tìm thấy thư mục lạc %s.\n"
"Dùng \"git am --abort\" để loại bỏ nó đi."
-#: builtin/am.c:2431
+#: builtin/am.c:2493
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Thao tác phân giải không được tiến hành, chúng ta không phục hồi lại."
-#: builtin/am.c:2441
+#: builtin/am.c:2503
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "chế độ tương tác yêu cầu có các miếng vá trên dòng lệnh"
@@ -11510,11 +11488,11 @@ msgstr "không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc địn
msgid "show work cost statistics"
msgstr "hiển thị thống kê công sức làm việc"
-#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
-#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
+#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180
+#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
+#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "ép buộc báo cáo tiến triển công việc"
@@ -11563,7 +11541,7 @@ msgstr "hiển thị thư điện tử của tác giả thay cho tên (Mặc đ
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra"
-#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
+#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838
msgid "rev"
msgstr "rev"
@@ -11616,7 +11594,7 @@ msgstr "vùng"
msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr "xử lý chỉ dòng vùng <đầu>,<cuối> hoặc tính năng :<funcname>"
-#: builtin/blame.c:944
+#: builtin/blame.c:947
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress không được dùng cùng với --incremental hay các định dạng porcelain"
@@ -11629,17 +11607,17 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:995
+#: builtin/blame.c:998
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 năm, 11 tháng trước"
-#: builtin/blame.c:1111
+#: builtin/blame.c:1114
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "tập tin %s chỉ có %lu dòng"
-#: builtin/blame.c:1156
+#: builtin/blame.c:1159
msgid "Blaming lines"
msgstr "Các dòng blame"
@@ -11671,7 +11649,7 @@ msgstr "git branch [<các tùy chọn>] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<các tùy chọn>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:153
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -11680,7 +11658,7 @@ msgstr ""
"đang xóa nhánh “%s” mà nó lại đã được hòa trộn vào\n"
" “%s”, nhưng vẫn chưa được hòa trộn vào HEAD."
-#: builtin/branch.c:158
+#: builtin/branch.c:157
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -11689,12 +11667,12 @@ msgstr ""
"không xóa nhánh “%s” cái mà chưa được hòa trộn vào\n"
" “%s”, cho dù là nó đã được hòa trộn vào HEAD."
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho “%s”"
-#: builtin/branch.c:176
+#: builtin/branch.c:175
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -11703,7 +11681,7 @@ msgstr ""
"Nhánh “%s” không được trộn một cách đầy đủ.\n"
"Nếu bạn thực sự muốn xóa nó, thì chạy lệnh “git branch -D %s”."
-#: builtin/branch.c:189
+#: builtin/branch.c:188
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
@@ -11715,99 +11693,99 @@ msgstr "không thể dùng tùy chọn -a với -d"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho HEAD"
-#: builtin/branch.c:244
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Không thể xóa nhánh “%s” đã được lấy ra tại “%s”"
-#: builtin/branch.c:259
+#: builtin/branch.c:262
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy nhánh theo dõi máy chủ “%s”."
-#: builtin/branch.c:260
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy nhánh “%s”."
-#: builtin/branch.c:291
+#: builtin/branch.c:294
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Đã xóa nhánh theo dõi máy chủ \"%s\" (từng là %s).\n"
-#: builtin/branch.c:292
+#: builtin/branch.c:295
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Nhánh “%s” đã bị xóa (từng là %s)\n"
-#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "không thể phân tích chuỗi định dạng"
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:476
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "không thể phân giải HEAD"
-#: builtin/branch.c:478
+#: builtin/branch.c:482
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) chỉ bên ngoài của refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:493
+#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Nhánh %s đang được cải tổ lại tại %s"
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:501
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Nhánh %s đang được di chuyển phân đôi (bisect) tại %s"
-#: builtin/branch.c:514
+#: builtin/branch.c:518
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "không thể sao chép nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
-#: builtin/branch.c:516
+#: builtin/branch.c:520
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
-#: builtin/branch.c:527
+#: builtin/branch.c:531
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Tên nhánh không hợp lệ: “%s”"
-#: builtin/branch.c:556
+#: builtin/branch.c:560
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:562
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép nhánh"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:566
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Đã tạo một bản sao của nhánh khuyết danh “%s”"
-#: builtin/branch.c:565
+#: builtin/branch.c:569
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh “%s” đi"
-#: builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:575
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:584
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:586
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "Nhánh đã được sao chép, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:602
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -11818,180 +11796,176 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được cắt bỏ.\n"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Generic options"
msgstr "Tùy chọn chung"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:639
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:640
msgid "suppress informational messages"
msgstr "không xuất các thông tin"
-#: builtin/branch.c:636
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "đặt cấu hình thao dõi nhánh"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:645
msgid "do not use"
msgstr "không dùng"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "upstream"
msgstr "thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "change the upstream info"
msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:648
msgid "unset the upstream info"
msgstr "bỏ đặt thông tin thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:649
msgid "use colored output"
msgstr "tô màu kết xuất"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:650
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”"
-#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó không chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:658
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Hành động git-branch:"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "liệt kê cả nhánh “remote-tracking” và nội bộ"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:661
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "xóa một toàn bộ nhánh đã hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:662
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "xóa nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:663
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:664
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "di chuyển hoặc đổi tên một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:665
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "sao chép một nhánh và reflog của nó"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:666
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "sao chép một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branch names"
msgstr "liệt kê các tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:668
msgid "show current branch name"
msgstr "hiển thị nhánh hiện hành"
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:669
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "tạo reflog của nhánh"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:671
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "sửa mô tả cho nhánh"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:672
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "buộc tạo, di chuyển/đổi tên, xóa"
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:673
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó được hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:674
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó không được hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:675
msgid "list branches in columns"
msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột"
-#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
+#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "đối tượng"
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:678
msgid "print only branches of the object"
msgstr "chỉ hiển thị các nhánh của đối tượng"
-#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
+#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "sắp xếp và lọc là phân biệt HOA thường"
-#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
+#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra"
-#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
+#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "Không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:720
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "tùy chọn --column và --verbose xung khắc nhau"
-
-#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807
msgid "branch name required"
msgstr "cần chỉ ra tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:774
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Không thể đưa ra mô tả HEAD đã tách rời"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:779
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "không thể sửa mô tả cho nhiều hơn một nhánh"
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:786
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Vẫn chưa chuyển giao trên nhánh “%s”."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:789
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Không có nhánh nào có tên “%s”."
-#: builtin/branch.c:798
+#: builtin/branch.c:804
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác sao chép"
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:813
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "quá nhiều tham số cho thao tác đổi tên"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:818
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "quá nhiều tham số để đặt thượng nguồn mới"
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:822
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -11999,30 +11973,30 @@ msgstr ""
"không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ đến nhánh "
"nào cả."
-#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "không có nhánh nào như thế “%s”"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "chưa có nhánh “%s”"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:842
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "quá nhiều tham số để bỏ đặt thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:846
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr "không thể bỏ đặt thượng nguồn của HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả."
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:852
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:856
+#: builtin/branch.c:862
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -12031,7 +12005,7 @@ msgstr ""
"nhánh.\n"
"Có phải ý bạn là dùng: -a|-r --list <mẫu>?"
-#: builtin/branch.c:860
+#: builtin/branch.c:866
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -12302,8 +12276,8 @@ msgstr "đọc tên tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "chấm dứt các bản ghi vào và ra bằng ký tự NULL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "chặn các báo cáo tiến trình hoạt động"
@@ -12361,10 +12335,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<các tùy chọn>]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
-#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
-#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875
+#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "chuỗi"
@@ -12429,96 +12403,91 @@ msgstr "git switch [<các tùy chọn>] [<nhánh>]"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<các tùy chọn>] [--source=<nhánh>] <tập tin>…"
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng ta"
-#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng"
-#: builtin/checkout.c:208
+#: builtin/checkout.c:216
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "đường dẫn “%s” không có tất cả các phiên bản cần thiết"
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:269
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản cần thiết"
-#: builtin/checkout.c:278
+#: builtin/checkout.c:286
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "đường dẫn “%s”: không thể hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:294
+#: builtin/checkout.c:302
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho “%s”"
-#: builtin/checkout.c:411
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Đã tạo lại %d xung đột hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:416
+#: builtin/checkout.c:424
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "Đã cập nhật đường dẫn %d từ %s"
-#: builtin/checkout.c:423
+#: builtin/checkout.c:431
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "Đã cập nhật đường dẫn %d từ mục lục"
-#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
-#: builtin/checkout.c:456
+#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460
+#: builtin/checkout.c:464
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "không được dùng “%s” với các đường dẫn cập nhật"
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "không được dùng “%s” với %s"
-
-#: builtin/checkout.c:466
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Không thể cập nhật các đường dẫn và chuyển đến nhánh “%s” cùng một lúc."
-#: builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:478
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "không chỉ định “%s” cũng không “%s”"
-#: builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:482
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "phải có “%s” khi không chỉ định “%s”"
-#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "“%s” hay “%s” không thể được sử dụng với %s"
-#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "đường dẫn “%s” không được hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:736
+#: builtin/checkout.c:747
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã"
-#: builtin/checkout.c:786
+#: builtin/checkout.c:797
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12528,50 +12497,50 @@ msgstr ""
"sau:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Không thể thực hiện reflog cho “%s”: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:921
+#: builtin/checkout.c:934
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD hiện giờ tại"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "không thể cập nhật HEAD"
-#: builtin/checkout.c:929
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Đặt lại nhánh “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:932
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Đã sẵn sàng trên “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Đã chuyển tới và đặt lại nhánh “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Đã chuyển đến nhánh mới “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:940
+#: builtin/checkout.c:953
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Đã chuyển đến nhánh “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " … và nhiều hơn %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:997
+#: builtin/checkout.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12590,7 +12559,7 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1016
+#: builtin/checkout.c:1029
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12611,19 +12580,19 @@ msgstr[0] ""
" git branch <tên_nhánh_mới> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét duyệt"
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vị trí trước kia của HEAD là"
-#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chưa hề được sinh ra"
-#: builtin/checkout.c:1177
+#: builtin/checkout.c:1196
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12632,7 +12601,7 @@ msgstr ""
"“%s” không thể là cả tập tin nội bộ và một nhánh theo dõi.\n"
"Vui long dùng -- (và tùy chọn thêm --no-guess) để tránh lẫn lộn"
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1203
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12652,51 +12621,51 @@ msgstr ""
"chưa rõ ràng, ví dụ máy chủ “origin”, cân nhắc cài đặt\n"
"checkout.defaultRemote=origin trong cấu hình của bạn."
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1213
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "“%s” khớp với nhiều (%d) nhánh máy chủ được theo dõi"
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1279
msgid "only one reference expected"
msgstr "chỉ cần một tham chiếu"
-#: builtin/checkout.c:1277
+#: builtin/checkout.c:1296
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "chỉ cần một tham chiếu, nhưng lại đưa ra %d."
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
+#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "tham chiếu không hợp lệ: %s"
-#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "tham chiếu không phải là một cây:%s"
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1402
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "cần một nhánh, nhưng lại nhận được thẻ “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1404
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "cần một nhánh, nhưng lại nhận được nhánh máy phục vụ “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "cần một nhánh, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1389
+#: builtin/checkout.c:1408
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "cần một nhánh, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1405
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12704,7 +12673,7 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhánh trong khi đang hòa trộn\n"
"Cân nhắc dung \"git merge --quit\" hoặc \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1409
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12712,7 +12681,7 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhanh ở giữa một phiên am\n"
"Cân nhắc dùng \"git am --quit\" hoặc \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1413
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12720,7 +12689,7 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhánh trong khi cải tổ\n"
"Cân nhắc dùng \"git rebase --quit\" hay \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1417
+#: builtin/checkout.c:1436
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12728,7 +12697,7 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhánh trong khi cherry-picking\n"
"Cân nhắc dùng \"git cherry-pick --quit\" hay \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1421
+#: builtin/checkout.c:1440
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12736,143 +12705,131 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhánh trong khi hoàn nguyên\n"
"Cân nhắc dùng \"git revert --quit\" hoặc \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr ""
"bạn hiện tại đang thực hiện việc chuyển nhánh trong khi đang di chuyển nửa "
"bước"
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1451
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "các đường dẫn không thể dùng cùng với các nhánh chuyển"
-#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "“%s” không thể được sử dụng với các nhánh chuyển"
-#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
-#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
+#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472
+#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "“%s” không thể được dùng với “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1479
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "“%s” không thể nhận <điểm-đầu>"
-#: builtin/checkout.c:1468
+#: builtin/checkout.c:1487
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Không thể chuyển nhánh đến một thứ không phải là lần chuyển giao “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1494
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "thiếu tham số là nhánh hoặc lần chuyển giao"
-#: builtin/checkout.c:1518
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "thực hiện hòa trộn kiểu 3-way với nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
+#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "kiểu"
-#: builtin/checkout.c:1520
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hoặc diff3)"
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn, diff3 hoặc zdiff3)"
-#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
+#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao theo tên"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "đặt thông tin thượng nguồn cho nhánh mới"
+#: builtin/checkout.c:1553
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))"
-#: builtin/checkout.c:1535
+#: builtin/checkout.c:1556
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "ép buộc lấy ra (bỏ đi những thay đổi nội bộ)"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new-branch"
msgstr "nhánh-mới"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new unparented branch"
msgstr "nhánh không cha mới"
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
+#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "cập nhật các tập tin bị bỏ qua (mặc định)"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1563
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "không kiểm tra nếu cây làm việc khác đang giữ tham chiếu đã cho"
-#: builtin/checkout.c:1555
+#: builtin/checkout.c:1576
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr ""
"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng ta cho các tập tin chưa được hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1579
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr ""
"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng họ cho các tập tin chưa được hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1583
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "không giới hạn đặc tả đường dẫn thành chỉ các mục rải rác"
-#: builtin/checkout.c:1620
+#: builtin/checkout.c:1640
#, c-format
-msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-%c, -%c và --orphan loại từ lẫn nhau"
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "tùy chọn '-%c', '-%c' và '%s' không thể dùng cùng nhau"
-#: builtin/checkout.c:1624
-msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-p và --overlay loại từ lẫn nhau"
-
-#: builtin/checkout.c:1661
+#: builtin/checkout.c:1681
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track cần tên một nhánh"
-#: builtin/checkout.c:1666
+#: builtin/checkout.c:1686
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "thiếu tên nhánh; hãy thử -%c"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "không thể phân giải “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1714
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid "invalid path specification"
msgstr "đường dẫn đã cho không hợp lệ"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1741
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"“%s” không phải là một lần chuyển giao và một nhánh'%s” không thể được tạo "
"từ đó"
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1745
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach không nhận một đối số đường dẫn “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1734
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với --detach"
-
-#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với --patch"
-
-#: builtin/checkout.c:1750
+#: builtin/checkout.c:1770
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -12880,71 +12837,71 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc với nhau khi\n"
"checkout bảng mục lục (index)."
-#: builtin/checkout.c:1755
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "bạn phải chỉ định các thư mục muốn hồi phục"
-#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
-#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
-#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854
+#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "nhánh"
-#: builtin/checkout.c:1782
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "tạo và checkout một nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1784
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "tạo/đặt_lại và checkout một nhánh"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1804
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "tạo reflog cho nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1806
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "gợi ý thứ hai “git checkout <không-nhánh-nào-như-vậy>” (mặc định)"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1807
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "dùng chế độ che phủ (mặc định)"
-#: builtin/checkout.c:1833
+#: builtin/checkout.c:1855
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "tạo và chuyển đến một nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1835
+#: builtin/checkout.c:1857
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "tạo/đặt_lại và chuyển đến một nhánh"
-#: builtin/checkout.c:1837
+#: builtin/checkout.c:1859
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "gợi ý thứ hai \"git switch <không-nhánh-nào-như-vậy>\""
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1861
msgid "throw away local modifications"
msgstr "vứt bỏ các sửa đổi địa phương"
-#: builtin/checkout.c:1873
+#: builtin/checkout.c:1897
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "lấy ra từ tree-ish nào"
-#: builtin/checkout.c:1875
+#: builtin/checkout.c:1899
msgid "restore the index"
msgstr "phục hồi bảng mục lục"
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1901
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "phục hồi cây làm việc (mặc định)"
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1903
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "bỏ qua những thứ chưa hòa trộn: %s"
-#: builtin/checkout.c:1880
+#: builtin/checkout.c:1904
msgid "use overlay mode"
msgstr "dùng chế độ che phủ"
@@ -12980,7 +12937,15 @@ msgstr "Nên bỏ qua kho chứa %s\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê đầy đủ của %s\n"
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:39
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "Từ chối gỡ bỏ thư mục làm việc hiện tại\n"
+
+#: builtin/clean.c:40
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "Nên từ chối gỡ bỏ thư mục làm việc hiện tại\n"
+
+#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12993,7 +12958,7 @@ msgstr ""
"foo - chọn mục trên cơ sở tiền tố duy nhất\n"
" - (để trống) không chọn gì cả\n"
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13014,33 +12979,33 @@ msgstr ""
"* - chọn tất\n"
" - (để trống) kết thúc việc chọn\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Hả (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:685
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Mẫu để lọc các tập tin đầu vào cần lờ đi>> "
-#: builtin/clean.c:693
+#: builtin/clean.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s"
-#: builtin/clean.c:714
+#: builtin/clean.c:740
msgid "Select items to delete"
msgstr "Chọn mục muốn xóa"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:755
+#: builtin/clean.c:781
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Xóa bỏ “%s” [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:786
+#: builtin/clean.c:812
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -13058,51 +13023,51 @@ msgstr ""
"help - hiển thị chính trợ giúp này\n"
"? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc"
-#: builtin/clean.c:822
+#: builtin/clean.c:848
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ (các) mục sau đây không:"
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:864
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra."
-#: builtin/clean.c:900
+#: builtin/clean.c:926
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ"
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:928
msgid "force"
msgstr "ép buộc"
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:929
msgid "interactive cleaning"
msgstr "dọn bằng kiểu tương tác"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:931
msgid "remove whole directories"
msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục"
-#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "mẫu"
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:933
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:934
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:936
msgid "remove only ignored files"
msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:925
+#: builtin/clean.c:951
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -13110,7 +13075,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -i, -n mà "
"cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
-#: builtin/clean.c:928
+#: builtin/clean.c:954
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -13118,7 +13083,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce mặc định được đặt là true và không đưa ra tùy chọn -i, -n "
"mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:966
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x và -X không thể dùng cùng nhau"
@@ -13174,19 +13139,20 @@ msgstr "thư-mục-mẫu"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "thư mục mà tại đó các mẫu sẽ được dùng"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
-#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260
msgid "reference repository"
msgstr "kho tham chiếu"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:2515
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873
+#: builtin/submodule--helper.c:2516
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "chỉ dùng --reference khi nhân bản"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
-#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
+#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "tên"
@@ -13203,7 +13169,7 @@ msgstr "lấy ra <nhánh> thay cho HEAD của máy chủ"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876
#: builtin/pull.c:212
msgid "depth"
msgstr "độ-sâu"
@@ -13212,7 +13178,7 @@ msgstr "độ-sâu"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "tạo bản sao không đầy đủ cho mức sâu đã cho"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933
#: builtin/pull.c:215
msgid "time"
msgstr "thời-gian"
@@ -13221,17 +13187,17 @@ msgstr "thời-gian"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "tạo bản sao không đầy đủ từ thời điểm đã cho"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208
#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "điểm xét duyệt"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao shallow, bằng điểm xét duyệt loại trừ"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/submodule--helper.c:2529
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:2530
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "chỉ nhân bản một nhánh, HEAD hoặc --branch"
@@ -13261,22 +13227,22 @@ msgstr "khóa=giá_trị"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "đặt cấu hình bên trong một kho chứa mới"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "đặc-tả-máy-phục-vụ"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "tùy chọn để chuyển giao"
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv4"
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv6"
@@ -13368,29 +13334,25 @@ msgstr "không thể đóng gói để dọn dẹp"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "không thể bỏ liên kết tập tin thay thế tạm thời"
-#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:886
msgid "Too many arguments."
msgstr "Có quá nhiều đối số."
-#: builtin/clone.c:890
+#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Bạn phải chỉ định một kho để mà nhân bản (clone)."
#: builtin/clone.c:903
#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "tùy chọn --bare và --origin %s xung khắc nhau."
-
-#: builtin/clone.c:906
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "tùy chọn --bare và --separate-git-dir xung khắc nhau."
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "tùy chọn '%s', và '%s %s' không thể dùng cùng nhau"
#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "kho chứa “%s” chưa tồn tại"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "độ sâu %s không phải là một số nguyên dương"
@@ -13411,8 +13373,8 @@ msgstr ""
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "cây làm việc “%s” đã sẵn tồn tại rồi."
-#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
-#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
+#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256
+#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”"
@@ -13537,7 +13499,7 @@ msgstr ""
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <các tùy chọn chia "
"tách>"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794
msgid "dir"
msgstr "tmục"
@@ -13626,7 +13588,7 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Sưu tập các lần chuyển giao từ đầu vào"
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
+#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "không hiểu câu lệnh con: %s"
@@ -13644,7 +13606,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "cha mẹ bị trùng lặp %s đã bị bỏ qua"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "không phải là tên đối tượng hợp lệ “%s”"
@@ -13667,13 +13629,13 @@ msgstr "cha-mẹ"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "mã số của đối tượng chuyển giao cha mẹ"
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677
#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "chú thích"
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627
msgid "commit message"
msgstr "chú thích của lần chuyển giao"
@@ -13681,7 +13643,7 @@ msgstr "chú thích của lần chuyển giao"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "đọc chú thích nhật ký lần chuyển giao từ tập tin"
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303
#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Ký lần chuyển giao dùng GPG"
@@ -13764,10 +13726,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây"
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "--pathspec-from-file với -a là không có ý nghĩa gì"
-
#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
@@ -13858,8 +13816,8 @@ msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”"
#: builtin/commit.c:802
#, c-format
-msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
-msgstr "không thể kết hợp “-m” với “--fixup”:%s"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "tùy chọn '%s', và '%s:%s' không thể dùng cùng nhau"
#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
@@ -13970,7 +13928,7 @@ msgstr "không thể chuyển phần đuôi cho “--trailers”"
msgid "Error building trees"
msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
-#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
+#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Xin hãy cung cấp lời chú giải hoặc là dùng tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
@@ -13987,15 +13945,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Chế độ bỏ qua không hợp lệ “%s”"
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Chế độ cho các tập tin chưa được theo dõi không hợp lệ “%s”"
-#: builtin/commit.c:1196
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "hai tùy chọn --long và -z không tương thích với nhau"
-
#: builtin/commit.c:1227
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr ""
@@ -14009,120 +13963,118 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c:1232
#, c-format
-msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
-msgstr "không thể tổ hợp tùy chọn \"reword\" của --fixup với đường dẫn “%s”"
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"không thể tổ hợp tùy chọn \"reword\" của '%s' với đường dẫn '%s' cùng nhau"
#: builtin/commit.c:1234
-msgid ""
-"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
-"all/--include/--only"
-msgstr ""
-"tùy chọn \"reword\" của --fixup là loại trừ qua lại với --patch/--"
-"interactive/--all/--include/--only"
+#, c-format
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "không thể tổ hợp tùy chọn \"reword\" của '%s' với '%s' cùng nhau"
-#: builtin/commit.c:1253
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Không có gì để mà “tu bổ” cả."
-#: builtin/commit.c:1263
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện việc “tu bổ”."
-#: builtin/commit.c:1265
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện việc “tu "
"bổ”."
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình cải tổ -- nên không thể thực hiện việc “tu bổ”."
-#: builtin/commit.c:1270
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
-#: builtin/commit.c:1280
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Chỉ được dùng một trong số tùy chọn trong số -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1282
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
-#: builtin/commit.c:1309
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được "
"sử dụng."
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "không hiểu tùy chọn: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1355
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "các đường dẫn “%s …” với tùy chọn -a không hợp lý"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655
msgid "show status concisely"
msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657
msgid "show branch information"
msgstr "hiển thị thông tin nhánh"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "show stash information"
msgstr "hiển thị thông tin về tạm cất"
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "tính đầy đủ giá trị trước/sau"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "version"
msgstr "phiên bản"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, "
"normal, no. (Mặc định: all)"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -14130,11 +14082,11 @@ msgstr ""
"hiển thị các tập tin bị bỏ qua, các chế độ tùy chọn: traditional, matching, "
"no. (Mặc định: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "khi"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -14142,199 +14094,199 @@ msgstr ""
"bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. "
"(Mặc định: all)"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "do not detect renames"
msgstr "không dò tìm các tên thay đổi"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "dò các tên thay đổi, tùy ý đặt mục lục tương tự"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1538
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Không hỗ trỡ tổ hợp các tham số các tập tin bị bỏ qua và không được theo dõi"
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công"
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "Commit message options"
msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit"
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "đọc chú thích từ tập tin"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "author"
msgstr "tác giả"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "override author for commit"
msgstr "ghi đè tác giả cho commit"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551
msgid "date"
msgstr "ngày tháng"
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "override date for commit"
msgstr "ghi đè ngày tháng cho lần chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89
msgid "commit"
msgstr "lần_chuyển_giao"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho nhưng có cho sửa chữa"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]commit"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa hoặc tu bổ/reword lần "
"chuyển giao đã chỉ ra"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
"ra"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "bộ dò vết"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "thêm đuôi tự chọn"
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
+#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306
#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "thêm dòng Signed-off-by vào cuối"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "use specified template file"
msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "force edit of commit"
msgstr "ép buộc sửa lần commit"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "include status in commit message template"
msgstr "bao gồm các trạng thái trong mẫu ghi chú chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "Commit contents options"
msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "commit all changed files"
msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi"
-#: builtin/commit.c:1648
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add files"
msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "interactively add changes"
msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác"
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1652
msgid "commit only specified files"
msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1653
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit và commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "show what would be committed"
msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1666
+#: builtin/commit.c:1667
msgid "amend previous commit"
msgstr "“tu bổ” (amend) lần commit trước"
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1668
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1674
+#: builtin/commit.c:1675
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:1676
+#: builtin/commit.c:1677
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:1752
+#: builtin/commit.c:1753
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
-#: builtin/commit.c:1759
+#: builtin/commit.c:1760
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1780
+#: builtin/commit.c:1781
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) của lần chuyển giao: %s"
-#: builtin/commit.c:1787
+#: builtin/commit.c:1788
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần chú thích của nó trống rỗng.\n"
-#: builtin/commit.c:1792
+#: builtin/commit.c:1793
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr ""
"Đang bỏ qua việc chuyển giao; bạn đã không biên soạn phần chú thích "
"(message).\n"
-#: builtin/commit.c:1803
+#: builtin/commit.c:1804
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr ""
"Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần thân chú thích của nó trống rỗng.\n"
-#: builtin/commit.c:1839
+#: builtin/commit.c:1840
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -14842,7 +14794,7 @@ msgstr "chỉ cân nhắc đến những thẻ khớp với <mẫu>"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "không coi rằng các thẻ khớp với <mẫu>"
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "hiển thị đối tượng chuyển giao vắn tắt như là fallback"
@@ -14858,25 +14810,14 @@ msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bẩn (mặc định \"-
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bị hỏng (mặc định \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:593
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long là xung khắc với tùy chọn --abbrev=0"
-
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả."
-#: builtin/describe.c:673
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty là xung khắc với các tùy chọn commit-ish"
-
-#: builtin/describe.c:675
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken là xung khắc với commit-ishes"
-
-#: builtin/diff-tree.c:155
-msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
-msgstr "--stdin và --merge-base loại từ lẫn nhau"
+#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
+#, c-format
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr "tùy chọn '%s' và commit-ishes không thể dùng cùng nhau"
#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
@@ -14897,26 +14838,26 @@ msgstr "tùy chọn không hợp lệ: %s"
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "%s…%s: không có cơ sở hòa trộn"
-#: builtin/diff.c:486
+#: builtin/diff.c:491
msgid "Not a git repository"
msgstr "Không phải là kho git"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
+#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "đối tượng đã cho “%s” không hợp lệ."
-#: builtin/diff.c:543
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: “%s”"
-#: builtin/diff.c:548
+#: builtin/diff.c:553
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ “%s”."
-#: builtin/diff.c:582
+#: builtin/diff.c:587
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s…%s: có nhiều cơ sở để hòa trộn, nên dùng %s"
@@ -14927,22 +14868,22 @@ msgstr ""
"git difftool [<các tùy chọn>] [<lần_chuyển_giao> [<lần_chuyển_giao>]] [--] </"
"đường/dẫn>…]"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:287
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:289
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "không đọc được tập tin liên kết mềm %s"
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "không thể đọc đối tượng %s cho liên kết mềm %s"
-#: builtin/difftool.c:427
+#: builtin/difftool.c:421
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
@@ -14950,88 +14891,80 @@ msgstr ""
"các định dạng diff tổ hợp(“-c” và “--cc”) chưa được hỗ trợ trong\n"
"chế độ diff thư mục(“-d” và “--dir-diff”)."
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "cả hai tập tin đã bị sửa: “%s” và “%s”."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "cây làm việc ở bên trái."
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "các tập tin tạm đã sẵn có trong “%s”."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "bạn có lẽ muốn dọn dẹp hay phục hồi ở đây."
-#: builtin/difftool.c:651
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "gặp lỗi: %d"
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:690
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "dùng “diff.guitool“ thay vì dùng “diff.tool“"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:692
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "thực hiện một diff toàn thư mục"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:694
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "đừng nhắc khi khởi chạy công cụ diff"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "dùng liên kết mềm trong diff-thư-mục"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "tool"
msgstr "công cụ"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "dùng công cụ diff đã cho"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "in ra danh sách các công cụ dif cái mà có thẻ dùng với “--tool“"
-#: builtin/difftool.c:712
+#: builtin/difftool.c:706
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
msgstr "làm cho “git-difftool” thoát khi gọi công cụ diff trả về mã khác không"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "chỉ định một lệnh tùy ý để xem diff"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "passed to `diff`"
msgstr "chuyển cho “diff”"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:726
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool cần cây làm việc hoặc --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "--dir-diff xung khắc với --no-index"
-
-#: builtin/difftool.c:742
-msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
-msgstr "--gui, --tool và --extcmd loại từ lẫn nhau"
-
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "chưa đưa ra <công_cụ> cho --tool=<công_cụ>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:751
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "chưa đưa ra <lệnh> cho --extcmd=<lệnh>"
@@ -15070,126 +15003,118 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:869
+#: builtin/fast-export.c:843
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr "Lỗi: không thể xuất thẻ lồng nhau trừ khi --mark-tags được chỉ định."
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "--anonymize-map thẻ không thể là rỗng"
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1171
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "hiển thị tiến triển sau <n> đối tượng"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1173
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "chọn điều khiển của thẻ đã ký"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1176
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "chọn sự xử lý của các thẻ, cái mà đánh thẻ các đối tượng được lọc ra"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1179
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"chọn bộ xử lý cho các ghi chú của lần chuyển giao theo một bộ mã thay thế"
-#: builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1182
msgid "dump marks to this file"
msgstr "đổ các đánh dấu này vào tập-tin"
-#: builtin/fast-export.c:1211
+#: builtin/fast-export.c:1184
msgid "import marks from this file"
msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin này"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1188
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin sẵn có"
-#: builtin/fast-export.c:1217
+#: builtin/fast-export.c:1190
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "làm giả một cái thẻ khi thẻ bị thiếu một cái"
-#: builtin/fast-export.c:1219
+#: builtin/fast-export.c:1192
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "xuất ra toàn bộ cây cho mỗi lần chuyển giao"
-#: builtin/fast-export.c:1221
+#: builtin/fast-export.c:1194
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "sử dụng tính năng done để chấm dứt luồng dữ liệu"
-#: builtin/fast-export.c:1222
+#: builtin/fast-export.c:1195
msgid "skip output of blob data"
msgstr "bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
+#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841
msgid "refspec"
msgstr "refspec"
-#: builtin/fast-export.c:1224
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "áp dụng refspec cho refs đã xuất"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "anonymize output"
msgstr "kết xuất anonymize"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "from:to"
msgstr "từ:đến"
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "chuyển đổi <from> sang <to> đầu ra ẩn danh"
-#: builtin/fast-export.c:1230
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"các cha mẹ tham chiếu cái mà không trong luồng dữ liệu fast-export bởi mã id "
"đối tượng"
-#: builtin/fast-export.c:1232
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "hiển thị các mã id nguyên gốc của blobs/commits"
-#: builtin/fast-export.c:1234
+#: builtin/fast-export.c:1207
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "gắn thẻ với các mã ID đánh dấu"
-#: builtin/fast-export.c:1257
-msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
-msgstr "--anonymize-map mà không có --anonymize là không hợp lý"
-
-#: builtin/fast-export.c:1272
-msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr "Không thể chuyển qua cả hai --import-marks và --import-marks-if-exists"
-
-#: builtin/fast-import.c:3088
+#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Thiếu các đánh dấu cho mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/fast-import.c:3090
+#: builtin/fast-import.c:3092
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Thiếu đánh dấu cho mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/fast-import.c:3225
+#: builtin/fast-import.c:3227
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "Cần lệnh “mark”, nhưng lại nhận được %s"
-#: builtin/fast-import.c:3230
+#: builtin/fast-import.c:3232
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "Cần lệnh “to”, nhưng lại nhận được %s"
-#: builtin/fast-import.c:3322
+#: builtin/fast-import.c:3324
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr "Cần định dạng tên:tên_tập_tin cho tùy chọn ghi lại mô-đun-con"
-#: builtin/fast-import.c:3377
+#: builtin/fast-import.c:3379
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr ""
@@ -15200,119 +15125,119 @@ msgstr ""
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Tập tin khóa đã được tạo nhưng chưa được báo cáo: %s"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<các tùy chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>…]]"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<các tùy chọn>] [<nhóm>"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<các tùy chọn>] [(<kho> | <nhóm>)…]"
-#: builtin/fetch.c:38
+#: builtin/fetch.c:39
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel không thể âm"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "lấy về từ tất cả các máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "đặt thượng nguồn cho git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "sử dụng giao dịch hạt nhân bên phía máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "đường dẫn đến gói tải lên trên máy chủ cuối"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "ép buộc ghi đè lên tham chiếu nội bộ"
-#: builtin/fetch.c:156
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "lấy từ nhiều máy chủ cùng lúc"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "lấy tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "không lấy tất cả các thẻ (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:162
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "số lượng mô-đun-con được lấy đồng thời"
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:165
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
"sửa đặc tả đường dẫn cho các tham chiếu mọi chỗ có trong refs/prefetch/"
-#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"cắt cụt (prune) các nhánh “remote-tracking” không còn tồn tại trên máy chủ "
"nữa"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:169
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr "cắt xém các thẻ nội bộ không còn ở máy chủ và xóa các thẻ đã thay đổi"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "khi-cần"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy trong các mô-đun-con"
-#: builtin/fetch.c:175
+#: builtin/fetch.c:176
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "ghi các tham chiếu lấy về vào tập tin FETCH_HEAD"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "giữ lại gói đã tải về"
-#: builtin/fetch.c:178
+#: builtin/fetch.c:179
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "cho phép cập nhật th.chiếu HEAD"
-#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213
#: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của kho bản sao shallow dựa trên thời gian"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "chuyển đổi hoàn toàn sang kho git"
-#: builtin/fetch.c:192
+#: builtin/fetch.c:193
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:196
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -15320,142 +15245,146 @@ msgstr ""
"mặc định cho việc lấy đệ quy các mô-đun-con (có mức ưu tiên thấp hơn các tập "
"tin cấu hình config)"
-#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "chấp nhận tham chiếu cập nhật .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230
msgid "refmap"
msgstr "refmap"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "chỉ ra refmap cần lấy về"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
+#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
"báo cáo rằng chúng ta chỉ có các đối tượng tiếp cận được từ đối tượng này"
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:211
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
"không lấy về một packfile; thay vào đó, hãy in tổ tiên của đỉnh đàm phán"
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "chạy “maintenance --auto” sau khi lấy về"
-#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
+#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "kiểm cho các-cập-nhật-bắt-buộc trên mọi nhánh đã cập nhật"
-#: builtin/fetch.c:219
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "ghi ra đồ thị các lần chuyển giao sau khi lấy về"
-#: builtin/fetch.c:221
+#: builtin/fetch.c:222
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "chấp nhận tham chiếu từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/fetch.c:586
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD"
+#: builtin/fetch.c:592
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "không thể tìm thấy HEAD tham chiếu máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "phần cấu hình fetch.output có chứa giá-trị không hợp lệ %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "không tìm thấy đối tượng %s"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[đã cập nhật]"
-#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[Bị từ chối]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:886
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "lấy ra trong cây làm việc khác"
+
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[cập nhật thẻ]"
-#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "không thể cập nhật tham chiếu nội bộ"
-#: builtin/fetch.c:895
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "nên xóa chồng các thẻ có sẵn"
-#: builtin/fetch.c:917
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[thẻ mới]"
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[nhánh mới]"
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[ref (tham chiếu) mới]"
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "cưỡng bức cập nhật"
-#: builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "không-phải-chuyển-tiếp-nhanh"
-#: builtin/fetch.c:1070
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
-"Việc lấy về thường chỉ ra các nhánh buộc phải cập nhật,\n"
-"nhưng lựa chọn bị tắt. Để kích hoạt lại, sử dụng cờ\n"
+"việc lấy về thường chỉ ra các nhánh buộc phải cập nhật,\n"
+"nhưng lựa chọn bị tắt; để kích hoạt lại, sử dụng cờ\n"
"“--show-forced-updates” hoặc chạy “git config fetch.showForcedUpdates true”."
-#: builtin/fetch.c:1074
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
"false'\n"
-" to avoid this check.\n"
+"to avoid this check\n"
msgstr ""
-"Việc này cần %.2f giây để kiểm tra các cập nhật ép buộc. Bạn có thể dùng\n"
+"việc này cần %.2f giây để kiểm tra các cập nhật ép buộc; bạn có thể dùng\n"
"“--no-show-forced-updates” hoặc chạy “git config fetch.showForcedUpdates "
"false”\n"
-"để tránh kiểm tra này.\n"
+"để tránh kiểm tra này\n"
-#: builtin/fetch.c:1105
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "từ chối %s bởi vì các gốc nông thì không được phép cập nhật"
-#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Từ %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1244
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15464,143 +15393,142 @@ msgstr ""
"một số tham chiếu nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n"
" “git remote prune %s” để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột"
-#: builtin/fetch.c:1341
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))"
-#: builtin/fetch.c:1342
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))"
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[đã xóa]"
-#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(không)"
-#: builtin/fetch.c:1398
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr ""
-"Từ chối việc lấy vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho "
-"trần (bare)"
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "từ chối lấy về vào nhánh “%s” đã được lấy ra tại “%s”"
-#: builtin/fetch.c:1417
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1447
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "đối tượng “%s” không tồn tại"
-#: builtin/fetch.c:1633
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "phát hiện nhiều nhánh, không tương thích với --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1648
+#: builtin/fetch.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr ""
+"không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành '%s' từ '%s' khi mà nó chẳng chỉ "
+"đến nhánh nào cả."
+
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "không cài đặt thượng nguồn cho một nhánh được theo dõi trên máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "không cài đặt thượng nguồn cho một thẻ nhánh trên máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:1652
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr "không hiểu kiểu nhánh"
-#: builtin/fetch.c:1654
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
-"no source branch found.\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
"không tìm thấy nhánh nguồn.\n"
-"bạn cần phải chỉ định chính xác một nhánh với tùy chọn --set-upstream."
+"bạn cần phải chỉ định chính xác một nhánh với tùy chọn --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Đang lấy “%s” về\n"
-#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Không thể lấy“%s” về"
+msgid "could not fetch %s"
+msgstr "không thể lấy “%s” về"
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "không thể lấy “%s” (mã thoát: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1909
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
msgstr ""
-"Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
-"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)."
+"chưa chỉ ra kho chứa máy chủ; xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
+"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)"
-#: builtin/fetch.c:1945
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ."
+#: builtin/fetch.c:1966
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "bạn cần chỉ định một tên thẻ"
-#: builtin/fetch.c:2009
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only cần một tham số hay nhiều --negotiate-tip=* hơn"
-#: builtin/fetch.c:2013
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Mức sâu là số âm trong --deepen là không được hỗ trợ"
-
-#: builtin/fetch.c:2015
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "Các tùy chọn --deepen và --depth loại từ lẫn nhau"
+#: builtin/fetch.c:2036
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "mức sâu là số âm trong --deepen là không được hỗ trợ"
-#: builtin/fetch.c:2020
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "tùy chọn --depth và --unshallow không thể sử dụng cùng với nhau"
-
-#: builtin/fetch.c:2022
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow trên kho hoàn chỉnh là không hợp lý"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa"
-#: builtin/fetch.c:2041
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs"
-#: builtin/fetch.c:2050
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
+msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
-#: builtin/fetch.c:2057
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý"
+#: builtin/fetch.c:2081
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "việc lấy về một nhóm và chỉ định refspecs là không hợp lý"
-#: builtin/fetch.c:2073
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "phải cung cấp máy chủ khi sử dụng --negotiate-only"
-#: builtin/fetch.c:2078
-msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
-msgstr "Giao thức không hỗ trợ --negotiate-only, nên thoát."
+#: builtin/fetch.c:2102
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "giao thức không hỗ trợ --negotiate-only, nên thoát"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -15608,11 +15536,11 @@ msgstr ""
"--filter chỉ có thể được dùng với máy chủ được cấu hình bằng extensions."
"partialclone"
-#: builtin/fetch.c:2101
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic chỉ có thể dùng khi lấy về từ một máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:2105
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--stdin chỉ có thể dùng khi lấy về từ một máy chủ"
@@ -15623,23 +15551,27 @@ msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <chú_thích>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <tập-"
"tin>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh “shortlog”"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "bí danh cho --log (không được dùng)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "dùng <văn bản thường> để bắt đầu ghi chú"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "dùng <tên> thay cho nhánh đích thật"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
msgid "file to read from"
msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó"
@@ -15663,47 +15595,47 @@ msgstr ""
"git for-each-ref [--contains [<lần-chuyển-giao>]] [--no-contains [<lần-"
"chuyển-giao>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:35
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:39
+#: builtin/for-each-ref.c:40
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp"
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
+#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "các màu định dạng lưu tâm"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "chỉ hiển thị các tham chiếu mà nó chỉ đến đối tượng đã cho"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "chỉ hiển thị những tham chiếu mà nó được hòa trộn"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "chỉ hiển thị những tham chiếu mà nó không được hòa trộn"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những tham chiếu mà nó chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/for-each-ref.c:49
+#: builtin/for-each-ref.c:50
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những tham chiếu mà nó không chứa lần chuyển giao"
@@ -15854,124 +15786,124 @@ msgstr "%s: thiếu đối tượng hoặc hỏng: %s"
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
msgstr "%s: đối tượng có kiểu chưa biết “%s”: %s"
-#: builtin/fsck.c:644
+#: builtin/fsck.c:645
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: không thể phân tích cú đối tượng: %s"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:665
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "tập tin sha1 sai: %s"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:686
msgid "Checking object directory"
msgstr "Đang kiểm tra thư mục đối tượng"
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:689
msgid "Checking object directories"
msgstr "Đang kiểm tra các thư mục đối tượng"
-#: builtin/fsck.c:704
+#: builtin/fsck.c:705
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Đang lấy liên kết %s"
-#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s không hợp lệ"
-#: builtin/fsck.c:716
+#: builtin/fsck.c:717
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s chỉ đến thứ gì đó xa lạ (%s)"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:723
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: HEAD đã tách rời không chỉ vào đâu cả"
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:727
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "chú ý: %s chỉ đến một nhánh chưa sinh (%s)"
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Đang kiểm tra cây nhớ tạm"
-#: builtin/fsck.c:743
+#: builtin/fsck.c:744
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: con trỏ sha1 không hợp lệ trong cache-tree"
-#: builtin/fsck.c:752
+#: builtin/fsck.c:753
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree trong cache-tree"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<các tùy chọn>] [<đối-tượng>…]"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "show unreachable objects"
msgstr "hiển thị các đối tượng không thể đọc được"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "show dangling objects"
msgstr "hiển thị các đối tượng không được quản lý"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "report tags"
msgstr "báo cáo các thẻ"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "report root nodes"
msgstr "báo cáo node gốc"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "tạo “index objects head nodes”"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "tạo “reflogs head nodes” (mặc định)"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:796
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "cũng cân nhắc đến các đối tượng gói và thay thế"
-#: builtin/fsck.c:796
+#: builtin/fsck.c:797
msgid "check only connectivity"
msgstr "chỉ kiểm tra kết nối"
-#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "cho phép kiểm tra hạn chế hơn"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:800
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "ghi các đối tượng không được quản lý trong .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
msgid "show progress"
msgstr "hiển thị quá trình"
-#: builtin/fsck.c:801
+#: builtin/fsck.c:802
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "hiển thị tên chi tiết cho các đối tượng đọc được"
-#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Đang kiểm tra các đối tượng"
-#: builtin/fsck.c:889
+#: builtin/fsck.c:890
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: thiếu đối tượng"
-#: builtin/fsck.c:900
+#: builtin/fsck.c:901
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "tham số không hợp lệ: cần sha1, nhưng lại nhận được “%s”"
@@ -15990,17 +15922,12 @@ msgstr "Gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về tập tin %s: %s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích “%s” giá trị “%s”"
-#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "không thể đọc “%s”"
-
-#: builtin/gc.c:503
+#: builtin/gc.c:504
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -16015,54 +15942,54 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:551
+#: builtin/gc.c:552
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "xóa bỏ các đối tượng không được tham chiếu"
-#: builtin/gc.c:553
+#: builtin/gc.c:554
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "cẩn thận hơn nữa (tăng thời gian chạy)"
-#: builtin/gc.c:554
+#: builtin/gc.c:555
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "bật chế độ auto-gc"
-#: builtin/gc.c:557
+#: builtin/gc.c:558
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "buộc gc chạy ngay cả khi có tiến trình gc khác đang chạy"
-#: builtin/gc.c:560
+#: builtin/gc.c:561
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "đóng gói lại tất cả các gói khác ngoại trừ gói lớn nhất"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích giá trị gc.logexpiry %s"
-#: builtin/gc.c:587
+#: builtin/gc.c:588
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích giá trị prune %s"
-#: builtin/gc.c:607
+#: builtin/gc.c:608
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Tự động đóng gói kho chứa trên nền hệ thống để tối ưu hóa hiệu suất làm "
"việc.\n"
-#: builtin/gc.c:609
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
-#: builtin/gc.c:610
+#: builtin/gc.c:611
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Xem \"git help gc\" để có hướng dẫn cụ thể về cách dọn dẹp kho git.\n"
-#: builtin/gc.c:650
+#: builtin/gc.c:652
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -16070,210 +15997,210 @@ msgstr ""
"gc đang được thực hiện trên máy “%s” pid %<PRIuMAX> (dùng --force nếu không "
"phải thế)"
-#: builtin/gc.c:705
+#: builtin/gc.c:707
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Có quá nhiều đối tượng tự do không được dùng đến; hãy chạy lệnh “git prune” "
"để xóa bỏ chúng đi."
-#: builtin/gc.c:715
+#: builtin/gc.c:717
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<nhiệm vụ>] [--schedule]"
-#: builtin/gc.c:745
+#: builtin/gc.c:747
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "--no-schedule không được phép"
-#: builtin/gc.c:750
+#: builtin/gc.c:752
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "đối số --schedule không được thừa nhận %s"
-#: builtin/gc.c:868
+#: builtin/gc.c:870
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "gặp lỗi khi ghi đồ thị các lần chuyển giao"
-#: builtin/gc.c:904
+#: builtin/gc.c:906
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "gặp lỗi khi tải trước các máy chủ"
-#: builtin/gc.c:1020
+#: builtin/gc.c:1022
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về tiến trình “git pack-objects”"
-#: builtin/gc.c:1037
+#: builtin/gc.c:1039
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "gặp lỗi khi hoàn tất tiến trình “git pack-objects”"
-#: builtin/gc.c:1088
+#: builtin/gc.c:1090
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "gặp lỗi khi ghi multi-pack-index"
-#: builtin/gc.c:1104
+#: builtin/gc.c:1106
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "gặp lỗi khi chạy “git multi-pack-index expire”"
-#: builtin/gc.c:1163
+#: builtin/gc.c:1165
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "gặp lỗi khi chạy “git multi-pack-index repack”"
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1174
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr "bỏ qua tác vụ incremental-repack vì core.multiPackIndex bị vô hiệu hóa"
-#: builtin/gc.c:1276
+#: builtin/gc.c:1278
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "đã có khóa của tập tin “%s”, bỏ qua bảo trì"
-#: builtin/gc.c:1306
+#: builtin/gc.c:1308
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi thực hiện nhiệm vụ “%s”"
-#: builtin/gc.c:1388
+#: builtin/gc.c:1390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "“%s” không phải một nhiệm vụ hợp lệ"
-#: builtin/gc.c:1393
+#: builtin/gc.c:1395
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "nhiệm vụ “%s” không được chọn nhiều lần"
-#: builtin/gc.c:1408
+#: builtin/gc.c:1410
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "chạy nhiệm vụ dựa trên trạng thái của kho chứa"
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1411
msgid "frequency"
msgstr "tần số"
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1412
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "chạy nhiệm vụ dựa trên tần suất"
-#: builtin/gc.c:1413
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "đừng báo cáo diễn tiến hay các thông tin khác ra đầu lỗi tiêu chuẩn"
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "task"
msgstr "tác vụ"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run a specific task"
msgstr "chạy một nhiệm vụ cụ thể"
-#: builtin/gc.c:1432
+#: builtin/gc.c:1434
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "dùng nhiều nhất là một trong --auto và --schedule=<frequency>"
-#: builtin/gc.c:1475
+#: builtin/gc.c:1477
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "gặp lỗi khi chạy “git config”"
-#: builtin/gc.c:1627
+#: builtin/gc.c:1629
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi khai triển đường dẫn “%s”"
-#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
+#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "gặp lỗi khi khởi chạy launchctl"
-#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
+#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cho \"%s\""
-#: builtin/gc.c:1794
+#: builtin/gc.c:1796
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "gặp lỗi khi mồi dịch vụ %s"
-#: builtin/gc.c:1887
+#: builtin/gc.c:1889
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin xml tạm thời"
-#: builtin/gc.c:1977
+#: builtin/gc.c:1979
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về schtasks"
-#: builtin/gc.c:2046
+#: builtin/gc.c:2063
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"gặp lỗi khi chạy “crontab -l”; hệ thống của bạn có thể không hỗ trợ “cron”"
-#: builtin/gc.c:2063
+#: builtin/gc.c:2080
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr "gặp lỗi khi chạy “crontab”; hiển thị của bạn có lẽ không hỗ trợ “cron”"
-#: builtin/gc.c:2067
+#: builtin/gc.c:2084
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "gặp lỗi khi mở đầu vào tiêu chuẩn của “crontab”"
-#: builtin/gc.c:2109
+#: builtin/gc.c:2126
msgid "'crontab' died"
msgstr "“crontab” đã chết"
-#: builtin/gc.c:2174
+#: builtin/gc.c:2191
msgid "failed to start systemctl"
msgstr "gặp lỗi khi khởi chạy systemctl"
-#: builtin/gc.c:2184
+#: builtin/gc.c:2201
msgid "failed to run systemctl"
msgstr "gặp lỗi khi chạy systemctl"
-#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
-#: builtin/worktree.c:945
+#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62
+#: builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi xóa “%s”"
-#: builtin/gc.c:2378
+#: builtin/gc.c:2395
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "đối số --scheduler không được thừa nhận “%s”"
-#: builtin/gc.c:2403
+#: builtin/gc.c:2420
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
msgstr "hoặc là bộ lập lịch systemd hoặc là crontab không sẵn có"
-#: builtin/gc.c:2418
+#: builtin/gc.c:2435
#, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "bộ lên lịch %s không sẵn có"
-#: builtin/gc.c:2432
+#: builtin/gc.c:2449
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "một tiến trình khác được lập kế hoạch chạy nền để bảo trì"
-#: builtin/gc.c:2454
+#: builtin/gc.c:2471
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<bộ lên lịch>]"
-#: builtin/gc.c:2463
+#: builtin/gc.c:2480
msgid "scheduler"
msgstr "bộ lên lịch"
-#: builtin/gc.c:2464
+#: builtin/gc.c:2481
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "bộ lên lịch để kích hoạt chạy chương trình bảo trì git"
-#: builtin/gc.c:2478
+#: builtin/gc.c:2495
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "gặp lỗi khi thêm cấu hình toàn cục"
-#: builtin/gc.c:2487
+#: builtin/gc.c:2504
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance run <lệnh_con> [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/gc.c:2506
+#: builtin/gc.c:2523
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "lện con không hợp lệ: %s"
@@ -16642,25 +16569,25 @@ msgstr "git help [-c|--config]"
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp “%s”"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:222
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy emacsclient."
-#: builtin/help.c:236
+#: builtin/help.c:235
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient."
-#: builtin/help.c:244
+#: builtin/help.c:243
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "phiên bản của emacsclient “%d” quá cũ (< 22)."
-#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
+#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi thực thi “%s”"
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/help.c:339
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -16669,7 +16596,7 @@ msgstr ""
"“%s”: đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.cmd” để thay thế."
-#: builtin/help.c:352
+#: builtin/help.c:351
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -16678,39 +16605,39 @@ msgstr ""
"“%s”: cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.path” để thay thế."
-#: builtin/help.c:467
+#: builtin/help.c:466
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "“%s”: không rõ chương trình xem man."
-#: builtin/help.c:483
+#: builtin/help.c:482
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu"
-#: builtin/help.c:490
+#: builtin/help.c:489
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu"
-#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
+#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "“%s” được đặt bí danh thành “%s”"
-#: builtin/help.c:565 git.c:380
+#: builtin/help.c:564 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "chuỗi alias.%s sai: %s"
-#: builtin/help.c:581
+#: builtin/help.c:580
msgid "this option doesn't take any other arguments"
msgstr "tùy chọn này không nhận tham số nào khác"
-#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
+#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "cách dùng: %s%s"
-#: builtin/help.c:624
+#: builtin/help.c:623
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "Chạy lệnh “git help config” để có thêm thông tin"
@@ -16971,18 +16898,10 @@ msgstr "%s sai"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "không hiểu thuật toán băm dữ liệu “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:1848
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
-
#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin cần một kho git"
-#: builtin/index-pack.c:1852
-msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "--object-format không thể được dùng với --stdin"
-
#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
@@ -17108,10 +17027,6 @@ msgstr "băm"
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "chỉ định thuật toán băm dữ liệu muốn dùng"
-#: builtin/init-db.c:560
-msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
-msgstr "Các tùy chọn --separate-git-dir và --bare loại từ lẫn nhau"
-
#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
@@ -17245,85 +17160,85 @@ msgstr ""
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "-L<vùng>:<tập_tin> không thể được sử dụng với đặc tả đường dẫn"
-#: builtin/log.c:306
+#: builtin/log.c:321
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:571
+#: builtin/log.c:586
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: sai tập tin"
-#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:716
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "không nhận ra kiểu: %d"
-#: builtin/log.c:846
+#: builtin/log.c:861
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s: bao bọc không hợp lệ từ chế độ mô tả"
-#: builtin/log.c:853
+#: builtin/log.c:868
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể"
-#: builtin/log.c:982
+#: builtin/log.c:997
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "không thể mở tập tin miếng vá: %s"
-#: builtin/log.c:999
+#: builtin/log.c:1014
msgid "need exactly one range"
msgstr "cần chính xác một vùng"
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1024
msgid "not a range"
msgstr "không phải là một vùng"
-#: builtin/log.c:1173
+#: builtin/log.c:1188
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "“cover letter” cần cho định dạng thư"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1194
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "gặp lỗi khi tạo các tập tin cover-letter"
-#: builtin/log.c:1266
+#: builtin/log.c:1281
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
-#: builtin/log.c:1293
+#: builtin/log.c:1308
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<các tùy chọn>] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1366
msgid "two output directories?"
msgstr "hai thư mục kết xuất?"
-#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "không hiểu lần chuyển giao %s"
-#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một tham chiếu hợp lệ"
-#: builtin/log.c:1522
+#: builtin/log.c:1537
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "không tìm thấy nền hòa trộn chính xác"
-#: builtin/log.c:1532
+#: builtin/log.c:1547
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17334,294 +17249,277 @@ msgstr ""
"nhánh máy chủ. Hoặc là bạn có thể chỉ định lần chuyển giao nền bằng\n"
"\"--base=<base-commit-id>\" một cách thủ công"
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1570
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "gặp lỗi khi tìm nền hòa trộn chính xác"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1587
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "lần chuyển giao nền không là tổ tiên của danh sách điểm xét duyệt"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1597
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "lần chuyển giao nền không được trong danh sách điểm xét duyệt"
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1655
msgid "cannot get patch id"
msgstr "không thể lấy mã miếng vá"
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1718
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr ""
"gặp lỗi khi suy luận range-diff (vùng khác biệt) gốc của sê-ri hiện tại"
-#: builtin/log.c:1705
+#: builtin/log.c:1720
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr "dùng “%s” như là gốc range-diff của sê-ri hiện tại"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1764
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "dùng [PATCH n/m] ngay cả với miếng vá đơn"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1767
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "dùng [VÁ] ngay cả với các miếng vá phức tạp"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1771
msgid "print patches to standard out"
msgstr "hiển thị miếng vá ra đầu ra chuẩn"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1773
msgid "generate a cover letter"
msgstr "tạo bì thư"
-#: builtin/log.c:1760
+#: builtin/log.c:1775
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "sử dụng chỗi dãy số dạng đơn giản cho tên tập-tin xuất ra"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1776
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1777
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "sử dụng <sfx> thay cho “.patch”"
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1779
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "bắt đầu đánh số miếng vá từ <n> thay vì 1"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1780
msgid "reroll-count"
msgstr "đếm reroll"
-#: builtin/log.c:1766
+#: builtin/log.c:1781
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "đánh dấu chuỗi nối tiếp dạng thứ-N re-roll"
-#: builtin/log.c:1768
+#: builtin/log.c:1783
msgid "max length of output filename"
msgstr "chiều dài tên tập tin đầu ra tối đa"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1785
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "dùng [VÁ RFC] thay cho [VÁ]"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1788
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1789
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr "tạo ra các phần của một lá thư bao gồm dựa trên mô tả của nhánh"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1791
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "dùng [<tiền-tố>] thay cho [VÁ]"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1794
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "lưu các tập tin kết quả trong <t.mục>"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1797
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "không strip/add [VÁ]"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1800
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "không kết xuất diff (những khác biệt) nhị phân"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1802
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "xuất mọi mã băm all-zero trong phần đầu From"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1804
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "không bao gồm miếng vá khớp với một lần chuyển giao thượng nguồn"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1806
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "hiển thị định dạng miếng vá thay vì mặc định (miếng vá + thống kê)"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1808
msgid "Messaging"
msgstr "Lời nhắn"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1809
msgid "header"
msgstr "đầu đề thư"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1810
msgid "add email header"
msgstr "thêm đầu đề thư"
-#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812
msgid "email"
msgstr "thư điện tử"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add To: header"
msgstr "thêm To: đầu đề thư"
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1812
msgid "add Cc: header"
msgstr "thêm Cc: đầu đề thư"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1813
msgid "ident"
msgstr "thụt lề"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1814
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"đặt “Địa chỉ gửi” thành <thụ lề> (hoặc thụt lề người commit nếu bỏ quên)"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1816
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1817
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "dùng thư đầu tiên để trả lời <message-id>"
-#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821
msgid "boundary"
msgstr "ranh giới"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1819
msgid "attach the patch"
msgstr "đính kèm miếng vá"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1822
msgid "inline the patch"
msgstr "dùng miếng vá làm nội dung"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1826
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "cho phép luồng lời nhắn, kiểu: “shallow”, “deep”"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1828
msgid "signature"
msgstr "chữ ký"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1829
msgid "add a signature"
msgstr "thêm chữ ký"
-#: builtin/log.c:1815
+#: builtin/log.c:1830
msgid "base-commit"
msgstr "lần_chuyển_giao_nền"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1831
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "add trước hết đòi hỏi thông tin cây tới sê-ri miếng vá"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1834
msgid "add a signature from a file"
msgstr "thêm chữ ký từ một tập tin"
-#: builtin/log.c:1820
+#: builtin/log.c:1835
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "không hiển thị các tên tập tin của miếng vá"
-#: builtin/log.c:1822
+#: builtin/log.c:1837
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong khi tạo các miếng vá"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1839
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"hiển thị các thay đổi dựa trên <rev> trong các chữ bao bọc hoặc miếng vá đơn"
-#: builtin/log.c:1827
+#: builtin/log.c:1842
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"hiển thị các thay đổi dựa trên <refspec> trong các chữ bao bọc hoặc miếng vá "
"đơn"
-#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "tỷ lệ phần trăm theo cái tạo là weighted"
-#: builtin/log.c:1916
+#: builtin/log.c:1931
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "dòng định danh không hợp lệ: %s"
-#: builtin/log.c:1931
-msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n và -k loại trừ lẫn nhau"
-
-#: builtin/log.c:1933
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc và -k xung khắc nhau"
-
-#: builtin/log.c:1941
+#: builtin/log.c:1956
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1943
+#: builtin/log.c:1958
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1945
+#: builtin/log.c:1960
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1967
-msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
-msgstr ""
-"Các tùy chọn --stdout, --output, và --output-directory loại từ lẫn nhau"
-
-#: builtin/log.c:2089
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff cần --cover-letter hoặc vá đơn"
-#: builtin/log.c:2093
+#: builtin/log.c:2108
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2109
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff dựa trên v%d:"
-#: builtin/log.c:2100
-msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr "--creation-factor yêu cầu --range-diff"
-
-#: builtin/log.c:2104
+#: builtin/log.c:2119
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff yêu cầu --cover-letter hoặc miếng vá đơn"
-#: builtin/log.c:2112
+#: builtin/log.c:2127
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-diff:"
-#: builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:2128
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-diff dựa trên v%d:"
-#: builtin/log.c:2124
+#: builtin/log.c:2139
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "không thể đọc tập tin chữ ký “%s”"
-#: builtin/log.c:2160
+#: builtin/log.c:2175
msgid "Generating patches"
msgstr "Đang tạo các miếng vá"
-#: builtin/log.c:2204
+#: builtin/log.c:2219
msgid "failed to create output files"
msgstr "gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất"
-#: builtin/log.c:2263
+#: builtin/log.c:2279
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<đầu> [<giới-hạn>]]]"
-#: builtin/log.c:2317
+#: builtin/log.c:2333
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -17629,121 +17527,125 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy nhánh mạng được theo dõi, hãy chỉ định <thượng-nguồn> một "
"cách thủ công.\n"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:564
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<các tùy chọn>] [<tập-tin>…]"
-#: builtin/ls-files.c:615
+#: builtin/ls-files.c:618
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "các đường dẫn được ngăn cách bởi ký tự NULL"
-#: builtin/ls-files.c:617
+#: builtin/ls-files.c:620
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ"
-#: builtin/ls-files.c:619
+#: builtin/ls-files.c:622
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “assume unchanged” (giả định không "
"thay đổi)"
-#: builtin/ls-files.c:621
+#: builtin/ls-files.c:624
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “fsmonitor clean”"
-#: builtin/ls-files.c:623
+#: builtin/ls-files.c:626
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)"
-#: builtin/ls-files.c:625
+#: builtin/ls-files.c:628
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:627
+#: builtin/ls-files.c:630
msgid "show modified files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:629
+#: builtin/ls-files.c:632
msgid "show other files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:631
+#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:634
+#: builtin/ls-files.c:637
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:636
+#: builtin/ls-files.c:639
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ"
-#: builtin/ls-files.c:638
+#: builtin/ls-files.c:641
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục “khác”"
-#: builtin/ls-files.c:640
+#: builtin/ls-files.c:643
msgid "show line endings of files"
msgstr "hiển thị kết thúc dòng của các tập tin"
-#: builtin/ls-files.c:642
+#: builtin/ls-files.c:645
msgid "don't show empty directories"
msgstr "không hiển thị thư mục rỗng"
-#: builtin/ls-files.c:645
+#: builtin/ls-files.c:648
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:647
+#: builtin/ls-files.c:650
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo"
-#: builtin/ls-files.c:649
+#: builtin/ls-files.c:652
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu"
-#: builtin/ls-files.c:652
+#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "đọc mẫu cần loại trừ từ <tập-tin>"
-#: builtin/ls-files.c:655
+#: builtin/ls-files.c:658
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>"
-#: builtin/ls-files.c:657
+#: builtin/ls-files.c:660
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git"
-#: builtin/ls-files.c:661
+#: builtin/ls-files.c:664
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án"
-#: builtin/ls-files.c:664
+#: builtin/ls-files.c:667
msgid "recurse through submodules"
msgstr "đệ quy xuyên qua mô-đun con"
-#: builtin/ls-files.c:666
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi"
-#: builtin/ls-files.c:667
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "tree-ish"
msgstr "tree-ish"
-#: builtin/ls-files.c:668
+#: builtin/ls-files.c:671
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện"
-#: builtin/ls-files.c:670
+#: builtin/ls-files.c:673
msgid "show debugging data"
msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi"
-#: builtin/ls-files.c:672
+#: builtin/ls-files.c:675
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "chặn các mục tin trùng lặp"
+#: builtin/ls-files.c:677
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr "hiển thị thư mục \"sparse\" trong sự có mặt của mục lục \"sparse\""
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -17937,26 +17839,30 @@ msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3"
#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "dùng kiểu hòa trộn dựa trên 'zealous diff3'"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của chúng ta"
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của họ"
-#: builtin/merge-file.c:41
+#: builtin/merge-file.c:43
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp"
-#: builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/merge-file.c:46
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "để tránh xung đột, hãy sử dụng kích thước bộ tạo này"
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra"
-#: builtin/merge-file.c:47
+#: builtin/merge-file.c:49
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2"
@@ -17994,181 +17900,185 @@ msgstr "Đang hòa trộn %s với %s\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<các tùy chọn>] [<commit>…]"
-#: builtin/merge.c:124
+#: builtin/merge.c:125
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "switch “m” yêu cầu một giá trị"
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "tùy chọn “%s” yêu cầu một giá trị"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Không tìm thấy chiến lược hòa trộn “%s”.\n"
-#: builtin/merge.c:201
+#: builtin/merge.c:202
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Các chiến lược sẵn sàng là:"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:207
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Các chiến lược tùy chỉnh sẵn sàng là:"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "không hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của lần hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(đồng nghĩa với --stat)"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr "thêm (ít nhất <n>) mục từ shortlog cho ghi chú chuyển giao hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "tạo một lần chuyển giao đưon thay vì thực hiện việc hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "thực hiện chuyển giao nếu hòa trộn thành công (mặc định)"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing"
msgstr "sửa chú thích trước khi chuyển giao"
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:273
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "cho phép chuyển-tiếp-nhanh (mặc định)"
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "bỏ qua nếu chuyển-tiếp-nhanh không thể được"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "chiến lược"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use"
msgstr "chiến lược hòa trộn sẽ dùng"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
msgid "option=value"
msgstr "tùy_chọn=giá_trị"
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn đã chọn"
-#: builtin/merge.c:284
+#: builtin/merge.c:285
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"hòa trộn ghi chú của lần chuyển giao (dành cho hòa trộn không-chuyển-tiếp-"
"nhanh)"
#: builtin/merge.c:291
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "dùng <tên> thay cho đích thật"
+
+#: builtin/merge.c:294
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "bãi bỏ quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:296
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort nhưng để lại bảng mục lục và cây làm việc"
-#: builtin/merge.c:295
+#: builtin/merge.c:298
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "tiếp tục quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện"
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
+#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "cho phép hòa trộn lịch sử không liên quan"
-#: builtin/merge.c:304
+#: builtin/merge.c:307
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-merge-commit và commit-msg"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:323
msgid "could not run stash."
msgstr "không thể chạy stash."
-#: builtin/merge.c:326
+#: builtin/merge.c:328
msgid "stash failed"
msgstr "lệnh tạm cất gặp lỗi"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:333
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "không phải là một đối tượng hợp lệ: %s"
-#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
+#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree gặp lỗi"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Đã cập nhật rồi. (không có gì để squash)"
-#: builtin/merge.c:415
+#: builtin/merge.c:417
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Squash commit -- không cập nhật HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:465
+#: builtin/merge.c:467
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Không có lời chú thích hòa trộn -- nên không cập nhật HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:515
+#: builtin/merge.c:517
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "“%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
-#: builtin/merge.c:603
+#: builtin/merge.c:605
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Chuỗi branch.%s.mergeoptions sai: %s"
-#: builtin/merge.c:730
+#: builtin/merge.c:732
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Không cầm nắm gì ngoài hai head hòa trộn."
-#: builtin/merge.c:743
+#: builtin/merge.c:745
#, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "không hiểu chiến lược: -X%s"
-#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "không thể ghi %s"
-#: builtin/merge.c:814
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Không thể đọc từ “%s”"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:825
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Vẫn chưa hòa trộn các lần chuyển giao; sử dụng lệnh “git commit” để hoàn tất "
"việc hòa trộn.\n"
-#: builtin/merge.c:829
+#: builtin/merge.c:831
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -18180,11 +18090,11 @@ msgstr ""
"topic.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:836
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
-#: builtin/merge.c:837
+#: builtin/merge.c:839
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -18193,75 +18103,75 @@ msgstr ""
"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, và nếu phần chú\n"
"thích rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:894
msgid "Empty commit message."
msgstr "Chú thích của lần commit (chuyển giao) bị trống rỗng."
-#: builtin/merge.c:907
+#: builtin/merge.c:909
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Tuyệt vời.\n"
-#: builtin/merge.c:968
+#: builtin/merge.c:970
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Việc tự động hòa trộn gặp lỗi; hãy sửa các xung đột sau đó chuyển giao kết "
"quả.\n"
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1009
msgid "No current branch."
msgstr "Không phải nhánh hiện hành."
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1011
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hành."
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1013
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Không có thượng nguồn mặc định được định nghĩa cho nhánh hiện hành."
-#: builtin/merge.c:1016
+#: builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Không nhánh mạng theo dõi cho %s từ %s"
-#: builtin/merge.c:1073
+#: builtin/merge.c:1075
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Giá trị sai “%s” trong biến môi trường “%s”"
-#: builtin/merge.c:1174
+#: builtin/merge.c:1177
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "không phải là một thứ gì đó mà chúng tôi có thể hòa trộn trong %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1211
msgid "not something we can merge"
msgstr "không phải là thứ gì đó mà chúng tôi có thể hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:1321
+#: builtin/merge.c:1324
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort không nhận các đối số"
-#: builtin/merge.c:1325
+#: builtin/merge.c:1328
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
"Ở đây không có lần hòa trộn nào được hủy bỏ giữa chừng cả (thiếu MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1343
+#: builtin/merge.c:1346
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit không nhận các đối số"
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1359
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue không nhận đối số"
-#: builtin/merge.c:1360
+#: builtin/merge.c:1363
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Ở đây không có lần hòa trộn nào đang được xử lý cả (thiếu MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18269,7 +18179,7 @@ msgstr ""
"Bạn chưa kết thúc việc hòa trộn (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n"
"Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1386
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18277,86 +18187,78 @@ msgstr ""
"Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n"
"Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
-#: builtin/merge.c:1386
+#: builtin/merge.c:1389
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)."
-#: builtin/merge.c:1400
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --no-ff."
-
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --commit."
-
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1421
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Không chỉ ra lần chuyển giao và merge.defaultToUpstream chưa được đặt."
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1438
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Squash commit vào một head trống rỗng vẫn chưa được hỗ trợ"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Chuyển giao không-chuyển-tiếp-nhanh không hợp lý ở trong một head trống rỗng"
-#: builtin/merge.c:1442
+#: builtin/merge.c:1445
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - không phải là thứ gì đó mà chúng tôi có thể hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:1444
+#: builtin/merge.c:1447
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr ""
"Không thể hòa trộn một cách đúng đắn một lần chuyển giao vào một head rỗng"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1534
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "từ chối hòa trộn lịch sử không liên quan"
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1553
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Đang cập nhật %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1598
+#: builtin/merge.c:1601
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Đang thử hòa trộn kiểu “trivial in-index”…\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1608
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Không.\n"
-#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
+#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Đang tua lại cây thành thời xa xưa…\n"
-#: builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1671
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Đang thử chiến lược hòa trộn %s…\n"
-#: builtin/merge.c:1720
+#: builtin/merge.c:1723
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Không có chiến lược hòa trộn nào được nắm giữ (handle) sự hòa trộn.\n"
-#: builtin/merge.c:1722
+#: builtin/merge.c:1725
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Hòa trộn với chiến lược %s gặp lỗi.\n"
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Sử dụng chiến lược %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n"
-#: builtin/merge.c:1746
+#: builtin/merge.c:1749
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -18402,7 +18304,7 @@ msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr ""
"thẻ trên đầu vào tiêu chuẩn không chỉ đến một lần chuyển giao hợp lệ nào cả"
-#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
+#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242
msgid "unable to write tag file"
msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ"
@@ -18466,7 +18368,7 @@ msgstr "ghi mục lục multi-pack chỉ chứa các mục lục đã cho"
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
msgstr "ảnh chụp nhanh refs để chọn các lần chuyển giao ánh xạ"
-#: builtin/multi-pack-index.c:202
+#: builtin/multi-pack-index.c:206
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -18566,53 +18468,53 @@ msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Đổi tên %s thành %s\n"
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên “%s”"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:474
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<các tùy chọn>] <commit>…"
-#: builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/name-rev.c:475
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<các tùy chọn>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:476
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<các tùy chọn>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:524
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr "chỉ hiển thị các tham chiếu cơ sở (không phải các tên đối tượng)"
-#: builtin/name-rev.c:525
+#: builtin/name-rev.c:534
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "chỉ dùng các thẻ để đặt tên cho các lần chuyển giao"
-#: builtin/name-rev.c:527
+#: builtin/name-rev.c:536
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "chỉ sử dụng các tham chiếu khớp với <mẫu>"
-#: builtin/name-rev.c:529
+#: builtin/name-rev.c:538
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "bỏ qua các tham chiếu khớp với <mẫu>"
-#: builtin/name-rev.c:531
+#: builtin/name-rev.c:540
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
"liệt kê tất cả các lần chuyển giao có thể đọc được từ tất cả các tham chiếu"
-#: builtin/name-rev.c:532
+#: builtin/name-rev.c:541
msgid "read from stdin"
msgstr "đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:542
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "cho phép in các tên “chưa định nghĩa” (mặc định)"
-#: builtin/name-rev.c:539
+#: builtin/name-rev.c:548
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ trong đầu vào (dùng nội bộ)"
@@ -18730,26 +18632,26 @@ msgstr "git notes get-ref"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Ghi hay sửa ghi chú cho đối tượng sau đây:"
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "không thể khởi chạy “show” cho đối tượng “%s”"
-#: builtin/notes.c:154
+#: builtin/notes.c:153
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "không thể đọc kết xuất “show”"
-#: builtin/notes.c:162
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành “show” cho đối tượng “%s”"
-#: builtin/notes.c:195
+#: builtin/notes.c:194
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
"xin hãy áp dụng nội dung của ghi chú sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F"
-#: builtin/notes.c:204
+#: builtin/notes.c:203
msgid "unable to write note object"
msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)"
@@ -18758,7 +18660,7 @@ msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "nội dung ghi chú còn lại %s"
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "không thể mở hay đọc “%s”"
@@ -18800,8 +18702,8 @@ msgstr "từ chối %s ghi chú trong %s (nằm ngoài refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
-#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
-#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
+#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591
msgid "too many arguments"
msgstr "có quá nhiều đối số"
@@ -18848,7 +18750,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Đang ghi đè lên ghi chú cũ cho đối tượng %s\n"
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Đang gỡ bỏ ghi chú (note) cho đối tượng %s\n"
@@ -18972,17 +18874,17 @@ msgstr "bạn phải chỉ định tham chiếu ghi chú để hòa trộn"
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "không hiểu -s/--strategy: %s"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "một ghi chú hòa trộn vào %s đã sẵn trong quá trình xử lý tại %s"
-#: builtin/notes.c:874
+#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi lưu liên kết đến tham chiếu ghi chú hiện tại (%s)"
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:880
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -18993,41 +18895,41 @@ msgstr ""
"chuyển giao kết quả bằng “git notes merge --commit”, hoặc bãi bỏ việc hòa "
"trộn bằng “git notes merge --abort”.\n"
-#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
+#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một tham chiếu hợp lệ."
-#: builtin/notes.c:898
+#: builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Đối tượng %s không có ghi chú (note)\n"
-#: builtin/notes.c:910
+#: builtin/notes.c:914
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "cố gắng gỡ bỏ một note chưa từng tồn tại không phải là một lỗi"
-#: builtin/notes.c:913
+#: builtin/notes.c:917
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "đọc tên đối tượng từ thiết bị nhập chuẩn"
-#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
+#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "không gỡ bỏ, chỉ hiển thị"
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:957
msgid "report pruned notes"
msgstr "báo cáo các đối tượng đã prune"
-#: builtin/notes.c:996
+#: builtin/notes.c:1000
msgid "notes-ref"
msgstr "notes-ref"
-#: builtin/notes.c:997
+#: builtin/notes.c:1001
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "dùng “notes” từ <notes-ref>"
-#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
+#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "không hiểu câu lệnh con: %s"
@@ -19427,10 +19329,6 @@ msgstr "giới hạn kích thước tối thiểu của gói là 1 MiB"
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin không thể được dùng để xây dựng gói đánh mục lục được"
-#: builtin/pack-objects.c:4073
-msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable và --unpack-unreachable xung khắc nhau"
-
#: builtin/pack-objects.c:4079
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "không thể dùng tùy chọn --filter mà không có --stdout"
@@ -19447,7 +19345,7 @@ msgstr "không thể dùng danh sách rev bên trong với --stdin-packs"
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Đánh số các đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:4181
+#: builtin/pack-objects.c:4180
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19490,19 +19388,19 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <thời-gian>] [--] [<head>…]"
-#: builtin/prune.c:133
+#: builtin/prune.c:145
msgid "report pruned objects"
msgstr "báo cáo các đối tượng đã prune"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:148
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "các đối tượng hết hạn cũ hơn khoảng <thời gian>"
-#: builtin/prune.c:138
+#: builtin/prune.c:150
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "giới hạn giao đến các đối tượng nằm ngoài các tập tin gói hứa hẹn"
-#: builtin/prune.c:151
+#: builtin/prune.c:163
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "không thể tỉa bớt trong một kho đối_tượng_vĩ_đại"
@@ -19535,7 +19433,7 @@ msgstr "cho phép chuyển-tiếp-nhanh"
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "điều khiển cách dùng các móc (hook) pre-merge-commit và commit-msg"
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "tự động stash/stash pop trước và sau"
@@ -19614,6 +19512,7 @@ msgid "<remote>"
msgstr "<máy chủ>"
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
+#: contrib/scalar/scalar.c:375
msgid "<branch>"
msgstr "<nhánh>"
@@ -19645,13 +19544,13 @@ msgstr "không thể truy cập lần chuyển giao “%s”"
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "bỏ qua --verify-signatures khi rebase"
-#: builtin/pull.c:942
+#: builtin/pull.c:969
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
@@ -19665,9 +19564,9 @@ msgstr ""
"Bạn có thể làm như vậy bằng cách chạy một trong những lệnh sau đây\n"
"thỉnh thoảng trước khi thực hiện lệnh pull tiếp theo của bạn:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (chiến lược mặc định)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
-" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+" git config pull.ff only # chỉ fast-forward\n"
"\n"
"Bạn có thể thay thế \"git config\" với \"git config --global\" để thiết lập "
"mặc định\n"
@@ -19676,21 +19575,21 @@ msgstr ""
"hoặc --ff-only trên dòng lệnh để ghi đè các mặc định đã cấu hình cho mỗi\n"
"lần gọi.\n"
-#: builtin/pull.c:1016
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào "
"bảng mục lục."
-#: builtin/pull.c:1020
+#: builtin/pull.c:1050
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull với rebase"
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1051
msgid "please commit or stash them."
msgstr "xin hãy chuyển giao hoặc tạm cất (stash) chúng."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1076
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -19701,7 +19600,7 @@ msgstr ""
"đang chuyển-tiếp-nhanh cây làm việc của bạn từ\n"
"lần chuyển giaot %s."
-#: builtin/pull.c:1052
+#: builtin/pull.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -19719,23 +19618,23 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"để khôi phục lại."
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1097
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh vào trong một head trống rỗng."
-#: builtin/pull.c:1072
+#: builtin/pull.c:1102
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Không thể thực hiện lệnh rebase (cải tổ) trên nhiều nhánh."
-#: builtin/pull.c:1074
+#: builtin/pull.c:1104
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "Không thể thực hiện chuyển tiếp nhanh trên nhiều nhánh."
-#: builtin/pull.c:1088
+#: builtin/pull.c:1119
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr "Caanfchir định làm thế nào để giải quyết các nhánh phân kỳ."
-#: builtin/pull.c:1102
+#: builtin/pull.c:1133
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"không thể cải tổ với các thay đổi mô-đun-con được ghi lại một cách cục bộ"
@@ -19919,7 +19818,7 @@ msgstr "Đang đẩy lên %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đẩy tới một số tham chiếu đến “%s”"
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "repository"
msgstr "kho"
@@ -19992,10 +19891,6 @@ msgstr "ký lần đẩy dùng GPG"
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "yêu cầu giao dịch hạt nhân bên phía máy chủ"
-#: builtin/push.c:592
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags"
-
#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu nào"
@@ -20026,26 +19921,14 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <tên>\n"
-#: builtin/push.c:630
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all và --tags xung khắc nhau"
-
#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn"
-#: builtin/push.c:636
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau"
-
#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn"
-#: builtin/push.c:641
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau"
-
#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "các tùy chọn push phải không có ký tự dòng mới"
@@ -20473,18 +20356,6 @@ msgstr ""
msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
msgstr "--preserve-merges đã bị thay thế bằng --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:1193
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
-msgstr "không thể kết hợp “--keep-base” với “--onto”"
-
-#: builtin/rebase.c:1195
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
-msgstr "không thể kết hợp “--keep-base” với “--root”"
-
-#: builtin/rebase.c:1199
-msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
-msgstr "không thể kết hợp “--root” với “--fork-point”"
-
#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?"
@@ -20551,8 +20422,9 @@ msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy cần --merge hay --interactive"
#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "cannot combine apply options with merge options"
-msgstr "không thể tổ hợp các tùy chọn áp dụng với các tùy chọn hòa trộn"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
+msgstr ""
+"không thể tổ hợp các tùy chọn áp dụng với các tùy chọn hòa trộn với nhau"
#: builtin/rebase.c:1476
#, c-format
@@ -20593,7 +20465,7 @@ msgid "no such branch/commit '%s'"
msgstr "không có nhánh/lần chuyển giao “%s” như thế"
#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
-#: builtin/submodule--helper.c:2658
+#: builtin/submodule--helper.c:2659
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Không có tham chiếu nào như thế: %s"
@@ -20662,7 +20534,7 @@ msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh %s đến %s.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <thư-mục-git>"
-#: builtin/receive-pack.c:1280
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -20692,7 +20564,7 @@ msgstr ""
"Để chấm dứt lời nhắn này và vẫn giữ cách ứng xử mặc định, hãy đặt\n"
"biến cấu hình “receive.denyCurrentBranch” thành “refuse”."
-#: builtin/receive-pack.c:1300
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -20713,13 +20585,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Để chấm dứt lời nhắn này, bạn hãy đặt nó thành “refuse”."
-#: builtin/receive-pack.c:2480
+#: builtin/receive-pack.c:2474
msgid "quiet"
msgstr "im lặng"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Bạn phải chỉ định thư mục."
+#: builtin/receive-pack.c:2489
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "bạn phải chỉ định thư mục"
#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
@@ -20743,41 +20615,41 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <tham_chiếu>"
-#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "“%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ"
-#: builtin/reflog.c:609
+#: builtin/reflog.c:631
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Đánh dấu các đối tượng tiếp cận được…"
-#: builtin/reflog.c:647
+#: builtin/reflog.c:675
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s chẳng chỉ đến đâu cả!"
-#: builtin/reflog.c:700
+#: builtin/reflog.c:731
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "chưa chỉ ra reflog để xóa"
-#: builtin/reflog.c:708
+#: builtin/reflog.c:742
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "không phải một reflog: %s"
-#: builtin/reflog.c:713
+#: builtin/reflog.c:747
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "không reflog cho “%s”"
-#: builtin/reflog.c:759
+#: builtin/reflog.c:794
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "định dạng tham chiếu không hợp lệ: %s"
-#: builtin/reflog.c:768
+#: builtin/reflog.c:803
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
@@ -20868,6 +20740,11 @@ msgstr "git remote update [<các tùy chọn>] [<nhóm> | <máy-chủ>]…"
msgid "Updating %s"
msgstr "Đang cập nhật %s"
+#: builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Không thể lấy“%s” về"
+
#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
@@ -21312,150 +21189,142 @@ msgstr ""
"không thể lấy thông tin thống kê pack-objects để mà đóng gói lại các đối "
"tượng hứa hẹn"
-#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
+#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Đang chỉ cần các dòng ID đối tượng dạng thập lục phân đầy dủ từ pack-"
"objects."
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:299
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "không thể hoàn tất pack-objects để đóng gói các đối tượng hứa hẹn"
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:314
#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "không thể mở mục lục cho “%s”"
-#: builtin/repack.c:371
+#: builtin/repack.c:373
#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
msgstr "gói %s là quá lớn để được xem là trong tiến trình hình học"
-#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418
#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "gói %s là quá lớn để được cuộn lại"
-#: builtin/repack.c:496
+#: builtin/repack.c:498
#, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
msgstr "không thể mở tập tin tạm %s để ghi"
-#: builtin/repack.c:514
+#: builtin/repack.c:516
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "không thể đóng tập tin tạm thời chụp nhanh các tham chiếu"
-#: builtin/repack.c:628
+#: builtin/repack.c:630
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "đóng gói mọi thứ trong một gói đơn"
-#: builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:632
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "giống với -a, và chỉnh sửa các đối tượng không đọc được thiếu sót"
-#: builtin/repack.c:633
+#: builtin/repack.c:635
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "xóa bỏ các gói dư thừa, và chạy git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:635
+#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "chuyển --no-reuse-delta cho git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:637
+#: builtin/repack.c:639
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "chuyển --no-reuse-object cho git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:641
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "không chạy git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:642
+#: builtin/repack.c:644
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "chuyển --local cho git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:644
+#: builtin/repack.c:646
msgid "write bitmap index"
msgstr "ghi mục lục ánh xạ"
-#: builtin/repack.c:646
+#: builtin/repack.c:648
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "chuyển --delta-islands cho git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:647
+#: builtin/repack.c:649
msgid "approxidate"
msgstr "ngày ước tính"
-#: builtin/repack.c:648
+#: builtin/repack.c:650
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "với -A, các đối tượng cũ hơn khoảng thời gian này thì không bị mất"
-#: builtin/repack.c:650
+#: builtin/repack.c:652
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "với -a, đóng gói lại các đối tượng không thể đọc được"
-#: builtin/repack.c:652
+#: builtin/repack.c:654
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "kích thước cửa sổ được dùng cho nén “delta”"
-#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
+#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:654
+#: builtin/repack.c:656
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "giống như trên, nhưng giới hạn kích thước bộ nhớ hay vì số lượng"
-#: builtin/repack.c:656
+#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "giới hạn độ sâu tối đa của “delta”"
-#: builtin/repack.c:658
+#: builtin/repack.c:660
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "giới hạn số lượng tối đa tuyến trình"
-#: builtin/repack.c:660
+#: builtin/repack.c:662
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "kích thước tối đa cho từng tập tin gói"
-#: builtin/repack.c:662
+#: builtin/repack.c:664
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "đóng gói lại các đối tượng trong các gói đã đánh dấu bằng .keep"
-#: builtin/repack.c:664
+#: builtin/repack.c:666
msgid "do not repack this pack"
msgstr "đừng đóng gói lại gói này"
-#: builtin/repack.c:666
+#: builtin/repack.c:668
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "tìm một tiến trình hình học với hệ số <N>"
-#: builtin/repack.c:668
+#: builtin/repack.c:670
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "ghi mục lục “multi-pack” của các gói kết quả"
-#: builtin/repack.c:678
+#: builtin/repack.c:680
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "không thể xóa các gói trong một kho đối_tượng_vĩ_đại"
-#: builtin/repack.c:682
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable và -A xung khắc nhau"
-
-#: builtin/repack.c:713
-msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
-msgstr "--geometric là xung khắc với tùy chọn -A, -a"
-
-#: builtin/repack.c:825
+#: builtin/repack.c:829
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Không có gì mới để mà đóng gói."
-#: builtin/repack.c:855
+#: builtin/repack.c:859
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "thiếu tập tin cần thiết: %s"
-#: builtin/repack.c:857
+#: builtin/repack.c:861
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "không thể bỏ liên kết: %s"
@@ -21538,67 +21407,61 @@ msgstr "cat-file đã báo cáo gặp lỗi nghiêm trọng"
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "không thể mở “%s” để đọc"
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:271
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "không thể sinh tiến trình con mktree"
-#: builtin/replace.c:276
+#: builtin/replace.c:275
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "không thể đọc từ mktree"
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:284
msgid "mktree reported failure"
msgstr "mktree đã báo cáo gặp lỗi nghiêm trọng"
-#: builtin/replace.c:289
+#: builtin/replace.c:288
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "mktree đã không trả về một tên đối tượng"
-#: builtin/replace.c:298
+#: builtin/replace.c:297
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "không thể fstat %s"
-#: builtin/replace.c:303
+#: builtin/replace.c:302
msgid "unable to write object to database"
msgstr "không thể ghi đối tượng vào cơ sở dữ liệu"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
-#: builtin/replace.c:454
-#, c-format
-msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "không phải là tên đối tượng hợp lệ: “%s”"
-
-#: builtin/replace.c:326
+#: builtin/replace.c:325
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "không thể lấy kiểu đối tượng cho %s"
-#: builtin/replace.c:342
+#: builtin/replace.c:341
msgid "editing object file failed"
msgstr "việc sửa tập tin đối tượng gặp lỗi"
-#: builtin/replace.c:351
+#: builtin/replace.c:350
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "đối tượng mới là giống với cái cũ: “%s”"
-#: builtin/replace.c:384
+#: builtin/replace.c:383
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "không thể phân tích %s như là một lần chuyển giao"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:415
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "thẻ hòa trộn sai trong lần chuyển giao “%s”"
-#: builtin/replace.c:418
+#: builtin/replace.c:417
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "thẻ hòa trộn không đúng dạng ở lần chuyển giao “%s”"
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:429
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -21607,31 +21470,31 @@ msgstr ""
"lần chuyển giao gốc “%s” có chứa thẻ hòa trộn “%s” cái mà bị loại bỏ; dùng "
"tùy chọn --edit thay cho --graft"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:468
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "lần chuyển giao gốc “%s” có chữ ký GPG"
-#: builtin/replace.c:470
+#: builtin/replace.c:469
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "chữ ký sẽ được bỏ đi trong lần chuyển giao thay thế!"
-#: builtin/replace.c:480
+#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "không thể ghi lần chuyển giao thay thế cho: “%s”"
-#: builtin/replace.c:488
+#: builtin/replace.c:487
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft cho “%s” không cần thiết"
-#: builtin/replace.c:492
+#: builtin/replace.c:491
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "lần chuyển giao mới là giống với cái cũ: “%s”"
-#: builtin/replace.c:527
+#: builtin/replace.c:526
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -21640,71 +21503,71 @@ msgstr ""
"không thể chuyển đổi các graft sau đây:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:547
msgid "list replace refs"
msgstr "liệt kê các refs thay thế"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:548
msgid "delete replace refs"
msgstr "xóa tham chiếu thay thế"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:549
msgid "edit existing object"
msgstr "sửa đối tượng sẵn có"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:550
msgid "change a commit's parents"
msgstr "thay đổi cha mẹ của lần chuyển giao"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:551
msgid "convert existing graft file"
msgstr "chuyển đổi các tập tin graft sẵn có"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:552
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "thay thế tham chiếu nếu nó đã sẵn có"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:554
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "đừng in đẹp các nội dung cho --edit"
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:555
msgid "use this format"
msgstr "dùng định dạng này"
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:568
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format không thể được dùng khi không liệt kê gì"
-#: builtin/replace.c:577
+#: builtin/replace.c:576
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f chỉ hợp lý khi ghi một cái thay thế"
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:580
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw chỉ hợp lý với --edit"
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:586
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d cần ít nhất một tham số"
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:592
msgid "bad number of arguments"
msgstr "số lượng đối số không đúng"
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:598
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e cần chính các là một đối số"
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:604
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-q cần ít nhất một tham số"
-#: builtin/replace.c:611
+#: builtin/replace.c:610
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file không nhận đối số"
-#: builtin/replace.c:617
+#: builtin/replace.c:616
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "chỉ một mẫu được chỉ ra với tùy chọn -l"
@@ -21726,133 +21589,125 @@ msgstr "“git rerere forget” mà không có các đường dẫn là đã l
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "không thể tạo khác biệt cho “%s”"
-#: builtin/reset.c:32
+#: builtin/reset.c:33
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <đặc/tả/đường/dẫn>…"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:35
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
-#: builtin/reset.c:35
+#: builtin/reset.c:36
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<đặc/tả/đường/dẫn>…]"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "mixed"
msgstr "pha trộn"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "soft"
msgstr "mềm"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "hard"
msgstr "cứng"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "merge"
msgstr "hòa trộn"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "keep"
msgstr "giữ lại"
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:90
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ."
-#: builtin/reset.c:91
+#: builtin/reset.c:92
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của HEAD."
-#: builtin/reset.c:97
+#: builtin/reset.c:98
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của %s."
-#: builtin/reset.c:122
+#: builtin/reset.c:123
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD hiện giờ tại %s"
-#: builtin/reset.c:201
+#: builtin/reset.c:299
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Không thể thực hiện một %s reset ở giữa của quá trình hòa trộn."
-#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
-#: builtin/stash.c:703
+#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680
+#: builtin/stash.c:704
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "làm việc ở chế độ im lặng, chỉ hiển thị khi có lỗi"
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:398
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "đặt lại (reset) HEAD và bảng mục lục"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:399
msgid "reset only HEAD"
msgstr "chỉ đặt lại (reset) HEAD"
-#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "đặt lại HEAD, bảng mục lục và cây làm việc"
-#: builtin/reset.c:310
+#: builtin/reset.c:405
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "đặt lại HEAD nhưng giữ lại các thay đổi nội bộ"
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/reset.c:411
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "chỉ ghi lại những đường dẫn thực sự sẽ được thêm vào sau này"
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:445
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là điểm xét duyệt hợp lệ."
-#: builtin/reset.c:358
+#: builtin/reset.c:453
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một cây (tree) hợp lệ."
-#: builtin/reset.c:367
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr "--patch xung khắc với --{hard,mixed,soft}"
-
-#: builtin/reset.c:377
+#: builtin/reset.c:472
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed với các đường dẫn không còn dùng nữa; hãy thay thế bằng lệnh “git "
"reset -- </các/đường/dẫn>”."
-#: builtin/reset.c:379
+#: builtin/reset.c:474
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Không thể thực hiện lệnh %s reset với các đường dẫn."
-#: builtin/reset.c:394
+#: builtin/reset.c:489
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s reset không được phép trên kho thuần"
-#: builtin/reset.c:398
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N chỉ được dùng khi có --mixed"
-
-#: builtin/reset.c:419
+#: builtin/reset.c:520
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi bệ phóng sau khi reset:"
-#: builtin/reset.c:422
+#: builtin/reset.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21867,19 +21722,15 @@ msgstr ""
"trong\n"
"cài đặt config nếu bạn muốn thực hiện nó như là mặc định.\n"
-#: builtin/reset.c:440
+#: builtin/reset.c:541
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Không thể đặt lại (reset) bảng mục lục thành điểm xét duyệt “%s”."
-#: builtin/reset.c:445
+#: builtin/reset.c:546
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới."
-#: builtin/rev-list.c:541
-msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr "không thể tổ hợp --exclude-promisor-objects và --missing"
-
#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "lọc đối tượng yêu cầu --objects"
@@ -21889,8 +21740,9 @@ msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list không hỗ trợ hiển thị các ghi chú"
#: builtin/rev-list.c:679
-msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "được đánh dấu đếm là xung khắc với --objects"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "đánh dấu để đếm và '%s' không thể dùng cùng nhau"
#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -22325,13 +22177,6 @@ msgstr "<n>[,<cơ_sở>]"
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "hiển thị <n> các mục “ref-log” gần nhất kể từ nền (base)"
-#: builtin/show-branch.c:710
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr ""
-"--reflog là không tương thích với các tùy chọn --all, --remotes, --"
-"independent hay --merge-base"
-
#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "chưa đưa ra nhánh, và HEAD không hợp lệ"
@@ -22351,18 +22196,18 @@ msgstr[0] "chỉ có thể hiển thị cùng lúc %d hạng mục."
msgid "no such ref %s"
msgstr "không có tham chiếu nào như thế %s"
-#: builtin/show-branch.c:828
+#: builtin/show-branch.c:830
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "không thể xử lý nhiều hơn %d điểm xét duyệt."
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:834
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "“%s” không phải tham chiếu hợp lệ."
-#: builtin/show-branch.c:835
+#: builtin/show-branch.c:837
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao %s (%s)"
@@ -22431,13 +22276,17 @@ msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <các-tùy-chọ
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git sparse-checkout list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:72
+#: builtin/sparse-checkout.c:60
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "cây làm việc này không phải là sparse"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:75
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"không thể phân tích cú pháp cây làm việc này (tập tin sparse-checkout có lẽ "
"không tồn tại)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:173
+#: builtin/sparse-checkout.c:176
#, c-format
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
@@ -22446,75 +22295,97 @@ msgstr ""
"thư mục “%s” có chứa các tập tin chưa được theo dõi, nhưng lại không trong "
"“sparse-checkout cone”"
-#: builtin/sparse-checkout.c:181
+#: builtin/sparse-checkout.c:184
#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ thư mục \"%s\""
-#: builtin/sparse-checkout.c:321
+#: builtin/sparse-checkout.c:324
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cho tập tin sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:362
+#: builtin/sparse-checkout.c:365
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr "không thể nâng cấp định dạng kho lưu trữ để kích hoạt worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:364
+#: builtin/sparse-checkout.c:367
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "gặp lỗi khi đặt cài đặt extensions.worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
+#: builtin/sparse-checkout.c:411
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "gặp lỗi khi sửa cấu hình \"sparse-index\""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:422
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:404
+#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
+#: builtin/sparse-checkout.c:778
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "khởi tạo sparse-checkout trong chế độ nón"
-#: builtin/sparse-checkout.c:406
+#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
+#: builtin/sparse-checkout.c:780
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "bật tắt việc sử dụng một \"sparse index\""
-#: builtin/sparse-checkout.c:434
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "gặp lỗi khi sửa cấu hình \"sparse-index\""
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:455
+#: builtin/sparse-checkout.c:476
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”"
-#: builtin/sparse-checkout.c:507
+#: builtin/sparse-checkout.c:528
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "không thể thường hóa đường dẫn “%s”"
-#: builtin/sparse-checkout.c:519
-msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <các mẫu>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:544
+#: builtin/sparse-checkout.c:557
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "không thể bỏ trích dẫn chuỗi kiểu C “%s”"
-#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
+#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "không thể tải các mẫu sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:667
+#: builtin/sparse-checkout.c:616
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr "đặt các mẫu sparse-checkout sẵn có không sử dụng chế độ cone"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:682
+msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <các mẫu>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "đọc các mẫu từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/sparse-checkout.c:682
-msgid "git sparse-checkout reapply"
-msgstr "git sparse-checkout reapply"
+#: builtin/sparse-checkout.c:699
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "không có sparse-checkout để thêm vào"
-#: builtin/sparse-checkout.c:701
+#: builtin/sparse-checkout.c:712
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | <các "
+"mẫu>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:765
+msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:785
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr "phải trong một sparse-checkout để áp dụng lại các mẫu sparse"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
+#: builtin/sparse-checkout.c:845
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "gặp lỗi khi đọc lại thư mục làm việc"
@@ -22540,22 +22411,26 @@ msgstr "git stash branch <tên-nhánh> [<stash>]"
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <lời nhắn>]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ghi chú>]\n"
" [--pathspec-from-file=<tập_tin> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<đặc/tả/đường/dẫn>…]]"
#: builtin/stash.c:34
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ghi chú>]"
#: builtin/stash.c:55
@@ -22648,140 +22523,156 @@ msgstr "Đang hòa trộn %s với %s"
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash."
-#: builtin/stash.c:575
+#: builtin/stash.c:576
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "không thể phục hồi các tập tin chưa theo dõi từ mục cất đi (stash)"
-#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
+#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "gặp lỗi đọc bảng mục lục"
-#: builtin/stash.c:651
+#: builtin/stash.c:652
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Đã xóa %s (%s)"
-#: builtin/stash.c:654
+#: builtin/stash.c:655
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Không thể xóa bỏ mục stash"
-#: builtin/stash.c:667
+#: builtin/stash.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "”%s” không phải tham chiếu đến stash"
-#: builtin/stash.c:717
+#: builtin/stash.c:718
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Các mục tạm cất (stash) được giữ trong trường hợp bạn lại cần nó."
-#: builtin/stash.c:740
+#: builtin/stash.c:741
msgid "No branch name specified"
msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:825
msgid "failed to parse tree"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cây"
-#: builtin/stash.c:835
+#: builtin/stash.c:836
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ cây"
-#: builtin/stash.c:855
+#: builtin/stash.c:856
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "bao gồm các tập tin không được theo dõi trong stash"
-#: builtin/stash.c:858
+#: builtin/stash.c:859
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "chỉ hiển thị các tập tin không được theo dõi trong stash"
-#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
+#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Không thể cập nhật %s với %s"
-#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
+#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750
msgid "stash message"
msgstr "phần chú thích cho stash"
-#: builtin/stash.c:973
+#: builtin/stash.c:974
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" cần một đối số <lần chuyển giao>"
-#: builtin/stash.c:1187
+#: builtin/stash.c:1159
+msgid "No staged changes"
+msgstr "Không có thay đổi đã được đưa lên bệ phóng"
+
+#: builtin/stash.c:1220
msgid "No changes selected"
msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn"
-#: builtin/stash.c:1287
+#: builtin/stash.c:1320
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Bạn chưa còn có lần chuyển giao khởi tạo"
-#: builtin/stash.c:1314
+#: builtin/stash.c:1347
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bảng mục lục hiện hành"
-#: builtin/stash.c:1323
+#: builtin/stash.c:1356
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Không thể ghi lại các tập tin chưa theo dõi"
-#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
+#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành"
-#: builtin/stash.c:1371
+#: builtin/stash.c:1377
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bệ phóng hiện hành"
+
+#: builtin/stash.c:1414
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
-#: builtin/stash.c:1420
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "Không thể dùng --patch và --include-untracked hay --all cùng một lúc"
-#: builtin/stash.c:1438
+#: builtin/stash.c:1474
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Không thể dùng --staged và --include-untracked hay --all cùng một lúc"
+
+#: builtin/stash.c:1492
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Có lẽ bạn đã quên “git add ” phải không?"
-#: builtin/stash.c:1453
+#: builtin/stash.c:1507
msgid "No local changes to save"
msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại"
-#: builtin/stash.c:1460
+#: builtin/stash.c:1514
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Không thể khởi tạo stash"
-#: builtin/stash.c:1475
+#: builtin/stash.c:1529
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái hiện hành"
-#: builtin/stash.c:1480
+#: builtin/stash.c:1534
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Đã ghi lại thư mục làm việc và trạng thái mục lục %s"
-#: builtin/stash.c:1571
+#: builtin/stash.c:1627
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
-#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
+#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
msgid "keep index"
msgstr "giữ nguyên bảng mục lục"
-#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
+#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "chỉ tạm cất đi các thay đổi đã đưa lên bệ phóng"
+
+#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743
msgid "stash in patch mode"
msgstr "cất đi ở chế độ miếng vá"
-#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
+#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744
msgid "quiet mode"
msgstr "chế độ im lặng"
-#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
+#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "bao gồm các tập tin không được theo dõi trong stash"
-#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
+#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748
msgid "include ignore files"
msgstr "bao gồm các tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/stash.c:1717
+#: builtin/stash.c:1783
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -22805,7 +22696,7 @@ msgstr "giữ và xóa bỏ mọi dòng bắt đầu bằng ký tự ghi chú"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "treo trước ký tự ghi chú và ký tự khoảng trắng cho từng dòng"
-#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Cần tên tham chiếu dạng đầy đủ, nhưng lại nhận được %s"
@@ -22828,7 +22719,7 @@ msgstr ""
"không thể tìm thấy cấu hình “%s”. Coi rằng đây là kho thượng nguồn có quyền "
"sở hữu chính nó."
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "điểm neo thay thế cho các đường dẫn tương đối"
@@ -22925,7 +22816,7 @@ msgstr "không thể phân giải tham chiếu HEAD bên trong mô-đun-con “%
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đệ quy vào trong mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "chặn kết xuất về tình trạng mô-đun-con"
@@ -23000,10 +22891,6 @@ msgstr ""
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "không thể lấy về một điểm xem xét cho HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:1316
-msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
-msgstr "Các tùy chọn --cached và --files loại từ lẫn nhau"
-
#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
@@ -23032,16 +22919,16 @@ msgstr "chặn kết xuất của url mô-đun-con đồng bộ"
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [</đường/dẫn>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1508
#, c-format
msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
-"really want to remove it including all of its history)"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
-"Cây làm việc mô-đun-con “%s” có chứa thư mục .git (dùng “rm -rf” nếu bạn "
-"thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với toàn bộ lịch sử của chúng)"
+"Cây làm việc mô-đun-con “%s” có chứa thư mục .git. Việc này sẽ được thay thế "
+"với một tập tin .git bằng các sử dụng absorbgitdirs."
-#: builtin/submodule--helper.c:1524
+#: builtin/submodule--helper.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23050,45 +22937,45 @@ msgstr ""
"Cây làm việc mô-đun-con “%s” chứa các thay đổi nội bộ; hãy dùng “-f” để loại "
"bỏ chúng đi"
-#: builtin/submodule--helper.c:1532
+#: builtin/submodule--helper.c:1533
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Đã xóa thư mục “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1534
+#: builtin/submodule--helper.c:1535
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Không thể gỡ bỏ cây làm việc mô-đun-con “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1545
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "không thể tạo thư mục mô-đun-con rỗng “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1561
+#: builtin/submodule--helper.c:1562
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Mô-đun-con “%s” (%s) được đăng ký cho đường dẫn “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1590
+#: builtin/submodule--helper.c:1591
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr "gỡ bỏ cây làm việc của mô-đun-con ngay cả khi nó có thay đổi nội bộ"
-#: builtin/submodule--helper.c:1591
+#: builtin/submodule--helper.c:1592
msgid "unregister all submodules"
msgstr "bỏ đăng ký tất cả các trong mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [</đường/dẫn>…]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1610
+#: builtin/submodule--helper.c:1611
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Dùng “--all” nếu bạn thực sự muốn hủy khởi tạo mọi mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:1655
+#: builtin/submodule--helper.c:1656
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23103,67 +22990,67 @@ msgstr ""
"bằng\n"
"“--reference-if-able” thay vì dùng “--reference”."
-#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
+#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "mô-đun-con “%s” không thể thêm thay thế: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
+#: builtin/submodule--helper.c:1740
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Giá trị “%s” cho submodule.alternateErrorStrategy không được thừa nhận"
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1747
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Giá trị “%s” cho submodule.alternateLocation không được thừa nhận"
-#: builtin/submodule--helper.c:1771
+#: builtin/submodule--helper.c:1772
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr "từ chối tạo/dùng “%s” trong một thư mục git của mô đun con"
-#: builtin/submodule--helper.c:1812
+#: builtin/submodule--helper.c:1813
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "việc sao “%s” vào đường dẫn mô-đun-con “%s” gặp lỗi"
-#: builtin/submodule--helper.c:1817
+#: builtin/submodule--helper.c:1818
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "thư mục không trống: “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "không thể lấy thư mục mô-đun-con cho “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "nhân bản mô-đun-con mới vào chỗ nào"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
msgid "name of the new submodule"
msgstr "tên của mô-đun-con mới"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url nơi mà nhân bản mô-đun-con từ đó"
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
+#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "chiều sâu lịch sử khi tạo bản sao"
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
-#: builtin/submodule--helper.c:3257
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526
+#: builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "force cloning progress"
msgstr "ép buộc tiến trình nhân bản"
-#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
+#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "làm đầy đủ dữ liệu cho bản sao vào trong một thư mục trống rỗng"
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -23173,94 +23060,94 @@ msgstr ""
"<kho>] [--name <tên>] [--depth <sâu>] [--single-branch] --url <url> --path </"
"đường/dẫn>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1925
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Chế độ cập nhật “%s” không hợp lệ cho đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/submodule--helper.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Chế độ cập nhật “%s” không hợp lệ được cấu hình cho đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:2043
+#: builtin/submodule--helper.c:2044
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “%s” chưa được khởi tạo"
-#: builtin/submodule--helper.c:2047
+#: builtin/submodule--helper.c:2048
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Có lẽ bạn là bạn muốn dùng \"update --init\" phải không?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2078
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Bỏ qua các mô-đun-con chưa được hòa trộn %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2106
+#: builtin/submodule--helper.c:2107
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Bỏ qua mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:2256
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Gặp lỗi khi nhân bản “%s”. Thử lại lịch trình"
-#: builtin/submodule--helper.c:2267
+#: builtin/submodule--helper.c:2268
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Gặp lỗi khi nhân bản “%s” lần thứ hai nên bãi bỏ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2372
+#: builtin/submodule--helper.c:2373
#, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Không thể lấy ra “%s” trong đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:2376
+#: builtin/submodule--helper.c:2377
#, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Không thể cải tổ “%s” trong đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:2380
+#: builtin/submodule--helper.c:2381
#, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Không thể hòa trộn (merge) “%s” trong đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:2384
+#: builtin/submodule--helper.c:2385
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr ""
"Thực hiện không thành công lệnh “%s %s” trong đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:2408
+#: builtin/submodule--helper.c:2409
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “%s”: đã checkout “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2412
+#: builtin/submodule--helper.c:2413
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “%s”: được rebase vào trong “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2416
+#: builtin/submodule--helper.c:2417
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “%s”: được hòa trộn vào “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2420
+#: builtin/submodule--helper.c:2421
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “%s”: “%s %s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2444
+#: builtin/submodule--helper.c:2445
#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr ""
"Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “%s”; thử lấy về trực tiếp %s:"
-#: builtin/submodule--helper.c:2453
+#: builtin/submodule--helper.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
@@ -23269,87 +23156,87 @@ msgstr ""
"Đã lấy về từ đường dẫn mô-đun con “%s”, nhưng nó không chứa %s. Lấy về trực "
"tiếp lần chuyển giao gặp lỗi đó."
-#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
-#: builtin/submodule--helper.c:2812
+#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "path into the working tree"
msgstr "đường dẫn đến cây làm việc"
-#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
+#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "đường dẫn đến cây làm việc, chéo biên giới mô-đun-con lồng nhau"
-#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout hoặc không làm gì cả"
-#: builtin/submodule--helper.c:2517
+#: builtin/submodule--helper.c:2518
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
"tạo một bản sao nông được cắt ngắn thành số lượng điểm xét duyệt đã cho"
-#: builtin/submodule--helper.c:2520
+#: builtin/submodule--helper.c:2521
msgid "parallel jobs"
msgstr "công việc đồng thời"
-#: builtin/submodule--helper.c:2522
+#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "nhân bản lần đầu có nên theo khuyến nghị là nông hay không"
-#: builtin/submodule--helper.c:2523
+#: builtin/submodule--helper.c:2524
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "đừng in tiến trình nhân bản"
-#: builtin/submodule--helper.c:2534
+#: builtin/submodule--helper.c:2535
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule--helper update-clone [--prefix=</đường/dẫn>] [</đường/dẫn>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2547
+#: builtin/submodule--helper.c:2548
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "giá trị cho tham số cập nhật bị sai"
-#: builtin/submodule--helper.c:2565
+#: builtin/submodule--helper.c:2566
msgid "suppress output for update by rebase or merge"
msgstr "chặn kết xuất cho cập nhật bởi cải tổ hoặc hòa trộn"
-#: builtin/submodule--helper.c:2566
+#: builtin/submodule--helper.c:2567
msgid "force checkout updates"
msgstr "ép buộc lấy ra các cập nhật"
-#: builtin/submodule--helper.c:2568
+#: builtin/submodule--helper.c:2569
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "đừng lấy các đối tượng mới từ địa chỉ trên mạng"
-#: builtin/submodule--helper.c:2570
+#: builtin/submodule--helper.c:2571
msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
msgstr "ghi đè chế độ cập nhật trong trường hợp kho lưu trữ là bản sao mới"
-#: builtin/submodule--helper.c:2571
+#: builtin/submodule--helper.c:2572
msgid "depth for shallow fetch"
msgstr "chiều sâu lịch sử muốn lấy về"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2582
msgid "sha1"
msgstr "sha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2582
+#: builtin/submodule--helper.c:2583
msgid "SHA1 expected by superproject"
msgstr "SHA1 là cần thiết cho superproject"
-#: builtin/submodule--helper.c:2584
+#: builtin/submodule--helper.c:2585
msgid "subsha1"
msgstr "subsha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2585
+#: builtin/submodule--helper.c:2586
msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
msgstr "SHA1 của HEAD của mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:2591
+#: builtin/submodule--helper.c:2592
msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper run-update-procedure [<các tùy chọn>] </đường/dẫn>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2662
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -23358,96 +23245,92 @@ msgstr ""
"Nhánh mô-đun-con (%s) được cấu hình kế thừa nhánh từ siêu dự án, nhưng siêu "
"dự án lại không trên bất kỳ nhánh nào"
-#: builtin/submodule--helper.c:2780
+#: builtin/submodule--helper.c:2781
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "không thể lấy thẻ quản kho cho mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:2813
+#: builtin/submodule--helper.c:2814
msgid "recurse into submodules"
msgstr "đệ quy vào trong mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:2819
+#: builtin/submodule--helper.c:2820
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<các tùy chọn>] [</đường/dẫn>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#: builtin/submodule--helper.c:2876
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "chọn nếu nó là an toàn để ghi vào tập tin .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2878
+#: builtin/submodule--helper.c:2879
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "bỏ đặt cấu hình trong tập tin .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2883
+#: builtin/submodule--helper.c:2884
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <tên> [<giá trị>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2884
+#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <tên>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2885
+#: builtin/submodule--helper.c:2886
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
-#: builtin/submodule--helper.c:3276
+#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121
+#: builtin/submodule--helper.c:3277
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "hãy đảm bảo rằng tập tin .gitmodules có trong cây làm việc"
-#: builtin/submodule--helper.c:2920
+#: builtin/submodule--helper.c:2921
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "chặn kết xuất cho cài đặt url của một mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:2924
+#: builtin/submodule--helper.c:2925
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] </đường/dẫn> <url_mới>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2957
+#: builtin/submodule--helper.c:2958
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "đặt nhánh theo dõi mặc định thành master"
-#: builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:2960
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "đặt nhánh theo dõi mặc định"
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet](-d|--default)</đường/dẫn>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
+#: builtin/submodule--helper.c:2965
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <nhánh> </đường/"
"dẫn>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2971
+#: builtin/submodule--helper.c:2972
msgid "--branch or --default required"
msgstr "cần --branch hoặc --default"
-#: builtin/submodule--helper.c:2974
-msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
-msgstr "Các tùy chọn --branch và --default loại từ lẫn nhau"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
+#: builtin/submodule--helper.c:3038
#, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại “%s” vào bảng mục lục\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3040
+#: builtin/submodule--helper.c:3041
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "“%s” đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ"
-#: builtin/submodule--helper.c:3053
+#: builtin/submodule--helper.c:3054
#, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
msgstr "Thư mục git cho “%s” được tìm thấy một cách cục bộ với các máy chủ:\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3060
+#: builtin/submodule--helper.c:3061
#, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23465,87 +23348,87 @@ msgstr ""
"là bạn không chắc chắn điều đó nghĩa là gì thì chọn tên khác với tùy chọn “--"
"name”."
-#: builtin/submodule--helper.c:3072
+#: builtin/submodule--helper.c:3073
#, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr "Phục hồi sự hoạt động của thư mục git nội bộ cho mô-đun-con “%s”.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3109
+#: builtin/submodule--helper.c:3110
#, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "không thể lấy ra mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:3148
+#: builtin/submodule--helper.c:3149
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
-#: builtin/submodule--helper.c:3165
+#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158
+#: builtin/submodule--helper.c:3166
#, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:3221
+#: builtin/submodule--helper.c:3222
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
msgstr "”%s” thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi"
-#: builtin/submodule--helper.c:3224
+#: builtin/submodule--helper.c:3225
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr ""
"”%s” thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi và không phải là một mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:3253
+#: builtin/submodule--helper.c:3254
msgid "branch of repository to add as submodule"
msgstr "nhánh của kho để thêm như là mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:3254
+#: builtin/submodule--helper.c:3255
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "cho phép thêm một đường dẫn mô-đun-con bị bỏ qua khác"
-#: builtin/submodule--helper.c:3256
+#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "print only error messages"
msgstr "chỉ hiển thị các thông điệp báo lỗi"
-#: builtin/submodule--helper.c:3260
+#: builtin/submodule--helper.c:3261
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr "vay mượn các đối tượng từ kho thay thế"
-#: builtin/submodule--helper.c:3262
+#: builtin/submodule--helper.c:3263
msgid ""
"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
msgstr ""
"đặt tên của submodule bằng chuỗi đã cho thay vì mặc định là đường dẫn của nó"
-#: builtin/submodule--helper.c:3269
+#: builtin/submodule--helper.c:3270
msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule--helper add [<các tùy chọn>] [--] <kho> [</đường/dẫn>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:3297
+#: builtin/submodule--helper.c:3298
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Đường dẫn tương đối chỉ có thể dùng từ thư mục ở mức cao nhất của cây làm "
"việc"
-#: builtin/submodule--helper.c:3305
+#: builtin/submodule--helper.c:3306
#, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: “%s” phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../"
-#: builtin/submodule--helper.c:3340
+#: builtin/submodule--helper.c:3341
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "“%s” không phải là một tên mô-đun-con hợp lệ"
-#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s không hỗ trợ --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:3410
+#: builtin/submodule--helper.c:3411
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "“%s” không phải là lệnh con submodule--helper hợp lệ"
@@ -23644,11 +23527,11 @@ msgstr ""
"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được giữ lại; bạn có thể xóa chúng đi "
"nếu muốn.\n"
-#: builtin/tag.c:241
+#: builtin/tag.c:240
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "không thể ký thẻ"
-#: builtin/tag.c:259
+#: builtin/tag.c:258
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -23661,15 +23544,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:274
msgid "bad object type."
msgstr "kiểu đối tượng sai."
-#: builtin/tag.c:326
+#: builtin/tag.c:325
msgid "no tag message?"
msgstr "không có chú thích gì cho cho thẻ à?"
-#: builtin/tag.c:333
+#: builtin/tag.c:332
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s\n"
@@ -23750,46 +23633,22 @@ msgstr "chỉ hiển thị những thẻ mà nó không được hòa trộn"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "chỉ hiển thị các thẻ của đối tượng"
-#: builtin/tag.c:525
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "--column và -n xung khắc nhau"
-
-#: builtin/tag.c:546
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "tùy chọn -n chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-
-#: builtin/tag.c:548
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "tùy chọn --contains chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-
-#: builtin/tag.c:550
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "tùy chọn --no-contains chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-
-#: builtin/tag.c:552
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "tùy chọn --points-at chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-
-#: builtin/tag.c:554
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr ""
-"tùy chọn --merged và --no-merged chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-
-#: builtin/tag.c:568
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "chỉ có một tùy chọn -F hoặc -m là được phép."
+#: builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "tùy chọn '%s' chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "“%s” không phải thẻ hợp lệ."
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:602
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "thẻ “%s” đã tồn tại rồi"
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:633
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Đã cập nhật thẻ “%s” (trước là %s)\n"
@@ -24220,132 +24079,120 @@ msgstr "không thể tạo thư mục của “%s”"
msgid "initializing"
msgstr "khởi tạo"
-#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Đang chuẩn bị cây làm việc (nhánh mới “%s”)"
-#: builtin/worktree.c:423
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Đang chuẩn bị cây làm việc (đang cài đặt nhánh “%s”, trước đây tại %s)"
-#: builtin/worktree.c:432
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Đang chuẩn bị cây làm việc (đang lấy ra “%s”)"
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Đang chuẩn bị cây làm việc (HEAD đã tách rời “%s”)"
-#: builtin/worktree.c:483
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "lấy ra <nhánh> ngay cả khi nó đã được lấy ra ở cây làm việc khác"
-#: builtin/worktree.c:486
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "tạo nhánh mới"
-#: builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "tạo hay đặt lại một nhánh"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "di chuyển cây làm việc mới"
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "giữ cây làm việc mới bị khóa"
-#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "reason for locking"
msgstr "lý do khóa"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "có khớp tên tên nhánh mới với một nhánh theo dõi máy chủ"
-#: builtin/worktree.c:507
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "Các tùy chọn -b, -B, và --detach loại từ lẫn nhau"
-
-#: builtin/worktree.c:509
-msgid "--reason requires --lock"
-msgstr "--reason cần --lock"
-
-#: builtin/worktree.c:513
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "added with --lock"
msgstr "được thêm với --lock"
-#: builtin/worktree.c:575
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track chỉ có thể được dùng nếu một nhánh mới được tạo"
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "hiển thị chú thích và lý do mở rộng, nếu có"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr ""
"thêm chú thích kiểu “prunable” cho các cây làm việc hết hạn cũ hơn khoảng "
"<thời gian>"
-#: builtin/worktree.c:703
-msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
-msgstr "--verbose và --porcelain loại từ lẫn nhau"
-
-#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
-#: builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "%s không phải là cây làm việc"
-#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Cây thư mục làm việc chính không thể khóa hay bỏ khóa được"
-#: builtin/worktree.c:749
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "“%s” đã được khóa rồi, lý do: %s"
-#: builtin/worktree.c:751
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "“%s” đã được khóa rồi"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "“%s” chưa bị khóa"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr "cây làm việc có chứa mô-đun-con không thể di chuyển hay xóa bỏ"
-#: builtin/worktree.c:828
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "ép buộc ngay cả khi cây làm việc đang bẩn hay bị khóa"
-#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "“%s” là cây làm việc chính"
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "không thể phác họa ra tên đích đến “%s”"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24354,7 +24201,7 @@ msgstr ""
"không thể di chuyển một cây-làm-việc bị khóa, khóa vì: %s\n"
"dùng “move -f -f” để ghi đè hoặc mở khóa trước đã"
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -24362,38 +24209,38 @@ msgstr ""
"không thể di chuyển một cây-làm-việc bị khóa;\n"
"dùng “move -f -f” để ghi đè hoặc mở khóa trước đã"
-#: builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "thẩm tra gặp lỗi, không thể di chuyển một cây-làm-việc: %s"
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi chuyển “%s” sang “%s”"
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi chạy “git status” vào “%s”"
-#: builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"“%s” có chứa các tập tin đã bị sửa chữa hoặc chưa được theo dõi, hãy dùng --"
"force để xóa nó"
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "gặp lỗi khi chạy “git status” trong “%s”, mã %d"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "ép buộc di chuyển thậm chí cả khi cây làm việc đang bẩn hay bị khóa"
-#: builtin/worktree.c:980
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24402,7 +24249,7 @@ msgstr ""
"không thể xóa bỏ một cây-làm-việc bị khóa, khóa vì: %s\n"
"dùng “remove -f -f” để ghi đè hoặc mở khóa trước đã"
-#: builtin/worktree.c:982
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -24410,17 +24257,17 @@ msgstr ""
"không thể xóa bỏ một cây-làm-việc bị khóa;\n"
"dùng “remove -f -f” để ghi đè hoặc mở khóa trước đã"
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "thẩm tra gặp lỗi, không thể gỡ bỏ một cây-làm-việc: %s"
-#: builtin/worktree.c:1009
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "sửa chữa: %s: %s"
-#: builtin/worktree.c:1012
+#: builtin/worktree.c:1011
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "lỗi: %s: %s"
@@ -24473,21 +24320,16 @@ msgstr ""
"để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể.\n"
"Xem “git help git” để biết tổng quan của hệ thống."
-#: git.c:188
+#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "chưa chỉ ra thư mục cho --git-dir\n"
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "không đưa ra thư mục cho tùy chọn '%s'\n"
#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "chưa đưa ra không gian làm việc cho --namespace\n"
-#: git.c:216
-#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "chưa đưa ra cây làm việc cho --work-tree\n"
-
#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
@@ -24503,11 +24345,6 @@ msgstr "-c cần một chuỗi cấu hình\n"
msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "không đưa ra khóa cấu hình cho --config-env\n"
-#: git.c:300
-#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "chưa đưa ra thư mục cho -C\n"
-
#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
@@ -24537,30 +24374,30 @@ msgstr "làm trống bí danh cho %s"
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "đệ quy các bí danh: %s"
-#: git.c:476
+#: git.c:479
msgid "write failure on standard output"
msgstr "lỗi ghi nghiêm trong trên đầu ra tiêu chuẩn"
-#: git.c:478
+#: git.c:481
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "lỗi nghiêm trọng chưa biết khi ghi ra đầu ra tiêu chuẩn"
-#: git.c:480
+#: git.c:483
msgid "close failed on standard output"
msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu ra tiêu chuẩn"
-#: git.c:832
+#: git.c:835
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr ""
"dò tìm thấy các bí danh quẩn tròn: biểu thức của “%s” không có điểm kết:%s"
-#: git.c:882
+#: git.c:885
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "không thể xử lý %s như là một phần bổ sung"
-#: git.c:895
+#: git.c:898
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -24569,33 +24406,25 @@ msgstr ""
"cách dùng: %s\n"
"\n"
-#: git.c:915
+#: git.c:918
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "gặp lỗi khi khai triển bí danh “%s”; “%s” không phải là lệnh git\n"
-#: git.c:927
+#: git.c:930
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "gặp lỗi khi chạy lệnh “%s”: %s\n"
-#: http-fetch.c:118
+#: http-fetch.c:128
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "tham số cho --packfile phải là một giá trị băm hợp lệ (nhận được “%s”)"
-#: http-fetch.c:128
+#: http-fetch.c:138
msgid "not a git repository"
msgstr "không phải là kho git"
-#: http-fetch.c:134
-msgid "--packfile requires --index-pack-args"
-msgstr "--packfile cần --index-pack-args"
-
-#: http-fetch.c:143
-msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
-msgstr "--index-pack-args chỉ được dùng khi có --packfile"
-
#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
msgid "unhandled options"
msgstr "các tùy chọn được không xử lý"
@@ -24880,6 +24709,175 @@ msgstr "remote-curl: đã cố gắng fetch mà không có kho nội bộ"
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: không hiểu lệnh “%s” từ git"
+#: contrib/scalar/scalar.c:49
+msgid "need a working directory"
+msgstr "cần một thư mục làm việc"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:86
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "không tìm thấy gốc enlistment"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351
+#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "không thể chuyển đến '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:180
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "không thể đóng cấu hình %s=%s"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:198
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "không thể cấu hình log.excludeDecoration"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:219
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "'Scalar enlistments' cần một cây làm việc"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:311
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "HEAD của máy chủ không phải một nhánh: '%.*s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:317
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
+msgstr "gặp lỗi khi lấy tên nhánh mặc định từ máy chủ; sử dụng mặc định nội bộ"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:330
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr "gặp lỗi khi lấy tên nhánh mặc định"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:341
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "gặp lỗi khi hủy đăng ký kho chứa"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:356
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "gặp lỗi khi xóa thư mục dành được"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:376
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "nhánh để lấy ra sau khi nhân bản"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:378
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "khi nhân bản, tạo đầy đủ thư mục làm việc"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:380
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "chỉ siêu dữ liệu tải về cho nhánh mà sẽ được lấy ra"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:385
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [<các tùy chọn>] [--] <kho> [<t.mục>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:410
+#, c-format
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "không thể suy diễn tên cây làm việc từ '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:419
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "thư mục '%s' đã sẵn có"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi lấy nhánh mặc định cho '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:457
+#, c-format
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "không thể cấu hình máy chủ trong '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:466
+#, c-format
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "không thể cấu hình '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:469
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "nhân bản từng phần gặp lỗi; đang cố thử nhân bản đầy đủ"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:473
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "không thể cấu hình cho nhân bản đầy đủ"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:505
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "`scalar list` không nhận các tham số"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:518
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [<enlistment>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:545
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "cấu hình mọi enlistments đã đăng ký"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:549
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:567
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "--all hoặc <enlistment>, không thể là cả hai"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:582
+#, c-format
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "kho git ra đi trong '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:622
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Nhiệm vụ:\n"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:640
+#, c-format
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "không có nhiệm vụ nào như thế: “%s”"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:690
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [<enlistment>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:737
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "scalar delete <enlistment>"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:752
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "từ chối gỡ bỏ thư mục làm việc hiện tại"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:767
+msgid "include Git version"
+msgstr "bao gồm phiên bản Git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:769
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "bao gồm các tùy chọn biên dịch của Git"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:773
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:821
+msgid ""
+"scalar <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar <lệnh> [<các tùy chọn>]\n"
+"\n"
+"Các lệnh:\n"
+
#: compat/compiler.h:26
msgid "no compiler information available\n"
msgstr "hiện không có thông tin về trình biên dịch\n"
@@ -24904,38 +24902,38 @@ msgstr "ngày hết hạn"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "no-op (tương thích ngược)"
-#: parse-options.h:308
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "chi tiết hơn nữa"
-#: parse-options.h:310
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "im lặng hơn nữa"
-#: parse-options.h:316
+#: parse-options.h:318
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị tên đối tượng"
-#: parse-options.h:335
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:338
msgid "read pathspec from file"
msgstr "đọc đặc tả đường dẫn từ tập tin"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:339
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
"với --pathspec-from-file, các phần tử đặc tả đường dẫn bị ngăn cách bởi ký "
"tự NULL"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "key"
msgstr "khóa"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "field name to sort on"
msgstr "tên trường cần sắp xếp"
@@ -25007,17 +25005,17 @@ msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Hiển thị tên và địa chỉ thư điện tử của các liên hệ dạng chuẩn hóa"
#: command-list.h:65
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Đảm bảo rằng một tên tham chiếu ở dạng thức tốt"
+
+#: command-list.h:66
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Chuyển các nhánh hoặc phục hồi lại các tập tin cây làm việc"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Sao chép các tập tin từ mục lục ra cây làm việc"
-#: command-list.h:67
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "Đảm bảo rằng một tên tham chiếu ở dạng thức tốt"
-
#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Tìm những lần chuyển giao còn chưa được áp dụng lên thượng nguồn"
@@ -25221,57 +25219,57 @@ msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "Thêm hay phân tích thông tin cấu trúc trong ghi chú lần chuyển giao"
#: command-list.h:116
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "Bộ duyện kho Git"
-
-#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Hiển thị nhật ký các lần chuyển giao"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Hiển thị thông tin về các tập tin trong bảng mục lục và cây làm việc"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Liệt kê các tham chiếu trong một kho chứa trên mạng"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Liệt kê nội dung của đối tượng cây"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Trích xuất miếng và và nguồn tác giả từ một thư điện tử đơn"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Chương trình phân tách UNIX mbox đơn giản"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:122
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "Chạy các nhiệm vụ để tối ưu hóa dữ liệu kho Git"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Hợp nhất hai hay nhiều hơn lịch sử của các nhà phát triển"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Tìm các tổ tiên chung tốt có thể được cho hòa trộn"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Chạy một hòa trộn tập tin “3-đường”"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Chạy một hòa trộn cho các tập tin cần hòa trộn"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Một chương trình hỗ trợ tiêu chuẩn dùng với git-merge-index"
+#: command-list.h:128
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "Hiển thị hòa trộn ba-đường mà không đụng chạm đến mục lục"
+
#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
@@ -25279,357 +25277,357 @@ msgstr ""
"trộn"
#: command-list.h:130
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "Hiển thị hòa trộn ba-đường mà không đụng chạm đến mục lục"
-
-#: command-list.h:131
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "Ghi và thẩm tra các multi-pack-indexes"
-
-#: command-list.h:132
msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "Tạo một đối tượng thẻ với kiểm tra mở rộng"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:131
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Xây dựng một tree-object từ văn bản định dạng ls-tree"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:132
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Ghi và thẩm tra các multi-pack-indexes"
+
+#: command-list.h:133
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Di chuyển hay đổi tên một tập tin, thư mục hoặc liên kết mềm"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Tìm các tên liên kết mềm cho điểm xét đã cho"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Thêm hoặc điều tra đối tượng ghi chú"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Nhập vào từ và gửi đến các kho cần thiết"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Tạo một kho lưu được đóng gói cho các đối"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Tìm các tập tin gói dư thừa"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Đóng gói các phần đầu và thẻ để truy cập kho hiệu quả hơn"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:140
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Tính toán ID duy nhất cho một miếng vá"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:141
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr ""
"Xén bớt tất các các đối tượng không tiếp cận được từ cơ sở dữ liệu đối tượng"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:142
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Xóa bỏ các đối tượng mở rộng cái mà đã sẵn có trong các tập tin gói"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:143
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Lấy về và hợp nhất với kho khác hay một nhánh nội bộ"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:144
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:145
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Ấp dụng một bộ miếng vá quilt vào trong nhánh hiện hành"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:146
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "So sánh hai vùng chuyển giao (vd: hai phiên bản của một nhánh)"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:147
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Đọc thông tin cây vào trong mục lục"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:148
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Thu hoạch các lần chuyển giao trên đỉnh của đầu mút cơ sở khác"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:149
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Nhận cái mà được đẩy vào trong kho"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:150
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Quản lý thông tin reflog"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:151
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Quản lý tập hợp các kho chứa đã được theo dõi"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:152
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Đóng gói các đối tượng chưa đóng gói ở một kho chứa"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:153
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Tạo, liệt kê, xóa các tham chiếu để thay thế các đối tượng"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:154
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Tạo ra một tóm tắt các thay đổi còn treo"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:155
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Dùng lại các giải pháp đã ghi lại của các hòa trộn bị xung đột"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:156
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Đặt lại HEAD hiện hành thành trạng thái đã cho"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:157
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Hoàn nguyên các tập tin cây làm việc"
-#: command-list.h:159
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "Hoàn lại một số lần chuyển giao sẵn có"
-
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:158
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Liệt kê các đối tượng chuyển giao theo thứ tự tôpô đảo ngược"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:159
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Cậy ra và xử lý các tham số"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:160
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Hoàn lại một số lần chuyển giao sẵn có"
+
+#: command-list.h:161
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Gỡ bỏ các tập tin từ cây làm việc và từ bảng mục lục"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:162
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Gửi một tập hợp của các miếng vá ở dạng thư điện tử"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:163
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Đẩy các đối tượng lên thông qua giao thức Git đến kho chứa khác"
+#: command-list.h:164
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Nã cài đặt quốc tế hóa của Git cho văn lệnh hệ vỏ"
+
#: command-list.h:165
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Mã cài đặt văn lệnh hệ vỏ Git chung"
+
+#: command-list.h:166
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Hệ vỏ đăng nhập có hạn chế cho truy cập SSH chỉ-Git"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Kết xuất “git log” dạng tóm tắt"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Hiển thị những nhánh và các lần chuyển giao của chúng"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Hiển thị các muc lục kho nén đã đóng gói"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Liệt kê các tham chiếu trong một kho nội bộ"
-#: command-list.h:171
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Nã cài đặt quốc tế hóa của Git cho văn lệnh hệ vỏ"
-
#: command-list.h:172
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "Mã cài đặt văn lệnh hệ vỏ Git chung"
-
-#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "Khởi tạo và sửa đổi sparse-checkout"
+#: command-list.h:173
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Thêm nội dung tập tin vào vùng bệ phóng"
+
#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Tạm cất đi các thay đổi trong một thư mục làm việc bẩn"
#: command-list.h:175
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Thêm nội dung tập tin vào vùng bệ phóng"
-
-#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Hiển thị trạng thái cây làm việc"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:176
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Xóa bỏ các khoảng trắng không cần thiết"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:177
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Khởi tạo, cập nhật hay điều tra các mô-đun-con"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:178
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Thao tác hai hướng giữ hai kho Subversion và Git"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:179
msgid "Switch branches"
msgstr "Các nhánh chuyển"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:180
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Đọc, sửa và xóa tham chiếu mềm"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:181
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ được ký bằng GPG"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:182
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Tạo một tập tin tạm với nội dung của blob"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:183
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Gỡ các đối tượng khỏi một kho lưu đã đóng gói"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:184
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Đăng ký nội dung tập tin từ cây làm việc đến bảng mục lục"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:185
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Cập nhật tên đối tượng được lưu trong một tham chiếu một cách an toàn"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:186
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Cập nhật tập tin thông tin phụ trợ để giúp đỡ các dịch vụ dumb"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:187
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Gửi kho lưu trở lại cho git-archive"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:188
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Gửi các đối tượng đã đóng gói trở lại cho git-fetch-pack"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:189
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Hiển thị một biến Git luận lý"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:190
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Kiểm tra ký lần chuyển giao dùng GPG"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:191
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Kiểm tra lại các tập tin kho (lưu trữ, nén) Git đã được đóng gói"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:192
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Kiểm tra chữ ký GPG của các thẻ"
-#: command-list.h:194
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Giao diện Git trên nền web (ứng dụng web chạy trên kho Git)"
-
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:193
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Hiển thị các nhật ký với từng lần chuyển giao khác nhau đưa ra"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:194
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Quản lý nhiều cây làm việc"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:195
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Tạo một đối tượng cây từ đầu vào tiêu chuẩn stdin hiện tại"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:196
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Định nghĩa các thuộc tính cho mỗi đường dẫn"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:197
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Giao diện dòng lệnh Git và quy ước"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:198
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Hướng dẫn Git cơ bản cho nhà phát triển"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:199
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "Cung cấp tài khoản và mật khẩu cho Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:200
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git dành cho những người dùng CVS"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:201
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Chỉnh kết xuất diff"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:202
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Một tập hợp lệnh hữu dụng tối thiểu để dùng Git hàng ngày"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:203
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "Các câu hỏi thường gặp về cách sử dụng Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:204
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Thuật ngữ chuyên môn Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:205
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Các móc được sử dụng bởi Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:206
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Chỉ định các tập tin không cần theo dõi"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:207
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Bộ duyện kho Git"
+
+#: command-list.h:208
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr "Ánh xạ tên tác giả/người chuyển giao và/hoặc địa chỉ E-Mail"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Định nghĩa thuộc tính mô-đun-con"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Không gian tên Git"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:211
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Các chương trình hỗ trợ để tương tác với các kho chứa trên máy chủ"
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Bố cục kho Git"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Chỉ định điểm xét duyệt và vùng cho Git"
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:214
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Gắn một kho chứa vào trong một cái khác"
+#: command-list.h:215
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git"
+
#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git: phần hai"
#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Giao diện Git trên nền web (ứng dụng web chạy trên kho Git)"
#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
@@ -25706,46 +25704,46 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$di
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "cách dùng: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:191
+#: git-sh-setup.sh:183
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Không thể chuyển thư mục (chdir) sang $cdup, thư mục ở mức cao nhất của cây "
"làm việc"
-#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
"lỗi nghiêm trọng: $program_name không thể được dùng ngoaoif thư mục làm việc."
-#: git-sh-setup.sh:221
+#: git-sh-setup.sh:213
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Không thể ghi lại các nhánh: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
-#: git-sh-setup.sh:224
+#: git-sh-setup.sh:216
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "Không thể $action: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
-#: git-sh-setup.sh:235
+#: git-sh-setup.sh:227
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Không thể $action: Mục lục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển "
"giao."
-#: git-sh-setup.sh:237
+#: git-sh-setup.sh:229
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Thêm vào đó, bảng mục lục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển giao."
-#: git-sh-setup.sh:357
+#: git-sh-setup.sh:349
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr "Bạn cần chạy lệnh này từ thư mục ở mức cao nhất của cây làm việc."
-#: git-sh-setup.sh:362
+#: git-sh-setup.sh:354
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Không thể dò tìm đường dẫn tuyệt đối của thư mục git"
@@ -25826,7 +25824,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin khúc để đọc: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1251
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -25841,7 +25839,7 @@ msgstr ""
"d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong tập "
"tin"
-#: git-add--interactive.perl:1257
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -25855,7 +25853,7 @@ msgstr ""
"a - tạm cất khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng tạm cất khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1263
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -25871,7 +25869,7 @@ msgstr ""
"d - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong "
"tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1269
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -25885,7 +25883,7 @@ msgstr ""
"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -25899,7 +25897,7 @@ msgstr ""
"a - loại bỏ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1281
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -25913,7 +25911,7 @@ msgstr ""
"a - loại bỏ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1287
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -25927,7 +25925,7 @@ msgstr ""
"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1299
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -25941,7 +25939,7 @@ msgstr ""
"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1314
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -25963,88 +25961,88 @@ msgstr ""
"e - sửa bằng tay khúc hiện hành\n"
"? - in trợ giúp\n"
-#: git-add--interactive.perl:1345
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Các khúc đã chọn không được áp dụng vào bảng mục lục!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1360
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "bỏ qua những thứ chưa hòa trộn: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1479
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng thay đổi chế độ cho cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1480
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng việc xóa cho cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1481
+#: git-add--interactive.perl:1483
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng việc thêm cho cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng khúc này vào cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1599
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Không còn khúc nào để mà nhảy đến\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Số không hợp lệ: “%s”\n"
-#: git-add--interactive.perl:1622
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Rất tiếc, chỉ có sẵn %d khúc.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1657
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Không còn khúc nào để mà tìm kiếm\n"
-#: git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Định dạng tìm kiếm của biểu thức chính quy không đúng %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Không thấy khúc nào khớp mẫu đã cho\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Không có khúc kế trước\n"
-#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Không có khúc kế tiếp\n"
-#: git-add--interactive.perl:1730
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Rất tiếc, không thể chia nhỏ khúc này\n"
-#: git-add--interactive.perl:1736
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Chi nhỏ thành %d khúc.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1746
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Rất tiếc, không thể sửa khúc này\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1811
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -26064,56 +26062,56 @@ msgstr ""
"add untracked - thêm nội dung các các tập tin chưa theo dõi và tập hợp các "
"thay đổi đã đặt lên bệ phóng\n"
-#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
-#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
-#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
-#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
+#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
+#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
+#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
msgid "missing --"
msgstr "thiếu --"
-#: git-add--interactive.perl:1866
+#: git-add--interactive.perl:1868
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "không hiểu chế độ --patch: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "đối số không hợp lệ %s, cần --"
-#: git-send-email.perl:129
+#: git-send-email.perl:159
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "múi giờ nội bộ khác biệt với GMT bởi khoảng thời gian không-phút\n"
-#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "khoảng bù thời gian nội bộ lớn hơn hoặc bằng 24 giờ\n"
-#: git-send-email.perl:214
+#: git-send-email.perl:244
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: lệnh “%s” chết với mã thoát %d"
-#: git-send-email.perl:227
+#: git-send-email.perl:257
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "trình soạn thảo thoát không sạch sẽ, bãi bỏ mọi thứ"
-#: git-send-email.perl:316
+#: git-send-email.perl:346
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "“%s” có chưa một phiên bản trung gian của thư bạn đã soạn.\n"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:351
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "“%s.final” chứa thư điện tử đã soạn thảo.\n"
-#: git-send-email.perl:450
+#: git-send-email.perl:484
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases xung khắc với các tùy chọn khác\n"
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:561
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26123,11 +26121,11 @@ msgstr ""
"git-send-email được cấu hình với các tùy chọn sendemail.* - chú ý “e”.\n"
"Đặt sendemail.forbidSendmailVariables thành false để tắt kiểm tra này.\n"
-#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Không thể chạy git format-patch ở ngoài một kho chứa\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:569
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -26135,37 +26133,37 @@ msgstr ""
"“batch-size” và “relogin” phải được chỉ định cùng với nhau (thông qua dòng "
"lệnh hoặc tùy chọn cấu hình)\n"
-#: git-send-email.perl:546
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Không hiểu trường --suppress-cc: “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:613
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Không hiểu cài đặt --confirm: “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:617
+#: git-send-email.perl:653
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "cảnh báo: bí danh sendmail với dấu trích dẫn không được hỗ trợ: %s\n"
-#: git-send-email.perl:619
+#: git-send-email.perl:655
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "cảnh báo: “:include:“ không được hỗ trợ: %s\n"
-#: git-send-email.perl:621
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "cảnh báo: chuyển hướng “/file“ hay “|pipe“ không được hỗ trợ: %s\n"
-#: git-send-email.perl:626
+#: git-send-email.perl:662
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "cảnh báo: dòng sendmail không nhận ra được: %s\n"
-#: git-send-email.perl:711
+#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26180,12 +26178,12 @@ msgstr ""
" * Nói \"./%s\" nếu ý bạn là một tập tin; hoặc\n"
" * Đưa ra tùy chọn --format-patch nếu ý bạn là chuẩn bị.\n"
-#: git-send-email.perl:732
+#: git-send-email.perl:768
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở thư mục “%s”: %s"
-#: git-send-email.perl:767
+#: git-send-email.perl:803
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -26195,17 +26193,17 @@ msgstr ""
"Chưa chỉ định các tập tin miếng vá!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:816
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Không có dòng chủ đề trong %s?"
-#: git-send-email.perl:791
+#: git-send-email.perl:827
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s” để ghi: %s"
-#: git-send-email.perl:802
+#: git-send-email.perl:838
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26219,27 +26217,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Xóa nội dung phần thân nếu bạn không muốn gửi tóm tắt.\n"
-#: git-send-email.perl:826
+#: git-send-email.perl:862
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s”: %s"
-#: git-send-email.perl:843
+#: git-send-email.perl:879
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:922
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Thư tổng thể là trống rỗng, nên bỏ qua nó\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:935
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Bạn có chắc muốn dùng <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1026
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -26247,11 +26245,11 @@ msgstr ""
"Các trường sau đây là 8bit, nhưng không khai báo một Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:995
+#: git-send-email.perl:1031
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Bảng mã 8bit nào tôi nên khai báo [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:1003
+#: git-send-email.perl:1039
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -26264,20 +26262,20 @@ msgstr ""
"có chủ đề ở dạng mẫu “*** SUBJECT HERE ***”. Dùng --force nếu bạn thực sự "
"muốn gửi.\n"
-#: git-send-email.perl:1022
+#: git-send-email.perl:1058
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Tới người mà thư được gửi (nếu có)?"
-#: git-send-email.perl:1040
+#: git-send-email.perl:1076
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "nghiêm trọng: bí danh “%s” được khai triển thành chính nó\n"
-#: git-send-email.perl:1052
+#: git-send-email.perl:1088
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr "Message-ID được dùng như là In-Reply-To cho thư đầu tiên (nếu có)? "
-#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "lỗi: không thể rút trích một địa chỉ hợp lệ từ: %s\n"
@@ -26285,16 +26283,16 @@ msgstr "lỗi: không thể rút trích một địa chỉ hợp lệ từ: %s\n
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1126
+#: git-send-email.perl:1162
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Làm gì với địa chỉ này? (thoát[q]|xóa[d]|sửa[e]): "
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1482
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Đường dẫn CA “%s” không tồn tại"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1565
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26321,114 +26319,114 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1580
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Gửi thư này chứ? ([y]có|[n]không|[e]sửa|[q]thoát|[a]tất): "
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1583
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Gửi thư này trả lời yêu cầu"
-#: git-send-email.perl:1581
+#: git-send-email.perl:1617
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Máy phục vụ SMTP chưa được định nghĩa một cách thích hợp."
-#: git-send-email.perl:1628
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS gặp lỗi! %s"
-#: git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1682
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Không thể khởi tạo SMTP một cách đúng đắn. Kiểm tra cấu hình và dùng --smtp-"
"debug."
-#: git-send-email.perl:1664
+#: git-send-email.perl:1700
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi gửi %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Thử gửi %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Gửi %s\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Dry-OK. Nhật ký nói rằng:\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Nhật ký nói rằng:\n"
-#: git-send-email.perl:1688
+#: git-send-email.perl:1724
msgid "Result: "
msgstr "Kết quả: "
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1727
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Kết quả: Tốt\n"
-#: git-send-email.perl:1708
+#: git-send-email.perl:1744
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "không thể mở tập tin “%s”"
-#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Thêm cc: %s từ dòng “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1762
+#: git-send-email.perl:1798
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Đang thêm to: %s từ dòng “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1819
+#: git-send-email.perl:1855
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Thêm cc: %s từ dòng “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1854
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Thêm cc: %s từ dòng “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1973
+#: git-send-email.perl:2009
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Không thể thực thi “%s”"
-#: git-send-email.perl:1980
+#: git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Đang thêm %s: %s từ: “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1984
+#: git-send-email.perl:2020
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) gặp lỗi khi đóng đường ống đến “%s”"
-#: git-send-email.perl:2014
+#: git-send-email.perl:2050
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "không thể lấy gửi thư dạng 7 bít"
-#: git-send-email.perl:2022
+#: git-send-email.perl:2058
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "bảng mã truyền không hợp lệ"
-#: git-send-email.perl:2059
+#: git-send-email.perl:2095
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -26439,12 +26437,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"cảnh báo: không có miếng vá nào được gửi đi\n"
-#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
+#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "không thể mở %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:2072
+#: git-send-email.perl:2108
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -26453,2382 +26451,13 @@ msgstr ""
"nghiêm trọng: %s: %d là dài hơn 998 ký tự\n"
"cảnh báo: không có miếng vá nào được gửi đi\n"
-#: git-send-email.perl:2090
+#: git-send-email.perl:2126
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Bỏ qua %s với hậu tố sao lưu dự phòng “%s”.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2094
+#: git-send-email.perl:2130
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
-#~ "index\n"
-#~ "entries outside the current sparse checkout:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các đặc tả đường dẫn sau đây không khớp với bất kỳ đường dẫn thích hợp "
-#~ "nào,\n"
-#~ "nhưng chúng khớp với các mục mục lục bên ngoài \"sparse checkout\" hiện "
-#~ "tại:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vô hiệu hóa hoặc sửa đổi các quy tắc sparsity nếu bạn có ý định cập nhật "
-#~ "các mục như vậy."
-
-#~ msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-#~ msgstr "không thể đặt GIT_DIR thành “%s”"
-
-#~ msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-#~ msgstr "không thể giải nén phần đầu gói %s với --allow-unknown-type"
-
-#~ msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-#~ msgstr "không thể phân tích phần đầu gói %s với --allow-unknown-type"
-
-#~ msgid "open /dev/null failed"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-#~ "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-#~ "and commit the result with 'git commit'"
-#~ msgstr ""
-#~ "sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
-#~ "với lệnh “git add </các/đường/dẫn>” hoặc “git rm </các/đường/dẫn>”\n"
-#~ "và chuyển giao kết quả bằng lệnh “git commit”"
-
-#~ msgid "open /dev/null or dup failed"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null” hay dup"
-
-#~ msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
-#~ msgstr "cố gắng sử dụng chỉ mục thưa thớt mà không có chế độ hình nón"
-
-#~ msgid "unable to update cache-tree, staying full"
-#~ msgstr "không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm, chỗ chứa bị đầy"
-
-#~ msgid "Could not open '%s' for writing."
-#~ msgstr "Không thể mở “%s” để ghi."
-
-#~ msgid "could not create archive file '%s'"
-#~ msgstr "không thể tạo tập tin kho (lưu trữ, nén) “%s”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "git bisect--helper --bisect-next-check <lúc_sai> <lúc_đúng> [<term>]"
-
-#~ msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
-#~ msgstr "--bisect-next-check cần 2 hoặc 3 tham số"
-
-#~ msgid "couldn't create a new file at '%s'"
-#~ msgstr "không thể tạo tập tin mới tại “%s”"
-
-#~ msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
-#~ msgstr "git commit-tree: gặp lỗi khi mở “%s”"
-
-#~ msgid "cannot open packfile '%s'"
-#~ msgstr "không thể mở packfile “%s”"
-
-#~ msgid "cannot store pack file"
-#~ msgstr "không thể lưu tập tin gói"
-
-#~ msgid "cannot store index file"
-#~ msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
-
-#~ msgid "exclude patterns are read from <file>"
-#~ msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>"
-
-#~ msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-#~ msgstr "Không hiểu tùy chọn cho merge-recursive: -X%s"
-
-#~ msgid "unusable todo list: '%s'"
-#~ msgstr "danh sách cần làm không dùng được: “%s”"
-
-#~ msgid "git rebase--interactive [<options>]"
-#~ msgstr "git rebase--interactive [<các tùy chọn>]"
-
-#~ msgid "rebase merge commits"
-#~ msgstr "cải tổ các lần chuyển giao hòa trộn"
-
-#~ msgid "keep original branch points of cousins"
-#~ msgstr "giữ các điểm nhánh nguyên bản của các anh em họ"
-
-#~ msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-#~ msgstr "di chuyển các lần chuyển giao bắt đầu bằng squash!/fixup!"
-
-#~ msgid "sign commits"
-#~ msgstr "ký các lần chuyển giao"
-
-#~ msgid "continue rebase"
-#~ msgstr "tiếp tục cải tổ"
-
-#~ msgid "skip commit"
-#~ msgstr "bỏ qua lần chuyển giao"
-
-#~ msgid "edit the todo list"
-#~ msgstr "sửa danh sách cần làm"
-
-#~ msgid "show the current patch"
-#~ msgstr "hiển thị miếng vá hiện hành"
-
-#~ msgid "shorten commit ids in the todo list"
-#~ msgstr "rút ngắn mã chuyển giao trong danh sách cần làm"
-
-#~ msgid "expand commit ids in the todo list"
-#~ msgstr "khai triển mã chuyển giao trong danh sách cần làm"
-
-#~ msgid "check the todo list"
-#~ msgstr "kiểm tra danh sách cần làm"
-
-#~ msgid "rearrange fixup/squash lines"
-#~ msgstr "sắp xếp lại các dòng fixup/squash"
-
-#~ msgid "insert exec commands in todo list"
-#~ msgstr "chèn các lệnh thực thi trong danh sách cần làm"
-
-#~ msgid "onto"
-#~ msgstr "lên trên"
-
-#~ msgid "restrict-revision"
-#~ msgstr "điểm-xét-duyệt-hạn-chế"
-
-#~ msgid "restrict revision"
-#~ msgstr "điểm xét duyệt hạn chế"
-
-#~ msgid "squash-onto"
-#~ msgstr "squash-lên-trên"
-
-#~ msgid "squash onto"
-#~ msgstr "squash lên trên"
-
-#~ msgid "the upstream commit"
-#~ msgstr "lần chuyển giao thượng nguồn"
-
-#~ msgid "head-name"
-#~ msgstr "tên-đầu"
-
-#~ msgid "head name"
-#~ msgstr "tên đầu"
-
-#~ msgid "rebase strategy"
-#~ msgstr "chiến lược cải tổ"
-
-#~ msgid "strategy-opts"
-#~ msgstr "tùy-chọn-chiến-lược"
-
-#~ msgid "strategy options"
-#~ msgstr "các tùy chọn chiến lược"
-
-#~ msgid "switch-to"
-#~ msgstr "chuyển-đến"
-
-#~ msgid "the branch or commit to checkout"
-#~ msgstr "nhánh hay lần chuyển giao lần lấy ra"
-
-#~ msgid "onto-name"
-#~ msgstr "onto-name"
-
-#~ msgid "onto name"
-#~ msgstr "tên lên trên"
-
-#~ msgid "cmd"
-#~ msgstr "lệnh"
-
-#~ msgid "the command to run"
-#~ msgstr "lệnh muốn chạy"
-
-#~ msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-#~ msgstr ""
-#~ "--[no-]rebase-cousins không có tác dụng khi không có --rebase-merges"
-
-#~ msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-#~ msgstr "không thể kết hợp “--preserve-merges” với “--rebase-merges”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể kết hợp “--preserve-merges” với “--reschedule-failed-exec”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> "
-#~ "--name <name>"
-#~ msgstr ""
-#~ "git submodule--helper add-clone [<các tùy chọn>…] --url <url> --path </"
-#~ "đường/dẫn> --name <tên>"
-
-#~ msgid "failed to create file %s"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin %s"
-
-#~ msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-#~ msgstr "thoát ngay sau khi khởi tạo quảng cáo tham chiếu"
-
-#~ msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
-#~ msgstr "socket/pipe đã đang được sử dụng rồi: “%s”"
-
-#~ msgid "could not start server on: '%s'"
-#~ msgstr "không thể khởi động máy phục vụ lên: “%s”"
-
-#~ msgid "could not spawn daemon in the background"
-#~ msgstr "không thể sinh ra daemon trong nền"
-
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "waitpid gặp lỗi"
-
-#~ msgid "daemon not online yet"
-#~ msgstr "\"daemon\" vẫn chưa trực tuyến"
-
-#~ msgid "daemon failed to start"
-#~ msgstr "daemon gặp lỗi khi khởi động"
-
-#~ msgid "waitpid is confused"
-#~ msgstr "waitpid là chưa rõ ràng"
-
-#~ msgid "daemon has not shutdown yet"
-#~ msgstr "\"daemon\" vẫn chưa được tắt đi"
-
-#~ msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
-#~ msgstr "Các hạn chế giao thức không được hỗ trợ với cURL < 7.19.4"
-
-#~ msgid "running $command"
-#~ msgstr "đang chạy lệnh $command"
-
-#~ msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
-#~ msgstr "“$sm_path” không có lần chuyển giao nào được lấy ra"
-
-#~ msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
-#~ msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: “$command $sha1”"
-
-#~ msgid "Applied autostash."
-#~ msgstr "Đã áp dụng autostash."
-
-#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
-#~ msgstr "Không thể lưu $stash_sha1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-#~ "Your changes are safe in the stash.\n"
-#~ "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n"
-#~ "Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n"
-#~ "Bạn có thể chạy lệnh \"git stash pop\" hay \"git stash drop\" bất kỳ lúc "
-#~ "nào.\n"
-
-#~ msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
-#~ msgstr "Đang rebase ($new_count/$total)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ "p, pick <commit> = use commit\n"
-#~ "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-#~ "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-#~ "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-#~ "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log "
-#~ "message\n"
-#~ "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-#~ "d, drop <commit> = remove commit\n"
-#~ "l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-#~ "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-#~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-#~ ". create a merge commit using the original merge commit's\n"
-#~ ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-#~ ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
-#~ "\n"
-#~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Các lệnh:\n"
-#~ "p, pick <commit> = dùng lần chuyển giao\n"
-#~ "r, reword <commit> = dùng lần chuyển giao, nhưng sửa lại phần chú thích\n"
-#~ "e, edit <commit> = dùng lần chuyển giao, nhưng dừng lại để tu bổ (amend)\n"
-#~ "s, squash <commit> = dùng lần chuyển giao, nhưng meld vào lần chuyển giao "
-#~ "kế trước\n"
-#~ "f, fixup <commit> = giống như \"squash\", nhưng loại bỏ chú thích của lần "
-#~ "chuyển giao này\n"
-#~ "x, exec <commit> = chạy lệnh (phần còn lại của dòng) dùng hệ vỏ\n"
-#~ "d, drop <commit> = xóa lần chuyển giao\n"
-#~ "l, label <label> = đánh nhãn HEAD hiện tại bằng một tên\n"
-#~ "t, reset <label> = đặt lại HEAD thành một nhãn\n"
-#~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <nhãn> [# <một_dòng>]\n"
-#~ ". tạo một lần chuyển giao hòa trộn sử dụng chú thích của lần "
-#~ "chuyển\n"
-#~ ". giao hòa trộn gốc (hoặc một_dòng, nếu không chỉ định lần chuyển "
-#~ "giao hòa\n"
-#~ ". trộn gốc). Dùng -c <commit> để reword chú thích của lần chuyển "
-#~ "giao.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Những dòng này có thể đảo ngược thứ tự; chúng chạy từ trên đỉnh xuống "
-#~ "dưới đáy.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can amend the commit now, with\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Once you are satisfied with your changes, run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có thể tu bổ lần chuyển giao ngay bây giờ bằng:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Một khi đã hài lòng với những thay đổi của mình, thì chạy:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#~ msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
-#~ msgstr "$sha1: không phải là lần chuyển giao mà có thể lấy ra được"
-
-#~ msgid "Invalid commit name: $sha1"
-#~ msgstr "Tên lần chuyển giao không hợp lệ: $sha1"
-
-#~ msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
-#~ msgstr "Không thể ghi lại sha1 thay thế của lần chuyển giao"
-
-#~ msgid "Fast-forward to $sha1"
-#~ msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh đến $sha1"
-
-#~ msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
-#~ msgstr "Không thể chuyển-tiếp-nhanh đến $sha1"
-
-#~ msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
-#~ msgstr "Không thể di chuyển HEAD đến $first_parent"
-
-#~ msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
-#~ msgstr "Từ chối squash lần hòa trộn: $sha1"
-
-#~ msgid "Error redoing merge $sha1"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi hoàn lại bước hòa trộn $sha1"
-
-#~ msgid "Could not pick $sha1"
-#~ msgstr "Không thể lấy ra $sha1"
-
-#~ msgid "This is the commit message #${n}:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ #${n}:"
-
-#~ msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ #${n} sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "This is a combination of $count commit."
-#~ msgid_plural "This is a combination of $count commits."
-#~ msgstr[0] "Đây là tổ hợp của $count lần chuyển giao."
-
-#~ msgid "Cannot write $fixup_msg"
-#~ msgstr "Không thể $fixup_msg"
-
-#~ msgid "This is a combination of 2 commits."
-#~ msgstr "Đây là tổ hợp của 2 lần chuyển giao."
-
-#~ msgid "Could not apply $sha1... $rest"
-#~ msgstr "Không thể áp dụng $sha1… $rest"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
-#~ "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit "
-#~ "hook\n"
-#~ "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
-#~ "before\n"
-#~ "you are able to reword the commit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tu bổ lần chuyển giao sau khi lấy ra $sha1… $rest thành công\n"
-#~ "Việc này có thể là do một ghi chú cho lần chuyển giao là trống rỗng, hoặc "
-#~ "móc pre-commit\n"
-#~ "gặp lỗi. Nếu là móc pre-commit bị lỗi, Bạn có lẽ cần giải quyết trục trặc "
-#~ "này\n"
-#~ "trước khi bạn có thể làm việc lại với lần chuyển giao."
-
-#~ msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
-#~ msgstr "Bị dừng tại $sha1_abbrev… $rest"
-
-#~ msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
-#~ msgstr "Không “$squash_style” thể mà không có lần chuyển giao kế trước"
-
-#~ msgid "Executing: $rest"
-#~ msgstr "Đang thực thi: $rest"
-
-#~ msgid "Execution failed: $rest"
-#~ msgstr "Thực thi gặp lỗi: $rest"
-
-#~ msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
-#~ msgstr "và tạo các thay đổi bảng mục lục và/hay cây làm việc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can fix the problem, and then run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có thể sửa các trục trặc, và sau đó chạy lệnh “cải tổ”:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Execution succeeded: $rest\n"
-#~ "but left changes to the index and/or the working tree\n"
-#~ "Commit or stash your changes, and then run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thực thi thành công: $rest\n"
-#~ "nhưng còn các thay đổi trong mục lục và/hoặc cây làm việc\n"
-#~ "Chuyển giao hay tạm cất các thay đổi này đi, rồi chạy\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#~ msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
-#~ msgstr "Lệnh chưa biết: $command $sha1 $rest"
-
-#~ msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-#~ msgstr "Vui lòng sửa lỗi này bằng cách dùng “git rebase --edit-todo”."
-
-#~ msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
-#~ msgstr "Cài tổ và cập nhật $head_name một cách thành công."
-
-#~ msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-#~ msgstr "Không thể xóa bỏ CHERRY_PICK_HEAD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have staged changes in your working tree.\n"
-#~ "If these changes are meant to be\n"
-#~ "squashed into the previous commit, run:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "In both cases, once you're done, continue with:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git rebase --continue\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có các thay đổi so với trong bệ phóng trong\n"
-#~ "thư mục làm việc của bạn. Nếu các thay đổi này là muốn\n"
-#~ "squash vào lần chuyển giao kế trước, chạy:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nếu chúng có ý là đi đến lần chuyển giao mới, thì chạy:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Trong cả hai trường hợp, một khi bạn làm xong, tiếp tục bằng:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git rebase --continue\n"
-
-#~ msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
-#~ msgstr "Lỗi khi cố tìm định danh của tác giả để tu bổ lần chuyển giao"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
-#~ "first and then run 'git rebase --continue' again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có các thay đổi chưa chuyển giao trong thư mục làm việc.\n"
-#~ "Vui lòng chuyển giao chúng và sau đó chạy lệnh “git rebase --continue” "
-#~ "lần nữa."
-
-#~ msgid "Could not commit staged changes."
-#~ msgstr "Không thể chuyển giao các thay đổi đã đưa lên bệ phóng."
-
-#~ msgid "Could not execute editor"
-#~ msgstr "Không thể thực thi trình biên soạn"
-
-#~ msgid "Could not checkout $switch_to"
-#~ msgstr "Không thể lấy ra $switch_to"
-
-#~ msgid "No HEAD?"
-#~ msgstr "Không HEAD?"
-
-#~ msgid "Could not create temporary $state_dir"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục tạm thời $state_dir"
-
-#~ msgid "Could not mark as interactive"
-#~ msgstr "Không thể đánh dấu là tương tác"
-
-#~ msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
-#~ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
-#~ msgstr[0] "Cải tổ $shortrevisions vào $shortonto (các lệnh $todocount)"
-
-#~ msgid "Note that empty commits are commented out"
-#~ msgstr "Chú ý rằng lần chuyển giao trống rỗng là ghi chú"
-
-#~ msgid "Could not init rewritten commits"
-#~ msgstr "Không thể khởi tạo các lần chuyển giao ghi lại"
-
-#~ msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
-#~ msgstr "Không thể cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
-
-#~ msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể pull với cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
-
-#~ msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cải tổ: Mục lục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển "
-#~ "giao."
-
-#~ msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể pull với cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được chuyển giao."
-
-#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
-#~ msgstr "không thể ghi gói phân tách không trạng thái"
-
-#~ msgid "git merge --abort"
-#~ msgstr "git merge --abort"
-
-#~ msgid "git merge --continue"
-#~ msgstr "git merge --continue"
-
-#~ msgid "git stash clear"
-#~ msgstr "git stash clear"
-
-#~ msgid "remote server sent stateless separator"
-#~ msgstr "máy phục vụ từ xa gửi các bộ ngăn cách không tình trạng"
-
-#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-#~ msgstr "--cached và --3way không thể dùng cùng nhau."
-
-#~ msgid "both"
-#~ msgstr "cả hai"
-
-#~ msgid "one"
-#~ msgstr "một"
-
-#~ msgid "Already up to date!"
-#~ msgstr "Đã cập nhật rồi!"
-
-#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
-#~ msgstr "Đã cập nhật rồi. Yeeah!"
-
-#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-#~ msgstr "tùy chọn --batch-size chỉ cho lệnh con “repack”"
-
-#~ msgid "Percentage by which creation is weighted"
-#~ msgstr "Tỷ lệ phần trăm cái tạo là weighted"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-#~ "See its entry in 'git help config' for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "việc hỗ trợ rebase.useBuiltin đã bị xóa!\n"
-#~ "Xem mục tin của nó trong “ git help config” để biết chi tiết."
-
-#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-#~ msgstr "%s: miếng vá có chứa dòng dài hơn 998 ký tự"
-
-#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
-#~ msgstr ""
-#~ "kho lưu trữ chứa các đối tượng thay thế; bỏ qua sơ đồ lần chuyển giao"
-
-#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
-#~ msgstr ""
-#~ "kho lưu trữ chứa các mối ghép (đã lạc hậu); bỏ qua sơ đồ các lần chuyển "
-#~ "giao"
-
-#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
-#~ msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ qua commit-graph"
-
-#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-#~ msgstr "bù mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao không đúng chỗ %08x%08x"
-
-#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-#~ msgstr "mã mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao %08x xuất hiện nhiều lần"
-
-#~ msgid "invalid chunk offset (too large)"
-#~ msgstr "khoảng bù đoạn không hợp lệ (quá lớn)"
-
-#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
-#~ msgstr "Đang ghi các khúc vào multi-pack-index"
-
-#~ msgid "rev-list died"
-#~ msgstr "rev-list đã chết"
-
-#~ msgid ""
-#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> "
-#~ "<good_term> <bad_term>"
-#~ msgstr ""
-#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <lúc_sai> "
-#~ "<lúc_đúng>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-#~ "<bad_term>"
-#~ msgstr ""
-#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <lúc_sai> "
-#~ "<lúc_đúng>"
-
-#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
-#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
-
-#~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-#~ msgstr "ghi ra tình trạng di chuyển nửa bước trong BISECT_LOG"
-
-#~ msgid "check and set terms in a bisection state"
-#~ msgstr "kiểm tra và đặt thời điểm trong di chuyển nửa bước"
-
-#~ msgid ""
-#~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
-#~ msgstr ""
-#~ "xác nhận trạng thái phân đôi kế sau đó lấy ra lần chuyển giao phân đôi kế"
-
-#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-#~ msgstr "--bisect-write cần 4 hoặc 5 tham số"
-
-#~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-#~ msgstr "--check-and-set-terms cần 3 tham số"
-
-#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
-#~ msgstr "--bisect-auto-next cần 0 tham số"
-
-#~ msgid "Force progress reporting"
-#~ msgstr "Ép buộc báo cáo diễn biến công việc"
-
-#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh theo dõi máy chủ “%s”"
-
-#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi xóa bỏ nhánh “%s”"
-
-#~ msgid "show parse tree for grep expression"
-#~ msgstr "hiển thị cây phân tích cú pháp cho biểu thức “grep” (tìm kiếm)"
-
-#~ msgid "too many parameters"
-#~ msgstr "quá nhiều đối số"
-
-#~ msgid "too few parameters"
-#~ msgstr "quá ít đối số"
-
-#~ msgid "Recurse into nested submodules"
-#~ msgstr "Đệ quy vào trong các mô-đun-con lồng nhau"
-
-#~ msgid "too many params"
-#~ msgstr "quá nhiều đối số"
-
-#~ msgid "Bad rev input: $arg"
-#~ msgstr "Đầu vào rev sai: $arg"
-
-#~ msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-#~ msgstr "Đang đếm các lần chuyển giao khác nhau trong đồ thị lần chuyển giao"
-
-#~ msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-#~ msgstr ""
-#~ "định dạng đồ họa các lần chuyển giao không thể ghi %d lần chuyển giao"
-
-#~ msgid "store only"
-#~ msgstr "chỉ lưu (không nén)"
-
-#~ msgid "compress faster"
-#~ msgstr "nén nhanh hơn"
-
-#~ msgid "compress better"
-#~ msgstr "nén nhỏ hơn"
-
-#~ msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-#~ msgstr "gặp mã số tích lần chuyển giao bị trùng lặp “%s”"
-
-#~ msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-#~ msgstr "lỗi chuẩn bị tập tin gói từ multi-pack-index"
-
-#~ msgid "%s: not a valid OID"
-#~ msgstr "%s không phải là một OID hợp lệ"
-
-#~ msgid "invalid committer '%s'"
-#~ msgstr "chuyển giao không hợp lệ “%s”"
-
-#~ msgid "invalid committer: %s"
-#~ msgstr "chuyển giao không hợp lệ: %s"
-
-#~ msgid "git bisect--helper --next-all"
-#~ msgstr "git bisect--helper --next-all"
-
-#~ msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-#~ msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-
-#~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
-#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
-
-#~ msgid "perform 'git bisect next'"
-#~ msgstr "thực hiện “git bisect next”"
-
-#~ msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-#~ msgstr "ghi thời kỳ vào .git/BISECT_TERMS"
-
-#~ msgid "cleanup the bisection state"
-#~ msgstr "dọn dẹp tình trạng di chuyển nửa bước"
-
-#~ msgid "check for expected revs"
-#~ msgstr "kiểm tra cho điểm xem xét cần dùng"
-
-#~ msgid "start the bisection if it has not yet been started"
-#~ msgstr "chạy di chuyển phân đôi nếu nó vẫn chưa được khởi chạy"
-
-#~ msgid "--write-terms requires two arguments"
-#~ msgstr "--write-terms cần hai tham số"
-
-#~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-#~ msgstr "--bisect-clean-state không nhận đối số"
-
-#~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
-#~ msgstr "--bisect-autostart không nhận đối số"
-
-#~ msgid "n,m"
-#~ msgstr "n,m"
-
-#~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-#~ msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m trong tập tin, tính từ 1"
-
-#~ msgid "name of output directory is too long"
-#~ msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài"
-
-#~ msgid "standard output, or directory, which one?"
-#~ msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-#~ "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-#~ "WARNING: replace them with the new version of the\n"
-#~ "WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-#~ "WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-#~ "WARNING: original names also failed.\n"
-#~ "WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "CẢNH BÁO: Một số gói đang dùng vừa được đổi tên bằng cách\n"
-#~ "CẢNH BÁO: đánh tiền tố old- vào tên của chúng, mục đích là\n"
-#~ "CẢNH BÁO: thay chúng bằng phiên bản mới của tập\n"
-#~ "CẢNH BÁO: tin. Nhưng thao tác lại gặp lỗi, và nỗ\n"
-#~ "CẢNH BÁO: lực để đổi ngược lại tên chúng cho đúng với tên\n"
-#~ "CẢNH BÁO: nguyên gốc của nó cũng gặp lỗi.\n"
-#~ "CẢNH BÁO: Vui lòng đổi tên chúng trong %s bằng tay:\n"
-
-#~ msgid "failed to remove '%s'"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ “%s”"
-
-#~ msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các thủ tục để giúp phân tích các tham số truy cập kho chứa trên mạng"
-
-#~ msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-#~ msgstr "Đầu vào rev sai: $bisected_head"
-
-#~ msgid "Bad rev input: $rev"
-#~ msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
-
-#~ msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-#~ msgstr "Xem git-${cmd}(1) để biết thêm chi tiết."
-
-#~ msgid "unknown hash algorithm length"
-#~ msgstr "không hiểu chiều dài thuật toán băm dữ liệu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-#~ msgstr ""
-#~ "bảng tìm kiếm mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao còn thiếu; tập tin có thể "
-#~ "sẽ không hoàn thiện"
-
-#~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
-#~ msgstr "Ghi dữ liệu các mục lục Bloom đường dẫn đã bị thay đổi"
-
-#~ msgid "hash version %u does not match"
-#~ msgstr "phiên bản băm “%u” không khớp"
-
-#~ msgid "Remote with no URL"
-#~ msgstr "Máy chủ không có địa chỉ URL"
-
-#~ msgid "%%(subject) does not take arguments"
-#~ msgstr "%%(subject) không nhận các đối số"
-
-#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-#~ msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:shot=%s"
-
-#~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-#~ msgstr "đối số không được thừa nhận %%(objectname): %s"
-
-#~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-#~ msgstr "tùy chọn “%s” là xung khắc với tùy chọn --merged"
-
-#~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-#~ msgstr "tùy chọn “%s” là xung khắc với tùy chọn --no-merged"
-
-#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
-
-#~ msgid "could not read ref '%s'"
-#~ msgstr "không thể đọc tham chiếu “%s”"
-
-#~ msgid "ref '%s' already exists"
-#~ msgstr "tham chiếu “%s” đã có từ trước rồi"
-
-#~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-#~ msgstr "không cần ID đối tượng khi ghi “%s”"
-
-#~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-#~ msgstr "gặp ID đối tượng không cần khi xóa “%s”"
-
-#~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
-#~ msgstr "Thuật toán băm %s không được hỗ trợ trong bản biên dịch này."
-
-#~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-#~ msgstr "không thể mở tập tin BISECT_TERMS"
-
-#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-#~ msgstr ""
-#~ "cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao hiện "
-#~ "hành"
-
-#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
-#~ msgstr "chỉ hiển thị tên (không SHA-1)"
-
-#~ msgid "passed to 'git am'"
-#~ msgstr "chuyển cho “git am”"
-
-#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-#~ msgstr "Tùy chọn --cached không thể dùng cùng với tùy chọn --files"
-
-#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-#~ msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_src"
-
-#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-#~ msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_dst"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-#~ msgstr ""
-#~ " Cảnh báo: $display_name không chứa những lần chuyển giao $sha1_src và "
-#~ "$sha1_dst"
-
-#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao từ %d tham chiếu"
-
-#~ msgid "invalid commit object id: %s"
-#~ msgstr "mã số đối tượng lần chuyển giao không hợp lệ: %s"
-
-#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-#~ msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: không phải là thư mục hợp lệ"
-
-#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-#~ msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: không thể đọc tập tin gitdir (%s)"
-
-#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-#~ msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: tập tin gitdir không hợp lệ"
-
-#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-#~ msgstr "không thể thêm-lại cây “%s”"
-
-#~ msgid "target '%s' already exists"
-#~ msgstr "đích “%s” đã tồn tại rồi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật checkout rải rác: các mục tin sau đây chưa cập nhật:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-#~ "update:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị ghi đè bởi cập "
-#~ "nhật checkout rải rác:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-#~ "update:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị xóa bỏ bởi cập "
-#~ "nhật checkout rải rác:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-#~ msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng"
-
-#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-#~ msgstr "tự động stash/stash pop tước và sau tu bổ (rebase)"
-
-#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-#~ msgstr "tùy chọn --[no-]autostash chỉ hợp lệ khi dùng với --rebase."
-
-#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
-#~ msgstr "(CŨ) giữ lại các lần chuyển giao rỗng"
-
-#~ msgid "Could not read '%s'"
-#~ msgstr "Không thể đọc “%s”"
-
-#~ msgid "Cannot store %s"
-#~ msgstr "Không thể lưu “%s”"
-
-#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
-#~ msgstr "đặt các mẫu sparse-checkout"
-
-#~ msgid "disable sparse-checkout"
-#~ msgstr "tắt sparse-checkout"
-
-#~ msgid "could not exec %s"
-#~ msgstr "không thể thực thi %s"
-
-#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-#~ msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)"
-
-#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-#~ msgstr "Không thể cập nhật $ref_stash với $w_commit"
-
-#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-#~ msgstr "lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash push”: $option"
-
-#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-#~ msgstr "Đã ghi lại thư mục làm việc và trạng thái mục lục $stash_msg"
-
-#~ msgid "unknown option: $opt"
-#~ msgstr "không hiểu tùy chọn: $opt"
-
-#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
-#~ msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét duyệt: $REV"
-
-#~ msgid "$reference is not a valid reference"
-#~ msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ"
-
-#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-#~ msgstr "“$args” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash (cất đi)"
-
-#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
-#~ msgstr "”$args” không phải tham chiếu đến stash"
-
-#~ msgid "unable to refresh index"
-#~ msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục"
-
-#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-#~ msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn"
-
-#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index."
-
-#~ msgid "Could not save index tree"
-#~ msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
-
-#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-#~ msgstr "Không thể phục hồi các tập tin chưa theo dõi từ mục cất đi (stash)"
-
-#~ msgid "Cannot unstage modified files"
-#~ msgstr "Không thể bỏ ra khỏi bệ phóng các tập tin đã được sửa chữa"
-
-#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-#~ msgstr "Đã xóa ${REV} ($s)"
-
-#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-#~ msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash"
-
-#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-#~ msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")"
-
-#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
-#~ msgstr "Thay đổi chế độ bệ phóng [y,n,a,q,d%s,?]? "
-
-#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
-#~ msgstr "Xóa khỏi bệ phóng [y,n,a,q,d%s,?]? "
-
-#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
-#~ msgstr "Đưa lên bệ phóng khúc này [y,n,a,q,d%s,?]? "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-#~ "marked for staging.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức\n"
-#~ "được đánh dấu để chuyển lên bệ phóng.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y - stage this hunk\n"
-#~ "n - do not stage this hunk\n"
-#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
-#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
-#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "y - đưa lên bệ phóng khúc này\n"
-#~ "n - đừng đưa lên bệ phóng khúc này\n"
-#~ "q - thoát; đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn "
-#~ "lại\n"
-#~ "a - đưa lên bệ phóng khúc này và tất cả các khúc còn lại sau này\n"
-#~ "d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
-
-#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-#~ msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”."
-
-#~ msgid "malformed ident line"
-#~ msgstr "dòng định danh không hợp lệ"
-
-#~ msgid "could not parse '%.*s'"
-#~ msgstr "không thể phân tích cú pháp “%.*s”"
-
-#~ msgid "could not checkout %s"
-#~ msgstr "không thể lấy ra %s"
-
-#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
-#~ msgstr "tên tập tin trong mục tin cây có chứa ký tự gạch ngược: “%s”"
-
-#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-#~ msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n"
-
-#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-#~ msgstr "Có lẽ ý bạn là “git add .” phải không?\n"
-
-#~ msgid "packfile is invalid: %s"
-#~ msgstr "tập tin gói không hợp lệ: %s"
-
-#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-#~ msgstr "không thể mở tập tin gói để dùng lại: %s"
-
-#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
-#~ msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc trong tập tin gói dùng lại"
-
-#~ msgid "unable to read from reused packfile"
-#~ msgstr "không thể đọc từ tập tin gói dùng lại"
-
-#~ msgid "no HEAD?"
-#~ msgstr "không HEAD?"
-
-#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
-#~ msgstr "ngăn cấm các lần chuyển giao trống rỗng trong suốt quá trình cải tổ"
-
-#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-#~ msgstr "không thể tổ hợp --use-bitmap-index với lọc đối tượng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-#~ "$sm_path\n"
-#~ "Use -f if you really want to add it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin ."
-#~ "gitignore của bạn:\n"
-#~ "$sm_path\n"
-#~ "Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
-
-#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-#~ msgstr "Dùng một phỏng đoán thử nghiệm để tăng cường các diff"
-
-#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-
-#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-
-#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-#~ msgstr ""
-#~ "không hiểu giá trị core.untrackedCache “%s”; dùng giá trị mặc định “keep”"
-
-#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-#~ msgstr "không thể thay đổi nhân bản từng phần máy chủ promisor"
-
-#~ msgid "error building trees"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi xây dựng cây"
-
-#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-#~ msgstr "định dạng ngày tháng không hợp lệ “%s” trong “%s”"
-
-#~ msgid "writing root commit"
-#~ msgstr "ghi chuyển giao gốc"
-
-#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "các thay đổi đã đưa lên bệ phóng trong các tập tin sau đây có thể bị mất: "
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-#~ "partialClone"
-#~ msgstr ""
-#~ "--filter chỉ có thể được dùng với máy chủ được cấu hình bằng extensions."
-#~ "partialClone"
-
-#~ msgid "verify commit-msg hook"
-#~ msgstr "thẩm tra móc (hook) commit-msg"
-
-#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-#~ msgstr "không thể kết hợp “--rebase-merges” với “--strategy-option”"
-
-#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
-#~ msgstr "giá trị sparse không hợp lệ “%s”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
-#~ "check has been disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lấy về bình thường cho biết các các nhánh nào buộc phải cập nhật, nhưng "
-#~ "việc kiểm tra đã bị vô hiệu hóa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "hoặc chạy “git config fetch.showForcedUpdates false” để tránh kiểm tra "
-#~ "này.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
-#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
-#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
-#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "log.mailmap không được đặt; giá trị ngầm của nó sẽ thay đổi trong một\n"
-#~ "phát hành sắp tới. Để chấm dứt thông báo này và duy trì hành xử\n"
-#~ "hiện tại, đặt giá trị cấu hình log.mailmap thành false.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Để làm chấm dứt thông báo này và áp cách hành xử mới, hãy đặt\n"
-#~ "giá trị cấu hình log.mailmap true.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Xem “git help config “ và tìm kiếm “ log.mailmap “ để biết thêm thông tin."
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ multi_ack_detailed"
-
-#~ msgid "Server supports no-done"
-#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ no-done"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack"
-#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ multi_ack"
-
-#~ msgid "Server supports side-band-64k"
-#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ side-band-64k"
-
-#~ msgid "Server supports side-band"
-#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ side-band"
-
-#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ allow-tip-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports ofs-delta"
-#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ ofs-delta"
-
-#~ msgid "Checking out files"
-#~ msgstr "Đang lấy ra các tập tin"
-
-#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối."
-
-#~ msgid "failed to stat %s\n"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-#~ "the remaining commits.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu bạn muốn bỏ qua lần chuyển giao này thì dùng:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thế thì \"git cherry-pick --continue\" sẽ phục hồi lại việc cherry-pick\n"
-#~ "những lần chuyển giao còn lại.\n"
-
-#~ msgid "unrecognized verb: %s"
-#~ msgstr "verb không được thừa nhận: %s"
-
-#~ msgid "option '%s' requires a value"
-#~ msgstr "tùy chọn “%s” yêu cầu một giá trị"
-
-#~ msgid "could not transform the todo list"
-#~ msgstr "không thể chuyển dạng danh sách cần làm"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "mặc định"
-
-#~ msgid "Could not create directory '%s'"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục “%s”"
-
-#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
-#~ msgstr ""
-#~ "cho phép rerere cập nhật bảng mục lục với các xung đột đã được giải quyết"
-
-#~ msgid "could not open %s"
-#~ msgstr "không thể mở %s"
-
-#~ msgid "Could not move back to $head_name"
-#~ msgstr "Không thể quay trở lại $head_name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-#~ "case, please try\n"
-#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
-#~ "If that is not the case, please\n"
-#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-#~ "valuable there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hình như là ở đây sẵn có một thư mục $state_dir_base, và\n"
-#~ "Tôi tự hỏi có phải bạn đang ở giữa một lệnh rebase khác. Nếu đúng là\n"
-#~ "như vậy, xin hãy thử\n"
-#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
-#~ "Nếu không phải thế, hãy thử\n"
-#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-#~ "và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n"
-#~ "có một số thứ quý giá ở đây."
-
-#~ msgid ""
-#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
-#~ msgstr ""
-#~ "lỗi nghiêm trọng: không thể tổ hợp các tùy chọn am với các tùy chọn tương "
-#~ "tác hay hòa trộn"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-#~ msgstr ""
-#~ "lỗi nghiêm trọng: không thể kết hợp “--signoff” với “--preserve-merges”"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-#~ msgstr ""
-#~ "lỗi nghiêm trọng: không thể kết hợp “--preserve-merges” với “--rebase-"
-#~ "merges”"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-#~ msgstr ""
-#~ "lỗi nghiêm trọng: không thể kết hợp “--rebase-merges” với “--strategy-"
-#~ "option”"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-#~ msgstr ""
-#~ "lỗi nghiêm trọng: không thể kết hợp “--rebase-merges” với “--strategy”"
-
-#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-#~ msgstr "thượng nguồn không hợp lệ “$upstream_name”"
-
-#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-#~ msgstr "$onto_name: ở đây có nhiều hơn một nền móng hòa trộn"
-
-#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
-#~ msgstr "$onto_name: ở đây không có nền móng hòa trộn nào"
-
-#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-#~ msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao không hợp lệ: $onto_name"
-
-#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-#~ msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh như thế: “$branch_name”"
-
-#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-#~ msgstr "Đã tạo autostash: $stash_abbrev"
-
-#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-#~ msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi."
-
-#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc."
-
-#~ msgid "Changes to $onto:"
-#~ msgstr "Thay đổi thành $onto:"
-
-#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
-#~ msgstr "Thay đổi từ $mb thành $onto:"
-
-#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-#~ msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh $branch_name thành $onto_name."
-
-#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó…"
-
-#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
-#~ msgstr "bỏ qua chế độ color-moved-ws chưa biết “%s”"
-
-#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
-#~ msgstr "chỉ “tree:0” là được hỗ trợ"
-
-#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-#~ msgstr "Đang đổi tên %s thành %s thay vì %s thành %s"
-
-#~ msgid "Adding merged %s"
-#~ msgstr "Thêm hòa trộn %s"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Lỗi nội bộ"
-
-#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-#~ msgstr ""
-#~ "luồng chính đã được chỉ ra nhưng lần chuyển giao %s không phải là một lần "
-#~ "hòa trộn."
-
-#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
-#~ msgstr "không thể ghi vào tên tập tin sha1 %s"
-
-#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
-#~ msgstr "không thể đọc sha1_file cho %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
-#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
-#~ "options (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "lỗi: không thể tổ hợp các tùy chọn tương tác (--interactive, --exec, --"
-#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) với các "
-#~ "tùy chọn am (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
-#~ "option) with am options (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "lỗi: không thể kết hợp các tùy chọn hòa trộn (--merge, --strategy, --"
-#~ "strategy-option) với một tùy chọn am (%s)"
-
-#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
-#~ msgstr "không công nhận tùy chọn: “$arg”"
-
-#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-#~ msgstr "”$invalid” không phải là lần chuyển giao hợp lệ"
-
-#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
-#~ msgstr "không thể phân tích “%s” (đang tìm kiếm cho “%s”)"
-
-#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
-#~ msgstr "đồng nghĩa đã lạc hậu cho --create-reflog"
-
-#~ msgid "Can't stat %s"
-#~ msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
-
-#~ msgid "abort rebase"
-#~ msgstr "bãi bỏ việc cải tổ"
-
-#~ msgid "make rebase script"
-#~ msgstr "tạo văn lệnh rebase"
-
-#~ msgid "cannot move a locked working tree"
-#~ msgstr "không thể di chuyển một cây-làm-việc bị khóa"
-
-#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
-#~ msgstr "không thể gỡ bỏ một cây-làm-việc bị khóa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tTuy nhiên, nếu bạn xóa bỏ mọi thứ, việc cải tổ sẽ bị bãi bỏ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s'"
-#~ msgstr "không thể phân tích “%s” (tìm kiếm cho “%s”"
-
-#~ msgid "push|fetch"
-#~ msgstr "push|fetch"
-
-#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
-#~ msgstr "Bảng mục lục bẩn: không thể hòa trộn (bẩn: %s)"
-
-#~ msgid "(+/-)x"
-#~ msgstr "(+/-)x"
-
-#~ msgid "<command>"
-#~ msgstr "<lệnh>"
-
-#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
-#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
-
-#~ msgid "Entering '$displaypath'"
-#~ msgstr "Đang vào “$displaypath”"
-
-#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-#~ msgstr "Dừng lại tại “$displaypath”; script trả về trạng thái khác không."
-
-#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-#~ msgstr "Mỗi ngày học 20 lệnh Git hay hơn"
-
-#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
-#~ msgstr "Không thể mở “%s” để ghi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-#~ msgstr ""
-#~ "không cần dòng thứ nhất của ghi chú squash:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-#~ msgstr ""
-#~ "dòng thứ nhất của ghi chú squash không hợp lệ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-
-#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-#~ msgstr "LỖI: trả về chuỗi đường dẫn không khớp cwd?"
-
-#~ msgid "Error in object"
-#~ msgstr "Lỗi trong đối tượng"
-
-#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
-#~ msgstr "git fetch-pack: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được EOF"
-
-#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
-#~ msgstr "biểu thức đặc tả bộ lọc “%s” không hợp lệ"
-
-#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
-#~ msgstr "Bản sao chép của miếng vá mà nó gặp lỗi thì được tìm thấy trong: %s"
-
-#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
-#~ msgstr "đặc tả đường dẫn và --all xung khắc nhau"
-
-#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mô-đun-con “$name” ($url) được bỏ đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”"
-
-#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
-#~ msgstr "Các trường To/Cc/Bcc không được phiên dịch, chúng bị bỏ qua\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
-#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
-#~ msgstr ""
-#~ "chuỗi rỗng làm đặc tả đường dẫn không hợp lệ ở lần phát hành kế tiếp. Vui "
-#~ "lòng dùng . để thay thế nếu ý bạn là khớp mọi đường dẫn"
-
-#~ msgid "could not truncate '%s'"
-#~ msgstr "không thể cắt cụt “%s”"
-
-#~ msgid "could not close %s"
-#~ msgstr "không thể đóng %s"
-
-#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
-#~ msgstr "Đã chép nhánh khuyết danh “%s” đi"
-
-#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
-#~ msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công"
-
-#~ msgid "Don't know how to clone %s"
-#~ msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s"
-
-#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
-#~ msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về từ %s"
-
-#~ msgid "'$term' is not a valid term"
-#~ msgstr "“$term” không phải là thời kỳ hợp lệ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
-#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
-#~ msgstr ""
-#~ "lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash save”: $option\n"
-#~ " Để có thể dùng lời chú thích có chứa -- ở đầu,\n"
-#~ " dùng git stash save -- \"$option\""
-
-#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
-
-#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "chiến lược cập nhật mô-đun-con không được hỗ trợ cho mô-đun-con “%s”"
-
-#~ msgid "change upstream info"
-#~ msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nếu bạn muốn “%s” theo dõi “%s”, thực hiện lệnh sau:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "basename"
-#~ msgstr "tên cơ sở"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
-#~ "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
-#~ "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --"
-#~ "abort\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"git rebase --continue"
-#~ "\".\n"
-#~ "Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"git rebase --"
-#~ "skip\".\n"
-#~ "Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy "
-#~ "\"git rebase --abort\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
-#~ " - $line"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cảnh báo: SHA-1 bị thiếu hoặc không phải là một lần chuyển giao trong "
-#~ "dòng sau đây:\n"
-#~ " - $line"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
-#~ " - $line"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cảnh báo: lệnh không nhận ra trong dòng sau đây:\n"
-#~ " - $line"
-
-#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
-#~ msgstr "Hoặc là bạn có thể bãi bỏ lần cải tổ với lệnh “git rebase --abort”."
-
-#~ msgid "%s, %"
-#~ msgid_plural "%s, %"
-#~ msgstr[0] "%s, %"
-
-#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-#~ msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động…"
-
-#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
-#~ msgstr "dup2(%d,%d) gặp lỗi"
-
-#~ msgid "Initial commit on "
-#~ msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo trên "
-
-#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
-#~ msgstr "Miếng vá trống rỗng. Quá trình chia nhỏ miếng vá có lỗi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
-#~ "Did you forget to use 'git add'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của "
-#~ "mình.\n"
-#~ "Bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
-#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật và chuyển thành nhánh “%s” cùng lúc\n"
-#~ "Bạn đã có ý định checkout “%s” cái mà không thể được phân giải như là lần "
-#~ "chuyển giao?"
-
-#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; "
-#~ "coi là --only những đường dẫn"
-
-#~ msgid "default mode for recursion"
-#~ msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui"
-
-#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
-#~ msgstr "lệnh con submodule--helper phải được gọi với một lệnh con"
-
-#~ msgid "tag: tagging "
-#~ msgstr "thẻ: đang đánh thẻ"
-
-#~ msgid "commit object"
-#~ msgstr "đối tượng lần chuyển giao"
-
-#~ msgid "blob object"
-#~ msgstr "đối tượng blob"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
-#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ở đây không có gì bị loại trừ bởi: các mẫu (loại trừ).\n"
-#~ "Có lẽ bạn đã quên thêm hoặc là “:/” hoặc là “.”?"
-
-#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
-#~ msgstr "không nhận ra định dạng: %%(%s)"
-
-#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
-#~ msgstr ":strip= cần một đối số nguyên dương"
-
-#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
-#~ msgstr "tham chiếu “%s” không có %ld thành phần để mà :strip"
-
-#~ msgid "[%s: gone]"
-#~ msgstr "[%s: đã ra đi]"
-
-#~ msgid "[%s]"
-#~ msgstr "[%s]"
-
-#~ msgid "[%s: behind %d]"
-#~ msgstr "[%s: đứng sau %d]"
-
-#~ msgid "[%s: ahead %d]"
-#~ msgstr "[%s: phía trước %d]"
-
-#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
-#~ msgstr "[%s: trước %d, sau %d]"
-
-#~ msgid " **** invalid ref ****"
-#~ msgstr " **** tham chiếu không hợp lệ ****"
-
-#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
-#~ msgstr "thư mục đối tượng dài một cách điên rồ %.*s"
-
-#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
-#~ msgstr "tên thẻ quá dài: %.*s…"
-
-#~ msgid "tag header too big."
-#~ msgstr "phần đầu thẻ quá lớn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-#~ "marked for discarding"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, hunk đã sửa sẽ ngay lập tức\n"
-#~ "được đánh dấu để loại bỏ"
-
-#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dùng một phỏng đoán dựa trên dòng trắng thử nghiệm để tăng cường các diff"
-
-#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-#~ msgstr "Giỏi… “tu bổ” cái cuối với bảng mục lục bẩn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-#~ "uses a .git directory:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-#~ "use a .git directory:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "các mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n"
-#~ "dùng một thư mục .git:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
-#~ "history)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "(dùng /\"rm -rf/\" nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử "
-#~ "của chúng)"
-
-#~ msgid "Error wrapping up %s."
-#~ msgstr "Lỗi bao bọc %s."
-
-#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-#~ msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh cherry-pick."
-
-#~ msgid "Cannot revert during another revert."
-#~ msgstr "Không thể hoàn nguyên trong khi có hoàn nguyên khác."
-
-#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể thực hiện việc cherry-pick trong khi khi đang cherry-pick khác."
-
-#~ msgid "Could not open %s"
-#~ msgstr "Không thể mở %s"
-
-#~ msgid "Could not format %s."
-#~ msgstr "Không thể định dạng “%s”."
-
-#~ msgid "You need to set your committer info first"
-#~ msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
-#~ msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s”: đơn vị sai"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong blob %s: đơn vị sai"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong tập tin %s: đơn vị "
-#~ "sai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong đầu vào tiêu chuẩn: "
-#~ "đơn vị không hợp lệ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong submodule-blob %s: "
-#~ "đơn vị không hợp lệ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong dòng lệnh %s: đơn vị "
-#~ "không hợp lệ"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong %s: đơn vị không hợp "
-#~ "lệ"
-
-#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 3:"
-
-#~ msgid "This is the 4th commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 4:"
-
-#~ msgid "This is the 5th commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 5:"
-
-#~ msgid "This is the 6th commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 6:"
-
-#~ msgid "This is the 7th commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 7:"
-
-#~ msgid "This is the 8th commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 8:"
-
-#~ msgid "This is the 9th commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 9:"
-
-#~ msgid "This is the 10th commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 10:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n}:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n}:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n}:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n}:"
-
-#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 2 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 3 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 4 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 5 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 6 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 7 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 8 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 9 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 10 sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n} sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n} sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n} sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n} sẽ bị bỏ qua:"
-
-#~ msgid "could not run gpg."
-#~ msgstr "không thể chạy gpg."
-
-#~ msgid "gpg did not accept the data"
-#~ msgstr "gpg đã không chấp nhận dữ liệu"
-
-#~ msgid "unsupported object type in the tree"
-#~ msgstr "kiểu đối tượng không được hỗ trợ trong cây (tree)"
-
-#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
-#~ msgstr "Việc hòa trộn hỏng nghiêm trọng, không nên để xảy ra."
-
-#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
-#~ msgstr "Đường dẫn chưa được xử lý??? %s"
-
-#~ msgid "Cannot %s during a %s"
-#~ msgstr "Không thể %s trong khi %s"
-
-#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
-#~ msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
-
-#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
-#~ msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái chưa hòa trộn %x"
-
-#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
-#~ msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái lệnh diff %c"
-
-#~ msgid "could not write branch description template"
-#~ msgstr "không thể ghi mẫu mô tả nhánh"
-
-#~ msgid "corrupt index file"
-#~ msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
-
-#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
-#~ msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao danh nghĩa"
-
-#~ msgid "Checking connectivity... "
-#~ msgstr "Đang kiểm tra kết nối… "
-
-#~ msgid " (unable to update local ref)"
-#~ msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu nội bộ)"
-
-#~ msgid "Initialized empty"
-#~ msgstr "Khởi tạo trống rỗng"
-
-#~ msgid " shared"
-#~ msgstr " đã chia sẻ"
-
-#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không"
-
-#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
-#~ msgstr "Đang ghi SQUASH_MSG"
-
-#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
-#~ msgstr "Hoàn thành SQUASH_MSG"
-
-#~ msgid " and with remote"
-#~ msgstr " và với máy chủ"
-
-#~ msgid "removing '%s' failed"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ “%s”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
-#~ "from"
-#~ msgstr "Nếu bạn muốn dùng lại thư mục git nội bộ này thay vì nhân bản từ nó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-#~ "repo"
-#~ msgstr ""
-#~ "dùng tùy chọn “--force”. Nếu thư mục git nội bộ không phải là repo (kho) "
-#~ "đúng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-#~ "option."
-#~ msgstr ""
-#~ "hay bạn không chắc chắn điều đó có nghĩa gì chọn tên khác với tùy chọn “--"
-#~ "name”."
-
-#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
-#~ msgstr "Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” có chứa thư mục .git"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
-#~ "history)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của "
-#~ "chúng)"
-
-#~ msgid "'%s': %s"
-#~ msgstr "“%s”: %s"
-
-#~ msgid " git branch -d %s\n"
-#~ msgstr " git branch -d %s\n"
-
-#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
-#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
-
-#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
-#~ msgstr "không thể mở %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng đưa các thay đổi của bạn vào “.gitmodules” hay tạm cất chúng đi "
-#~ "để xử lý"
-
-#~ msgid "failed to remove: %s"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
-#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” chưa được khởi tạo.\n"
-#~ "Có lẽ bạn muốn sử dụng lệnh “update --init”?"
-
-#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ tới head thượng nguồn đã cập nhật"
-
-#~ msgid "improper format entered align:%s"
-#~ msgstr "định dạng không đúng chỗ căn chỉnh:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
-#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
-#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default matching\n"
-#~ "\n"
-#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default simple\n"
-#~ "\n"
-#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
-#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
-#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
-#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
-#~ "information.\n"
-#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
-#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
-#~ msgstr ""
-#~ "biến push.default chưa được đặt; giá trị ngầm định của nó\n"
-#~ "đã được thay đổi trong Git 2.0 từ “matching” thành “simple”.\n"
-#~ "Để không hiển thị nhắc nhở này và duy trì cách xử lý cũ, hãy chạy lệnh:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default matching\n"
-#~ "\n"
-#~ "Để không hiển thị nhắc nhở này và áp dụng cách ứng xử mới, hãy chạy "
-#~ "lệnh:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default simple\n"
-#~ "\n"
-#~ "Khi push.default được đặt thành “matching”, git sẽ đẩy các nhánh nội bộ\n"
-#~ "lên các nhánh trên máy chủ, cái mà đã sẵn có và cùng tên.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Trong 2.0, Git sẽ mặc định duy trì các ứng xử “simple”,\n"
-#~ "cái này chỉ đẩy những nhánh hiện hành lên các nhánh tương ứng\n"
-#~ "trên máy chủ cái mà lệnh “git pull” dùng để cập nhật nhánh hiện tại.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Xem “git help config” và tìm đến “push.default” để có thêm thông tin.\n"
-#~ "(chế độ “simple” được bắt đầu sử dụng từ Git 1.7.11. Sử dụng chế độ tương "
-#~ "tự\n"
-#~ "“current” thay vì “simple” nếu bạn thỉnh thoảng phải sử dụng bản Git cũ)"
-
-#~ msgid "Could not append '%s'"
-#~ msgstr "Không thể nối thêm “%s”"
-
-#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
-#~ msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s"
-
-#~ msgid "no such user"
-#~ msgstr "không có người dùng như vậy"
-
-#~ msgid "Testing "
-#~ msgstr "Đang thử"
-
-#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
-#~ msgstr "nhánh “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
-
-#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
-#~ msgstr "đã đưa ra --dissociate, nhưng ở đây lại không có --reference"
-
-#~ msgid "show usage"
-#~ msgstr "hiển thị cách dùng"
-
-#~ msgid "insanely long template name %s"
-#~ msgstr "tên mẫu dài một cách điên rồ %s"
-
-#~ msgid "insanely long symlink %s"
-#~ msgstr "liên kết mềm dài một cách điên rồ %s"
-
-#~ msgid "insanely long template path %s"
-#~ msgstr "đường dẫn mẫu “%s” dài một cách điên rồ"
-
-#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
-#~ msgstr "không hỗ trợ đặc tả sắp xếp “%s” trong biến “%s”"
-
-#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
-#~ msgstr "chuyển đến “points-at” yêu cần một đối tượng"
-
-#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
-#~ msgstr "--sort và -n xung khắc nhau"
-
-#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gitdir “$a” là bộ phận của đường dẫn mô-đun-con “$b” hoặc \"vice versa\""
-
-#~ msgid "false|true|preserve"
-#~ msgstr "false|true|preserve"
-
-#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
-#~ msgstr "LỖI: mở lại tập tin khóa mà nó lại đang được mở"
-
-#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
-#~ msgstr "LỖI: mở lại tập tin khóa mà nó đã được chuyển giao"
-
-#~ msgid "option %s does not accept negative form"
-#~ msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm"
-
-#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
-#~ msgstr "-b và -B loại từ lẫn nhau."
-
-#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
-#~ msgstr "Định dạng miếng vá $patch_format không được hỗ trợ."
-
-#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
-#~ msgstr "Xin hãy rõ ràng. --skip hay --abort?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
-#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n"
-#~ "Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế "
-#~ "\"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "Để phục hồi lại nhánh nguyên thủy và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline "
-#~ "--abort\"."
-
-#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-#~ msgstr "Miếng vá không có địa chỉ thư điện tử hợp lệ."
-
-#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
-#~ msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE"
-
-#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi vá tại $msgnum $FIRSTLINE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
-#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
-#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pull là không thể được bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn.\n"
-#~ "Xin hãy sửa chữa chúng trước, và sau đó sử dụng lệnh “git add/rm <tập-"
-#~ "tin>”\n"
-#~ "để phê chuẩn việc đánh dấu đây cần được giải quyết và tạo một lần chuyển "
-#~ "giao."
-
-#~ msgid "no branch specified"
-#~ msgstr "chưa chỉ ra tên của nhánh"
-
-#~ msgid "prune .git/worktrees"
-#~ msgstr "xén .git/worktrees"
-
-#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
-#~ msgstr "Những lệnh git hay được dùng nhất là:"
-
-#~ msgid "No such branch: '%s'"
-#~ msgstr "Không có nhánh nào như thế: “%s”"
-
-#~ msgid "Could not create git link %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo liên kết git “%s”"
-
-#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
-#~ msgstr "gc.pruneexpire không hợp lệ: “%s”"
-
-#~ msgid "(detached from %s)"
-#~ msgstr "(được tách rời từ %s)"
-
-#~ msgid "No existing author found with '%s'"
-#~ msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”"
-
-#~ msgid "search also in ignored files"
-#~ msgstr "tìm cả trong các tập tin đã bị lờ đi"
-
-#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
-#~ msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
-
-#~ msgid "no files added"
-#~ msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào"
-
-#~ msgid "slot"
-#~ msgstr "khe"
-
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "kiểm tra"
-
-#~ msgid "Failed to lock ref for update"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi khóa tham chiếu để cập nhật"
-
-#~ msgid "Failed to write ref"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi ghi tham chiếu"
-
-#~ msgid "commit has empty message"
-#~ msgstr "lần chuyển giao có ghi chú trống rỗng"
-
-#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
-#~ msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)"
-
-#~ msgid "cannot update HEAD ref"
-#~ msgstr "không thể cập nhật ref (tham chiếu) HEAD"
-
-#~ msgid "Failed to chdir: %s"
-#~ msgstr "Gặp lỗi với lệnh chdir: %s"
-
-#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
-#~ msgstr "%s: không thể khóa ref (tham chiếu)"
-
-#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi khóa HEAD trong quá trình fast_forward_to"
-
-#~ msgid "key id"
-#~ msgstr "id của khóa"
-
-#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
-#~ msgstr "Việc theo dõi chưa được cài đặt: tên quá dài: %s"
-
-#~ msgid "bug"
-#~ msgstr "lỗi"
-
-#~ msgid ", behind "
-#~ msgstr ", đằng sau "
-
-#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
-#~ msgstr "không tìm thấy .gitmodules trong bảng mục lục"
-
-#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi đọc cập nhật .gitmodules"
-
-#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
-#~ msgstr "không thể lấy thống kê .gitmodules đã cập nhật"
-
-#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
-#~ msgstr "không thể gỡ bỏ .gitmodules từ mục lục"
-
-#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi thêm .gitmodules đã cập nhật"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
-#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
-#~ "anymore.\n"
-#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git add %s :/\n"
-#~ " (or git add %s :/)\n"
-#~ "\n"
-#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git add %s .\n"
-#~ " (or git add %s .)\n"
-#~ "\n"
-#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
-#~ "directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cách ứng xử của lệnh “git add %s (hay %s)” khi không có tham số đường dẫn "
-#~ "từ\n"
-#~ "thư-mục con của cây sẽ thay đổi kể từ Git 2.0 và không thể sử dụng như "
-#~ "thế nữa.\n"
-#~ "Để thêm nội dung cho toàn bộ cây, chạy:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git add %s :/\n"
-#~ " (hoặc git add %s :/)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Để hạn chế lệnh cho thư-mục hiện tại, chạy:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git add %s .\n"
-#~ " (hoặc git add %s .)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Với phiên bản hiện tại của Git, lệnh bị hạn chế cho thư-mục hiện tại.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
-#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
-#~ "removed.\n"
-#~ "Paths like '%s' that are\n"
-#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
-#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn chạy “git add” mà không có “-A (--all)” cũng không “--ignore-"
-#~ "removal”,\n"
-#~ "cách ứng xử của nó sẽ thay đổi kể từ Git 2.0: nó quan tâm đến các đường "
-#~ "dẫn mà\n"
-#~ "bạn đã gỡ bỏ. Các đường dẫn như là “%s” cái mà\n"
-#~ "bị gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn thì bị bỏ qua với phiên bản này của "
-#~ "Git.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* “git add --ignore-removal <pathspec>”, cái hiện tại là mặc định,\n"
-#~ " bỏ qua các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* “git add --all <pathspec>” sẽ đồng thời giúp bạn ghi lại việc dời đi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chạy “git status” để kiểm tra các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc "
-#~ "của bạn.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
-#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
-#~ "chạy lệnh \"git gc\" một cách thủ công. Hãy xem \"git help gc\" để biết "
-#~ "thêm chi tiết.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
-#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
-#~ "variable\n"
-#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
-#~ msgstr ""
-#~ "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau "
-#~ "bộ\n"
-#~ "phận tương ứng của máy chủ. Nếu bạn không có ý định push nhánh đó, bạn có "
-#~ "lẽ muốn\n"
-#~ "chỉ định các nhánh để push hoặt là đặt nội dung cho biến cấu hình “push."
-#~ "default”\n"
-#~ "thành “simple”, “current” hoặc “upstream” để chỉ push nhánh hiện hành mà "
-#~ "thôi."
-
-#~ msgid "copied: %s -> %s"
-#~ msgstr "đã sao chép: %s -> %s"
-
-#~ msgid "deleted: %s"
-#~ msgstr "đã xóa: %s"
-
-#~ msgid "modified: %s"
-#~ msgstr "đã sửa đổi: %s"
-
-#~ msgid "renamed: %s -> %s"
-#~ msgstr "đã đổi tên: %s -> %s"
-
-#~ msgid "unmerged: %s"
-#~ msgstr "chưa hòa trộn: %s"
-
-#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
-#~ msgstr "các đường dẫn được ngăn cách bởi ký tự null"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bãi bỏ. Cân nhắc dùng một trong hai tùy chọn --force và --include-"
-#~ "untracked."
-
-#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
-#~ msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved\")"
-
-#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
-#~ msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git commit\")"
-
-#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
-#~ msgstr "đã chỉ ra nhiều hơn %d cây (tree): “%s”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
-#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s” có các thay đổi được lưu trạng thái trong bảng mục lục\n"
-#~ "(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
-
-#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
-#~ msgstr "hiển thị các lần chuyển giao nơi mà cha mẹ đến trước con của nó"
-
-#~ msgid "show the HEAD reference"
-#~ msgstr "hiển thị tham chiếu của HEAD"
-
-#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
-#~ msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"
-
-#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"
-
-#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
-#~ msgstr "Cần %.2f giây để đếm các tập tin chưa được theo dõi. “status -uno”"
-
-#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
-#~ msgstr ""
-#~ "có thể làm nó nhanh lên, nhưng bạn phải cẩn trọng đừng quên thêm nó vào"
-
-#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
-#~ msgstr "tập tin mới của chính bạn (xem “git help status”.."
-
-#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
-#~ msgstr "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>… ]"
-
-#~ msgid "use any ref in .git/refs"
-#~ msgstr "sử dụng bất kỳ ref nào trong .git/refs"
-
-#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
-#~ msgstr "sử dụng bất kỳ thẻ nào trong .git/refs/tags"
-
-#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi đóng đường ống cho lệnh “show” cho đối tượng “%s”"
-
-#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
-#~ msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ"
-
-#~ msgid "oops"
-#~ msgstr "ôi?"
-
-#~ msgid "Not removing %s\n"
-#~ msgstr "Không xóa %s\n"
-
-#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
-#~ msgstr "git remote set-head <tên> (-a | -d | <nhánh>])"
-
-#~ msgid " %d file changed"
-#~ msgid_plural " %d files changed"
-#~ msgstr[0] " %d tập tin thay đổi"
-
-#~ msgid ", %d insertion(+)"
-#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
-#~ msgstr[0] ", %d thêm(+)"
-
-#~ msgid ", %d deletion(-)"
-#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
-#~ msgstr[0] ", %d xóa(-)"
-
-#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
-#~ msgstr " (dùng \"git add\" để theo dõi dấu vết)"
-
-#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
-#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -b/-B/--orphan"
-
-#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
-#~ msgstr "Tùy chọn --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau"
-
-#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
-#~ msgstr "git checkout: hai tùy chọn -f và -m xung khắc nhau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
-#~ msgstr ""
-#~ "git checkout: việc cập nhật các đường dẫn là xung khắc với việc chuyển "
-#~ "đổi các nhánh."
-
-#~ msgid "diff setup failed"
-#~ msgstr "cài đặt diff gặp lỗi"
-
-#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
-#~ msgstr "merge-recursive: đĩa bị đầy?"
-
-#~ msgid "diff_setup_done failed"
-#~ msgstr "diff_setup_done gặp lỗi"
-
-#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
-#~ msgstr "%s: đã được xóa/thay-tên"
-
-#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
-#~ msgstr "”%s”: không phải là một thư mục tài liệu."
-
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
-
-#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 60ffa45f7a..484f2d8aaf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -44,6 +44,7 @@
# commit message | 提交说明
# commit object | 提交对象
# commit-ish (also committish) | 提交号
+# cone | 锥形(稀疏检出模型);锥(稀疏检出)
# conflict | 冲突
# core Git | 核心 Git 工具
# cover letter | 附函
@@ -53,6 +54,7 @@
# directory | 目录
# dirty | 脏(的工作区)
# dumb HTTP protocol | 哑 HTTP 协议
+# enlistment | 登记(在 scalar 中使用)
# evil merge | 坏合并(合并引入了父提交没有的修改)
# fast-forward | 快进
# fetch | 获取
@@ -136,14 +138,14 @@
# upstream | 上游
# upstream branch | 上游分支
# working tree | 工作区
-# Fangyi Zhou <me@fangyi.io>, 2021.
+# Fangyi Zhou <me@fangyi.io>, 2021-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-10 12:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Fangyi Zhou <me@fangyi.io>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -158,8 +160,8 @@ msgstr ""
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "嗯(%s)?"
-#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
-#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
+#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509
+#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233
#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "不能读取索引"
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "更新"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "不能暂存 '%s'"
-#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
+#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713
msgid "could not write index"
msgstr "不能写入索引"
@@ -204,8 +206,8 @@ msgstr[1] "更新了 %d 个路径\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "说明:%s 现已成为未跟踪的。\n"
-#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
-#: builtin/reset.c:151
+#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306
+#: builtin/reset.c:167
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"
@@ -246,21 +248,21 @@ msgstr[1] "增加了 %d 个路径\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "忽略未合入的:%s"
-#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "只有二进制文件被修改。\n"
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "没有修改。\n"
-#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
+#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "补丁更新"
-#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
+#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "检视 diff"
@@ -328,11 +330,11 @@ msgstr "选择一个编号条目"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(空)不选择任何内容"
-#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** 命令 ***"
-#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
msgid "What now"
msgstr "请选择"
@@ -344,13 +346,13 @@ msgstr "缓存"
msgid "unstaged"
msgstr "未缓存"
-#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
-#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
-#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
-#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
-#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
+#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367
+#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504
+#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "路径"
@@ -359,27 +361,27 @@ msgstr "路径"
msgid "could not refresh index"
msgstr "不能刷新索引"
-#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "再见。\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "暂存模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "暂存删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "暂存添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "暂存该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -404,22 +406,22 @@ msgstr ""
"a - 暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "贮藏模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "贮藏删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "贮藏添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "贮藏该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -444,22 +446,22 @@ msgstr ""
"a - 贮藏该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不贮藏该块和本文件中后面的全部块\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "取消暂存模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "取消暂存删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "取消暂存添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "取消暂存该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -484,22 +486,22 @@ msgstr ""
"a - 取消暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要取消暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将模式变更应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将删除操作应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将添加操作应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将该块应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -524,26 +526,26 @@ msgstr ""
"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
-#: git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "从工作区中丢弃模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
-#: git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "从工作区中丢弃删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "从工作区中丢弃添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "从工作区中丢弃该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -568,22 +570,22 @@ msgstr ""
"a - 丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "从索引和工作区中丢弃模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "从索引和工作区中丢弃删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "从索引和工作区中丢弃添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "从索引和工作区中丢弃该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -602,22 +604,22 @@ msgstr ""
"a - 丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将模式变更应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将删除操作应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将添加操作应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将该块应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "不能解析彩色差异信息"
#: add-patch.c:453
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
-msgstr "运行 '%s' 失败"
+msgstr "无法运行 '%s'"
#: add-patch.c:612
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "'git apply --cached' 失败"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr "您的编辑块不能被应用。重新编辑(选择 \"no\" 丢弃!) [y/n]? "
@@ -761,11 +763,11 @@ msgstr "您的编辑块不能被应用。重新编辑(选择 \"no\" 丢弃!
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "选中的块不能应用到索引!"
-#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "无论如何都要应用到工作区么?"
-#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "未应用。\n"
@@ -803,11 +805,11 @@ msgstr "没有下一个块"
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "没有其它可供跳转的块"
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "跳转到哪个块(<回车> 查看更多)? "
-#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "跳转到哪个块?"
@@ -827,7 +829,7 @@ msgstr[1] "对不起,只有 %d 个可用块。"
msgid "No other hunks to search"
msgstr "没有其它可供查找的块"
-#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "使用正则表达式搜索?"
@@ -908,7 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "因为存在未解决的冲突而退出。"
-#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
+#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。"
@@ -1001,21 +1003,33 @@ msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'"
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'"
-#: apply.c:136
-msgid "--reject and --3way cannot be used together."
-msgstr "--reject 和 --3way 不能同时使用。"
-
-#: apply.c:139
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way 在一个仓库之外"
-
-#: apply.c:150
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index 在一个仓库之外"
-
-#: apply.c:153
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached 在一个仓库之外"
+#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307
+#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870
+#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885
+#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541
+#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
+#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
+#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
+#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
+#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199
+#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426
+#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710
+#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316
+#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572
+#: builtin/worktree.c:702
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "选项 '%s' 和 '%s' 不能同时使用"
+
+#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' outside a repository"
+msgstr "'%s' 在仓库之外"
#: apply.c:800
#, c-format
@@ -1218,8 +1232,8 @@ msgstr "打补丁失败:%s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "不能检出 %s"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:309
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "无法读取 %s"
@@ -1229,380 +1243,378 @@ msgstr "无法读取 %s"
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "读取位于符号链接中的 '%s'"
-#: apply.c:3442 apply.c:3709
+#: apply.c:3442 apply.c:3711
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除"
-#: apply.c:3549 apply.c:3724
+#: apply.c:3549 apply.c:3726
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s:不存在于索引中"
-#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
+#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s:和索引不匹配"
-#: apply.c:3593
+#: apply.c:3595
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr "仓库缺乏执行三方合并所必需的数据对象。"
-#: apply.c:3596
+#: apply.c:3598
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "执行三方合并...\n"
-#: apply.c:3612 apply.c:3616
+#: apply.c:3614 apply.c:3618
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "无法读取 '%s' 的当前内容"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3630
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "无法执行三方合并...\n"
-#: apply.c:3642
+#: apply.c:3644
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "应用补丁到 '%s' 存在冲突。\n"
-#: apply.c:3647
+#: apply.c:3649
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "成功应用补丁到 '%s'。\n"
-#: apply.c:3664
+#: apply.c:3666
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "回落到直接应用...\n"
-#: apply.c:3676
+#: apply.c:3678
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "移除补丁仍留下了文件内容"
-#: apply.c:3749
+#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s:错误类型"
-#: apply.c:3751
+#: apply.c:3753
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o"
-#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
-#: read-cache.c:1368
+#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918
+#: read-cache.c:1381
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "无效路径 '%s'"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s:已经存在于索引中"
-#: apply.c:3978
+#: apply.c:3980
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s:已经存在于工作区中"
-#: apply.c:3998
+#: apply.c:4000
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配"
-#: apply.c:4023
+#: apply.c:4025
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "受影响的文件 '%s' 位于符号链接中"
-#: apply.c:4027
+#: apply.c:4029
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s:补丁未应用"
-#: apply.c:4042
+#: apply.c:4044
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "正在检查补丁 %s..."
-#: apply.c:4134
+#: apply.c:4136
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "子模组 %s 的 sha1 信息缺失或无效"
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4143
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "%s 的模式变更,但它不在当前 HEAD 中"
-#: apply.c:4144
+#: apply.c:4146
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1 信息缺失或无效(%s)。"
-#: apply.c:4153
+#: apply.c:4155
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "不能在临时索引中添加 %s"
-#: apply.c:4163
+#: apply.c:4165
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "不能把临时索引写入到 %s"
-#: apply.c:4301
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "不能从索引中移除 %s"
-#: apply.c:4335
+#: apply.c:4337
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "子模组 %s 损坏的补丁"
-#: apply.c:4341
+#: apply.c:4343
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "不能对新建文件 '%s' 调用 stat"
-#: apply.c:4349
+#: apply.c:4351
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储"
-#: apply.c:4355 apply.c:4500
+#: apply.c:4357 apply.c:4502
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "无法为 %s 添加缓存条目"
-#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
-#: builtin/gc.c:2276
+#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
+#: builtin/gc.c:2293
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
-msgstr "写入 '%s' 失败"
+msgstr "无法写入 '%s'"
-#: apply.c:4402
+#: apply.c:4404
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "关闭文件 '%s'"
-#: apply.c:4472
+#: apply.c:4474
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o"
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4572
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "成功应用补丁 %s。"
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4580
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
-#: apply.c:4581
+#: apply.c:4583
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej"
-#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
+#: apply.c:4602
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: apply.c:4614
+#: apply.c:4616
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "第 #%d 个片段成功应用。"
-#: apply.c:4618
+#: apply.c:4620
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "拒绝第 #%d 个片段。"
-#: apply.c:4747
+#: apply.c:4749
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "略过补丁 '%s'。"
-#: apply.c:4755
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "未能识别的输入"
+#: apply.c:4758
+msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
+msgstr "输入中没有合法的补丁 (使用 \"--allow-empty\" 来允许)"
-#: apply.c:4775
+#: apply.c:4779
msgid "unable to read index file"
msgstr "无法读取索引文件"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4936
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "不能打开补丁 '%s':%s"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4963
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
-#: apply.c:4965 apply.c:4980
+#: apply.c:4969 apply.c:4984
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d 行新增了空白字符误用。"
msgstr[1] "%d 行新增了空白字符误用。"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4977
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "修复空白错误后,应用了 %d 行。"
msgstr[1] "修复空白错误后,应用了 %d 行。"
-#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
+#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "无法写入新索引文件"
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5021
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5024
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "应用与给出路径向匹配的变更"
-#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
+#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376
msgid "num"
msgstr "数字"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5027
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "从传统的 diff 路径中移除指定数量的前导斜线"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5030
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "忽略补丁中的添加的文件"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5032
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)"
-#: apply.c:5032
+#: apply.c:5036
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "以十进制数显示添加和删除的行数"
-#: apply.c:5034
+#: apply.c:5038
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要"
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5040
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用"
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5042
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "确认补丁可以应用到当前索引"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5044
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "使用命令 `git add --intent-to-add` 标记新增文件"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5046
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "应用补丁而不修改工作区"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5048
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "接受修改工作区之外文件的补丁"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5051
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5053
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr "尝试三路合并,如果失败则回落至正常补丁模式"
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5055
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
-#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
+#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
-#: apply.c:5056
+#: apply.c:5060
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文"
-#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
+#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "动作"
-#: apply.c:5058
+#: apply.c:5062
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用"
-#: apply.c:5061 apply.c:5064
+#: apply.c:5065 apply.c:5068
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更"
-#: apply.c:5067
+#: apply.c:5071
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "反向应用补丁"
-#: apply.c:5069
+#: apply.c:5073
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "无需至少一行上下文"
-#: apply.c:5071
+#: apply.c:5075
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中"
-#: apply.c:5073
+#: apply.c:5077
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "允许重叠的补丁片段"
-#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
-#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "冗长输出"
-
-#: apply.c:5076
+#: apply.c:5080
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "允许不正确的文件末尾换行符"
-#: apply.c:5079
+#: apply.c:5083
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号"
-#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
+#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364
msgid "root"
msgstr "根目录"
-#: apply.c:5082
+#: apply.c:5086
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
+#: apply.c:5089
+msgid "don't return error for empty patches"
+msgstr "对空的补丁不返回错误"
+
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
@@ -1613,16 +1625,16 @@ msgstr "不能打开数据对象 %s"
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:450
+#: archive-tar.c:447
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "无法启动 '%s' 过滤器"
-#: archive-tar.c:453
+#: archive-tar.c:450
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "无法重定向描述符"
-#: archive-tar.c:460
+#: archive-tar.c:457
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "'%s' 过滤器报告了错误"
@@ -1665,19 +1677,13 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list"
-#: archive.c:188
+#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
+#: builtin/tag.c:578
#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "不能读取 %s"
-
-#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
-#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
-#: builtin/merge.c:1145
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
+msgid "cannot read '%s'"
msgstr "不能读取 '%s'"
-#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
+#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "路径规格 '%s' 未匹配任何文件"
@@ -1719,7 +1725,7 @@ msgstr "格式"
msgid "archive format"
msgstr "归档格式"
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1790
msgid "prefix"
msgstr "前缀"
@@ -1729,9 +1735,9 @@ msgstr "为归档中每个路径名加上前缀"
#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
+#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "文件"
@@ -1761,7 +1767,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "列出支持的归档格式"
#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
+#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513
msgid "repo"
msgstr "仓库"
@@ -1769,7 +1775,7 @@ msgstr "仓库"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "从远程仓库(<仓库>)提取归档文件"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "命令"
@@ -1782,18 +1788,20 @@ msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径"
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "未知参数 --remote"
-#: archive.c:580
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "选项 --exec 只能和 --remote 同时使用"
+#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544
+#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370
+#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115
+#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281
+#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144
+#: http-fetch.c:153
+#, c-format
+msgid "the option '%s' requires '%s'"
+msgstr "选项 '%s' 需要 '%s'"
#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "未知参数 --output"
-#: archive.c:584
-msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr "选项 --add-file 和 --remote 不能同时使用"
-
#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
@@ -1901,7 +1909,7 @@ msgstr "需要一个 %s 版本"
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "不能创建文件 '%s'"
-#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
+#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "不能读取文件 '%s'"
@@ -1953,10 +1961,10 @@ msgstr "不能将 --contents 和最终的提交对象名共用"
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"
-#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
-#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
-#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
-#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158
+#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
+#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071
+#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373
#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
@@ -1977,97 +1985,86 @@ msgstr "在 %2$s 中无此路径 %1$s"
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "不能为路径 %2$s 读取数据对象 %1$s"
-#: branch.c:53
-#, c-format
+#: branch.c:77
msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"在修复错误后,您可以尝试修改远程跟踪分支,通过执行命令\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\" 。"
+"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
+"rebasing is requested"
+msgstr "在请求变基时无法继承上游多个引用的跟踪设置"
-#: branch.c:67
+#: branch.c:88
#, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "未设置分支 %s 作为它自己的上游。"
+msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
+msgstr "没有将分支 '%s' 设置为它自己的上游"
-#: branch.c:93
+#: branch.c:144
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
-msgstr "分支 '%1$s' 设置为使用变基来跟踪来自 '%3$s' 的远程分支 '%2$s'。"
+msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
+msgstr "分支 '%s' 设置为使用变基来跟踪 '%s'。"
-#: branch.c:94
+#: branch.c:145
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
-msgstr "分支 '%1$s' 设置为跟踪来自 '%3$s' 的远程分支 '%2$s'。"
+msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
+msgstr "分支 '%s' 设置为跟踪 '%s'。"
-#: branch.c:98
+#: branch.c:148
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr "分支 '%s' 设置为使用变基来跟踪本地分支 '%s'。"
+msgid "branch '%s' set up to track:"
+msgstr "分支 '%s' 设置为跟踪:"
-#: branch.c:99
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
-msgstr "分支 '%s' 设置为跟踪本地分支 '%s'。"
-
-#: branch.c:104
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
-msgstr "分支 '%s' 设置为使用变基来跟踪远程引用 '%s'。"
+#: branch.c:160
+msgid "unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "无法写入上游分支配置"
-#: branch.c:105
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
-msgstr "分支 '%s' 设置为跟踪远程引用 '%s'。"
+#: branch.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking:"
+msgstr ""
+"\n"
+"在修复错误后,您可以通过执行以下命令来尝试修改远程跟踪分支:"
-#: branch.c:109
+#: branch.c:203
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
-msgstr "分支 '%s' 设置为使用变基来跟踪本地引用 '%s'。"
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
+msgstr "要求从 '%s' 继承跟踪信息,但是没有设置远程"
-#: branch.c:110
+#: branch.c:209
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
-msgstr "分支 '%s' 设置为跟踪本地引用 '%s'。"
-
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "无法写入上游分支配置"
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
+msgstr "要求从 '%s' 继承跟踪信息,但是没有设置合并配置"
-#: branch.c:156
+#: branch.c:252
#, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr "未跟踪:引用 %s 有歧义"
-#: branch.c:189
+#: branch.c:287
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "'%s' 不是一个有效的分支名称。"
+msgid "'%s' is not a valid branch name"
+msgstr "'%s' 不是一个有效的分支名称"
-#: branch.c:208
+#: branch.c:307
#, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "一个分支名 '%s' 已经存在。"
+msgid "a branch named '%s' already exists"
+msgstr "一个名为 '%s' 的分支已经存在"
-#: branch.c:213
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "无法强制更新当前分支。"
+#: branch.c:313
+#, c-format
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "无法强制更新检出于 '%2$s' 的分支 '%1$s'"
-#: branch.c:233
+#: branch.c:336
#, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr "无法设置跟踪信息;起始点 '%s' 不是一个分支。"
+msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
+msgstr "无法设置跟踪信息;起始点 '%s' 不是一个分支"
-#: branch.c:235
+#: branch.c:338
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "请求的上游分支 '%s' 不存在"
-#: branch.c:237
+#: branch.c:340
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2085,27 +2082,28 @@ msgstr ""
"如果您正计划推送一个能与对应远程分支建立跟踪的新的本地分支,\n"
"您可能需要使用 \"git push -u\" 推送分支并配置和上游的关联。"
-#: branch.c:281
+#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
+#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "不是一个有效的对象名:'%s'。"
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "不是一个有效的对象名:'%s'"
-#: branch.c:301
+#: branch.c:404
#, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "歧义的对象名:'%s'。"
+msgid "ambiguous object name: '%s'"
+msgstr "歧义的对象名:'%s'"
-#: branch.c:306
+#: branch.c:409
#, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "无效的分支点:'%s'。"
+msgid "not a valid branch point: '%s'"
+msgstr "无效的分支点:'%s'"
-#: branch.c:366
+#: branch.c:469
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'"
-#: branch.c:389
+#: branch.c:494
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新"
@@ -2130,7 +2128,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 或 v3 版本的归档包文件"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)"
-#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406
#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
@@ -2189,7 +2187,7 @@ msgstr "不支持的归档包版本 %d"
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "不能写入,归档包版本 %d 不支持算法 %s"
-#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "未能识别的参数:%s"
@@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "发现重复的块ID %<PRIx32>"
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "最终块有非零 ID %<PRIx32>"
-#: color.c:329
+#: color.c:354
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "无效的颜色值:%.*s"
@@ -2276,207 +2274,207 @@ msgstr "无效的提交图形链:行 '%s' 不是一个哈希值"
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "无法找到所有提交图形文件"
-#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
+#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr "无效的提交位置。提交图形可能已损坏"
-#: commit-graph.c:767
+#: commit-graph.c:770
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "无法找到提交 %s"
-#: commit-graph.c:800
+#: commit-graph.c:803
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr "提交图需要溢出世代数据,但是没有"
-#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
+#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "不能解析提交 %s"
-#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
+#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "无法获得对象 %s 类型"
-#: commit-graph.c:1398
+#: commit-graph.c:1401
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "正在加载提交图中的已知提交"
-#: commit-graph.c:1415
+#: commit-graph.c:1418
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "正在扩展提交图中的可达提交"
-#: commit-graph.c:1435
+#: commit-graph.c:1438
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "正在清除提交图中的提交标记"
-#: commit-graph.c:1454
+#: commit-graph.c:1457
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "正在计算提交图拓扑级别"
-#: commit-graph.c:1507
+#: commit-graph.c:1510
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "正在计算提交图世代数字"
-#: commit-graph.c:1588
+#: commit-graph.c:1591
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "计算提交变更路径的布隆过滤器"
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:1668
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "正在收集引用的提交"
-#: commit-graph.c:1690
+#: commit-graph.c:1693
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "正在 %d 个包中查找提交图的提交"
msgstr[1] "正在 %d 个包中查找提交图的提交"
-#: commit-graph.c:1703
+#: commit-graph.c:1706
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "添加包 %s 出错"
-#: commit-graph.c:1707
+#: commit-graph.c:1710
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "为 %s 打开索引出错"
-#: commit-graph.c:1744
+#: commit-graph.c:1747
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "正在打包对象中查找提交图的提交"
-#: commit-graph.c:1762
+#: commit-graph.c:1765
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "正在查找提交图中额外的边"
-#: commit-graph.c:1811
+#: commit-graph.c:1814
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "无法写入正确数量的基础图形 ID"
-#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
+#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "不能为 %s 创建先导目录"
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:1858
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "无法创建临时图层"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1863
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 调整共享权限"
-#: commit-graph.c:1917
+#: commit-graph.c:1920
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "正在用 %d 步写出提交图"
msgstr[1] "正在用 %d 步写出提交图"
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:1956
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "无法打开提交图形链文件"
-#: commit-graph.c:1969
+#: commit-graph.c:1972
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "无法重命名基础提交图形文件"
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:1992
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "无法重命名临时提交图形文件"
-#: commit-graph.c:2122
+#: commit-graph.c:2125
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "正在扫描合并提交"
-#: commit-graph.c:2166
+#: commit-graph.c:2169
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "正在合并提交图形"
-#: commit-graph.c:2274
+#: commit-graph.c:2277
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr "正尝试写提交图,但是 'core.commitGraph' 被禁用"
-#: commit-graph.c:2381
+#: commit-graph.c:2384
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "提交太多不能画图"
-#: commit-graph.c:2479
+#: commit-graph.c:2482
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr "提交图文件的校验码错误,可能已经损坏"
-#: commit-graph.c:2489
+#: commit-graph.c:2492
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "提交图形的对象 ID 顺序不正确:%s 然后 %s"
-#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
+#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "提交图形有不正确的扇出值:fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:2506
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "无法从提交图形中解析提交 %s"
-#: commit-graph.c:2524
+#: commit-graph.c:2527
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "正在校验提交图中的提交"
-#: commit-graph.c:2539
+#: commit-graph.c:2542
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr "无法从提交图形的对象库中解析提交 %s"
-#: commit-graph.c:2546
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr "提交图形中的提交 %s 的根树对象 ID 是 %s != %s"
-#: commit-graph.c:2556
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "提交 %s 的提交图形父提交列表太长了"
-#: commit-graph.c:2565
+#: commit-graph.c:2568
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "%s 的提交图形父提交是 %s != %s"
-#: commit-graph.c:2579
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "提交 %s 的提交图形父提交列表过早终止"
-#: commit-graph.c:2584
+#: commit-graph.c:2587
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
msgstr "提交图形中提交 %s 的世代号是零,但其它地方非零"
-#: commit-graph.c:2588
+#: commit-graph.c:2591
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
msgstr "提交图形中提交 %s 的世代号非零,但其它地方是零"
-#: commit-graph.c:2605
+#: commit-graph.c:2608
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr "提交图形中的提交 %s 的世代号是 %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2611
+#: commit-graph.c:2614
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr "提交图形中提交 %s 的提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
-#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444
+#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "不能解析 %s"
@@ -2506,27 +2504,27 @@ msgstr ""
"设置 \"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
"可关闭本消息"
-#: commit.c:1239
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "提交 %s 有一个非可信的声称来自 %s 的 GPG 签名。"
-#: commit.c:1243
+#: commit.c:1245
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "提交 %s 有一个错误的声称来自 %s 的 GPG 签名。"
-#: commit.c:1246
+#: commit.c:1248
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "提交 %s 没有 GPG 签名。"
-#: commit.c:1249
+#: commit.c:1251
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "提交 %s 有一个来自 %s 的好的 GPG 签名。\n"
-#: commit.c:1503
+#: commit.c:1505
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2593,7 +2591,7 @@ msgstr "键名没有包含一个小节名称:%s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "键名没有包含变量名:%s"
-#: config.c:470 sequencer.c:2804
+#: config.c:470 sequencer.c:2806
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "无效键名:%s"
@@ -2744,144 +2742,144 @@ msgstr "core.commentChar 应该是一个字符"
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "无效的对象创建模式:%s"
-#: config.c:1581
+#: config.c:1584
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "%s 的取值格式错误"
-#: config.c:1607
+#: config.c:1610
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "%s 的取值格式错误:%s"
-#: config.c:1608
+#: config.c:1611
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "必须是其中之一:nothing、matching、simple、upstream 或 current"
-#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
+#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "错误的打包压缩级别 %d"
-#: config.c:1792
+#: config.c:1795
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "无法从数据对象 '%s' 加载配置"
-#: config.c:1795
+#: config.c:1798
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "引用 '%s' 没有指向一个数据对象"
-#: config.c:1813
+#: config.c:1816
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "不能解析配置对象 '%s'"
-#: config.c:1858
+#: config.c:1861
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
-msgstr "解析 %s 失败"
+msgstr "无法解析 %s"
-#: config.c:1914
+#: config.c:1917
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "无法解析命令行中的配置"
-#: config.c:2282
+#: config.c:2285
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "在读取配置文件时遇到未知错误"
-#: config.c:2456
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "无效 %s:'%s'"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2504
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "splitIndex.maxPercentChange 的取值 '%d' 应该介于 0 和 100 之间"
-#: config.c:2547
+#: config.c:2550
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "无法解析命令行配置中的 '%s'"
-#: config.c:2549
+#: config.c:2552
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "在文件 '%2$s' 的第 %3$d 行发现错误的配置变量 '%1$s'"
-#: config.c:2633
+#: config.c:2637
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "无效的小节名称 '%s'"
-#: config.c:2665
+#: config.c:2669
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s 有多个取值"
-#: config.c:2694
+#: config.c:2698
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
-msgstr "写入新的配置文件 %s 失败"
+msgstr "无法写入新的配置文件 %s"
-#: config.c:2946 config.c:3273
+#: config.c:2950 config.c:3277
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "不能锁定配置文件 %s"
-#: config.c:2957
+#: config.c:2961
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "打开 %s"
-#: config.c:2994 builtin/config.c:361
+#: config.c:2998 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "无效模式:%s"
-#: config.c:3019
+#: config.c:3023
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "无效的配置文件 %s"
-#: config.c:3032 config.c:3286
+#: config.c:3036 config.c:3290
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "对 %s 调用 fstat 失败"
-#: config.c:3043
+#: config.c:3047
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "不能 mmap '%s'%s"
-#: config.c:3053 config.c:3291
+#: config.c:3057 config.c:3295
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "对 %s 调用 chmod 失败"
-#: config.c:3138 config.c:3388
+#: config.c:3142 config.c:3392
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "不能写入配置文件 %s"
-#: config.c:3172
+#: config.c:3176
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "不能设置 '%s' 为 '%s'"
-#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
+#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "不能取消设置 '%s'"
-#: config.c:3264
+#: config.c:3268
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "无效的小节名称:%s"
-#: config.c:3431
+#: config.c:3435
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "%s 的取值缺失"
@@ -3057,7 +3055,7 @@ msgstr "已阻止奇怪的路径名 '%s'"
msgid "unable to fork"
msgstr "无法 fork"
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
msgid "Checking connectivity"
msgstr "正在检查连通性"
@@ -3071,7 +3069,7 @@ msgstr "写入 rev-list 失败"
#: connected.c:151
msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "关闭 rev-list 的标准输入失败"
+msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入"
#: convert.c:183
#, c-format
@@ -3353,18 +3351,18 @@ msgid ""
msgstr "不是 git 仓库。使用 --no-index 比较工作区之外的两个路径"
# 译者:注意保持前导空格
-#: diff.c:157
+#: diff.c:158
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " 无法解析 dirstat 截止(cut-off)百分比 '%s'\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: diff.c:162
+#: diff.c:163
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " 未知的 dirstat 参数 '%s'\n"
-#: diff.c:298
+#: diff.c:299
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3372,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"移动的颜色设置必须是 'no'、'default'、'blocks'、'zebra'、'dimmed-zebra' 或 "
"'plain'"
-#: diff.c:326
+#: diff.c:327
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3381,18 +3379,18 @@ msgstr ""
"未知的 color-moved-ws 模式 '%s',可能的取值有 'ignore-space-change'、'ignore-"
"space-at-eol'、'ignore-all-space'、'allow-indentation-change'"
-#: diff.c:334
+#: diff.c:335
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能与其它空白字符模式共用"
-#: diff.c:411
+#: diff.c:412
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'"
-#: diff.c:471
+#: diff.c:472
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3401,46 +3399,48 @@ msgstr ""
"发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
"%s"
-#: diff.c:4290
+#: diff.c:4237
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s"
-#: diff.c:4642
-msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
-msgstr "--name-only、--name-status、--check 和 -s 是互斥的"
+#: diff.c:4589
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "选项 '%s'、'%s'、'%s' 和 '%s' 不能同时使用"
-#: diff.c:4645
-msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "-G、-S 和 --find-object 是互斥的"
+#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "选项 '%s'、'%s' 和 '%s' 不能同时使用"
-#: diff.c:4648
-msgid ""
-"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
-msgstr "-G 和 --pickaxe-regex 互斥,使用 --pickaxe-regex 和 -S"
+#: diff.c:4597
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
+msgstr "选项 '%1$s'、'%2$s' 不能同时使用,与 '%4$s' 一起使用 '%3$s'"
-#: diff.c:4651
+#: diff.c:4601
+#, c-format
msgid ""
-"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
-"with -G and -S"
-msgstr "--pickaxe-all 和 --find-object 互斥,使用 --pickaxe-all 与 -G 和 -S"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
+msgstr "选项 '%1$s'、'%2$s' 不能同时使用,与 '%4$s' 和 '%5$s' 一起使用 '%3$s'"
-#: diff.c:4730
+#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格"
-#: diff.c:4778
+#: diff.c:4729
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "无效的 --stat 值:%s"
-#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
+#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277
#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s 期望一个数字值"
-#: diff.c:4815
+#: diff.c:4766
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3449,200 +3449,200 @@ msgstr ""
"无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n"
"%s"
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4851
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "--diff-filter=%2$s 中未知的变更类 '%1$c'"
-#: diff.c:4924
+#: diff.c:4875
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "ws-error-highlight=%.*s 之后未知的值"
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4889
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "不能解析 '%s'"
-#: diff.c:4988 diff.c:4994
+#: diff.c:4939 diff.c:4945
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s 期望 <n>/<m> 格式"
-#: diff.c:5006
+#: diff.c:4957
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s 期望一个字符,得到 '%s'"
-#: diff.c:5027
+#: diff.c:4978
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "坏的 --color-moved 参数:%s"
-#: diff.c:5046
+#: diff.c:4997
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "--color-moved-ws 中的无效模式 '%s' "
-#: diff.c:5086
+#: diff.c:5037
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
msgstr ""
"diff-algorithm 选项有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\""
-#: diff.c:5122 diff.c:5142
+#: diff.c:5073 diff.c:5093
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "%s 的参数无效"
-#: diff.c:5246
+#: diff.c:5197
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "选项 -I 的正则表达式无效:'%s'"
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5302
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "坏的 --word-diff 参数:%s"
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5338
msgid "Diff output format options"
msgstr "差异输出格式化选项"
-#: diff.c:5389 diff.c:5395
+#: diff.c:5340 diff.c:5346
msgid "generate patch"
msgstr "生成补丁"
-#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5343 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "不显示差异输出"
-#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
+#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5398 diff.c:5401
+#: diff.c:5349 diff.c:5352
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "生成含 <n> 行上下文的差异"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5354
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "生成原始格式的差异"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5357
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "和 '-p --raw' 同义"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5361
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "和 '-p --stat' 同义"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5365
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "机器友好的 --stat"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5368
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "只输出 --stat 的最后一行"
-#: diff.c:5419 diff.c:5427
+#: diff.c:5370 diff.c:5378
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<参数1,参数2>..."
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5371
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr "输出每个子目录相对变更的分布"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5375
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "和 --dirstat=cumulative 同义"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5379
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "是 --dirstat=files,param1,param2... 的同义词"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5383
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr "如果变更中引入冲突定界符或空白错误,给出警告"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5386
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "精简摘要,例如创建、重命名和模式变更"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5389
msgid "show only names of changed files"
msgstr "只显示变更文件的文件名"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5392
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "只显示变更文件的文件名和状态"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5394
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<宽度>[,<文件名宽度>[,<次数>]]"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5395
msgid "generate diffstat"
msgstr "生成差异统计(diffstat)"
-#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403
msgid "<width>"
msgstr "<宽度>"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5398
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "使用给定的长度生成差异统计"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5401
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "使用给定的文件名长度生成差异统计"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5404
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "使用给定的图形长度生成差异统计"
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5406
msgid "<count>"
msgstr "<次数>"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5407
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "生成有限行数的差异统计"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5410
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "生成差异统计的简洁摘要"
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5413
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "输出一个可以应用的二进制差异"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5416
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr "在 \"index\" 行显示完整的前后对象名称"
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5418
msgid "show colored diff"
msgstr "显示带颜色的差异"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5419
msgid "<kind>"
msgstr "<类型>"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5420
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr "对于差异中的上下文、旧的和新的行,加亮显示错误的空白字符"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5423
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3650,311 +3650,311 @@ msgstr ""
"在 --raw 或者 --numstat 中,不对路径字符转码并使用 NUL 字符做为输出字段的分隔"
"符"
-#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541
msgid "<prefix>"
msgstr "<前缀>"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5427
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "显示给定的源前缀取代 \"a/\""
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5430
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "显示给定的目标前缀取代 \"b/\""
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5433
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "输出的每一行附加前缀"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5436
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "不显示任何源和目标前缀"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5439
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "显示指定行数的差异块间的上下文"
-#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
+#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453
msgid "<char>"
msgstr "<字符>"
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5444
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "指定一个字符取代 '+' 来表示新的一行"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5449
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "指定一个字符取代 '-' 来表示旧的一行"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5454
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "指定一个字符取代 ' ' 来表示一行上下文"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5457
msgid "Diff rename options"
msgstr "差异重命名选项"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5458
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5459
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr "将完全重写的变更打破为成对的删除和创建"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5463
msgid "detect renames"
msgstr "检测重命名"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5467
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "省略删除操作的差异输出"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5470
msgid "detect copies"
msgstr "检测拷贝"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5474
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "使用未修改的文件做为发现拷贝的源"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5476
msgid "disable rename detection"
msgstr "禁用重命名探测"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5479
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "使用空的数据对象做为重命名的源"
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5481
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "继续列出文件重命名以外的历史记录"
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5484
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr "如果重命名/拷贝目标超过给定的限制,禁止重命名/拷贝检测"
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5486
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "差异算法选项"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5488
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "生成尽可能小的差异"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5491
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "行比较时忽略空白字符"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5494
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "忽略空白字符的变更"
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5497
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "忽略行尾的空白字符变更"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5500
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "忽略行尾的回车符(CR)"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5503
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "忽略整行都是空白的变更"
-#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
+#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575
msgid "<regex>"
msgstr "<正则>"
-#: diff.c:5555
+#: diff.c:5506
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "忽略所有行都和正则表达式匹配的变更"
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5509
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr "启发式转换差异边界以便阅读"
-#: diff.c:5561
+#: diff.c:5512
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "使用 \"patience diff\" 算法生成差异"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5516
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "使用 \"histogram diff\" 算法生成差异"
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5518
msgid "<algorithm>"
msgstr "<算法>"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5519
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "选择一个差异算法"
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5521
msgid "<text>"
msgstr "<文本>"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5522
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "使用 \"anchored diff\" 算法生成差异"
-#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
+#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536
msgid "<mode>"
msgstr "<模式>"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5525
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr "显示单词差异,使用 <模式> 分隔变更的单词"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5528
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "使用 <正则表达式> 确定何为一个词"
-#: diff.c:5580
+#: diff.c:5531
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "相当于 --word-diff=color --word-diff-regex=<正则>"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5534
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "移动的代码行用不同方式着色"
-#: diff.c:5586
+#: diff.c:5537
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "在 --color-moved 下如何忽略空白字符"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5540
msgid "Other diff options"
msgstr "其它差异选项"
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5542
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr "当从子目录运行,排除目录之外的变更并显示相对路径"
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5546
msgid "treat all files as text"
msgstr "把所有文件当做文本处理"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5548
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "交换两个输入,反转差异"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5550
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "有差异时退出码为 1,否则为 0"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5552
msgid "disable all output of the program"
msgstr "禁用本程序的所有输出"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5554
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "允许执行一个外置的差异助手"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5556
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr "当比较二进制文件时,运行外部的文本转换过滤器"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5558
msgid "<when>"
msgstr "<何时>"
-#: diff.c:5608
+#: diff.c:5559
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "在生成差异时,忽略子模组的更改"
-#: diff.c:5611
+#: diff.c:5562
msgid "<format>"
msgstr "<格式>"
-#: diff.c:5612
+#: diff.c:5563
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "指定子模组的差异如何显示"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5567
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "隐藏索引中 'git add -N' 条目"
-#: diff.c:5619
+#: diff.c:5570
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "将索引中 'git add -N' 条目当做真实的"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5572
msgid "<string>"
msgstr "<字符串>"
-#: diff.c:5622
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr "查找改变了指定字符串出现次数的差异"
-#: diff.c:5625
+#: diff.c:5576
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr "查找改变指定正则匹配出现次数的差异"
-#: diff.c:5628
+#: diff.c:5579
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "显示使用 -S 或 -G 的变更集的所有变更"
-#: diff.c:5631
+#: diff.c:5582
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "将 -S 的 <string> 当做扩展的 POSIX 正则表达式"
-#: diff.c:5634
+#: diff.c:5585
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "控制输出中的文件显示顺序"
-#: diff.c:5635 diff.c:5638
+#: diff.c:5586 diff.c:5589
msgid "<path>"
msgstr "<路径>"
-#: diff.c:5636
+#: diff.c:5587
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "先显示指定路径的变更"
-#: diff.c:5639
+#: diff.c:5590
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "跳过指定路径的输出"
-#: diff.c:5641
+#: diff.c:5592
msgid "<object-id>"
msgstr "<对象 ID>"
-#: diff.c:5642
+#: diff.c:5593
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr "查找改变指定对象出现次数的差异"
-#: diff.c:5644
+#: diff.c:5595
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5645
+#: diff.c:5596
msgid "select files by diff type"
msgstr "通过差异类型选择文件"
-#: diff.c:5647
+#: diff.c:5598
msgid "<file>"
msgstr "<文件>"
-#: diff.c:5648
+#: diff.c:5599
msgid "Output to a specific file"
msgstr "输出到一个指定的文件"
-#: diff.c:6306
+#: diff.c:6257
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr "由于文件太多,跳过详尽的重命名检查。"
-#: diff.c:6309
+#: diff.c:6260
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "由于文件太多,只在修改的路径中找到了拷贝。"
-#: diff.c:6312
+#: diff.c:6263
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "您可能想要将变量 %s 设置为至少 %d 并再次执行此命令
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "读取排序文件 '%s' 失败"
+msgstr "无法读取排序文件 '%s'"
#: diffcore-rename.c:1564
msgid "Performing inexact rename detection"
@@ -3994,29 +3994,29 @@ msgstr "未识别的反向模式:'%s'"
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr "您的 sparse-checkout 文件可能有问题:重复的模式 '%s'"
-#: dir.c:830
+#: dir.c:828
msgid "disabling cone pattern matching"
-msgstr "禁止 cone 模式匹配"
+msgstr "停用锥形模式匹配"
-#: dir.c:1214
+#: dir.c:1212
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "不能将 %s 用作排除文件"
-#: dir.c:2464
+#: dir.c:2418
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "不能打开目录 '%s'"
-#: dir.c:2766
+#: dir.c:2720
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "无法获得内核名称和信息"
-#: dir.c:2890
+#: dir.c:2844
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "缓存未跟踪文件在本系统或位置中被禁用"
-#: dir.c:3158
+#: dir.c:3112
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -4024,36 +4024,36 @@ msgstr ""
"无法猜到目录名。\n"
"请在命令行指定一个目录"
-#: dir.c:3837
+#: dir.c:3800
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "仓库 %s 中的索引文件损坏"
-#: dir.c:3884 dir.c:3889
+#: dir.c:3847 dir.c:3852
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "不能为 %s 创建目录"
-#: dir.c:3918
+#: dir.c:3881
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "不能从 '%s' 迁移 git 目录到 '%s'"
-#: editor.c:77
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "提示:等待您的编辑器关闭文件...%c"
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "过滤内容"
-#: entry.c:498
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "不能对文件 '%s' 调用 stat"
-#: environment.c:143
+#: environment.c:145
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "错误的 git 名字空间路径 \"%s\""
@@ -4063,278 +4063,274 @@ msgstr "错误的 git 名字空间路径 \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "执行 %s 的参数太多"
-#: fetch-pack.c:193
+#: fetch-pack.c:194
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack:应为 shallow 列表"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:197
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack:在浅克隆列表之后期望一个 flush 包"
-#: fetch-pack.c:207
+#: fetch-pack.c:208
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack:期望 ACK/NAK,却得到 flush 包"
-#: fetch-pack.c:227
+#: fetch-pack.c:228
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack:应为 ACK/NAK,却得到 '%s'"
-#: fetch-pack.c:238
+#: fetch-pack.c:239
msgid "unable to write to remote"
msgstr "无法写到远程"
-#: fetch-pack.c:299
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc 需要 multi_ack_detailed"
-
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "无效的 shallow 信息:%s"
-#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
+#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "无效的 unshallow 信息:%s"
-#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
+#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "对象未找到:%s"
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "对象中出错:%s"
-#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
+#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "未发现 shallow:%s"
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
+#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "应为 shallow/unshallow,却得到 %s"
-#: fetch-pack.c:450
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "得到 %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:467
+#: fetch-pack.c:468
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "无效提交 %s"
-#: fetch-pack.c:498
+#: fetch-pack.c:499
msgid "giving up"
msgstr "放弃"
-#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:512 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "完成"
-#: fetch-pack.c:523
+#: fetch-pack.c:524
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "得到 %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:559
+#: fetch-pack.c:560
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "标记 %s 为完成"
-#: fetch-pack.c:774
+#: fetch-pack.c:775
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "已经有 %s(%s)"
-#: fetch-pack.c:860
+#: fetch-pack.c:861
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack:无法派生 sideband 多路输出"
-#: fetch-pack.c:868
+#: fetch-pack.c:869
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "协议错误:坏的包头"
-#: fetch-pack.c:962
+#: fetch-pack.c:965
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack:无法派生进程 %s"
-#: fetch-pack.c:968
+#: fetch-pack.c:971
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack:无效的 index-pack 输出"
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:988
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s 失败"
-#: fetch-pack.c:987
+#: fetch-pack.c:990
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "sideband 多路输出出错"
-#: fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1035
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "服务器版本 %.*s"
-#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
-#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
-#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
+#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090
+#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "服务器支持 %s"
-#: fetch-pack.c:1040
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "服务器不支持浅客户端"
-#: fetch-pack.c:1100
+#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "服务器不支持 --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1105
+#: fetch-pack.c:1110
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "服务器不支持 --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1109
+#: fetch-pack.c:1114
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "服务器不支持 --deepen"
-#: fetch-pack.c:1111
+#: fetch-pack.c:1116
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "服务器不支持这个仓库的对象格式"
-#: fetch-pack.c:1124
+#: fetch-pack.c:1129
msgid "no common commits"
msgstr "没有共同的提交"
-#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
+#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "源仓库是浅克隆,拒绝克隆。"
-#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
+#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack:获取失败。"
-#: fetch-pack.c:1253
+#: fetch-pack.c:1258
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "不匹配的算法:客户端 %s,服务端 %s"
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1262
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "服务器不支持算法 '%s'"
-#: fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:1295
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "服务器不支持浅克隆请求"
-#: fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:1302
msgid "Server supports filter"
msgstr "服务器支持 filter"
-#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
+#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "无法将请求写到远程"
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "读取节标题 '%s' 出错"
-#: fetch-pack.c:1364
+#: fetch-pack.c:1369
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "预期 '%s',得到 '%s'"
-#: fetch-pack.c:1398
+#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "意外的确认行:'%s'"
-#: fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "处理 ack 出错:%d"
-#: fetch-pack.c:1413
+#: fetch-pack.c:1418
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "预期在 'ready' 之后发送 packfile"
-#: fetch-pack.c:1415
+#: fetch-pack.c:1420
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "在没有 'ready' 不应该发送其它小节"
-#: fetch-pack.c:1456
+#: fetch-pack.c:1461
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "处理浅克隆信息出错:%d"
-#: fetch-pack.c:1505
+#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "预期 wanted-ref,得到 '%s'"
-#: fetch-pack.c:1510
+#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "意外的 wanted-ref:'%s'"
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1520
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "处理要获取的引用出错:%d"
-#: fetch-pack.c:1545
+#: fetch-pack.c:1550
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack:预期响应结束包"
-#: fetch-pack.c:1949
+#: fetch-pack.c:1959
msgid "no matching remote head"
msgstr "没有匹配的远程分支"
-#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
+#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "远程没有发送所有必需的对象"
-#: fetch-pack.c:2075
+#: fetch-pack.c:2085
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "来自远程的意外的 'ready'"
-#: fetch-pack.c:2098
+#: fetch-pack.c:2108
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "没有这样的远程引用 %s"
-#: fetch-pack.c:2101
+#: fetch-pack.c:2111
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s"
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
-#: gpg-interface.c:918
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974
+#: gpg-interface.c:990
msgid "could not create temporary file"
msgstr "不能创建临时文件"
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "无法将分离式签名写入 '%s'"
-#: gpg-interface.c:445
+#: gpg-interface.c:451
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
msgstr "ssh 签名验证需要 gpg.ssh.allowedSignersFile 被设置且存在"
-#: gpg-interface.c:469
+#: gpg-interface.c:480
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
@@ -4342,61 +4338,61 @@ msgstr ""
"ssh 签名验证需要 ssh-keygen -Y find-principals/verify \n"
"(openssh 8.2p1+ 版本可用)"
-#: gpg-interface.c:523
+#: gpg-interface.c:536
#, c-format
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
msgstr "设置了 ssh 签名吊销文件但无法找到:%s"
-#: gpg-interface.c:576
+#: gpg-interface.c:624
#, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
msgstr "坏的/不兼容的签名 '%s‘"
-#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
+#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806
#, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
msgstr "无法得到密钥 '%s' 的 ssh 指纹"
-#: gpg-interface.c:762
+#: gpg-interface.c:829
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr "需要配置 user.signingkey 或者 gpg.ssh.defaultKeyCommand 其中之一"
-#: gpg-interface.c:780
+#: gpg-interface.c:851
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand 成功,但没有返回密钥:%s %s"
-#: gpg-interface.c:786
+#: gpg-interface.c:857
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand 失败:%s %s"
-#: gpg-interface.c:874
+#: gpg-interface.c:945
msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg 数据签名失败"
+msgstr "gpg 无法为数据签名"
-#: gpg-interface.c:895
+#: gpg-interface.c:967
msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
msgstr "ssh 签名需要设置 user.signingkey"
-#: gpg-interface.c:906
+#: gpg-interface.c:978
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
msgstr "无法将 ssh 签名密钥写入 '%s'"
-#: gpg-interface.c:924
+#: gpg-interface.c:996
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
msgstr "无法将 ssh 签名密钥缓冲区写入 '%s'"
-#: gpg-interface.c:942
+#: gpg-interface.c:1014
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
msgstr "ssh 签名需要 ssh-keygen -Y sign (openssh 8.2p1+ 版本可用)"
-#: gpg-interface.c:954
+#: gpg-interface.c:1026
#, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
msgstr "无法从 '%s' 读入 ssh 签名数据"
@@ -4406,7 +4402,7 @@ msgstr "无法从 '%s' 读入 ssh 签名数据"
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "忽略 log.graphColors 中无效的颜色 '%.*s'"
-#: grep.c:533
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -4414,18 +4410,18 @@ msgstr ""
"给定的模式包含 NULL 字符(通过 -f <文件> 参数)。只有 PCRE v2 下的 -P 支持此"
"功能"
-#: grep.c:1928
+#: grep.c:1942
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s':无法读取 %s"
-#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "对 '%s' 调用 stat 失败"
+msgstr "无法对 '%s' 调用 stat"
-#: grep.c:1956
+#: grep.c:1970
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s':读取不完整"
@@ -4546,8 +4542,8 @@ msgstr "假定您想要的是 '%s' 并继续。"
#: help.c:646
#, c-format
-msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
-msgstr "取而代之运行 '%s' ? (y/N)"
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "取而代之运行 '%s' [y/N]?"
#: help.c:654
#, c-format
@@ -4767,7 +4763,7 @@ msgstr "在 ls-refs 参数后应该有一个 flush 包"
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "检测到被引用的 CRLF"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "'%2$s' 的错误动作 '%1$s'"
@@ -4988,7 +4984,7 @@ msgstr "子模组"
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s"
-#: merge-ort.c:3856
+#: merge-ort.c:3869
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -4997,7 +4993,7 @@ msgstr ""
"冲突(修改/删除):%1$s 在 %2$s 中被删除,在 %3$s 中被修改。%5$s 的 %4$s 版本"
"在树中被保留。"
-#: merge-ort.c:4152
+#: merge-ort.c:4165
#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5007,7 +5003,7 @@ msgstr "注意:%s 不是最新的,并且与要检出的版本冲突。旧副
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:4521
+#: merge-ort.c:4534
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr "无法收集树 %s、%s、%s 的合并信息"
@@ -5021,7 +5017,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405
msgid "Already up to date."
msgstr "已经是最新的。"
@@ -5042,7 +5038,7 @@ msgstr "add_cacheinfo 无法刷新路径 '%s',合并终止。"
#: merge-recursive.c:881
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "创建路径 '%s'%s 失败"
+msgstr "无法创建路径 '%s'%s"
#: merge-recursive.c:892
#, c-format
@@ -5071,12 +5067,12 @@ msgstr "%s '%s' 应为数据对象"
#: merge-recursive.c:986
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "打开 '%s' 失败:%s"
+msgstr "无法打开 '%s':%s"
#: merge-recursive.c:997
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "创建符号链接 '%s' 失败:%s"
+msgstr "无法创建符号链接 '%s':%s"
#: merge-recursive.c:1002
#, c-format
@@ -5296,17 +5292,17 @@ msgstr "合并未返回提交"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "不能解析对象 '%s'"
-#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
+#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906
#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "不能写入索引。"
#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
-msgstr "读取缓存失败"
+msgstr "无法读取缓存"
-#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
-#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
+#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022
+#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706
#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "无法写新的索引文件"
@@ -5315,211 +5311,211 @@ msgstr "无法写新的索引文件"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "多包索引的对象ID扇出表大小错误"
-#: midx.c:109
+#: midx.c:111
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "多包索引文件 %s 太小"
-#: midx.c:125
+#: midx.c:127
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "多包索引签名 0x%08x 和签名 0x%08x 不匹配"
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-index 版本 %d 不能被识别"
-#: midx.c:135
+#: midx.c:137
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr "多包索引哈希版本 %u 和版本 %u 不匹配"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "多包索引缺少必需的包名块"
-#: midx.c:154
+#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "多包索引缺少必需的对象 ID 扇出块"
-#: midx.c:156
+#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "多包索引缺少必需的对象 ID 查询块"
-#: midx.c:158
+#: midx.c:160
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "多包索引缺少必需的对象偏移块"
-#: midx.c:174
+#: midx.c:176
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "多包索引包名无序:'%s' 在 '%s' 之前"
-#: midx.c:221
+#: midx.c:224
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "错的 pack-int-id:%u(共有 %u 个包)"
-#: midx.c:271
+#: midx.c:274
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr "多包索引存储一个64位偏移,但是 off_t 太小"
-#: midx.c:502
+#: midx.c:505
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
-msgstr "添加包文件 '%s' 失败"
+msgstr "无法添加包文件 '%s'"
-#: midx.c:508
+#: midx.c:511
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
-msgstr "打开包索引 '%s' 失败"
+msgstr "无法打开包索引 '%s'"
-#: midx.c:576
+#: midx.c:579
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
-msgstr "在包文件中定位对象 %d 失败"
+msgstr "无法在包文件中定位对象 %d"
-#: midx.c:892
+#: midx.c:895
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "无法存储反向索引文件"
-#: midx.c:990
+#: midx.c:993
#, c-format
msgid "could not parse line: %s"
-msgstr "不能解析行: %s"
+msgstr "不能解析行:%s"
-#: midx.c:992
+#: midx.c:995
#, c-format
msgid "malformed line: %s"
msgstr "格式错误的行:%s"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1162
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配"
-#: midx.c:1184
+#: midx.c:1187
msgid "could not load pack"
msgstr "不能载入包"
-#: midx.c:1190
+#: midx.c:1193
#, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "不能打开 %s 的索引"
-#: midx.c:1201
+#: midx.c:1204
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "添加包文件到多包索引"
-#: midx.c:1244
+#: midx.c:1247
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "未知的首选包:'%s'"
-#: midx.c:1289
+#: midx.c:1292
#, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
msgstr "不能选择没有对象的首选包 %s"
-#: midx.c:1321
+#: midx.c:1324
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "没有看到要丢弃的包文件 %s"
-#: midx.c:1367
+#: midx.c:1370
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "首选包 '%s' 已过期"
-#: midx.c:1380
+#: midx.c:1383
msgid "no pack files to index."
msgstr "没有要索引的包文件。"
-#: midx.c:1417
+#: midx.c:1420
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "无法写入多包位图"
-#: midx.c:1427
+#: midx.c:1430
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "无法写入多包索引"
-#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
-msgstr "删除 %s 失败"
+msgstr "无法删除 %s"
-#: midx.c:1517
+#: midx.c:1522
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
-msgstr "清理位于 %s 的多包索引失败"
+msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引"
-#: midx.c:1577
+#: midx.c:1585
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "多包索引文件存在,但无法解析"
-#: midx.c:1585
+#: midx.c:1593
msgid "incorrect checksum"
msgstr "不正确的校验码"
-#: midx.c:1588
+#: midx.c:1596
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "正在查找引用的包文件"
-#: midx.c:1603
+#: midx.c:1611
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr "对象 ID 扇出无序:fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1608
+#: midx.c:1616
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "midx 不包含 oid"
-#: midx.c:1617
+#: midx.c:1625
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "校验多包索引中的 OID 顺序"
-#: midx.c:1626
+#: midx.c:1634
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "对象 ID 查询无序:oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1646
+#: midx.c:1654
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "通过包文件为对象排序"
-#: midx.c:1653
+#: midx.c:1661
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "校验对象偏移"
-#: midx.c:1669
+#: midx.c:1677
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
-msgstr "为 oid[%d] = %s 加载包条目失败"
+msgstr "无法为 oid[%d] = %s 加载包条目"
-#: midx.c:1675
+#: midx.c:1683
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
-msgstr "为包文件 %s 加载包索引失败"
+msgstr "无法为包文件 %s 加载包索引"
-#: midx.c:1684
+#: midx.c:1692
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "oid[%d] = %s 错误的对象偏移:%<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1709
+#: midx.c:1719
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "正在对引用对象计数"
-#: midx.c:1719
+#: midx.c:1729
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "正在查找和删除未引用的包文件"
-#: midx.c:1911
+#: midx.c:1921
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "不能开始 pack-objects"
-#: midx.c:1931
+#: midx.c:1941
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "不能结束 pack-objects"
@@ -5577,257 +5573,257 @@ msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "坏的 %s 值:'%s'"
-#: object-file.c:459
+#: object-file.c:456
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr "对象目录 %s 不存在,检查 .git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:517
+#: object-file.c:514
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "无法规范化备用对象路径:%s"
-#: object-file.c:591
+#: object-file.c:588
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s:忽略备用对象库,嵌套太深"
-#: object-file.c:598
+#: object-file.c:595
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "无法规范化对象目录: %s"
-#: object-file.c:641
+#: object-file.c:638
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "无法 fdopen 替换锁文件"
-#: object-file.c:659
+#: object-file.c:656
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "无法读取替代文件"
-#: object-file.c:666
+#: object-file.c:663
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "无法将新的替代文件移动到位"
-#: object-file.c:701
+#: object-file.c:741
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "路径 '%s' 不存在"
-#: object-file.c:722
+#: object-file.c:762
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr "尚不支持将参考仓库 '%s' 作为一个链接检出。"
-#: object-file.c:728
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "参考仓库 '%s' 不是一个本地仓库。"
-#: object-file.c:734
+#: object-file.c:774
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "参考仓库 '%s' 是一个浅克隆"
-#: object-file.c:742
+#: object-file.c:782
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "参考仓库 '%s' 已被移植"
-#: object-file.c:773
+#: object-file.c:813
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "无法找到和 %s 匹配的对象目录"
-#: object-file.c:823
+#: object-file.c:863
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "解析备用引用时无效的行:%s"
-#: object-file.c:973
+#: object-file.c:1013
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "尝试 mmap %<PRIuMAX>,超过了最大值 %<PRIuMAX>"
-#: object-file.c:1008
+#: object-file.c:1048
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "mmap 失败%s"
-#: object-file.c:1174
+#: object-file.c:1214
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "对象文件 %s 为空"
-#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
+#: object-file.c:1333 object-file.c:2542
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "损坏的松散对象 '%s'"
-#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
+#: object-file.c:1335 object-file.c:2546
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "松散对象 '%s' 后面有垃圾数据"
-#: object-file.c:1417
+#: object-file.c:1457
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "无法解析 %s 头部"
-#: object-file.c:1419
+#: object-file.c:1459
msgid "invalid object type"
msgstr "无效的对象类型"
-#: object-file.c:1430
+#: object-file.c:1470
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "无法解开 %s 头部"
-#: object-file.c:1434
+#: object-file.c:1474
#, c-format
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "%s 的头部太长,超出了 %d 字节"
-#: object-file.c:1664
+#: object-file.c:1704
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
-msgstr "读取对象 %s 失败"
+msgstr "无法读取对象 %s"
-#: object-file.c:1668
+#: object-file.c:1708
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s"
-#: object-file.c:1672
+#: object-file.c:1712
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "松散对象 %s(保存在 %s)已损坏"
-#: object-file.c:1676
+#: object-file.c:1716
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "打包对象 %s(保存在 %s)已损坏"
-#: object-file.c:1781
+#: object-file.c:1821
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "无法写文件 %s"
-#: object-file.c:1788
+#: object-file.c:1828
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 设置权限"
-#: object-file.c:1795
+#: object-file.c:1835
msgid "file write error"
msgstr "文件写错误"
-#: object-file.c:1815
+#: object-file.c:1858
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "关闭松散对象文件时出错"
-#: object-file.c:1882
+#: object-file.c:1925
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr "权限不足,无法在仓库对象库 %s 中添加对象"
-#: object-file.c:1884
+#: object-file.c:1927
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "无法创建临时文件"
-#: object-file.c:1908
+#: object-file.c:1951
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "不能写松散对象文件"
-#: object-file.c:1914
+#: object-file.c:1957
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "不能压缩新对象 %s(%d)"
-#: object-file.c:1918
+#: object-file.c:1961
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "在对象 %s 上调用 deflateEnd 失败(%d)"
-#: object-file.c:1922
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "被 %s 的不稳定对象源数据搞糊涂了"
-#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
+#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "在 %s 上调用 utime() 失败"
-#: object-file.c:2011
+#: object-file.c:2054
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "不能读取对象 %s"
-#: object-file.c:2062
+#: object-file.c:2105
msgid "corrupt commit"
msgstr "损坏的提交"
-#: object-file.c:2070
+#: object-file.c:2113
msgid "corrupt tag"
msgstr "损坏的标签"
-#: object-file.c:2170
+#: object-file.c:2213
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "索引 %s 时读取错误"
-#: object-file.c:2173
+#: object-file.c:2216
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "索引 %s 时读入不完整"
-#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
+#: object-file.c:2289 object-file.c:2299
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s:插入数据库失败"
+msgstr "%s:无法插入数据库"
-#: object-file.c:2262
+#: object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s:不支持的文件类型"
-#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s 不是一个有效的对象"
-#: object-file.c:2288
+#: object-file.c:2331
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2358
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: object-file.c:2510
+#: object-file.c:2553
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "%s 的哈希值不匹配(预期 %s)"
-#: object-file.c:2533
+#: object-file.c:2576
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "不能 mmap %s"
-#: object-file.c:2539
+#: object-file.c:2582
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "无法解压缩 %s 的头部"
-#: object-file.c:2544
+#: object-file.c:2587
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "无法解析 %s 的头部"
-#: object-file.c:2555
+#: object-file.c:2598
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "无法解压缩 %s 的内容"
@@ -5953,25 +5949,25 @@ msgstr "不能解析对象:%s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "哈希值与 %s 不匹配"
-#: pack-bitmap.c:348
+#: pack-bitmap.c:353
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
msgstr "多包位图缺少必需的反向索引"
-#: pack-bitmap.c:424
+#: pack-bitmap.c:429
msgid "load_reverse_index: could not open pack"
msgstr "load_reverse_index:无法打开包"
-#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
+#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "无法得到 %s 的大小"
-#: pack-bitmap.c:1916
+#: pack-bitmap.c:1935
#, c-format
msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "在包 %2$s 偏移 %3$<PRIuMAX> 中无法找到 %1$s"
-#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "无法得到 %s 的磁盘使用量"
@@ -6020,45 +6016,50 @@ msgstr "无法设置 %s 为可读"
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "无法写入 '%s' 承诺者文件"
-#: packfile.c:626
+#: packfile.c:627
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "偏移量在包文件结束之前(损坏的 .idx?)"
-#: packfile.c:656
+#: packfile.c:657
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "包文件 %s 不能被映射%s"
-#: packfile.c:1923
+#: packfile.c:1924
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "偏移量在 %s 的包索引开始之前(损坏的索引?)"
-#: packfile.c:1927
+#: packfile.c:1928
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "偏移量越过了 %s 的包索引的结尾(被截断的索引?)"
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
+#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "选项 `%s' 期望一个数字值"
-#: parse-options-cb.c:41
+#: parse-options-cb.c:42
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "格式错误的到期时间:'%s'"
-#: parse-options-cb.c:54
+#: parse-options-cb.c:55
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr "选项 `%s' 期望 \"always\"、\"auto\" 或 \"never\""
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "格式错误的对象名 '%s'"
+#: parse-options-cb.c:307
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "选项 `%s' 期望 \"%s\" 或 \"%s\""
+
#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -6094,36 +6095,36 @@ msgstr "%s 期望一个非负整数和一个可选的 k/m/g 后缀"
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "有歧义的选项:%s(可以是 --%s%s 或 --%s%s)"
-#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
+#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "您的意思是 `--%s`(有两个短线)?"
-#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
+#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "--%s 的别名"
-#: parse-options.c:891
+#: parse-options.c:892
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "未知选项 `%s'"
-#: parse-options.c:893
+#: parse-options.c:894
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "未知开关 `%c'"
-#: parse-options.c:895
+#: parse-options.c:896
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "字符串中未知的非 ascii 字符选项:`%s'"
-#: parse-options.c:919
+#: parse-options.c:920
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:933
+#: parse-options.c:934
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "用法:%s"
@@ -6131,7 +6132,7 @@ msgstr "用法:%s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:948
+#: parse-options.c:949
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " 或:%s"
@@ -6155,18 +6156,18 @@ msgstr " 或:%s"
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
#.
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:970
#, c-format
msgid "%*s%s"
msgstr "%*s%s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: parse-options.c:992
+#: parse-options.c:993
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:1039
+#: parse-options.c:1040
msgid "-NUM"
msgstr "-数字"
@@ -6292,17 +6293,17 @@ msgstr "读取错误"
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "远端意外挂断了"
-#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
+#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "协议错误:错误的行长度字符串:%.4s"
-#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
+#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "协议错误:错误的行长度 %d"
-#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "远程错误:%s"
@@ -6353,7 +6354,7 @@ msgstr "不能启动 `log`"
msgid "could not read `log` output"
msgstr "不能读取 `log` 的输出"
-#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
+#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "不能解析提交 '%s'"
@@ -6372,61 +6373,57 @@ msgstr "无法解析 git 头 '%.*s'"
#: range-diff.c:304
msgid "failed to generate diff"
-msgstr "生成 diff 失败"
-
-#: range-diff.c:559
-msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
-msgstr "--left-only 和 --right-only 互斥"
+msgstr "无法生成 diff"
#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "不能解析 '%s' 的日志"
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:723
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "将不会添加文件别名 '%s'('%s' 已经存在于索引中)"
-#: read-cache.c:726
+#: read-cache.c:739
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "不能在对象数据库中创建空的数据对象"
-#: read-cache.c:748
+#: read-cache.c:761
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr "%s:只能添加常规文件、符号链接或 git 目录"
-#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
+#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' 没有检出一个提交"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:818
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "无法索引文件 '%s'"
-#: read-cache.c:824
+#: read-cache.c:837
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "无法在索引中添加 '%s'"
-#: read-cache.c:835
+#: read-cache.c:848
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "无法对 %s 执行 stat"
-#: read-cache.c:1373
+#: read-cache.c:1386
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' 看起来既是文件又是目录"
-#: read-cache.c:1588
+#: read-cache.c:1601
msgid "Refresh index"
msgstr "刷新索引"
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1733
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6435,7 +6432,7 @@ msgstr ""
"设置了 index.version,但是取值无效。\n"
"使用版本 %i"
-#: read-cache.c:1730
+#: read-cache.c:1743
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6444,144 +6441,144 @@ msgstr ""
"设置了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值无效。\n"
"使用版本 %i"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1799
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "坏的签名 0x%08x"
-#: read-cache.c:1789
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "坏的索引版本 %d"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1811
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "坏的索引文件 sha1 签名"
-#: read-cache.c:1832
+#: read-cache.c:1845
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "索引使用不被支持的 %.4s 扩展"
#
-#: read-cache.c:1834
+#: read-cache.c:1847
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "忽略 %.4s 扩展"
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1884
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "未知的索引条目格式 0x%08x"
-#: read-cache.c:1887
+#: read-cache.c:1900
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "索引中靠近路径 '%s' 有错误的名称字段"
-#: read-cache.c:1944
+#: read-cache.c:1957
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "索引中有未排序的暂存条目"
-#: read-cache.c:1947
+#: read-cache.c:1960
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "合并文件 '%s' 有多个暂存条目"
-#: read-cache.c:1950
+#: read-cache.c:1963
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "'%s' 的未排序暂存条目"
-#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
+#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013
#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202
msgid "index file corrupt"
msgstr "索引文件损坏"
-#: read-cache.c:2209
+#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "无法创建 load_cache_entries 线程:%s"
-#: read-cache.c:2222
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "无法加入 load_cache_entries 线程:%s"
-#: read-cache.c:2255
+#: read-cache.c:2268
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s:打开索引文件失败"
-#: read-cache.c:2259
+#: read-cache.c:2272
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s:不能对打开的索引执行 stat 操作"
-#: read-cache.c:2263
+#: read-cache.c:2276
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s:索引文件比预期的小"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2280
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s:无法映射索引文件%s"
-#: read-cache.c:2310
+#: read-cache.c:2323
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "无法创建 load_index_extensions 线程:%s"
-#: read-cache.c:2337
+#: read-cache.c:2350
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "无法加入 load_index_extensions 线程:%s"
-#: read-cache.c:2375
+#: read-cache.c:2396
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "无法刷新共享索引 '%s'"
-#: read-cache.c:2434
+#: read-cache.c:2455
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "损坏的索引,期望在 %2$s 中的 %1$s,得到 %3$s"
-#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
+#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "不能关闭 '%s'"
-#: read-cache.c:3108
+#: read-cache.c:3129
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "无法转换为稀疏索引"
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "不能对 '%s' 调用 stat"
-#: read-cache.c:3192
+#: read-cache.c:3213
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "不能打开 git 目录:%s"
-#: read-cache.c:3204
+#: read-cache.c:3225
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "无法删除:%s"
-#: read-cache.c:3233
+#: read-cache.c:3254
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "不能修复 '%s' 的权限位"
-#: read-cache.c:3390
+#: read-cache.c:3411
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s:不能落到暂存区 #0"
@@ -6694,8 +6691,8 @@ msgstr ""
"然而,如果您删除全部内容,变基操作将会终止。\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
-#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
@@ -6734,9 +6731,9 @@ msgstr ""
#: rebase.c:29
#, c-format
msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
-msgstr "%s: 'preserve' 被 'merges' 取代"
+msgstr "%s:'preserve' 被 'merges' 取代"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048
msgid "gone"
msgstr "丢失"
@@ -6775,7 +6772,8 @@ msgstr "期望整数值 refname:lstrip=%s"
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "期望整数值 refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "未能识别的 %%(%s) 参数:%s"
@@ -6785,11 +6783,6 @@ msgstr "未能识别的 %%(%s) 参数:%s"
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) 不带参数"
-#: ref-filter.c:344
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "未能识别的 %%(objectsize) 参数:%s"
-
#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
@@ -6800,11 +6793,6 @@ msgstr "%%(deltabase) 不带参数"
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) 不带参数"
-#: ref-filter.c:377
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "未能识别的 %%(subject) 参数:%s"
-
#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
@@ -6820,26 +6808,11 @@ msgstr "未知的 %%(trailers) 参数:%s"
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "期望一个正数 contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:431
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "未能识别的 %%(contents) 参数:%s"
-
-#: ref-filter.c:443
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
-msgstr "未能识别的 %%(raw) 参数:%s"
-
#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "期望 %%(%2$s) 中的 '%1$s' 是一个正数"
-#: ref-filter.c:462
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "未能识别 %%(%2$s) 中的参数 '%1$s'"
-
#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
@@ -6860,21 +6833,11 @@ msgstr "未能识别的位置:%s"
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "未能识别的宽度:%s"
-#: ref-filter.c:534
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "未能识别的 %%(align) 参数:%s"
-
#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度"
-#: ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "未能识别的 %%(if) 参数:%s"
-
#: ref-filter.c:568
#, c-format
msgid "%%(rest) does not take arguments"
@@ -6896,15 +6859,10 @@ msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr "不是 git 仓库,但是字段 '%.*s' 需要访问对象数据"
-#: ref-filter.c:844
+#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "格式:使用了 %%(if) 元素而没有 %%(then) 元素"
-
-#: ref-filter.c:910
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "格式:使用了 %%(then) 元素而没有 %%(if) 元素"
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "格式:在没有 %%(%2$s) 元素的情况下使用了 %%(%1$s) 元素"
#: ref-filter.c:912
#, c-format
@@ -6916,16 +6874,6 @@ msgstr "格式:%%(then) 元素用了多次"
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "格式:%%(then) 元素用在了 %%(else) 之后"
-#: ref-filter.c:946
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而没有 %%(if) 元素"
-
-#: ref-filter.c:948
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而没有 %%(then) 元素"
-
#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
@@ -7000,22 +6948,22 @@ msgstr "格式错误的对象 '%s'"
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "忽略带有错误名称 %s 的引用"
-#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
+#: ref-filter.c:2250 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "忽略损坏的引用 %s"
-#: ref-filter.c:2623
+#: ref-filter.c:2629
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "格式:缺少 %%(end) 元素"
-#: ref-filter.c:2726
+#: ref-filter.c:2740
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "格式错误的对象名 %s"
-#: ref-filter.c:2731
+#: ref-filter.c:2745
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "选项 `%s' 必须指向一个提交"
@@ -7059,71 +7007,71 @@ msgstr "无法获取 `%s`"
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "无效的分支名:%s = %s"
-#: refs.c:671
+#: refs.c:674
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "忽略悬空符号引用 %s"
-#: refs.c:920
+#: refs.c:925
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "引用 %s 的日志在 %s 之后有缺口"
-#: refs.c:927
+#: refs.c:932
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "引用 %s 的日志意外终止于 %s "
-#: refs.c:992
+#: refs.c:997
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "%s 的日志为空"
-#: refs.c:1084
+#: refs.c:1090
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "拒绝更新有错误名称 '%s' 的引用"
-#: refs.c:1155
+#: refs.c:1168
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "对引用 '%s' 执行 update_ref 失败:%s"
-#: refs.c:2062
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "不允许对引用 '%s' 多次更新"
-#: refs.c:2142
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "在隔离环境中禁止更新引用"
-#: refs.c:2153
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "引用更新被钩子中止"
-#: refs.c:2253 refs.c:2283
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' 已存在,无法创建 '%s'"
-#: refs.c:2259 refs.c:2294
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "无法同时处理 '%s' 和 '%s'"
-#: refs/files-backend.c:1271
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "无法删除引用 %s"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "无法删除引用 %s:%s"
-#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "无法删除引用:%s"
@@ -7133,50 +7081,50 @@ msgstr "无法删除引用:%s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "无效的引用规格:'%s'"
-#: remote.c:351
+#: remote.c:402
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr "配置的远程短名称不能以 '/' 开始:%s"
-#: remote.c:399
+#: remote.c:450
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "提供了一个以上的 receivepack,使用第一个"
-#: remote.c:407
+#: remote.c:458
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "提供了一个以上的 uploadpack,使用第一个"
-#: remote.c:590
+#: remote.c:699
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "不能同时获取 %s 和 %s 至 %s"
-#: remote.c:594
+#: remote.c:703
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s 通常跟踪 %s,而非 %s"
-#: remote.c:598
+#: remote.c:707
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s 同时跟踪 %s 和 %s"
-#: remote.c:666
+#: remote.c:775
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "模式的键 '%s' 没有 '*'"
-#: remote.c:676
+#: remote.c:785
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "模式的值 '%s' 没有 '*'"
-#: remote.c:1083
+#: remote.c:1192
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "源引用规格 %s 没有匹配"
-#: remote.c:1088
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "源引用规格 %s 匹配超过一个"
@@ -7185,7 +7133,7 @@ msgstr "源引用规格 %s 匹配超过一个"
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1103
+#: remote.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -7207,7 +7155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"都不行,所以我们已放弃。您必须给出完整的引用。"
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -7217,7 +7165,7 @@ msgstr ""
"引用规格的 <src> 是一个提交对象。您是想创建一个新的分支而向\n"
"'%s:refs/heads/%s' 推送么?"
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1237
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -7227,7 +7175,7 @@ msgstr ""
"引用规格的 <src> 是一个标签对象。您是想创建一个新的标签而向\n"
"'%s:refs/tags/%s' 推送么?"
-#: remote.c:1133
+#: remote.c:1242
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -7237,7 +7185,7 @@ msgstr ""
"引用规格的 <src> 是一个树对象。您是想为这个树对象创建标签而向\n"
"'%s:refs/tags/%s' 推送么?"
-#: remote.c:1138
+#: remote.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -7247,114 +7195,114 @@ msgstr ""
"引用规格的 <src> 是一个数据对象。您是想为这个数据对象创建标签而向\n"
"'%s:refs/tags/%s' 推送么?"
-#: remote.c:1174
+#: remote.c:1283
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s 无法被解析为分支"
-#: remote.c:1185
+#: remote.c:1294
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "无法删除 '%s':远程引用不存在"
-#: remote.c:1197
+#: remote.c:1306
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "目标引用规格 %s 匹配超过一个"
-#: remote.c:1204
+#: remote.c:1313
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "目标引用 %s 接收超过一个源"
-#: remote.c:1724 remote.c:1825
+#: remote.c:1834 remote.c:1941
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD 没有指向一个分支"
-#: remote.c:1733
+#: remote.c:1843
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "没有此分支:'%s'"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1846
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
-#: remote.c:1742
+#: remote.c:1852
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
-#: remote.c:1757
+#: remote.c:1867
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr "推送目标 '%s' 至远程 '%s' 没有本地跟踪分支"
-#: remote.c:1769
+#: remote.c:1882
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "分支 '%s' 没有设置要推送的远程服务器"
-#: remote.c:1779
+#: remote.c:1892
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "向 '%s' 推送引用规格未包含 '%s'"
-#: remote.c:1792
+#: remote.c:1905
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "推送无目标(push.default 是 'nothing')"
-#: remote.c:1814
+#: remote.c:1927
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "无法解析 'simple' 推送至一个单独的目标"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:2060
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "无法找到远程引用 %s"
-#: remote.c:1956
+#: remote.c:2073
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* 在本地忽略可笑的引用 '%s'"
-#: remote.c:2119
+#: remote.c:2236
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "您的分支基于 '%s',但此上游分支已经不存在。\n"
-#: remote.c:2123
+#: remote.c:2240
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (使用 \"git branch --unset-upstream\" 来修复)\n"
-#: remote.c:2126
+#: remote.c:2243
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "您的分支与上游分支 '%s' 一致。\n"
-#: remote.c:2130
+#: remote.c:2247
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "您的分支和 '%s' 指向不同的提交。\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2250
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (使用 \"%s\" 查看详情)\n"
-#: remote.c:2137
+#: remote.c:2254
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
-#: remote.c:2143
+#: remote.c:2260
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (使用 \"git push\" 来发布您的本地提交)\n"
-#: remote.c:2146
+#: remote.c:2263
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -7363,11 +7311,11 @@ msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: remote.c:2154
+#: remote.c:2271
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (使用 \"git pull\" 来更新您的本地分支)\n"
-#: remote.c:2157
+#: remote.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -7383,11 +7331,11 @@ msgstr[1] ""
"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: remote.c:2167
+#: remote.c:2284
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (使用 \"git pull\" 来合并远程分支)\n"
-#: remote.c:2359
+#: remote.c:2476
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "无法解析期望的对象名 '%s'"
@@ -7420,10 +7368,10 @@ msgstr "无法写入 rerere 记录"
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "写入 '%s' (%s) 时出错"
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
+#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
-msgstr "刷新 '%s' 失败"
+msgstr "无法刷新 '%s'"
#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
@@ -7465,8 +7413,8 @@ msgstr "不能删除 stray '%s'"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "为 '%s' 记录 preimage"
-#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
-#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017
+#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "不能创建目录 '%s'"
@@ -7474,7 +7422,7 @@ msgstr "不能创建目录 '%s'"
#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
-msgstr "更新 '%s' 中的冲突状态失败"
+msgstr "无法更新 '%s' 中的冲突状态"
#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
@@ -7504,37 +7452,29 @@ msgstr "不能打开 rr-cache 目录"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "不能确定 HEAD 版本"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "无法找到 %s 指向的树"
-#: revision.c:2259
-msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
-msgstr "--unsorted-input 和 --no-walk 不兼容"
-
-#: revision.c:2346
+#: revision.c:2347
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "不再支持 --unpacked=<packfile>"
-#: revision.c:2655 revision.c:2659
-msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
-msgstr "--no-walk 和 --unsorted-input 不兼容"
-
-#: revision.c:2690
+#: revision.c:2686
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "您的当前分支好像被损坏"
-#: revision.c:2693
+#: revision.c:2689
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "您的当前分支 '%s' 尚无任何提交"
-#: revision.c:2895
+#: revision.c:2891
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L 尚不支持 -p 和 -s 之外的差异格式"
-#: run-command.c:1278
+#: run-command.c:1262
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "不能创建 async 线程:%s"
@@ -7555,7 +7495,7 @@ msgstr "远程解包失败:%s"
#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "为推送证书签名失败"
+msgstr "无法为推送证书签名"
#: send-pack.c:435
msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
@@ -7597,8 +7537,8 @@ msgstr "无效的提交信息清理模式 '%s'"
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "无法删除 '%s'"
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
-#: builtin/rm.c:408
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: builtin/rm.c:409
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "无法删除 '%s'"
@@ -7656,13 +7596,13 @@ msgstr ""
"\"git revert --skip\" 命令跳过这个提交。如果想要终止执行并回到\n"
"执行 \"git revert\" 之前的状态,执行 \"git revert --abort\"。"
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "不能锁定 '%s'"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
+#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "不能写入 '%s'"
@@ -7672,12 +7612,18 @@ msgstr "不能写入 '%s'"
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "不能将换行符写入 '%s'"
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
+#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "无法完成 '%s'"
+#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
+#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "不能读取 '%s'"
+
#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
@@ -7692,7 +7638,7 @@ msgstr "提交您的修改或贮藏后再继续。"
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s:快进"
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "无效的清理模式 %s"
@@ -7723,8 +7669,8 @@ msgstr "在 '%.*s' 中没有 key"
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 的值去引号"
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
-#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
+#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "无法打开 '%s' 进行读取"
@@ -7787,11 +7733,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1229
+#: sequencer.c:1225
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "'prepare-commit-msg' 钩子失败"
-#: sequencer.c:1235
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7815,7 +7761,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1248
+#: sequencer.c:1244
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7838,349 +7784,350 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1290
+#: sequencer.c:1288
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "无法找到新创建的提交"
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1290
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "不能解析新创建的提交"
-#: sequencer.c:1338
+#: sequencer.c:1339
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "创建提交后,不能解析 HEAD"
-#: sequencer.c:1340
+#: sequencer.c:1342
msgid "detached HEAD"
msgstr "分离头指针"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: sequencer.c:1344
+#: sequencer.c:1346
msgid " (root-commit)"
msgstr "(根提交)"
-#: sequencer.c:1365
+#: sequencer.c:1367
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD"
-#: sequencer.c:1367
+#: sequencer.c:1369
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s 不是一个提交!"
-#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "不能解析 HEAD 提交"
-#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
+#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "不能解析提交作者"
-#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
+#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree 无法写入树对象"
-#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
+#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "不能从 '%s' 读取提交说明"
-#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
+#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "无效的作者身份 '%s'"
-#: sequencer.c:1508
+#: sequencer.c:1510
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "损坏的作者:缺失日期信息"
-#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
-#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915
+#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
-msgstr "写提交对象失败"
+msgstr "无法写提交对象"
-#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "不能更新 %s"
-#: sequencer.c:1623
+#: sequencer.c:1625
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "不能解析提交 %s"
-#: sequencer.c:1628
+#: sequencer.c:1630
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "不能解析父提交 %s"
-#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "未知命令:%d"
-#: sequencer.c:1753
+#: sequencer.c:1755
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "这是第一个提交说明:"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "这是提交说明 #%d:"
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1757
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "第一个提交说明将被跳过:"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1758
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "提交说明 #%d 将被跳过:"
-#: sequencer.c:1757
+#: sequencer.c:1759
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "这是一个 %d 个提交的组合。"
-#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
+#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "不能写 '%s'"
-#: sequencer.c:1951
+#: sequencer.c:1953
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "需要一个 HEAD 来修复"
-#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
+#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
msgid "could not read HEAD"
msgstr "不能读取 HEAD"
-#: sequencer.c:1955
+#: sequencer.c:1957
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "不能读取 HEAD 的提交说明"
-#: sequencer.c:1979
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "不能读取 %s 的提交说明"
-#: sequencer.c:2089
+#: sequencer.c:2091
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "您的索引文件未完成合并。"
-#: sequencer.c:2096
+#: sequencer.c:2098
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "不能修复根提交"
-#: sequencer.c:2115
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。"
-#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
+#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "提交 %s 没有第 %d 个父提交"
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "不能得到 %s 的提交说明"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2156
+#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s:不能解析父提交 %s"
-#: sequencer.c:2222
+#: sequencer.c:2224
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "不能将 '%s' 重命名为 '%s'"
-#: sequencer.c:2282
+#: sequencer.c:2284
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "不能还原 %s... %s"
-#: sequencer.c:2283
+#: sequencer.c:2285
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "不能应用 %s... %s"
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2306
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "丢弃 %s %s -- 补丁内容已在上游\n"
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2364
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s:无法读取索引"
-#: sequencer.c:2370
+#: sequencer.c:2372
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s:无法刷新索引"
-#: sequencer.c:2450
+#: sequencer.c:2452
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s 不接受参数:'%s'"
-#: sequencer.c:2459
+#: sequencer.c:2461
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "缺少 %s 的参数"
-#: sequencer.c:2502
+#: sequencer.c:2504
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "无法解析 '%s'"
-#: sequencer.c:2563
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "无效行 %d:%.*s"
-#: sequencer.c:2574
+#: sequencer.c:2576
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "没有父提交的情况下不能 '%s'"
-#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
+#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "不能读取 '%s'。"
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2662
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "正在取消一个进行中的拣选"
-#: sequencer.c:2669
+#: sequencer.c:2671
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "正在取消一个进行中的还原"
-#: sequencer.c:2709
+#: sequencer.c:2711
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "请用 'git rebase --edit-todo' 来修改。"
-#: sequencer.c:2711
+#: sequencer.c:2713
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "不可用的指令清单:'%s'"
-#: sequencer.c:2716
+#: sequencer.c:2718
msgid "no commits parsed."
msgstr "没有解析提交。"
-#: sequencer.c:2727
+#: sequencer.c:2729
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "不能在回退中执行拣选。"
-#: sequencer.c:2729
+#: sequencer.c:2731
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "不能在拣选中执行回退。"
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2809
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "%s 的值无效:%s"
-#: sequencer.c:2916
+#: sequencer.c:2918
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "不可用的 squash-onto"
-#: sequencer.c:2936
+#: sequencer.c:2938
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "格式错误的选项清单:'%s'"
-#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
+#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
msgid "empty commit set passed"
msgstr "提供了空的提交集"
-#: sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3050
msgid "revert is already in progress"
msgstr "一个还原操作已在进行"
-#: sequencer.c:3050
+#: sequencer.c:3052
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "尝试 \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3053
+#: sequencer.c:3055
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "拣选操作已在进行"
-#: sequencer.c:3055
+#: sequencer.c:3057
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3069
+#: sequencer.c:3071
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "不能创建序列目录 '%s'"
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3086
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "不能锁定 HEAD"
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "拣选或还原操作并未进行"
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD"
-#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
-#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"
-#: sequencer.c:3180
+#: sequencer.c:3182
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "不能读取 '%s':%s"
-#: sequencer.c:3181
+#: sequencer.c:3183
msgid "unexpected end of file"
msgstr "意外的文件结束"
-#: sequencer.c:3187
+#: sequencer.c:3189
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏"
-#: sequencer.c:3198
+#: sequencer.c:3200
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr "您好像移动了 HEAD。未能回退,检查您的 HEAD!"
-#: sequencer.c:3239
+#: sequencer.c:3241
msgid "no revert in progress"
msgstr "没有正在进行的还原"
-#: sequencer.c:3248
+#: sequencer.c:3250
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "没有正在进行的拣选"
-#: sequencer.c:3258
+#: sequencer.c:3260
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "无法跳过这个提交"
-#: sequencer.c:3265
+#: sequencer.c:3267
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "没有要跳过的"
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3270
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -8189,16 +8136,16 @@ msgstr ""
"您已经提交了么?\n"
"试试 \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
+#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "不能读取 HEAD"
-#: sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3449
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "无法拷贝 '%s' 至 '%s'"
-#: sequencer.c:3455
+#: sequencer.c:3457
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -8217,27 +8164,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3465
+#: sequencer.c:3467
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "不能应用 %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3472
+#: sequencer.c:3474
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "不能合并 %.*s"
-#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'"
-#: sequencer.c:3502
+#: sequencer.c:3503
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "正在执行:%s\n"
-#: sequencer.c:3517
+#: sequencer.c:3514
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -8252,11 +8199,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3523
+#: sequencer.c:3520
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "并且修改索引和/或工作区\n"
-#: sequencer.c:3529
+#: sequencer.c:3526
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -8273,90 +8220,90 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3591
+#: sequencer.c:3586
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "非法的标签名称:'%.*s'"
-#: sequencer.c:3664
+#: sequencer.c:3659
msgid "writing fake root commit"
msgstr "写伪根提交"
-#: sequencer.c:3669
+#: sequencer.c:3664
msgid "writing squash-onto"
msgstr "写入 squash-onto"
-#: sequencer.c:3748
+#: sequencer.c:3743
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "无法解析 '%s'"
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:3775
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "没有当前版本不能合并"
-#: sequencer.c:3802
+#: sequencer.c:3797
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "无法解析 '%.*s'"
-#: sequencer.c:3811
+#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "无可用合并:'%.*s'"
-#: sequencer.c:3823
+#: sequencer.c:3818
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "章鱼合并不能在一个新的根提交上执行"
-#: sequencer.c:3878
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "不能获取 '%s' 的提交说明"
-#: sequencer.c:4024
+#: sequencer.c:4019
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "甚至不能尝试合并 '%.*s'"
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:4035
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "合并:无法写入新索引文件"
-#: sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:4116
msgid "Cannot autostash"
msgstr "无法自动贮藏"
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4119
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "意外的贮藏响应:'%s'"
-#: sequencer.c:4130
+#: sequencer.c:4125
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "不能为 '%s' 创建目录"
-#: sequencer.c:4133
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "创建了自动贮藏:%s\n"
-#: sequencer.c:4137
+#: sequencer.c:4132
msgid "could not reset --hard"
msgstr "无法硬性重置(reset --hard)"
-#: sequencer.c:4162
+#: sequencer.c:4157
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "已应用自动贮藏。\n"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4169
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "不能存储 %s"
-#: sequencer.c:4177
+#: sequencer.c:4172
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8367,29 +8314,29 @@ msgstr ""
"您的修改在贮藏区中很安全。\n"
"您可以在任何时候运行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n"
-#: sequencer.c:4182
+#: sequencer.c:4177
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "应用自动贮藏导致冲突。"
-#: sequencer.c:4183
+#: sequencer.c:4178
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "自动贮藏已经存在;正在创建一个新的贮藏条目。"
-#: sequencer.c:4255
+#: sequencer.c:4252
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "不能分离头指针"
-#: sequencer.c:4270
+#: sequencer.c:4267
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "停止在 HEAD\n"
-#: sequencer.c:4272
+#: sequencer.c:4269
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "停止在 %s\n"
-#: sequencer.c:4304
+#: sequencer.c:4301
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8409,58 +8356,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:4347
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "正在变基(%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:4393
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "停止在 %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4466
+#: sequencer.c:4463
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "未知命令 %d"
-#: sequencer.c:4514
+#: sequencer.c:4511
msgid "could not read orig-head"
msgstr "不能读取 orig-head"
-#: sequencer.c:4519
+#: sequencer.c:4516
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "不能读取 'onto'"
-#: sequencer.c:4533
+#: sequencer.c:4530
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "不能更新 HEAD 为 %s"
-#: sequencer.c:4593
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "成功变基并更新 %s。\n"
-#: sequencer.c:4645
+#: sequencer.c:4642
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "不能变基:您有未暂存的变更。"
-#: sequencer.c:4654
+#: sequencer.c:4651
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "不能修补不存在的提交"
-#: sequencer.c:4656
+#: sequencer.c:4653
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "无效文件:'%s'"
-#: sequencer.c:4658
+#: sequencer.c:4655
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "无效内容:'%s'"
-#: sequencer.c:4661
+#: sequencer.c:4658
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8469,68 +8416,68 @@ msgstr ""
"\n"
"您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再次运行 'git rebase --continue'。"
-#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
+#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "不能写入文件:'%s'"
-#: sequencer.c:4752
+#: sequencer.c:4749
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "不能删除 CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4762
+#: sequencer.c:4759
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "不能提交暂存的修改。"
-#: sequencer.c:4882
+#: sequencer.c:4879
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s:不能拣选一个%s"
-#: sequencer.c:4886
+#: sequencer.c:4883
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s:错误的版本"
-#: sequencer.c:4921
+#: sequencer.c:4918
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "不能作为初始提交回退"
-#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
+#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
msgstr "跳过了先前已应用的提交 %s"
-#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
+#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
msgstr "使用 --reapply-cherry-picks 来包括跳过的提交"
-#: sequencer.c:5408
+#: sequencer.c:5405
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script:有未能处理的选项"
-#: sequencer.c:5411
+#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script:准备版本时错误"
-#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
+#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
msgid "nothing to do"
msgstr "无事可做"
-#: sequencer.c:5705
+#: sequencer.c:5702
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "无法跳过不必要的拣选"
-#: sequencer.c:5805
+#: sequencer.c:5802
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "脚本已经重新编排。"
-#: setup.c:133
+#: setup.c:134
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "'%s' 在位于 '%s' 的仓库之外"
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -8539,7 +8486,7 @@ msgstr ""
"%s:工作区中无此路径。\n"
"使用命令 'git <命令> -- <路径>...' 来指定本地不存在的路径。"
-#: setup.c:198
+#: setup.c:199
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -8550,12 +8497,12 @@ msgstr ""
"使用 '--' 来分隔版本和路径,例如:\n"
"'git <命令> [<版本>...] -- [<文件>...]'"
-#: setup.c:264
+#: setup.c:265
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "选项 '%s' 必须在其他非选项参数之前"
-#: setup.c:283
+#: setup.c:284
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -8566,100 +8513,100 @@ msgstr ""
"使用 '--' 来分隔版本和路径,例如:\n"
"'git <命令> [<版本>...] -- [<文件>...]'"
-#: setup.c:419
+#: setup.c:420
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr "无法使用无效配置来创建工作区"
-#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "该操作必须在一个工作区中运行"
-#: setup.c:658
+#: setup.c:722
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "期望 git 仓库版本 <= %d,却得到 %d"
-#: setup.c:666
+#: setup.c:730
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "发现未知的仓库扩展:"
msgstr[1] "发现未知的仓库扩展:"
-#: setup.c:680
+#: setup.c:744
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] "仓库的版本是 0,但是发现仅用于 v1 的扩展:"
msgstr[1] "仓库的版本是 0,但是发现仅用于 v1 的扩展:"
-#: setup.c:701
+#: setup.c:765
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "打开 '%s' 出错"
-#: setup.c:703
+#: setup.c:767
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "文件太大,无法作为 .git 文件:'%s'"
-#: setup.c:705
+#: setup.c:769
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "读取 %s 出错"
-#: setup.c:707
+#: setup.c:771
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "无效的 gitfile 格式:%s"
-#: setup.c:709
+#: setup.c:773
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "在 gitfile 中没有路径:%s"
-#: setup.c:711
+#: setup.c:775
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "不是 git 仓库:%s"
-#: setup.c:813
+#: setup.c:877
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' 太大"
-#: setup.c:827
+#: setup.c:891
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "不是 git 仓库:'%s'"
-#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "不能切换目录到 '%s'"
-#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "无法返回当前工作目录"
-#: setup.c:988
+#: setup.c:1052
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "获取 '%*s%s%s' 状态(stat)失败"
+msgstr "无法获取 '%*s%s%s' 状态(stat)"
-#: setup.c:1231
+#: setup.c:1295
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "不能读取当前工作目录"
-#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#: setup.c:1304 setup.c:1310
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "不能切换到 '%s'"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1315
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "不是 git 仓库(或者任何父目录):%s"
-#: setup.c:1257
+#: setup.c:1321
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8668,7 +8615,7 @@ msgstr ""
"不是 git 仓库(或者直至挂载点 %s 的任何父目录)\n"
"停止在文件系统边界(未设置 GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM)。"
-#: setup.c:1381
+#: setup.c:1446
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8677,15 +8624,15 @@ msgstr ""
"参数 core.sharedRepository 的文件属性值有问题(0%.3o)。\n"
"文件属主必须始终拥有读写权限。"
-#: setup.c:1443
+#: setup.c:1508
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
-#: setup.c:1448
+#: setup.c:1513
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid 失败"
-#: sparse-index.c:273
+#: sparse-index.c:289
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "索引条目是一个目录,但不是稀疏的 (%08x)"
@@ -8742,13 +8689,13 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u 字节/秒"
msgstr[1] "%u 字节/秒"
-#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
+#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765
#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "无法打开 '%s' 进行写入"
-#: strbuf.c:1183
+#: strbuf.c:1195
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "不能编辑 '%s'"
@@ -8834,7 +8781,7 @@ msgstr "无法在子模组 %s 中执行 'git rev-list <提交> --not --remotes -
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "处理子模组 '%s' 失败"
-#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
+#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。"
@@ -9077,7 +9024,7 @@ msgstr "协议不支持设置远程服务路径"
msgid "invalid remote service path"
msgstr "无效的远程服务路径"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "协议不支持该操作"
@@ -9296,7 +9243,7 @@ msgstr ""
msgid "Aborting."
msgstr "正在终止。"
-#: transport.c:1344
+#: transport.c:1343
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "不能推送全部需要的子模组"
@@ -9316,7 +9263,7 @@ msgstr "树对象条目中空的文件名"
msgid "too-short tree file"
msgstr "太短的树文件"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9325,7 +9272,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被检出操作覆盖:\n"
"%%s请在切换分支前提交或贮藏您的修改。"
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9334,7 +9281,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被检出操作覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9343,7 +9290,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
"%%s请在合并前提交或贮藏您的修改。"
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9352,7 +9299,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9361,7 +9308,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被 %s 覆盖:\n"
"%%s请在 %s 之前提交或贮藏您的修改。"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9370,7 +9317,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被 %s 覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:135
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -9379,7 +9326,16 @@ msgstr ""
"更新如下目录将会丢失其中未跟踪的文件:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"拒绝删除当前工作目录:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:142
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9388,7 +9344,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被删除:\n"
"%%s请在切换分支之前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9397,7 +9353,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被删除:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:147
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9406,7 +9362,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为合并操作而被删除:\n"
"%%s请在合并前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:149
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9415,7 +9371,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为合并操作而被删除:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9424,7 +9380,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为 %s 操作而被删除:\n"
"%%s请在 %s 前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:148
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9433,7 +9389,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为 %s 操作而被删除:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9443,7 +9399,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被覆盖:\n"
"%%s请在切换分支前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9453,7 +9409,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:165
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9462,7 +9418,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为合并操作而被覆盖:\n"
"%%s请在合并前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:167
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9471,7 +9427,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为合并操作而被覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:170
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9480,7 +9436,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为 %s 操作而被覆盖:\n"
"%%s请在 %s 前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9489,12 +9445,12 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为 %s 操作而被覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "条目 '%s' 和 '%s' 重叠。无法合并。"
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9503,7 +9459,7 @@ msgstr ""
"无法更新子模组:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:186
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
@@ -9513,7 +9469,7 @@ msgstr ""
"尽管存在稀疏检出模板,以下路径不是最新,因而保留:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:188
#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
@@ -9522,7 +9478,7 @@ msgstr ""
"尽管存在稀疏检出模板,以下路径处于未合并状态,因而保留:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:184
+#: unpack-trees.c:190
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
@@ -9532,23 +9488,23 @@ msgstr ""
"尽管存在稀疏检出模板,以下路径已经存在,因而未更新:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:264
+#: unpack-trees.c:270
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "正在终止\n"
-#: unpack-trees.c:291
+#: unpack-trees.c:297
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
"reapply`.\n"
msgstr "在修复上述路径之后,您可能要执行 `git sparse-checkout reapply`。\n"
-#: unpack-trees.c:352
+#: unpack-trees.c:358
msgid "Updating files"
msgstr "正在更新文件"
-#: unpack-trees.c:384
+#: unpack-trees.c:390
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -9557,16 +9513,16 @@ msgstr ""
"以下路径发生碰撞(如:在不区分大小写的文件系统上的区分大小写的路径),\n"
"并且碰撞组中只有一个文件存在工作区中:\n"
-#: unpack-trees.c:1620
+#: unpack-trees.c:1636
msgid "Updating index flags"
msgstr "正在更新索引标志"
-#: unpack-trees.c:2772
+#: unpack-trees.c:2803
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr "工作树和未跟踪提交具有重复条目:%s"
-#: upload-pack.c:1561
+#: upload-pack.c:1565
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "在 fetch 参数之后应该有一个 flush 包"
@@ -9603,99 +9559,99 @@ msgstr "无效的 '..' 路径片段"
msgid "Fetching objects"
msgstr "正在获取对象"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "读取 '%s' 失败"
+msgstr "无法读取 '%s'"
-#: worktree.c:303
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "在主工作区的 '%s' 不是仓库目录"
-#: worktree.c:314
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "文件 '%s' 不包含工作区的绝对路径"
-#: worktree.c:326
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' 不存在"
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' 不是一个 .git 文件,错误码 %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:343
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' 没有指回到 '%s'"
-#: worktree.c:603
+#: worktree.c:604
msgid "not a directory"
msgstr "不是一个目录"
-#: worktree.c:612
+#: worktree.c:613
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git 不是一个文件"
-#: worktree.c:614
+#: worktree.c:615
msgid ".git file broken"
msgstr ".git 文件损坏"
-#: worktree.c:616
+#: worktree.c:617
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git 文件不正确"
-#: worktree.c:722
+#: worktree.c:723
msgid "not a valid path"
msgstr "不是一个有效的路径"
-#: worktree.c:728
+#: worktree.c:729
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "无法定位仓库,.git 不是一个文件"
-#: worktree.c:732
+#: worktree.c:733
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr "无法定位仓库,.git 文件没有指向一个仓库"
-#: worktree.c:736
+#: worktree.c:737
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "无法定位仓库,.git 文件损坏"
-#: worktree.c:742
+#: worktree.c:743
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir 不可读"
-#: worktree.c:746
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir 不正确"
-#: worktree.c:771
+#: worktree.c:772
msgid "not a valid directory"
msgstr "不是一个有效的目录"
-#: worktree.c:777
+#: worktree.c:778
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "gitdir 文件不存在"
-#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#: worktree.c:783 worktree.c:792
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "无法读取 gitdir 文件(%s)"
-#: worktree.c:801
+#: worktree.c:802
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr "读取过短(期望 %<PRIuMAX> 字节,读取 %<PRIuMAX>)"
-#: worktree.c:809
+#: worktree.c:810
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "无效的 gitdir 文件"
-#: worktree.c:817
+#: worktree.c:818
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "gitdir 文件指向一个不存在的位置"
@@ -9758,11 +9714,11 @@ msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)"
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "要提交的变更:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
@@ -9868,22 +9824,22 @@ msgstr "修改的内容, "
msgid "untracked content, "
msgstr "未跟踪的内容, "
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:964
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "您的贮藏区当前有 %d 条记录"
msgstr[1] "您的贮藏区当前有 %d 条记录"
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:995
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "子模组已修改但尚未更新:"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:997
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "要提交的子模组变更:"
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1079
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -9891,7 +9847,7 @@ msgstr ""
"不要改动或删除上面的一行。\n"
"其下所有内容都将被忽略。"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9902,77 +9858,83 @@ msgstr ""
"花了 %.2f 秒才计算出分支的领先/落后范围。\n"
"为避免,您可以使用 '--no-ahead-behind'。\n"
-#: wt-status.c:1195
+#: wt-status.c:1201
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "您有尚未合并的路径。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1198
+#: wt-status.c:1204
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1200
+#: wt-status.c:1206
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (使用 \"git merge --abort\" 终止合并)"
-#: wt-status.c:1204
+#: wt-status.c:1210
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1207
+#: wt-status.c:1213
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)"
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1224
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "您正处于 am 操作过程中。"
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1227
msgid "The current patch is empty."
msgstr "当前的补丁为空。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1223
+#: wt-status.c:1232
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1225
+#: wt-status.c:1234
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1227
+#: wt-status.c:1237
+msgid ""
+" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr " (使用 \"git am --allow-empty\" 将这个补丁记录为空提交)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:1239
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
-#: wt-status.c:1360
+#: wt-status.c:1372
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo 丢失。"
-#: wt-status.c:1362
+#: wt-status.c:1374
msgid "No commands done."
msgstr "没有命令被执行。"
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1377
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "最后一条命令已完成(%d 条命令被执行):"
msgstr[1] "最后的命令已完成(%d 条命令被执行):"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1388
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (更多参见文件 %s)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1393
msgid "No commands remaining."
msgstr "未剩下任何命令。"
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1396
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
@@ -9980,206 +9942,206 @@ msgstr[0] "接下来要执行的命令(剩余 %d 条命令):"
msgstr[1] "接下来要执行的命令(剩余 %d 条命令):"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (使用 \"git rebase --edit-todo\" 来查看和编辑)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1416
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。"
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1421
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "您在执行变基操作。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1434
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1424
+#: wt-status.c:1436
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1426
+#: wt-status.c:1438
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1445
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。"
-#: wt-status.c:1442
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1457
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1461
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。"
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1466
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1471
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1470
+#: wt-status.c:1482
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "拣选操作正在进行中。"
-#: wt-status.c:1473
+#: wt-status.c:1485
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1480
+#: wt-status.c:1492
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (解决冲突并运行 \"git cherry-pick --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1495
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (执行 \"git cherry-pick --continue\" 以继续)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1498
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git cherry-pick --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1488
+#: wt-status.c:1500
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git cherry-pick --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1490
+#: wt-status.c:1502
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)"
-#: wt-status.c:1500
+#: wt-status.c:1512
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "还原操作正在行中。"
-#: wt-status.c:1503
+#: wt-status.c:1515
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1509
+#: wt-status.c:1521
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (解决冲突并执行 \"git revert --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1512
+#: wt-status.c:1524
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (执行 \"git revert --continue\" 以继续)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1527
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (所有冲突已解决:执行 \"git revert --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1517
+#: wt-status.c:1529
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git revert --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1519
+#: wt-status.c:1531
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)"
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1541
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。"
-#: wt-status.c:1533
+#: wt-status.c:1545
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "您在执行二分查找操作。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1536
+#: wt-status.c:1548
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)"
-#: wt-status.c:1547
+#: wt-status.c:1559
msgid "You are in a sparse checkout."
msgstr "您处于一个稀疏检出中。"
-#: wt-status.c:1550
+#: wt-status.c:1562
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr "您处于稀疏检出状态,包含 %d%% 的跟踪文件"
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1806
msgid "On branch "
msgstr "位于分支 "
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1813
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "交互式变基操作正在进行中;至 "
-#: wt-status.c:1803
+#: wt-status.c:1815
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "变基操作正在进行中;至 "
-#: wt-status.c:1808
+#: wt-status.c:1820
msgid "HEAD detached at "
msgstr "头指针分离于 "
-#: wt-status.c:1810
+#: wt-status.c:1822
msgid "HEAD detached from "
msgstr "头指针分离自 "
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1825
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "当前不在任何分支上。"
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1842
msgid "Initial commit"
msgstr "初始提交"
-#: wt-status.c:1831
+#: wt-status.c:1843
msgid "No commits yet"
msgstr "尚无提交"
-#: wt-status.c:1845
+#: wt-status.c:1857
msgid "Untracked files"
msgstr "未跟踪的文件"
-#: wt-status.c:1847
+#: wt-status.c:1859
msgid "Ignored files"
msgstr "忽略的文件"
-#: wt-status.c:1851
+#: wt-status.c:1863
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10189,112 +10151,112 @@ msgstr ""
"耗费了 %.2f 秒以枚举未跟踪的文件。'status -uno' 也许能提高速度,\n"
"但您需要小心不要忘了添加新文件(参见 'git help status')。"
-#: wt-status.c:1857
+#: wt-status.c:1869
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1859
+#: wt-status.c:1871
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
-#: wt-status.c:1865
+#: wt-status.c:1877
msgid "No changes"
msgstr "没有修改"
-#: wt-status.c:1870
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "修改尚未加入提交\n"
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1890
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件(使用 \"git add\" 建立跟踪)\n"
-#: wt-status.c:1882
+#: wt-status.c:1894
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件\n"
-#: wt-status.c:1886
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr "无文件要提交(创建/拷贝文件并使用 \"git add\" 建立跟踪)\n"
-#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "无文件要提交\n"
-#: wt-status.c:1893
+#: wt-status.c:1905
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "无文件要提交(使用 -u 显示未跟踪的文件)\n"
-#: wt-status.c:1898
+#: wt-status.c:1910
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "无文件要提交,干净的工作区\n"
-#: wt-status.c:2003
+#: wt-status.c:2015
msgid "No commits yet on "
msgstr "尚无提交在 "
-#: wt-status.c:2007
+#: wt-status.c:2019
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD(非分支)"
-#: wt-status.c:2038
+#: wt-status.c:2050
msgid "different"
msgstr "不同"
# 译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060
msgid "behind "
msgstr "落后 "
-#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058
msgid "ahead "
msgstr "领先 "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2569
+#: wt-status.c:2596
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "不能%s:您有未暂存的变更。"
-#: wt-status.c:2575
+#: wt-status.c:2602
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "另外,您的索引中包含未提交的变更。"
-#: wt-status.c:2577
+#: wt-status.c:2604
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "不能%s:您的索引中包含未提交的变更。"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
msgid "could not send IPC command"
msgstr "无法发送 IPC 命令"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
msgid "could not read IPC response"
msgstr "无法读取 IPC 响应"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "无法启动 accept_thread '%s'"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "无法启动 '%s' 的 worker[0]"
@@ -10302,7 +10264,7 @@ msgstr "无法启动 '%s' 的 worker[0]"
#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "删除 '%s' 失败"
+msgstr "无法删除 '%s'"
#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
@@ -10331,107 +10293,113 @@ msgstr "删除 '%s'\n"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:"
-#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
+#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "不能读取索引"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:326
msgid "Could not write patch"
msgstr "不能生成补丁"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:329
msgid "editing patch failed"
msgstr "编辑补丁失败"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:332
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "不能对 '%s' 调用 stat"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:334
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "空补丁。异常终止。"
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:340
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "不能应用 '%s'"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:348
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n"
-#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
msgstr "演习"
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313
+#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
+msgid "be verbose"
+msgstr "冗长输出"
+
+#: builtin/add.c:371
msgid "interactive picking"
msgstr "交互式拣选"
-#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
+#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409
msgid "select hunks interactively"
msgstr "交互式挑选数据块"
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:373
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "编辑当前差异并应用"
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:374
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "允许添加忽略的文件"
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:375
msgid "update tracked files"
msgstr "更新已跟踪的文件"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:376
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "对已跟踪文件(暗含 -u)重新归一换行符"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:377
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "只记录,该路径稍后再添加"
-#: builtin/add.c:381
+#: builtin/add.c:378
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "添加所有改变的已跟踪文件和未跟踪文件"
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:381
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "忽略工作区中移除的路径(和 --no-all 相同)"
-#: builtin/add.c:386
+#: builtin/add.c:383
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "不添加,只刷新索引"
-#: builtin/add.c:387
+#: builtin/add.c:384
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "跳过因出错不能添加的文件"
-#: builtin/add.c:388
+#: builtin/add.c:385
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "检查在演习模式下文件(即使不存在)是否被忽略"
-#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
+#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
-msgstr "允许更新稀疏检出 cone 以外的条目"
+msgstr "允许更新稀疏检出锥以外的条目"
-#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "覆盖列表里文件的可执行位"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:390
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "创建一个嵌入式仓库时给予警告"
-#: builtin/add.c:395
+#: builtin/add.c:392
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "`git stash -p` 的后端"
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:410
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10459,12 +10427,12 @@ msgstr ""
"\n"
"参见 \"git help submodule\" 获取更多信息。"
-#: builtin/add.c:442
+#: builtin/add.c:439
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "正在添加嵌入式 git 仓库:%s"
-#: builtin/add.c:462
+#: builtin/add.c:459
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10474,51 +10442,27 @@ msgstr ""
"运行下面的命令来关闭本消息\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:474
msgid "adding files failed"
msgstr "添加文件失败"
-#: builtin/add.c:513
-msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--dry-run 与 --interactive/--patch 不兼容"
-
-#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--pathspec-from-file 与 --interactive/--patch 不兼容"
-
-#: builtin/add.c:532
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "--pathspec-from-file 与 --edit 不兼容"
-
-#: builtin/add.c:544
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A 和 -u 选项互斥"
-
-#: builtin/add.c:547
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同时使用"
-
-#: builtin/add.c:551
+#: builtin/add.c:548
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "参数 --chmod 取值 '%s' 必须是 -x 或 +x"
-#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr "--pathspec-from-file 与路径表达式参数不兼容"
-
-#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
-#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
-msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "--pathspec-file-nul 需要 --pathspec-from-file"
+#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364
+#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713
+#, c-format
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr "'%s' 和路径规格参数不能同时使用"
-#: builtin/add.c:583
+#: builtin/add.c:580
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n"
-#: builtin/add.c:585
+#: builtin/add.c:582
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10528,105 +10472,111 @@ msgstr ""
"运行下面的命令来关闭本消息\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:366
+#: builtin/am.c:202
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --empty: %s"
+msgstr "--empty 的值无效:%s"
+
+#: builtin/am.c:392
msgid "could not parse author script"
msgstr "不能解析作者脚本"
-#: builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:482
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' 被 applypatch-msg 钩子删除"
-#: builtin/am.c:498
+#: builtin/am.c:524
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "非法的输入行:'%s'。"
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:562
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "从 '%s' 拷贝注解到 '%s' 时失败"
-#: builtin/am.c:562
+#: builtin/am.c:588
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek 失败"
-#: builtin/am.c:750
+#: builtin/am.c:776
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "无法解析补丁 '%s'"
-#: builtin/am.c:815
+#: builtin/am.c:841
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用"
-#: builtin/am.c:863
+#: builtin/am.c:889
msgid "invalid timestamp"
msgstr "无效的时间戳"
-#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
+#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906
msgid "invalid Date line"
msgstr "无效的日期行"
-#: builtin/am.c:875
+#: builtin/am.c:901
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "无效的时区偏移值"
-#: builtin/am.c:968
+#: builtin/am.c:994
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "补丁格式探测失败。"
-#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
+#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "创建目录 '%s' 失败"
+msgstr "无法创建目录 '%s'"
-#: builtin/am.c:978
+#: builtin/am.c:1004
msgid "Failed to split patches."
-msgstr "拆分补丁失败。"
+msgstr "无法拆分补丁。"
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1153
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "当您解决这一问题,执行 \"%s --continue\"。"
-#: builtin/am.c:1128
+#: builtin/am.c:1154
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "如果您想要跳过这一补丁,则执行 \"%s --skip\"。"
-#: builtin/am.c:1129
+#: builtin/am.c:1159
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr "若要把空补丁记录为空提交,执行 \"%s --allow-empty\"。"
+
+#: builtin/am.c:1161
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr "若要复原至原始分支并停止补丁操作,执行 \"%s --abort\"。"
-#: builtin/am.c:1224
+#: builtin/am.c:1256
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr "补丁使用 format=flowed 格式发送,行尾的空格可能会丢失。"
-#: builtin/am.c:1252
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "补丁为空。"
-
-#: builtin/am.c:1317
+#: builtin/am.c:1344
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "在提交 %s 中缺失作者行"
-#: builtin/am.c:1320
+#: builtin/am.c:1347
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "无效的身份标识:%.*s"
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1566
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr "仓库缺乏必要的数据对象以进行三方合并。"
-#: builtin/am.c:1541
+#: builtin/am.c:1568
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "使用索引来重建一个(三方合并的)基础目录树..."
-#: builtin/am.c:1560
+#: builtin/am.c:1587
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10634,24 +10584,24 @@ msgstr ""
"您是否曾手动编辑过您的补丁?\n"
"无法应用补丁到索引中的数据对象上。"
-#: builtin/am.c:1566
+#: builtin/am.c:1593
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "回落到基础版本上打补丁及进行三方合并..."
-#: builtin/am.c:1592
+#: builtin/am.c:1619
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "无法合并变更。"
-#: builtin/am.c:1624
+#: builtin/am.c:1651
msgid "applying to an empty history"
msgstr "正应用到一个空历史上"
-#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
+#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "无法继续:%s 不存在。"
-#: builtin/am.c:1698
+#: builtin/am.c:1725
msgid "Commit Body is:"
msgstr "提交内容为:"
@@ -10659,39 +10609,57 @@ msgstr "提交内容为:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1735
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "应用?是[y]/否[n]/编辑[e]/查看补丁[v]/应用所有[a]:"
-#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
+#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "无法写入索引文件"
-#: builtin/am.c:1758
+#: builtin/am.c:1785
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "脏索引:不能应用补丁(脏文件:%s)"
-#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
+#: builtin/am.c:1827
+#, c-format
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "跳过:%.*s"
+
+#: builtin/am.c:1832
+#, c-format
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "创建空提交:%.*s"
+
+#: builtin/am.c:1836
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "补丁为空。"
+
+#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "应用:%.*s"
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "没有变更 —— 补丁已经应用过。"
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1870
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "打补丁失败于 %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1825
+#: builtin/am.c:1874
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr "用 'git am --show-current-patch=diff' 命令查看失败的补丁"
-#: builtin/am.c:1868
+#: builtin/am.c:1920
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "没有变更 —— 记录为空提交。"
+
+#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10701,7 +10669,7 @@ msgstr ""
"如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n"
"您也许想要跳过这个补丁。"
-#: builtin/am.c:1875
+#: builtin/am.c:1930
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10712,175 +10680,183 @@ msgstr ""
"您应该对已经冲突解决的每一个文件执行 'git add' 来标记已经完成。 \n"
"您可以对 \"由他们删除\" 的文件执行 `git rm` 命令。"
-#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
-#: builtin/reset.c:361
+#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448
+#: builtin/reset.c:456
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "不能解析对象 '%s'。"
-#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
+#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166
msgid "failed to clean index"
-msgstr "清空索引失败"
+msgstr "无法清空索引"
-#: builtin/am.c:2079
+#: builtin/am.c:2134
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "无效的 --patch-format 值:%s"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2285
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "无效的 --show-current-patch 值:%s"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2289
#, c-format
-msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr "--show-current-patch=%s 和 --show-current-patch=%s 不兼容"
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr "选项 '%s=%s' 和 '%s=%s' 不能同时使用"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2320
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<选项>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2265
+#: builtin/am.c:2321
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<选项>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2271
+#: builtin/am.c:2327
msgid "run interactively"
msgstr "以交互式方式运行"
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2329
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "老的参数 —— 无作用"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2331
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "如果必要,允许使用三方合并。"
-#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
+#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962
msgid "be quiet"
msgstr "静默模式"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2334
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "在提交说明中添加 Signed-off-by 尾注"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2337
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "使用 utf8 字符集(默认)"
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2339
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "向 git-mailinfo 传递 -k 参数"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2341
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "向 git-mailinfo 传递 -b 参数"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2343
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "向 git-mailinfo 传递 -m 参数"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2345
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "针对 mbox 格式,向 git-mailsplit 传递 --keep-cr 参数"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2348
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "不向 git-mailsplit 传递 --keep-cr 参数,覆盖 am.keepcr 的设置"
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2351
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "丢弃裁切线前的所有内容"
-#: builtin/am.c:2297
+#: builtin/am.c:2353
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "传递给 git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
-#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2383
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "传递给 git-apply"
-#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
+#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263
#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
-#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657
+#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:315
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
+#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "格式"
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2380
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "补丁的格式"
-#: builtin/am.c:2330
+#: builtin/am.c:2386
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "打补丁失败时显示的错误信息"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2388
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "冲突解决后继续应用补丁"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2391
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "和 --continue 同义"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2394
msgid "skip the current patch"
msgstr "跳过当前补丁"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2397
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "恢复原始分支并终止打补丁操作"
-#: builtin/am.c:2344
+#: builtin/am.c:2400
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "终止补丁操作但保持 HEAD 不变"
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/am.c:2404
msgid "show the patch being applied"
msgstr "显示正在应用的补丁"
-#: builtin/am.c:2353
+#: builtin/am.c:2408
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "把空补丁记录为空提交"
+
+#: builtin/am.c:2412
msgid "lie about committer date"
msgstr "将作者日期作为提交日期"
-#: builtin/am.c:2355
+#: builtin/am.c:2414
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "用当前时间作为作者日期"
-#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
+#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643
+#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "key-id"
-#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
+#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "使用 GPG 签名提交"
-#: builtin/am.c:2361
+#: builtin/am.c:2420
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "如何处理空补丁"
+
+#: builtin/am.c:2423
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(内部使用,用于 git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2379
+#: builtin/am.c:2441
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10888,16 +10864,16 @@ msgstr ""
"参数 -b/--binary 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被移除。\n"
"请不要再使用它了。"
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2448
msgid "failed to read the index"
-msgstr "读取索引失败"
+msgstr "无法读取索引"
-#: builtin/am.c:2401
+#: builtin/am.c:2463
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "之前的变基目录 %s 仍然存在,但却提供了 mbox。"
-#: builtin/am.c:2425
+#: builtin/am.c:2487
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -10906,11 +10882,11 @@ msgstr ""
"发现了错误的 %s 目录。\n"
"使用 \"git am --abort\" 删除它。"
-#: builtin/am.c:2431
+#: builtin/am.c:2493
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
-#: builtin/am.c:2441
+#: builtin/am.c:2503
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "交互式模式需要命令行上提供补丁"
@@ -11360,11 +11336,11 @@ msgstr "不把根提交作为边界(默认:关闭)"
msgid "show work cost statistics"
msgstr "显示工作消耗统计"
-#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
-#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
+#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180
+#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
+#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "强制显示进度报告"
@@ -11413,7 +11389,7 @@ msgstr "显示作者的邮箱而不是名字(默认:关闭)"
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "忽略空白差异"
-#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
+#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838
msgid "rev"
msgstr "版本"
@@ -11465,7 +11441,7 @@ msgstr "范围"
msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr "只处理在 <开始>,<结束> 范围内的行,或者函数:<函数名>"
-#: builtin/blame.c:944
+#: builtin/blame.c:947
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr "--progress 不能和 --incremental 或机器内部格式一起使用"
@@ -11477,18 +11453,18 @@ msgstr "--progress 不能和 --incremental 或机器内部格式一起使用"
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:995
+#: builtin/blame.c:998
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 年 11 个月前"
-#: builtin/blame.c:1111
+#: builtin/blame.c:1114
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "文件 %s 只有 %lu 行"
msgstr[1] "文件 %s 只有 %lu 行"
-#: builtin/blame.c:1156
+#: builtin/blame.c:1159
msgid "Blaming lines"
msgstr "追踪代码行"
@@ -11521,7 +11497,7 @@ msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<选项>] [-r | -a] [--format]"
# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:153
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -11531,7 +11507,7 @@ msgstr ""
" '%s',但未合并到 HEAD。"
# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
-#: builtin/branch.c:158
+#: builtin/branch.c:157
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -11540,12 +11516,12 @@ msgstr ""
"并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n"
" 然而却尚未被合并到分支 '%s' 。"
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象"
-#: builtin/branch.c:176
+#: builtin/branch.c:175
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -11554,7 +11530,7 @@ msgstr ""
"分支 '%s' 没有完全合并。\n"
"如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。"
-#: builtin/branch.c:189
+#: builtin/branch.c:188
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "更新配置文件失败"
@@ -11566,99 +11542,99 @@ msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象"
-#: builtin/branch.c:244
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "无法删除检出于 '%2$s' 的分支 '%1$s'。"
-#: builtin/branch.c:259
+#: builtin/branch.c:262
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "未能找到远程跟踪分支 '%s'。"
-#: builtin/branch.c:260
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "分支 '%s' 未发现。"
-#: builtin/branch.c:291
+#: builtin/branch.c:294
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "已删除远程跟踪分支 %s(曾为 %s)。\n"
-#: builtin/branch.c:292
+#: builtin/branch.c:295
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "已删除分支 %s(曾为 %s)。\n"
-#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "不能解析格式化字符串"
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:476
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD 提交"
-#: builtin/branch.c:478
+#: builtin/branch.c:482
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) 指向 refs/heads/ 之外"
-#: builtin/branch.c:493
+#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "分支 %s 正被变基到 %s"
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:501
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "分支 %s 正被二分查找于 %s"
-#: builtin/branch.c:514
+#: builtin/branch.c:518
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "无法拷贝当前分支因为不处于任何分支上。"
-#: builtin/branch.c:516
+#: builtin/branch.c:520
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。"
-#: builtin/branch.c:527
+#: builtin/branch.c:531
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "无效的分支名:'%s'"
-#: builtin/branch.c:556
+#: builtin/branch.c:560
msgid "Branch rename failed"
msgstr "分支重命名失败"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:562
msgid "Branch copy failed"
msgstr "分支拷贝失败"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:566
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "已为错误命名的分支 '%s' 创建了一个副本"
-#: builtin/branch.c:565
+#: builtin/branch.c:569
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "已将错误命名的分支 '%s' 重命名"
-#: builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:575
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:584
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "分支被重命名,但更新配置文件失败"
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:586
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "分支已拷贝,但更新配置文件失败"
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:602
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -11669,209 +11645,205 @@ msgstr ""
" %s\n"
"以 '%c' 开头的行将被过滤。\n"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Generic options"
msgstr "通用选项"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:639
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "显示哈希值和主题,若参数出现两次则显示上游分支"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:640
msgid "suppress informational messages"
msgstr "不显示信息"
-#: builtin/branch.c:636
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "设置跟踪模式(参见 git-pull(1))"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "设置分支跟踪配置"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:645
msgid "do not use"
msgstr "不要使用"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "upstream"
msgstr "上游"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "change the upstream info"
msgstr "改变上游信息"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:648
msgid "unset the upstream info"
msgstr "取消上游信息的设置"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:649
msgid "use colored output"
msgstr "使用彩色输出"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:650
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "作用于远程跟踪分支"
-#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "只打印包含该提交的分支"
-#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "只打印不包含该提交的分支"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:658
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "具体的 git-branch 动作:"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "列出远程跟踪及本地分支"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:661
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "删除完全合并的分支"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:662
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "删除分支(即使没有合并)"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:663
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "移动/重命名一个分支,以及它的引用日志"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:664
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "移动/重命名一个分支,即使目标已存在"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:665
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "拷贝一个分支和它的引用日志"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:666
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "拷贝一个分支,即使目标已存在"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branch names"
msgstr "列出分支名"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:668
msgid "show current branch name"
msgstr "显示当前分支名"
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:669
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "创建分支的引用日志"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:671
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "标记分支的描述"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:672
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "强制创建、移动/重命名、删除"
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:673
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "只打印已经合并的分支"
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:674
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "只打印尚未合并的分支"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:675
msgid "list branches in columns"
msgstr "以列的方式显示分支"
-#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
+#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "对象"
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:678
msgid "print only branches of the object"
msgstr "只打印指向该对象的分支"
-#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
+#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "排序和过滤属于大小写不敏感"
-#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
+#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "输出格式"
-#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
+#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!"
-#: builtin/branch.c:720
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "--column 和 --verbose 不兼容"
-
-#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807
msgid "branch name required"
msgstr "必须提供分支名"
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:774
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "不能向分离头指针提供描述"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:779
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述"
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:786
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "分支 '%s' 尚无提交。"
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:789
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "没有分支 '%s'。"
-#: builtin/branch.c:798
+#: builtin/branch.c:804
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "为拷贝操作提供了太多的分支名"
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:813
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "为重命名操作提供了太多的参数"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:818
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "为设置新上游提供了太多的参数"
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:822
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr "无法设置 HEAD 的上游为 %s,因为 HEAD 没有指向任何分支。"
-#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "没有此分支 '%s'"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "分支 '%s' 不存在"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:842
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "为取消上游设置操作提供了太多的参数"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:846
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置因为它没有指向一个分支"
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:852
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "分支 '%s' 没有上游信息"
-#: builtin/branch.c:856
+#: builtin/branch.c:862
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -11879,7 +11851,7 @@ msgstr ""
"'git branch' 的 -a 和 -r 选项不带一个分支名。\n"
"您是否想要使用:-a|-r --list <模式>?"
-#: builtin/branch.c:860
+#: builtin/branch.c:866
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -12146,8 +12118,8 @@ msgstr "从标准输入读出文件名"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "输入和输出的记录使用 NUL 字符终结"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "不显示进度报告"
@@ -12205,10 +12177,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<选项>]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
-#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
-#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875
+#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "字符串"
@@ -12272,98 +12244,93 @@ msgstr "git switch [<选项>] [<分支>]"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<选项>] [--source=<分支>] <文件>..."
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本"
-#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本"
-#: builtin/checkout.c:208
+#: builtin/checkout.c:216
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "路径 '%s' 没有全部必需的版本"
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:269
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "路径 '%s' 没有必需的版本"
-#: builtin/checkout.c:278
+#: builtin/checkout.c:286
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "path '%s':无法合并"
-#: builtin/checkout.c:294
+#: builtin/checkout.c:302
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果"
-#: builtin/checkout.c:411
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "重新创建了 %d 个合并冲突"
msgstr[1] "重新创建了 %d 个合并冲突"
-#: builtin/checkout.c:416
+#: builtin/checkout.c:424
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "从 %2$s 更新了 %1$d 个路径"
msgstr[1] "从 %2$s 更新了 %1$d 个路径"
-#: builtin/checkout.c:423
+#: builtin/checkout.c:431
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "从索引区更新了 %d 个路径"
msgstr[1] "从索引区更新了 %d 个路径"
-#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
-#: builtin/checkout.c:456
+#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460
+#: builtin/checkout.c:464
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' 不能在更新路径时使用"
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' 不能和 %s 同时使用"
-
-#: builtin/checkout.c:466
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。"
-#: builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:478
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "'%s' 或 '%s' 都没有指定"
-#: builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:482
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "未指定 '%2$s' 时,必须使用 '%1$s'"
-#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' 或 '%s' 不能和 %s 一起使用"
-#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "路径 '%s' 未合并"
-#: builtin/checkout.c:736
+#: builtin/checkout.c:747
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"
-#: builtin/checkout.c:786
+#: builtin/checkout.c:797
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12372,51 +12339,51 @@ msgstr ""
"不能继续,下列文件有暂存的修改:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作:%s\n"
-#: builtin/checkout.c:921
+#: builtin/checkout.c:934
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD 目前位于"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "不能更新 HEAD"
-#: builtin/checkout.c:929
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "重置分支 '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:932
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "已经位于 '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "切换并重置分支 '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:940
+#: builtin/checkout.c:953
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "切换到分支 '%s'\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... 及其它 %d 个。\n"
-#: builtin/checkout.c:997
+#: builtin/checkout.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12437,7 +12404,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1016
+#: builtin/checkout.c:1029
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12464,19 +12431,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <新分支名> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "之前的 HEAD 位置是"
-#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"
-#: builtin/checkout.c:1177
+#: builtin/checkout.c:1196
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12485,7 +12452,7 @@ msgstr ""
"'%s' 既可以是一个本地文件,也可以是一个跟踪分支。\n"
"请使用 --(和可选的 --no-guess)来消除歧义"
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1203
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12504,51 +12471,51 @@ msgstr ""
"如果您总是喜欢使用模糊的简短分支名 <名称>,而不喜欢如 'origin' 的远程\n"
"名称,可以在配置中设置 checkout.defaultRemote=origin。"
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1213
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "'%s' 匹配多个(%d 个)远程跟踪分支"
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1279
msgid "only one reference expected"
msgstr "只期望一个引用"
-#: builtin/checkout.c:1277
+#: builtin/checkout.c:1296
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "应只有一个引用,却给出了 %d 个"
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
+#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "无效引用:%s"
-#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "引用不是一个树:%s"
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1402
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "期望一个分支,得到标签 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1404
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "期望一个分支,得到远程分支 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "期望一个分支,得到 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1389
+#: builtin/checkout.c:1408
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "期望一个分支,得到提交 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1405
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12556,7 +12523,7 @@ msgstr ""
"不能在合并时切换分支\n"
"考虑使用 \"git merge --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1409
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12564,7 +12531,7 @@ msgstr ""
"不能在一个 am 会话期间切换分支\n"
"考虑使用 \"git am --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1413
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12572,7 +12539,7 @@ msgstr ""
"不能在变基时切换分支\n"
"考虑使用 \"git rebase --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1417
+#: builtin/checkout.c:1436
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12580,7 +12547,7 @@ msgstr ""
"不能在拣选时切换分支\n"
"考虑使用 \"git cherry-pick --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1421
+#: builtin/checkout.c:1440
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12588,208 +12555,196 @@ msgstr ""
"不能在还原时切换分支\n"
"考虑使用 \"git revert --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "您在执行二分查找时切换分支"
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1451
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "路径不能和切换分支同时使用"
-#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用"
-#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
-#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
+#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472
+#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同时使用"
-#: builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1479
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' 不带 <起始点>"
-#: builtin/checkout.c:1468
+#: builtin/checkout.c:1487
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "不能切换分支到一个非提交 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1494
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "缺少分支或提交参数"
-#: builtin/checkout.c:1518
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "和新的分支执行三方合并"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
+#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "风格"
-#: builtin/checkout.c:1520
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "冲突输出风格(merge 或 diff3)"
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr "冲突输出风格(merge、diff3 或 zdiff3)"
-#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
+#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD 从指定的提交分离"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "为新的分支设置上游信息"
+#: builtin/checkout.c:1553
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "设置跟踪模式(参见 git-pull(1))"
-#: builtin/checkout.c:1535
+#: builtin/checkout.c:1556
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "强制检出(丢弃本地修改)"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new-branch"
msgstr "新分支"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new unparented branch"
msgstr "新的没有父提交的分支"
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
+#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "更新忽略的文件(默认)"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1563
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "不检查指定的引用是否被其他工作区所占用"
-#: builtin/checkout.c:1555
+#: builtin/checkout.c:1576
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "对尚未合并的文件检出我们的版本"
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1579
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "对尚未合并的文件检出他们的版本"
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1583
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "对路径不做稀疏检出的限制"
-#: builtin/checkout.c:1620
+#: builtin/checkout.c:1640
#, c-format
-msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-%c、-%c 和 --orphan 是互斥的"
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "选项 '-%c'、'-%c' 和 ‘%s' 不能同时使用"
-#: builtin/checkout.c:1624
-msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-p 和 --overlay 互斥"
-
-#: builtin/checkout.c:1661
+#: builtin/checkout.c:1681
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track 需要一个分支名"
-#: builtin/checkout.c:1666
+#: builtin/checkout.c:1686
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "缺少分支名,尝试 -%c"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "无法解析 %s"
-#: builtin/checkout.c:1714
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid "invalid path specification"
msgstr "无效的路径规格"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1741
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr "'%s' 不是一个提交,不能基于它创建分支 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1745
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout:--detach 不能接收路径参数 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1734
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "--pathspec-from-file 与 --detach 不兼容"
-
-#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "--pathspec-from-file 与 --patch 不兼容"
-
-#: builtin/checkout.c:1750
+#: builtin/checkout.c:1770
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。"
-#: builtin/checkout.c:1755
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "您必须指定一个要恢复的路径"
-#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
-#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
-#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854
+#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "分支"
-#: builtin/checkout.c:1782
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "创建并检出一个新的分支"
-#: builtin/checkout.c:1784
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "创建/重置并检出一个分支"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1804
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "为新的分支创建引用日志"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1806
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "二次猜测 'git checkout <无此分支>'(默认)"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1807
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "使用叠加模式(默认)"
-#: builtin/checkout.c:1833
+#: builtin/checkout.c:1855
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "创建并切换一个新分支"
-#: builtin/checkout.c:1835
+#: builtin/checkout.c:1857
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "创建/重置并切换一个分支"
-#: builtin/checkout.c:1837
+#: builtin/checkout.c:1859
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "二次猜测 'git switch <无此分支>'"
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1861
msgid "throw away local modifications"
msgstr "丢弃本地修改"
-#: builtin/checkout.c:1873
+#: builtin/checkout.c:1897
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "要检出哪一个树"
-#: builtin/checkout.c:1875
+#: builtin/checkout.c:1899
msgid "restore the index"
msgstr "恢复索引"
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1901
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "恢复工作区(默认)"
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1903
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "忽略未合并条目"
-#: builtin/checkout.c:1880
+#: builtin/checkout.c:1904
msgid "use overlay mode"
msgstr "使用叠加模式"
@@ -12824,7 +12779,15 @@ msgstr "将忽略仓库 %s\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "不能对 %s 调用 lstat\n"
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:39
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "拒绝删除当前工作目录\n"
+
+#: builtin/clean.c:40
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "将拒绝删除当前工作目录\n"
+
+#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12837,7 +12800,7 @@ msgstr ""
"foo - 通过唯一前缀选择一个选项\n"
" - (空)什么也不选择\n"
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12858,33 +12821,33 @@ msgstr ""
"* - 选择所有选项\n"
" - (空)结束选择\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "嗯(%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:685
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "输入模版以排除条目>> "
-#: builtin/clean.c:693
+#: builtin/clean.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目"
-#: builtin/clean.c:714
+#: builtin/clean.c:740
msgid "Select items to delete"
msgstr "选择要删除的条目"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:755
+#: builtin/clean.c:781
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "删除 %s [y/N]?"
-#: builtin/clean.c:786
+#: builtin/clean.c:812
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -12902,66 +12865,66 @@ msgstr ""
"help - 显示本帮助\n"
"? - 显示如何在提示符下选择的帮助"
-#: builtin/clean.c:822
+#: builtin/clean.c:848
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "将删除如下条目:"
msgstr[1] "将删除如下条目:"
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:864
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "没有要清理的文件,退出。"
-#: builtin/clean.c:900
+#: builtin/clean.c:926
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "不打印删除文件的名称"
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:928
msgid "force"
msgstr "强制"
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:929
msgid "interactive cleaning"
msgstr "交互式清除"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:931
msgid "remove whole directories"
msgstr "删除整个目录"
-#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "模式"
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:933
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "添加 <模式> 到忽略规则"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:934
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "也删除忽略的文件"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:936
msgid "remove only ignored files"
msgstr "只删除忽略的文件"
-#: builtin/clean.c:925
+#: builtin/clean.c:951
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
-#: builtin/clean.c:928
+#: builtin/clean.c:954
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
"clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:966
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x 和 -X 不能同时使用"
@@ -13017,19 +12980,20 @@ msgstr "模板目录"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "模板目录将被使用"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
-#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260
msgid "reference repository"
msgstr "参考仓库"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:2515
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873
+#: builtin/submodule--helper.c:2516
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "仅在克隆时参考 --reference 指向的本地仓库"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
-#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
+#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "名称"
@@ -13046,7 +13010,7 @@ msgstr "检出 <分支> 而不是远程 HEAD"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "远程 git-upload-pack 路径"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876
#: builtin/pull.c:212
msgid "depth"
msgstr "深度"
@@ -13055,7 +13019,7 @@ msgstr "深度"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "创建一个指定深度的浅克隆"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933
#: builtin/pull.c:215
msgid "time"
msgstr "时间"
@@ -13064,17 +13028,17 @@ msgstr "时间"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "从一个特定时间创建一个浅克隆"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208
#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "版本"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "深化浅克隆的历史,除了特定版本"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/submodule--helper.c:2529
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:2530
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "只克隆一个分支、HEAD 或 --branch"
@@ -13102,22 +13066,22 @@ msgstr "key=value"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "在新仓库中设置配置信息"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "server-specific"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "传输选项"
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "只使用 IPv4 地址"
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "只使用 IPv6 地址"
@@ -13148,12 +13112,12 @@ msgstr "无法在 '%s' 上启动迭代器"
#: builtin/clone.c:353
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "创建链接 '%s' 失败"
+msgstr "无法创建链接 '%s'"
#: builtin/clone.c:357
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "拷贝文件至 '%s' 失败"
+msgstr "无法拷贝文件至 '%s'"
#: builtin/clone.c:362
#, c-format
@@ -13209,29 +13173,25 @@ msgstr "无法执行 repack 来清理"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "无法删除临时的 alternates 文件"
-#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:886
msgid "Too many arguments."
msgstr "太多参数。"
-#: builtin/clone.c:890
+#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。"
#: builtin/clone.c:903
#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。"
-
-#: builtin/clone.c:906
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 选项不兼容。"
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "选项 '%s' 和 '%s %s' 不能同时使用"
#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "仓库 '%s' 不存在"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "深度 %s 不是一个正数"
@@ -13251,8 +13211,8 @@ msgstr "仓库路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。"
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "工作区 '%s' 已经存在。"
-#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
-#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
+#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256
+#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录"
@@ -13369,7 +13329,7 @@ msgstr ""
">]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-paths] [--"
"[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <切分选项>"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794
msgid "dir"
msgstr "目录"
@@ -13449,7 +13409,7 @@ msgstr "不能同时使用 --reachable、--stdin-commits 或 --stdin-packs"
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "正从标准输入收集提交"
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
+#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "未识别的子命令:%s"
@@ -13467,7 +13427,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "忽略重复的父提交 %s"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "不是一个有效的对象名 %s"
@@ -13490,13 +13450,13 @@ msgstr "父提交"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "父提交对象 ID"
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677
#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "说明"
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627
msgid "commit message"
msgstr "提交说明"
@@ -13504,7 +13464,7 @@ msgstr "提交说明"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "从文件中读取提交说明"
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303
#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "GPG 提交签名"
@@ -13515,7 +13475,7 @@ msgstr "必须精确地提供一个树"
#: builtin/commit-tree.c:138
msgid "git commit-tree: failed to read"
-msgstr "git commit-tree:读取失败"
+msgstr "git commit-tree:无法读取"
#: builtin/commit.c:42
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
@@ -13579,11 +13539,7 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c:325
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "解包 HEAD 树对象失败"
-
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "--pathspec-from-file 和 -a 在一起没有意义"
+msgstr "无法解包 HEAD 树对象"
#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
@@ -13670,8 +13626,8 @@ msgstr "不能读取日志文件 '%s'"
#: builtin/commit.c:802
#, c-format
-msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
-msgstr "不能将 -m 和 --fixup 组合使用:%s"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "选项 '%s' 和 '%s:%s' 不能同时使用"
#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
@@ -13776,7 +13732,7 @@ msgstr "无法将尾注传递给 --trailers"
msgid "Error building trees"
msgstr "无法创建树对象"
-#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
+#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n"
@@ -13791,14 +13747,10 @@ msgstr "--author '%s' 不是 '姓名 <邮箱>' 格式,且未能在现有作者
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "无效的忽略模式 '%s'"
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
-
-#: builtin/commit.c:1196
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long 和 -z 选项不兼容"
+msgstr "无效的未跟踪文件参数 '%s'"
#: builtin/commit.c:1227
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
@@ -13810,311 +13762,309 @@ msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法改写说明。"
#: builtin/commit.c:1232
#, c-format
-msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
-msgstr "不能将 --fixup 的改写说明选项和路径 '%s' 组合使用"
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgstr "改写说明选项 '%s' 和路径 '%s' 不能同时使用"
#: builtin/commit.c:1234
-msgid ""
-"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
-"all/--include/--only"
-msgstr ""
-"--fixup 的 reword 选项和 --patch/--interactive/--all/--include/--only 互斥"
+#, c-format
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "改写说明选项 '%s' 和 '%s' 不能同时使用"
-#: builtin/commit.c:1253
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "您没有可修补的提交。"
-#: builtin/commit.c:1263
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1265
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个变基过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1270
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用"
-#: builtin/commit.c:1280
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"
-#: builtin/commit.c:1282
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F 同时使用。"
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。"
-#: builtin/commit.c:1309
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "未知选项:--fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1355
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "路径 '%s ...' 和 -a 选项同时使用没有意义"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655
msgid "show status concisely"
msgstr "以简洁的格式显示状态"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657
msgid "show branch information"
msgstr "显示分支信息"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "show stash information"
msgstr "显示贮藏区信息"
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "计算完整的领先/落后值"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "version"
msgstr "版本"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "机器可读的输出"
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "以长格式显示状态(默认)"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "条目以 NUL 字符结尾"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "模式"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
msgstr ""
"显示已忽略的文件,可选模式:traditional、matching、no。(默认:traditional)"
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "何时"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
"忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "do not detect renames"
msgstr "不检测重命名"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "检测重命名,可以设置索引相似度"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1538
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "不支持已忽略和未跟踪文件参数的组合"
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "提交成功后不显示概述信息"
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "在提交说明模板里显示差异"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "Commit message options"
msgstr "提交说明选项"
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "从文件中读取提交说明"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "author"
msgstr "作者"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "override author for commit"
msgstr "提交时覆盖作者"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551
msgid "date"
msgstr "日期"
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "override date for commit"
msgstr "提交时覆盖日期"
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89
msgid "commit"
msgstr "提交"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "重用指定提交的提交说明"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]提交"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr "使用自动挤压格式的提交说明对指定的提交进行修正、修补或改写说明"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr "使用自动挤压格式的提交说明用以挤压至指定的提交"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)"
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "尾注"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "添加自定义尾注"
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
+#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306
#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "添加 Signed-off-by 尾注"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "use specified template file"
msgstr "使用指定的模板文件"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "force edit of commit"
msgstr "强制编辑提交"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "include status in commit message template"
msgstr "在提交说明模板里包含状态信息"
-#: builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "Commit contents options"
msgstr "提交内容选项"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "commit all changed files"
msgstr "提交所有改动的文件"
-#: builtin/commit.c:1648
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add files"
msgstr "交互式添加文件"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "interactively add changes"
msgstr "交互式添加变更"
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1652
msgid "commit only specified files"
msgstr "只提交指定的文件"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1653
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "绕过 pre-commit 和 commit-msg 钩子"
-#: builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "show what would be committed"
msgstr "显示将要提交的内容"
-#: builtin/commit.c:1666
+#: builtin/commit.c:1667
msgid "amend previous commit"
msgstr "修改先前的提交"
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1668
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "绕过 post-rewrite 钩子"
-#: builtin/commit.c:1674
+#: builtin/commit.c:1675
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "允许一个空提交"
-#: builtin/commit.c:1676
+#: builtin/commit.c:1677
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "允许空的提交说明"
-#: builtin/commit.c:1752
+#: builtin/commit.c:1753
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
-#: builtin/commit.c:1759
+#: builtin/commit.c:1760
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1780
+#: builtin/commit.c:1781
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "不能读取提交说明:%s"
-#: builtin/commit.c:1787
+#: builtin/commit.c:1788
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
-#: builtin/commit.c:1792
+#: builtin/commit.c:1793
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
-#: builtin/commit.c:1803
+#: builtin/commit.c:1804
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "因提交说明的正文为空而终止提交。\n"
-#: builtin/commit.c:1839
+#: builtin/commit.c:1840
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -14314,7 +14264,7 @@ msgstr "无效键名模式:%s"
#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
-msgstr "格式化默认配置值失败:%s"
+msgstr "无法格式化默认配置值:%s"
#: builtin/config.c:441
#, c-format
@@ -14613,7 +14563,7 @@ msgstr "只考虑匹配 <模式> 的标签"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "不考虑匹配 <模式> 的标签"
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "显示简写的提交号作为后备"
@@ -14629,25 +14579,14 @@ msgstr "对于脏工作区,追加 <标记>(默认:\"-dirty\")"
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "对于损坏的工作区,追加 <标记>(默认:\"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:593
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long 与 --abbrev=0 不兼容"
-
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西。"
-#: builtin/describe.c:673
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty 与提交号不兼容"
-
-#: builtin/describe.c:675
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken 与提交号不兼容"
-
-#: builtin/diff-tree.c:155
-msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
-msgstr "--stdin 和 --merge-base 是互斥的"
+#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
+#, c-format
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr "选项 '%s' 和提交号不能同时使用"
#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
@@ -14668,26 +14607,26 @@ msgstr "无效选项:%s"
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "%s...%s:无合并基线"
-#: builtin/diff.c:486
+#: builtin/diff.c:491
msgid "Not a git repository"
msgstr "不是 git 仓库"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
+#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "提供了无效对象 '%s'。"
-#: builtin/diff.c:543
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "提供了超过两个数据对象:'%s'"
-#: builtin/diff.c:548
+#: builtin/diff.c:553
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "无法处理的对象 '%s'。"
-#: builtin/diff.c:582
+#: builtin/diff.c:587
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s:多条合并基线,使用 %s"
@@ -14696,22 +14635,22 @@ msgstr "%s...%s:多条合并基线,使用 %s"
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<选项>] [<提交> [<提交>]] [--] [<路径>...]"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:287
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "无法读取符号链接 %s"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:289
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "无法读取符号链接文件 %s"
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "无法读取符号链接 %2$s 指向的对象 %1$s"
-#: builtin/difftool.c:427
+#: builtin/difftool.c:421
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
@@ -14719,88 +14658,80 @@ msgstr ""
"不支持在目录比较模式('-d' 和 '--dir-diff')中采用组合差异格式('-c' 和 '--"
"cc')。"
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "两个文件都被修改:'%s' 和 '%s'。"
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "工作区文件被留了下来。"
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "临时文件存在于 '%s'。"
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "您可能想要清理或者恢复它们。"
-#: builtin/difftool.c:651
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "失败:%d"
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:690
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "使用 `diff.guitool` 代替 `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:692
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "执行一个全目录差异比较"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:694
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "启动差异比较工具之前不提示"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "在 dir-diff 模式中使用符号链接"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "tool"
msgstr "工具"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "使用指定的差异比较工具"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "显示可以用在 `--tool` 参数后的差异工具列表"
-#: builtin/difftool.c:712
+#: builtin/difftool.c:706
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
msgstr "当执行的 diff 工具返回非零退出码时,使 'git-difftool' 退出"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "指定一个用于查看差异的自定义命令"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "passed to `diff`"
msgstr "传递给 `diff`"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:726
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool 要求工作区或者 --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "--dir-diff 和 --no-index 不兼容"
-
-#: builtin/difftool.c:742
-msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
-msgstr "--gui、--tool 和 --extcmd 互斥"
-
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "没有为 --tool=<工具> 参数提供 <工具>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:751
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "没有为 --extcmd=<命令> 参数提供 <命令>"
@@ -14836,123 +14767,115 @@ msgstr "选项 `--default' 和 `--type=ulong` 期望一个无符号长整型,
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:869
+#: builtin/fast-export.c:843
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr "错误:除非指定 --mark-tags,否则无法导出嵌套标签。"
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "--anonymize-map 取值不能为空"
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1171
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "在 <n> 个对象之后显示进度"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1173
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "选择如何处理签名标签"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1176
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "选择当标签指向被过滤对象时该标签的处理方式"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1179
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr "选择使用备用编码处理提交说明"
-#: builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1182
msgid "dump marks to this file"
msgstr "把标记存储到这个文件"
-#: builtin/fast-export.c:1211
+#: builtin/fast-export.c:1184
msgid "import marks from this file"
msgstr "从这个文件导入标记"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1188
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "如果文件存在,从该文件导入标记"
-#: builtin/fast-export.c:1217
+#: builtin/fast-export.c:1190
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "当标签缺少标记人字段时,假装提供一个"
-#: builtin/fast-export.c:1219
+#: builtin/fast-export.c:1192
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "每次提交都输出整个树"
-#: builtin/fast-export.c:1221
+#: builtin/fast-export.c:1194
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "使用 done 功能来终止流"
-#: builtin/fast-export.c:1222
+#: builtin/fast-export.c:1195
msgid "skip output of blob data"
msgstr "跳过数据对象的输出"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
+#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841
msgid "refspec"
msgstr "引用规格"
-#: builtin/fast-export.c:1224
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "对导出的引用应用引用规格"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "anonymize output"
msgstr "匿名输出"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "from:to"
msgstr "from:to"
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "在匿名输出中将 <from> 转换为 <to>"
-#: builtin/fast-export.c:1230
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr "引用父对象 ID 不在 fast-export 流中"
-#: builtin/fast-export.c:1232
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "显示数据对象/提交的原始对象 ID"
-#: builtin/fast-export.c:1234
+#: builtin/fast-export.c:1207
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "对带有标记 ID 的标签做标记"
-#: builtin/fast-export.c:1257
-msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
-msgstr "--anonymize-map 而没有 --anonymize 没有意义"
-
-#: builtin/fast-export.c:1272
-msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr "不能同时传递参数 --import-marks 和 --import-marks-if-exists"
-
-#: builtin/fast-import.c:3088
+#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "子模组 '%s' 缺少 from 标记"
-#: builtin/fast-import.c:3090
+#: builtin/fast-import.c:3092
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "子模组 '%s' 缺少 to 标记"
-#: builtin/fast-import.c:3225
+#: builtin/fast-import.c:3227
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "预期 'mark' 命令,得到 %s"
-#: builtin/fast-import.c:3230
+#: builtin/fast-import.c:3232
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "预期 'to' 命令,得到 %s"
-#: builtin/fast-import.c:3322
+#: builtin/fast-import.c:3324
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr "子模组重写选项的预期格式为 name:filename"
-#: builtin/fast-import.c:3377
+#: builtin/fast-import.c:3379
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr "不带 --allow-unsafe-features 的输入中禁止使用功能 '%s'"
@@ -14962,254 +14885,258 @@ msgstr "不带 --allow-unsafe-features 的输入中禁止使用功能 '%s'"
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Lockfile 已创建但未报告:%s"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<选项>] <组>"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<仓库> | <组>)...]"
-#: builtin/fetch.c:38
+#: builtin/fetch.c:39
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<选项>]"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel 不能为负数"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "从所有的远程抓取"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "为 git pull/fetch 设置上游"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "使用原子事务更新引用"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "上传包到远程的路径"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "强制覆盖本地引用"
-#: builtin/fetch.c:156
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "从多个远程抓取"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "抓取所有的标签和关联对象"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "不抓取任何标签(--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:162
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "子模组获取的并发数"
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:165
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr "修改引用规格以将所有引用放入 refs/prefetch/"
-#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:169
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr "清除远程不存在的本地标签,并且替换变更标签"
# 译者:可选值,不能翻译
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "控制子模组的递归抓取"
-#: builtin/fetch.c:175
+#: builtin/fetch.c:176
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "将获取到的引用写入 FETCH_HEAD 文件"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "保持下载包"
-#: builtin/fetch.c:178
+#: builtin/fetch.c:179
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "允许更新 HEAD 引用"
-#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213
#: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "深化浅克隆的历史"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "基于时间来深化浅克隆的历史"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "转换为一个完整的仓库"
-#: builtin/fetch.c:192
+#: builtin/fetch.c:193
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:196
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr "递归获取子模组的缺省值(比配置文件优先级低)"
-#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230
msgid "refmap"
msgstr "引用映射"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "指定获取操作的引用映射"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
+#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "报告我们只拥有从该对象开始可达的对象"
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:211
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr "不获取包文件;而是打印协商的祖先提交"
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "获取后执行 'maintenance --auto'"
-#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
+#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "在所有更新分支上检查强制更新"
-#: builtin/fetch.c:219
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "抓取后写提交图"
-#: builtin/fetch.c:221
+#: builtin/fetch.c:222
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "从标准输入获取引用规格"
-#: builtin/fetch.c:586
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+#: builtin/fetch.c:592
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "无法发现远程 HEAD 引用"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "配置变量 fetch.output 包含无效值 %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "对象 %s 未发现"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[最新]"
-#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[已拒绝]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "当前分支下不能执行获取操作"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:886
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "已在另一个工作树中检出"
+
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[标签更新]"
-#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "不能更新本地引用"
-#: builtin/fetch.c:895
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "会破坏现有的标签"
-#: builtin/fetch.c:917
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[新标签]"
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[新分支]"
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[新引用]"
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "强制更新"
-#: builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "非快进"
-#: builtin/fetch.c:1070
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
-"获取操作通常显示哪些分支发生了强制更新,但该检查已被禁用。\n"
+"获取操作通常显示哪些分支发生了强制更新,但该检查已被禁用;\n"
"要重新启用,请使用 '--show-forced-updates' 选项或运行\n"
-"'git config fetch.showForcedUpdates true'。"
+"'git config fetch.showForcedUpdates true'"
-#: builtin/fetch.c:1074
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
"false'\n"
-" to avoid this check.\n"
+"to avoid this check\n"
msgstr ""
-"花了 %.2f 秒来检查强制更新。您可以使用 '--no-show-forced-updates'\n"
-"或运行 'git config fetch.showForcedUpdates false' 以避免此项检查。\n"
+"花了 %.2f 秒来检查强制更新;您可以使用 '--no-show-forced-updates'\n"
+"或运行 'git config fetch.showForcedUpdates false' 以避免此项检查\n"
-#: builtin/fetch.c:1105
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s 未发送所有必需的对象\n"
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆的根不允许被更新"
-#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "来自 %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1244
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15219,150 +15146,149 @@ msgstr ""
" 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支"
# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/fetch.c:1341
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s 将成为悬空状态)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/fetch.c:1342
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s 已成为悬空状态)"
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[已删除]"
-#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
-#: builtin/fetch.c:1398
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "拒绝获取到非纯仓库的当前分支 %s"
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "拒绝获取于 '%2$s' 检出的分支 '%1$s'"
-#: builtin/fetch.c:1417
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n"
-#: builtin/fetch.c:1447
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "对象 '%s' 不存在"
-#: builtin/fetch.c:1633
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "检测到多分支,和 --set-upstream 不兼容"
-#: builtin/fetch.c:1648
+#: builtin/fetch.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr "无法在不指向任何分支时将 HEAD 的上游从 '%s' 设置为 '%s'。"
+
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "没有为一个远程跟踪分支设置上游"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "没有为一个远程标签设置上游"
-#: builtin/fetch.c:1652
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
msgstr "未知的分支类型"
-#: builtin/fetch.c:1654
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
-"no source branch found.\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
-"未发现源分支。\n"
-"您需要使用 --set-upstream 选项指定一个分支。"
+"未发现源分支;\n"
+"您需要使用 --set-upstream 选项指定一个分支"
-#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "正在获取 %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
+msgid "could not fetch %s"
msgstr "不能获取 %s"
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "无法获取 '%s'(退出码:%d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1909
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
-msgstr "未指定远程仓库。请通过一个 URL 或远程仓库名指定,用以获取新提交。"
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
+msgstr "未指定远程仓库;请指定一个用于获取新版本的 URL 或远程仓库名"
-#: builtin/fetch.c:1945
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "您需要指定一个标签名称。"
+#: builtin/fetch.c:1966
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "您需要指定一个标签名称"
-#: builtin/fetch.c:2009
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only 需要一个或多个 --negotiate-tip=*"
-#: builtin/fetch.c:2013
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+#: builtin/fetch.c:2036
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "--deepen 不支持负数深度"
-#: builtin/fetch.c:2015
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen 和 --depth 是互斥的"
-
-#: builtin/fetch.c:2020
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同时使用"
-
-#: builtin/fetch.c:2022
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "对于一个完整的仓库,参数 --unshallow 没有意义"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all 不能带一个仓库参数"
-#: builtin/fetch.c:2041
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all 带引用规格没有任何意义"
-#: builtin/fetch.c:2050
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
msgstr "没有这样的远程或远程组:%s"
-#: builtin/fetch.c:2057
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+#: builtin/fetch.c:2081
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "获取组并指定引用规格没有意义"
-#: builtin/fetch.c:2073
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "在使用 --negotiate-only 时必须提供远程仓库"
-#: builtin/fetch.c:2078
-msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
-msgstr "协议不支持 --negotiate-only,退出。"
+#: builtin/fetch.c:2102
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "协议不支持 --negotiate-only,退出"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr "只可以将 --filter 用于在 extensions.partialclone 中配置的远程仓库"
-#: builtin/fetch.c:2101
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic 仅在从一个远程仓库获取的时候可用"
-#: builtin/fetch.c:2105
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--stdin 仅在从一个远程仓库获取的时候可用"
@@ -15371,23 +15297,27 @@ msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr "git fmt-merge-msg [-m <说明>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <文件>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "向提交说明中最多复制指定条目(合并而来的提交)的简短说明"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "参数 --log 的别名(已弃用)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "text"
msgstr "文本"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "使用 <文本> 作为提交说明的开始"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "使用 <名称> 而不是真正的目标分支"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
msgid "file to read from"
msgstr "从文件中读取"
@@ -15407,47 +15337,47 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [<提交>]] [--no-merged [<提交>]]"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<提交>]] [--no-contains [<提交>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "引用占位符适用于 shells"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "引用占位符适用于 perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:35
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "引用占位符适用于 python"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "引用占位符适用于 Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:39
+#: builtin/for-each-ref.c:40
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "只显示 <n> 个匹配的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
+#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "遵照格式中的颜色输出"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "只打印指向给定对象的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "只打印已经合并的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "只打印没有合并的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "只打印包含该提交的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:49
+#: builtin/for-each-ref.c:50
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "只打印不包含该提交的引用"
@@ -15586,7 +15516,7 @@ msgstr "注意:无默认引用"
#: builtin/fsck.c:621
#, c-format
msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
-msgstr "%s: 哈希路径不匹配,在 %s 被找到"
+msgstr "%s:哈希路径不匹配,发现于 %s"
#: builtin/fsck.c:624
#, c-format
@@ -15596,126 +15526,126 @@ msgstr "%s:对象损坏或丢失:%s"
#: builtin/fsck.c:628
#, c-format
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
-msgstr "%s: 对象有未知的类型 '%s': %s"
+msgstr "%s:对象有未知的类型 '%s': %s"
-#: builtin/fsck.c:644
+#: builtin/fsck.c:645
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s:不能解析对象:%s"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:665
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "坏的 sha1 文件:%s"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:686
msgid "Checking object directory"
msgstr "正在检查对象目录"
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:689
msgid "Checking object directories"
msgstr "正在检查对象目录"
-#: builtin/fsck.c:704
+#: builtin/fsck.c:705
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "正在检查 %s 链接"
-#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "无效的 %s"
-#: builtin/fsck.c:716
+#: builtin/fsck.c:717
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s 指向奇怪的东西(%s)"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:723
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s:分离头指针的指向不存在"
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:727
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "注意:%s 指向一个尚未诞生的分支(%s)"
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "Checking cache tree"
msgstr "正在检查缓存树"
-#: builtin/fsck.c:743
+#: builtin/fsck.c:744
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s:cache-tree 中无效的 sha1 指针"
-#: builtin/fsck.c:752
+#: builtin/fsck.c:753
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "cache-tree 中非树对象"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<选项>] [<对象>...]"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "show unreachable objects"
msgstr "显示不可达的对象"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "show dangling objects"
msgstr "显示悬空的对象"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "report tags"
msgstr "报告标签"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "report root nodes"
msgstr "报告根节点"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "将索引亦作为检查的头节点"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "将引用日志作为检查的头节点(默认)"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:796
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "也考虑包和备用对象"
-#: builtin/fsck.c:796
+#: builtin/fsck.c:797
msgid "check only connectivity"
msgstr "仅检查连通性"
-#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "启用更严格的检查"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:800
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "将悬空对象写入 .git/lost-found 中"
-#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
msgid "show progress"
msgstr "显示进度"
-#: builtin/fsck.c:801
+#: builtin/fsck.c:802
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "显示可达对象的详细名称"
-#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "正在检查对象"
-#: builtin/fsck.c:889
+#: builtin/fsck.c:890
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s:对象缺失"
-#: builtin/fsck.c:900
+#: builtin/fsck.c:901
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "无效的参数:期望 sha1,得到 '%s'"
@@ -15734,17 +15664,12 @@ msgstr "对 %s 调用 fstat 失败:%s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "无法解析 '%s' 值 '%s'"
-#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "不能对 '%s' 调用 stat"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "不能读取 '%s'"
-
-#: builtin/gc.c:503
+#: builtin/gc.c:504
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -15758,259 +15683,259 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:551
+#: builtin/gc.c:552
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "清除未引用的对象"
-#: builtin/gc.c:553
+#: builtin/gc.c:554
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "更彻底(增加运行时间)"
-#: builtin/gc.c:554
+#: builtin/gc.c:555
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "启用自动垃圾回收模式"
-#: builtin/gc.c:557
+#: builtin/gc.c:558
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行"
-#: builtin/gc.c:560
+#: builtin/gc.c:561
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "除了最大的包之外,对所有其它包文件重新打包"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "解析 gc.logexpiry 的值 %s 失败"
+msgstr "无法解析 gc.logexpiry 的值 %s"
-#: builtin/gc.c:587
+#: builtin/gc.c:588
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "解析清除期限值 %s 失败"
+msgstr "无法解析清除期限值 %s"
-#: builtin/gc.c:607
+#: builtin/gc.c:608
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr "自动在后台执行仓库打包以求最佳性能。\n"
-#: builtin/gc.c:609
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "自动打包仓库以求最佳性能。\n"
-#: builtin/gc.c:610
+#: builtin/gc.c:611
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "手工维护参见 \"git help gc\"。\n"
-#: builtin/gc.c:650
+#: builtin/gc.c:652
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
"已经有一个 gc 正运行在机器 '%s' pid %<PRIuMAX>(如果不是,使用 --force)"
-#: builtin/gc.c:705
+#: builtin/gc.c:707
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。"
-#: builtin/gc.c:715
+#: builtin/gc.c:717
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<任务>] [--schedule]"
-#: builtin/gc.c:745
+#: builtin/gc.c:747
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "--no-schedule 不被允许"
-#: builtin/gc.c:750
+#: builtin/gc.c:752
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "无法识别的 --schedule 参数 '%s'"
-#: builtin/gc.c:868
+#: builtin/gc.c:870
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "无法写入提交图"
-#: builtin/gc.c:904
+#: builtin/gc.c:906
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "无法预先获取远程仓库"
-#: builtin/gc.c:1020
+#: builtin/gc.c:1022
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "无法启动 'git pack-objects' 进程"
-#: builtin/gc.c:1037
+#: builtin/gc.c:1039
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "无法完成 'git pack-objects' 进程"
-#: builtin/gc.c:1088
+#: builtin/gc.c:1090
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "无法写入多包索引"
-#: builtin/gc.c:1104
+#: builtin/gc.c:1106
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "'git multi-pack-index expire' 失败"
-#: builtin/gc.c:1163
+#: builtin/gc.c:1165
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "'git multi-pack-index repack' 失败"
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1174
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr "跳过增量重新打包任务,因为 core.multiPackIndex 被禁用"
-#: builtin/gc.c:1276
+#: builtin/gc.c:1278
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "锁文件 '%s' 已存在,跳过维护"
-#: builtin/gc.c:1306
+#: builtin/gc.c:1308
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "任务 '%s' 失败"
-#: builtin/gc.c:1388
+#: builtin/gc.c:1390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' 不是一个有效的任务"
-#: builtin/gc.c:1393
+#: builtin/gc.c:1395
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "任务 '%s' 不能被多次选择"
-#: builtin/gc.c:1408
+#: builtin/gc.c:1410
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "基于仓库状态来运行任务"
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1411
msgid "frequency"
msgstr "频率"
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1412
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "基于频率运行任务"
-#: builtin/gc.c:1413
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "不通过标准错误报告进度或其它信息"
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "task"
msgstr "任务"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run a specific task"
msgstr "运行一个特定的任务"
-#: builtin/gc.c:1432
+#: builtin/gc.c:1434
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "最多使用 --auto 和 --schedule=<频率> 其中之一"
-#: builtin/gc.c:1475
+#: builtin/gc.c:1477
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "无法运行 'git config'"
-#: builtin/gc.c:1627
+#: builtin/gc.c:1629
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "无法扩展路径 '%s'"
-#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
+#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "无法启动 launchctl"
-#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
+#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 创建目录"
-#: builtin/gc.c:1794
+#: builtin/gc.c:1796
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "无法引导服务 %s"
-#: builtin/gc.c:1887
+#: builtin/gc.c:1889
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "无法创建临时 XML 文件"
-#: builtin/gc.c:1977
+#: builtin/gc.c:1979
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "无法启动计划任务"
-#: builtin/gc.c:2046
+#: builtin/gc.c:2063
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr "无法执行 'crontab -l',您的系统可能不支持 'cron'"
-#: builtin/gc.c:2063
+#: builtin/gc.c:2080
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr "无法运行 'crontab',您的系统可能不支持 'cron'"
-#: builtin/gc.c:2067
+#: builtin/gc.c:2084
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "无法打开 'crontab' 的标准输入"
-#: builtin/gc.c:2109
+#: builtin/gc.c:2126
msgid "'crontab' died"
msgstr "'crontab' 终止"
-#: builtin/gc.c:2174
+#: builtin/gc.c:2191
msgid "failed to start systemctl"
msgstr "无法启动 systemctl"
-#: builtin/gc.c:2184
+#: builtin/gc.c:2201
msgid "failed to run systemctl"
msgstr "无法运行 systemctl"
-#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
-#: builtin/worktree.c:945
+#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62
+#: builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "删除 '%s' 失败"
+msgstr "无法删除 '%s'"
-#: builtin/gc.c:2378
+#: builtin/gc.c:2395
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "无法识别的 --scheduler 参数 '%s'"
-#: builtin/gc.c:2403
+#: builtin/gc.c:2420
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
msgstr "systemd 和 crontab 的定时器都不可用"
-#: builtin/gc.c:2418
+#: builtin/gc.c:2435
#, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "%s 调度器不可用"
-#: builtin/gc.c:2432
+#: builtin/gc.c:2449
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "另外一个进程正运行于后台维护"
-#: builtin/gc.c:2454
+#: builtin/gc.c:2471
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<调度器>]"
-#: builtin/gc.c:2463
+#: builtin/gc.c:2480
msgid "scheduler"
msgstr "调度器"
-#: builtin/gc.c:2464
+#: builtin/gc.c:2481
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "触发 git maintenance 执行的调度器"
-#: builtin/gc.c:2478
+#: builtin/gc.c:2495
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "无法将仓库添加到全局配置"
-#: builtin/gc.c:2487
+#: builtin/gc.c:2504
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <子命令> [<选项>]"
-#: builtin/gc.c:2506
+#: builtin/gc.c:2523
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "无效子命令:%s"
@@ -16378,25 +16303,25 @@ msgstr "git help [-c|--config]"
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:222
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "无法启动 emacsclient。"
-#: builtin/help.c:236
+#: builtin/help.c:235
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "无法解析 emacsclient 版本。"
-#: builtin/help.c:244
+#: builtin/help.c:243
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老(< 22)。"
-#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
+#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "执行 '%s' 失败"
+msgstr "无法执行 '%s'"
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/help.c:339
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -16405,7 +16330,7 @@ msgstr ""
"'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n"
"请使用 'man.<工具>.cmd'。"
-#: builtin/help.c:352
+#: builtin/help.c:351
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -16414,39 +16339,39 @@ msgstr ""
"'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n"
"请使用 'man.<工具>.path'。"
-#: builtin/help.c:467
+#: builtin/help.c:466
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s':未知的 man 查看器。"
-#: builtin/help.c:483
+#: builtin/help.c:482
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "没有 man 查看器处理此请求"
-#: builtin/help.c:490
+#: builtin/help.c:489
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "没有 info 查看器处理此请求"
-#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
+#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' 是 '%s' 的别名"
-#: builtin/help.c:565 git.c:380
+#: builtin/help.c:564 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "坏的 alias.%s 字符串:%s"
-#: builtin/help.c:581
+#: builtin/help.c:580
msgid "this option doesn't take any other arguments"
msgstr "这个选项不带其他参数"
-#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
+#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "用法:%s%s"
-#: builtin/help.c:624
+#: builtin/help.c:623
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' 获取更多信息"
@@ -16577,7 +16502,7 @@ msgstr "%s 的所有子对象并非都可达"
#: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972
msgid "failed to apply delta"
-msgstr "应用 delta 失败"
+msgstr "无法应用 delta"
#: builtin/index-pack.c:1156
msgid "Receiving objects"
@@ -16713,18 +16638,10 @@ msgstr "错误选项 %s"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "未知的哈希算法 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1848
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用"
-
#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin 需要 git 仓库"
-#: builtin/index-pack.c:1852
-msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "--object-format 不能和 --stdin 同时使用"
-
#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify 没有提供包文件名参数"
@@ -16850,10 +16767,6 @@ msgstr "hash"
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "指定要使用的哈希算法"
-#: builtin/init-db.c:560
-msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
-msgstr "--separate-git-dir 和 --bare 是互斥的"
-
#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
@@ -16983,85 +16896,85 @@ msgstr "跟踪 <文件> 中 <开始>,<结束> 范围内的行或函数 :<函数
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用"
-#: builtin/log.c:306
+#: builtin/log.c:321
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "最终输出:%d %s\n"
-#: builtin/log.c:571
+#: builtin/log.c:586
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: 损坏的文件"
-#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "不能读取对象 %s"
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:716
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "未知类型:%d"
-#: builtin/log.c:846
+#: builtin/log.c:861
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s:从描述生成附函的模式无效"
-#: builtin/log.c:853
+#: builtin/log.c:868
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers 没有值"
-#: builtin/log.c:982
+#: builtin/log.c:997
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "无法打开补丁文件 %s"
-#: builtin/log.c:999
+#: builtin/log.c:1014
msgid "need exactly one range"
msgstr "只需要一个范围"
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1024
msgid "not a range"
msgstr "不是一个范围"
-#: builtin/log.c:1173
+#: builtin/log.c:1188
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "附函需要邮件地址格式"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1194
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "无法创建附函文件"
-#: builtin/log.c:1266
+#: builtin/log.c:1281
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "不正常的 in-reply-to:%s"
-#: builtin/log.c:1293
+#: builtin/log.c:1308
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<选项>] [<从> | <版本范围>]"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1366
msgid "two output directories?"
msgstr "两个输出目录?"
-#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "未知提交 %s"
-#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效引用"
-#: builtin/log.c:1522
+#: builtin/log.c:1537
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "不能找到准确的合并基线"
-#: builtin/log.c:1532
+#: builtin/log.c:1547
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17071,405 +16984,393 @@ msgstr ""
"git branch --set-upstream-to 来跟踪一个远程分支。或者您可以通过\n"
"参数 --base=<基线提交> 手动指定一个基线提交"
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1570
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "无法找到准确的合并基线"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1587
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "基线提交应该是版本列表的祖先"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1597
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "基线提交不应该出现在版本列表中"
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1655
msgid "cannot get patch id"
msgstr "无法得到补丁 id"
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1718
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr "无法推断当前系列的 range-diff 起始"
-#: builtin/log.c:1705
+#: builtin/log.c:1720
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr "使用 '%s' 作为当前系列的 range-diff 源"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1764
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "使用 [PATCH n/m],即使只有一个补丁"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1767
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "使用 [PATCH],即使有多个补丁"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1771
msgid "print patches to standard out"
msgstr "打印补丁到标准输出"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1773
msgid "generate a cover letter"
msgstr "生成一封附函"
-#: builtin/log.c:1760
+#: builtin/log.c:1775
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "使用简单的数字序列作为输出文件名"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1776
msgid "sfx"
msgstr "后缀"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1777
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "使用 <后缀> 代替 '.patch'"
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1779
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "补丁以 <n> 开始编号,而不是1"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1780
msgid "reroll-count"
msgstr "重制-计数"
-#: builtin/log.c:1766
+#: builtin/log.c:1781
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "标记补丁系列是第几次重制"
-#: builtin/log.c:1768
+#: builtin/log.c:1783
msgid "max length of output filename"
msgstr "输出文件名的最大长度"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1785
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1788
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "从分支描述获取附函的模式"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1789
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr "基于一个分支描述生成部分附函"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1791
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "使用 [<前缀>] 代替 [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1794
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "把结果文件存储在 <目录>"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1797
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "不删除/添加 [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1800
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "不输出二进制差异"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1802
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "在 From 头信息中输出全为零的哈希值"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1804
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "不包含已在上游提交中的补丁"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1806
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "显示纯补丁格式而非默认的(补丁+状态)"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1808
msgid "Messaging"
msgstr "邮件发送"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1809
msgid "header"
msgstr "header"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1810
msgid "add email header"
msgstr "添加邮件头"
-#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812
msgid "email"
msgstr "邮件地址"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add To: header"
msgstr "添加收件人"
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1812
msgid "add Cc: header"
msgstr "添加抄送"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1813
msgid "ident"
msgstr "标识"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1814
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者 ID 做为地址)"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1816
msgid "message-id"
msgstr "邮件标识"
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1817
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "使第一封邮件作为对 <邮件标识> 的回复"
-#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821
msgid "boundary"
msgstr "边界"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1819
msgid "attach the patch"
msgstr "附件方式添加补丁"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1822
msgid "inline the patch"
msgstr "内联显示补丁"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1826
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "启用邮件线索,风格:浅,深"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1828
msgid "signature"
msgstr "签名"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1829
msgid "add a signature"
msgstr "添加一个签名"
-#: builtin/log.c:1815
+#: builtin/log.c:1830
msgid "base-commit"
msgstr "基线提交"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1831
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "为补丁列表添加前置树信息"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1834
msgid "add a signature from a file"
msgstr "从文件添加一个签名"
-#: builtin/log.c:1820
+#: builtin/log.c:1835
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "不要打印补丁文件名"
-#: builtin/log.c:1822
+#: builtin/log.c:1837
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "在生成补丁时显示进度"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1839
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <版本> 的差异"
-#: builtin/log.c:1827
+#: builtin/log.c:1842
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <引用规格> 的差异"
-#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "创建权重的百分比"
-#: builtin/log.c:1916
+#: builtin/log.c:1931
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "包含无效的身份标识:%s"
-#: builtin/log.c:1931
-msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n 和 -k 互斥"
-
-#: builtin/log.c:1933
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc 和 -k 互斥"
-
-#: builtin/log.c:1941
+#: builtin/log.c:1956
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only 无意义"
-#: builtin/log.c:1943
+#: builtin/log.c:1958
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status 无意义"
-#: builtin/log.c:1945
+#: builtin/log.c:1960
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check 无意义"
-#: builtin/log.c:1967
-msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
-msgstr "--stdout、--output 和 --output-directory 是互斥的"
-
-#: builtin/log.c:2089
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff 需要 --cover-letter 或单一补丁"
-#: builtin/log.c:2093
+#: builtin/log.c:2108
msgid "Interdiff:"
msgstr "版本间差异:"
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2109
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "对 v%d 的版本差异:"
-#: builtin/log.c:2100
-msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr "--creation-factor 需要 --range-diff"
-
-#: builtin/log.c:2104
+#: builtin/log.c:2119
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff 需要 --cover-letter 或单一补丁"
-#: builtin/log.c:2112
+#: builtin/log.c:2127
msgid "Range-diff:"
msgstr "范围差异:"
-#: builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:2128
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "对 v%d 的范围差异:"
-#: builtin/log.c:2124
+#: builtin/log.c:2139
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "无法读取签名文件 '%s'"
-#: builtin/log.c:2160
+#: builtin/log.c:2175
msgid "Generating patches"
msgstr "生成补丁"
-#: builtin/log.c:2204
+#: builtin/log.c:2219
msgid "failed to create output files"
msgstr "无法创建输出文件"
-#: builtin/log.c:2263
+#: builtin/log.c:2279
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<头> [<限制>]]]"
-#: builtin/log.c:2317
+#: builtin/log.c:2333
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <上游>。\n"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:564
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<选项>] [<文件>...]"
-#: builtin/ls-files.c:615
+#: builtin/ls-files.c:618
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "用 NUL 字符分隔路径"
-#: builtin/ls-files.c:617
+#: builtin/ls-files.c:620
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "用标签标识文件的状态"
-#: builtin/ls-files.c:619
+#: builtin/ls-files.c:622
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "使用小写字母表示 '假设未改变的' 文件"
-#: builtin/ls-files.c:621
+#: builtin/ls-files.c:624
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "使用小写字母表示 'fsmonitor clean' 文件"
-#: builtin/ls-files.c:623
+#: builtin/ls-files.c:626
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "显示缓存的文件(默认)"
-#: builtin/ls-files.c:625
+#: builtin/ls-files.c:628
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "显示已删除的文件"
-#: builtin/ls-files.c:627
+#: builtin/ls-files.c:630
msgid "show modified files in the output"
msgstr "显示已修改的文件"
-#: builtin/ls-files.c:629
+#: builtin/ls-files.c:632
msgid "show other files in the output"
msgstr "显示其它文件"
-#: builtin/ls-files.c:631
+#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "显示忽略的文件"
-#: builtin/ls-files.c:634
+#: builtin/ls-files.c:637
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "显示暂存区内容的对象名称"
-#: builtin/ls-files.c:636
+#: builtin/ls-files.c:639
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "显示文件系统需要删除的文件"
-#: builtin/ls-files.c:638
+#: builtin/ls-files.c:641
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "只显示“其他”目录的名称"
-#: builtin/ls-files.c:640
+#: builtin/ls-files.c:643
msgid "show line endings of files"
msgstr "显示文件换行符格式"
-#: builtin/ls-files.c:642
+#: builtin/ls-files.c:645
msgid "don't show empty directories"
msgstr "不显示空目录"
-#: builtin/ls-files.c:645
+#: builtin/ls-files.c:648
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "显示未合并的文件"
-#: builtin/ls-files.c:647
+#: builtin/ls-files.c:650
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "显示 resolve-undo 信息"
-#: builtin/ls-files.c:649
+#: builtin/ls-files.c:652
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "跳过和模式匹配的文件"
-#: builtin/ls-files.c:652
+#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "从 <文件> 读取排除模式"
-#: builtin/ls-files.c:655
+#: builtin/ls-files.c:658
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "从 <文件> 读取额外的每个目录的排除模式"
-#: builtin/ls-files.c:657
+#: builtin/ls-files.c:660
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "添加标准的 git 排除"
-#: builtin/ls-files.c:661
+#: builtin/ls-files.c:664
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "显示相对于顶级目录的文件名"
-#: builtin/ls-files.c:664
+#: builtin/ls-files.c:667
msgid "recurse through submodules"
msgstr "在子模组中递归"
-#: builtin/ls-files.c:666
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "如果任何 <文件> 都不在索引区,视为错误"
-#: builtin/ls-files.c:667
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "tree-ish"
msgstr "树对象"
-#: builtin/ls-files.c:668
+#: builtin/ls-files.c:671
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr "假装自从 <树对象> 之后删除的路径仍然存在"
-#: builtin/ls-files.c:670
+#: builtin/ls-files.c:673
msgid "show debugging data"
msgstr "显示调试数据"
-#: builtin/ls-files.c:672
+#: builtin/ls-files.c:675
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "抑制重复条目"
+#: builtin/ls-files.c:677
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr "在稀疏索引存在时显示稀疏目录"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -17663,26 +17564,30 @@ msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "使用基于 diff3 的合并"
#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "使用基于狂热 diff3(zealous diff3)的合并"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "如果冲突,使用我们的版本"
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "如果冲突,使用他们的版本"
-#: builtin/merge-file.c:41
+#: builtin/merge-file.c:43
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "如果冲突,使用联合版本"
-#: builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/merge-file.c:46
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "如果冲突,使用指定长度的标记"
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "不要警告冲突"
-#: builtin/merge-file.c:47
+#: builtin/merge-file.c:49
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "为 文件1/初始文件/文件2 设置标签"
@@ -17721,178 +17626,182 @@ msgstr "合并 %s 和 %s\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<选项>] [<提交>...]"
-#: builtin/merge.c:124
+#: builtin/merge.c:125
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "开关 `m' 需要一个值"
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "选项 `%s' 需要一个值"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n"
-#: builtin/merge.c:201
+#: builtin/merge.c:202
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "可用的策略有:"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:207
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "可用的自定义策略有:"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "在合并的最后不显示差异统计"
-#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "在合并的最后显示差异统计"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(和 --stat 同义)"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr "在合并提交信息中添加(最多 <n> 条)精简提交记录"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "创建一个单独的提交而不是做一次合并"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "如果合并成功,执行一次提交(默认)"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing"
msgstr "在提交前编辑提交说明"
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:273
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "允许快进(默认)"
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "如果不能快进就放弃合并"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "验证指定的提交是否包含一个有效的 GPG 签名"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "策略"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use"
msgstr "要使用的合并策略"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
msgid "option=value"
msgstr "option=value"
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "所选的合并策略的选项"
-#: builtin/merge.c:284
+#: builtin/merge.c:285
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "合并的提交说明(针对非快进式合并)"
#: builtin/merge.c:291
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "使用 <名称> 而不是真正的目标"
+
+#: builtin/merge.c:294
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "放弃当前正在进行的合并"
#
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:296
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort,但是保留索引和工作区"
-#: builtin/merge.c:295
+#: builtin/merge.c:298
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "继续当前正在进行的合并"
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
+#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "允许合并不相关的历史"
-#: builtin/merge.c:304
+#: builtin/merge.c:307
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "绕过 pre-merge-commit 和 commit-msg 钩子"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:323
msgid "could not run stash."
msgstr "不能运行贮藏。"
-#: builtin/merge.c:326
+#: builtin/merge.c:328
msgid "stash failed"
msgstr "贮藏失败"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:333
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "不是一个有效对象:%s"
-#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
+#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
msgid "read-tree failed"
msgstr "读取树失败"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "已经是最新的。(无可挤压)"
-#: builtin/merge.c:415
+#: builtin/merge.c:417
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "挤压提交 -- 未更新 HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:465
+#: builtin/merge.c:467
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:515
+#: builtin/merge.c:517
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' 没有指向一个提交"
-#: builtin/merge.c:603
+#: builtin/merge.c:605
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s"
-#: builtin/merge.c:730
+#: builtin/merge.c:732
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。"
-#: builtin/merge.c:743
+#: builtin/merge.c:745
#, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "未知的策略选项:-X%s"
-#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "不能写 %s"
-#: builtin/merge.c:814
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "不能从 '%s' 读取"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:825
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n"
-#: builtin/merge.c:829
+#: builtin/merge.c:831
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -17902,83 +17811,83 @@ msgstr ""
"合并到主题分支。\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:836
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "空的提交说明会终止提交。\n"
-#: builtin/merge.c:837
+#: builtin/merge.c:839
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr "以 '%c' 开始的行将被忽略,而空的提交说明将终止提交。\n"
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:894
msgid "Empty commit message."
msgstr "空提交信息。"
-#: builtin/merge.c:907
+#: builtin/merge.c:909
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "太棒了。\n"
-#: builtin/merge.c:968
+#: builtin/merge.c:970
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n"
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1009
msgid "No current branch."
msgstr "没有当前分支。"
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1011
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "当前分支没有对应的远程仓库。"
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1013
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。"
-#: builtin/merge.c:1016
+#: builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
-#: builtin/merge.c:1073
+#: builtin/merge.c:1075
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "环境 '%2$s' 中存在坏的取值 '%1$s'"
-#: builtin/merge.c:1174
+#: builtin/merge.c:1177
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "不能在 %s 中合并:%s"
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1211
msgid "not something we can merge"
msgstr "不能合并"
-#: builtin/merge.c:1321
+#: builtin/merge.c:1324
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort 不带参数"
-#: builtin/merge.c:1325
+#: builtin/merge.c:1328
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
-#: builtin/merge.c:1343
+#: builtin/merge.c:1346
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit 不带参数"
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1359
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue 不带参数"
-#: builtin/merge.c:1360
+#: builtin/merge.c:1363
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "没有进行中的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17986,7 +17895,7 @@ msgstr ""
"您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n"
"请在合并前先提交您的修改。"
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1386
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17994,84 +17903,76 @@ msgstr ""
"您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n"
"请在合并前先提交您的修改。"
-#: builtin/merge.c:1386
+#: builtin/merge.c:1389
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。"
-#: builtin/merge.c:1400
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "您不能将 --squash 和 --no-ff 组合使用。"
-
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "您不能将 --squash 和 --commit 组合使用。"
-
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1421
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。"
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1438
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义"
-#: builtin/merge.c:1442
+#: builtin/merge.c:1445
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - 不能被合并"
-#: builtin/merge.c:1444
+#: builtin/merge.c:1447
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "只能将一个提交合并到空分支上"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1534
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "拒绝合并无关的历史"
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1553
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "更新 %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1598
+#: builtin/merge.c:1601
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1608
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "无。\n"
-#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
+#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "将树回滚至原始状态...\n"
-#: builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1671
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1720
+#: builtin/merge.c:1723
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "没有合并策略处理此合并。\n"
-#: builtin/merge.c:1722
+#: builtin/merge.c:1725
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n"
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "使用 %s 策略以准备手工解决。\n"
-#: builtin/merge.c:1746
+#: builtin/merge.c:1749
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n"
@@ -18113,7 +18014,7 @@ msgstr "标准输入上的标签未通过我们严格的 fsck 检查"
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "标准输入上的标签未指向一个有效的对象"
-#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
+#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242
msgid "unable to write tag file"
msgstr "无法写标签文件"
@@ -18177,7 +18078,7 @@ msgstr "写入只包括给定索引的多包索引"
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
msgstr "用于选择位图提交的引用快照"
-#: builtin/multi-pack-index.c:202
+#: builtin/multi-pack-index.c:206
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -18274,52 +18175,52 @@ msgstr "%s,源=%s,目标=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "重命名 %s 至 %s\n"
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "重命名 '%s' 失败"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:474
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<选项>] <提交>..."
-#: builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/name-rev.c:475
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<选项>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:476
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<选项>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:524
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr "只打印基于引用的名称(非对象名)"
-#: builtin/name-rev.c:525
+#: builtin/name-rev.c:534
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "只使用标签来命名提交"
-#: builtin/name-rev.c:527
+#: builtin/name-rev.c:536
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "只使用和 <模式> 相匹配的引用"
-#: builtin/name-rev.c:529
+#: builtin/name-rev.c:538
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "忽略和 <模式> 相匹配的引用"
-#: builtin/name-rev.c:531
+#: builtin/name-rev.c:540
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "列出可以从所有引用访问的提交"
-#: builtin/name-rev.c:532
+#: builtin/name-rev.c:541
msgid "read from stdin"
msgstr "从标准输入读取"
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:542
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "允许打印 `未定义` 的名称(默认)"
-#: builtin/name-rev.c:539
+#: builtin/name-rev.c:548
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "反向解析输入中的标签(内部使用)"
@@ -18436,25 +18337,25 @@ msgstr "git notes get-ref"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "为下面的对象写/编辑说明:"
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'"
-#: builtin/notes.c:154
+#: builtin/notes.c:153
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "不能读取 'show' 的输出"
-#: builtin/notes.c:162
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "无法为对象 '%s' 完成 'show'"
-#: builtin/notes.c:195
+#: builtin/notes.c:194
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "请通过 -m 或 -F 选项为注解提供内容"
-#: builtin/notes.c:204
+#: builtin/notes.c:203
msgid "unable to write note object"
msgstr "不能写注解对象"
@@ -18463,7 +18364,7 @@ msgstr "不能写注解对象"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "注解内容被留在 %s 中"
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "不能打开或读取 '%s'"
@@ -18478,7 +18379,7 @@ msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。"
#: builtin/notes.c:263
#, c-format
msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "读取对象 '%s' 失败。"
+msgstr "无法读取对象 '%s'。"
#: builtin/notes.c:266
#, c-format
@@ -18493,7 +18394,7 @@ msgstr "格式错误的输入行:'%s'。"
#: builtin/notes.c:322
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "从 '%s' 拷贝注解到 '%s' 时失败"
+msgstr "无法把注解从 '%s' 拷贝到 '%s'"
#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
@@ -18505,8 +18406,8 @@ msgstr "拒绝向 %2$s(在 refs/notes/ 之外)%1$s注解"
#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
-#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
-#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
+#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591
msgid "too many arguments"
msgstr "太多参数"
@@ -18551,7 +18452,7 @@ msgstr "不能添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "覆盖对象 %s 现存注解\n"
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "删除对象 %s 的注解\n"
@@ -18591,19 +18492,19 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:696
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "删除引用 NOTES_MERGE_PARTIAL 失败"
+msgstr "无法删除引用 NOTES_MERGE_PARTIAL"
#: builtin/notes.c:698
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "删除引用 NOTES_MERGE_REF 失败"
+msgstr "无法删除引用 NOTES_MERGE_REF"
#: builtin/notes.c:700
msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr "删除 'git notes merge' 工作区失败"
+msgstr "无法删除 'git notes merge' 工作区"
#: builtin/notes.c:720
msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "读取引用 NOTES_MERGE_PARTIAL 失败"
+msgstr "无法读取引用 NOTES_MERGE_PARTIAL"
#: builtin/notes.c:722
msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
@@ -18615,7 +18516,7 @@ msgstr "无法从 NOTES_MERGE_PARTIAL 中解析提交。"
#: builtin/notes.c:737
msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "解析 NOTES_MERGE_REF 失败"
+msgstr "无法解析 NOTES_MERGE_REF"
#: builtin/notes.c:740
msgid "failed to finalize notes merge"
@@ -18669,17 +18570,17 @@ msgstr "必须指定一个注解引用来合并"
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "未知的 -s/--strategy:%s"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "位于 %2$s 的一个到 %1$s 中的注解合并正在执行中"
-#: builtin/notes.c:874
+#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr "无法存储链接到当前的注解引用(%s)"
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:880
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -18689,41 +18590,41 @@ msgstr ""
"自动合并说明失败。修改 %s 中的冲突并且使用命令 'git notes merge --commit' 提"
"交结果,或者使用命令 'git notes merge --abort' 终止合并。\n"
-#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
+#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。"
-#: builtin/notes.c:898
+#: builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "对象 %s 没有注解\n"
-#: builtin/notes.c:910
+#: builtin/notes.c:914
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "尝试删除不存在的注解不是一个错误"
-#: builtin/notes.c:913
+#: builtin/notes.c:917
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "从标准输入读取对象名称"
-#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
+#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "不删除,只显示"
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:957
msgid "report pruned notes"
msgstr "报告清除的注解"
-#: builtin/notes.c:996
+#: builtin/notes.c:1000
msgid "notes-ref"
msgstr "注解引用"
-#: builtin/notes.c:997
+#: builtin/notes.c:1001
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "从 <注解引用> 使用注解"
-#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
+#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "未知子命令:%s"
@@ -18782,11 +18683,11 @@ msgstr "写入对象中"
#: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
-msgstr "对 %s 调用 stat 失败"
+msgstr "无法对 %s 调用 stat"
#: builtin/pack-objects.c:1268
msgid "failed to write bitmap index"
-msgstr "写入位图索引失败"
+msgstr "无法写入位图索引"
#: builtin/pack-objects.c:1294
#, c-format
@@ -19112,10 +19013,6 @@ msgstr "最小的包文件大小是 1 MiB"
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin 不能用于创建一个可索引包"
-#: builtin/pack-objects.c:4073
-msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable 和 --unpack-unreachable 不兼容"
-
#: builtin/pack-objects.c:4079
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "不能在没有 --stdout 的情况下使用 --filter"
@@ -19132,7 +19029,7 @@ msgstr "不能同时使用内部版本列表和 --stdin-packs"
msgid "Enumerating objects"
msgstr "枚举对象中"
-#: builtin/pack-objects.c:4181
+#: builtin/pack-objects.c:4180
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19174,19 +19071,19 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <时间>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:133
+#: builtin/prune.c:145
msgid "report pruned objects"
msgstr "报告清除的对象"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:148
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "使早于给定时间的对象过期"
-#: builtin/prune.c:138
+#: builtin/prune.c:150
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "限制遍历 promisor 包以外的对象"
-#: builtin/prune.c:151
+#: builtin/prune.c:163
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "不能在珍品仓库中执行清理操作"
@@ -19219,7 +19116,7 @@ msgstr "允许快进式"
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 钩子的使用"
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "在操作前后执行自动贮藏和弹出贮藏"
@@ -19289,6 +19186,7 @@ msgid "<remote>"
msgstr "<远程>"
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
+#: contrib/scalar/scalar.c:375
msgid "<branch>"
msgstr "<分支>"
@@ -19319,13 +19217,13 @@ msgstr "无法访问提交 %s"
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "为变基操作忽略 --verify-signatures"
-#: builtin/pull.c:942
+#: builtin/pull.c:969
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
@@ -19338,7 +19236,7 @@ msgstr ""
"您有偏离的分支,需要指定如何调和它们。您可以在执行下一次\n"
"pull 操作之前执行下面一条命令来抑制本消息:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # 合并(缺省策略)\n"
+" git config pull.rebase false # 合并\n"
" git config pull.rebase true # 变基\n"
" git config pull.ff only # 仅快进\n"
"\n"
@@ -19346,19 +19244,19 @@ msgstr ""
"缺省的配置项。您也可以在每次执行 pull 命令时添加 --rebase、--no-rebase,\n"
"或者 --ff-only 参数覆盖缺省设置。\n"
-#: builtin/pull.c:1016
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引。"
-#: builtin/pull.c:1020
+#: builtin/pull.c:1050
msgid "pull with rebase"
msgstr "变基式拉取"
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1051
msgid "please commit or stash them."
msgstr "请提交或贮藏它们。"
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1076
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -19368,7 +19266,7 @@ msgstr ""
"fetch 更新了当前的分支。快进您的工作区\n"
"至提交 %s。"
-#: builtin/pull.c:1052
+#: builtin/pull.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -19385,23 +19283,23 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"恢复之前的状态。"
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1097
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "无法将多个分支合并到空分支。"
-#: builtin/pull.c:1072
+#: builtin/pull.c:1102
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "无法变基到多个分支。"
-#: builtin/pull.c:1074
+#: builtin/pull.c:1104
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "无法快进到多个分支。"
-#: builtin/pull.c:1088
+#: builtin/pull.c:1119
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr "需要指定如何调和偏离的分支。"
-#: builtin/pull.c:1102
+#: builtin/pull.c:1133
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr "本地子模组中有修改,无法变基"
@@ -19562,9 +19460,9 @@ msgstr "推送到 %s\n"
#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "推送一些引用到 '%s' 失败"
+msgstr "无法推送一些引用到 '%s'"
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "repository"
msgstr "仓库"
@@ -19637,10 +19535,6 @@ msgstr "用 GPG 为推送签名"
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "需要远端支持原子事务"
-#: builtin/push.c:592
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容"
-
#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete 未接任何引用没有意义"
@@ -19671,26 +19565,14 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <名称>\n"
-#: builtin/push.c:630
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all 和 --tags 不兼容"
-
#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all 不能和引用规格同时使用"
-#: builtin/push.c:636
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"
-
#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror 不能和引用规格同时使用"
-#: builtin/push.c:641
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"
-
#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "推送选项不能有换行符"
@@ -20105,18 +19987,6 @@ msgstr "看起来 'git am' 正在执行中。无法变基。"
msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
msgstr "--preserve-merges 被 --rebase-merges 代替。"
-#: builtin/rebase.c:1193
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
-msgstr "不能将 '--keep-base' 和 '--onto' 组合使用"
-
-#: builtin/rebase.c:1195
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
-msgstr "不能将 '--keep-base' 和 '--root' 组合使用"
-
-#: builtin/rebase.c:1199
-msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
-msgstr "不能将 '--root' 和 '--fork-point' 组合使用"
-
#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "没有正在进行的变基?"
@@ -20179,8 +20049,8 @@ msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy 需要 --merge 或 --interactive"
#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "cannot combine apply options with merge options"
-msgstr "不能组合使用应用选项和合并选项"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
+msgstr "应用选项和合并选项不能同时使用"
#: builtin/rebase.c:1476
#, c-format
@@ -20221,7 +20091,7 @@ msgid "no such branch/commit '%s'"
msgstr "无此分支/提交 '%s'"
#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
-#: builtin/submodule--helper.c:2658
+#: builtin/submodule--helper.c:2659
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "没有这样的引用:%s"
@@ -20289,7 +20159,7 @@ msgstr "快进 %s 到 %s。\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <仓库目录>"
-#: builtin/receive-pack.c:1280
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -20315,7 +20185,7 @@ msgstr ""
"若要屏蔽此信息且保持默认行为,设置 'receive.denyCurrentBranch'\n"
"配置变量为 'refuse'。"
-#: builtin/receive-pack.c:1300
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -20334,13 +20204,13 @@ msgstr ""
"\n"
"若要屏蔽此信息,您可以设置它为 'refuse'。"
-#: builtin/receive-pack.c:2480
+#: builtin/receive-pack.c:2474
msgid "quiet"
msgstr "静默模式"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "您必须指定一个目录。"
+#: builtin/receive-pack.c:2489
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "您必须指定一个目录"
#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
@@ -20364,41 +20234,41 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <引用>"
-#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' 不是一个有效的时间戳"
-#: builtin/reflog.c:609
+#: builtin/reflog.c:631
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "正在标记可达对象..."
-#: builtin/reflog.c:647
+#: builtin/reflog.c:675
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s 指向不存在!"
-#: builtin/reflog.c:700
+#: builtin/reflog.c:731
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "未指定要删除的引用日志"
-#: builtin/reflog.c:708
+#: builtin/reflog.c:742
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "不是一个引用日志:%s"
-#: builtin/reflog.c:713
+#: builtin/reflog.c:747
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "没有 '%s' 的引用日志"
-#: builtin/reflog.c:759
+#: builtin/reflog.c:794
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "无效的引用格式:%s"
-#: builtin/reflog.c:768
+#: builtin/reflog.c:803
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
@@ -20488,6 +20358,11 @@ msgstr "git remote update [<选项>] [<组> | <远程>]..."
msgid "Updating %s"
msgstr "更新 %s 中"
+#: builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "不能获取 %s"
+
#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
@@ -20933,148 +20808,140 @@ msgstr ""
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "无法开始 pack-objects 来重新打包 promisor 对象"
-#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
+#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr "repack:期望来自 pack-objects 的完整十六进制对象 ID。"
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:299
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "无法完成 pack-objects 来重新打包 promisor 对象"
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:314
#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "不能打开 %s 的索引"
-#: builtin/repack.c:371
+#: builtin/repack.c:373
#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
msgstr "包 %s 太大,不在几何级数中考虑"
-#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418
#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "包 %s 太大导致数字溢出"
-#: builtin/repack.c:496
+#: builtin/repack.c:498
#, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
msgstr "无法打开临时文件 %s 进行写入"
-#: builtin/repack.c:514
+#: builtin/repack.c:516
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "不能关闭引用快照临时文件"
-#: builtin/repack.c:628
+#: builtin/repack.c:630
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "所有内容打包到一个包文件中"
-#: builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:632
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "和 -a 相同,并将不可达的对象设为松散对象"
-#: builtin/repack.c:633
+#: builtin/repack.c:635
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "删除多余的包,运行 git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:635
+#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --no-reuse-delta"
-#: builtin/repack.c:637
+#: builtin/repack.c:639
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --no-reuse-object"
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:641
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "不运行 git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:642
+#: builtin/repack.c:644
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --local"
-#: builtin/repack.c:644
+#: builtin/repack.c:646
msgid "write bitmap index"
msgstr "写 bitmap 索引"
-#: builtin/repack.c:646
+#: builtin/repack.c:648
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --delta-islands"
-#: builtin/repack.c:647
+#: builtin/repack.c:649
msgid "approxidate"
msgstr "近似日期"
-#: builtin/repack.c:648
+#: builtin/repack.c:650
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "使用 -A,不要将早于给定时间的对象过期"
-#: builtin/repack.c:650
+#: builtin/repack.c:652
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "使用 -a ,重新对不可达对象打包"
-#: builtin/repack.c:652
+#: builtin/repack.c:654
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "用于增量压缩的窗口值"
-#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
+#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661
msgid "bytes"
msgstr "字节"
-#: builtin/repack.c:654
+#: builtin/repack.c:656
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "和上面的相似,但限制内存大小而非条目数"
-#: builtin/repack.c:656
+#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "限制最大增量深度"
-#: builtin/repack.c:658
+#: builtin/repack.c:660
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "限制最大线程数"
-#: builtin/repack.c:660
+#: builtin/repack.c:662
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "每个包文件的最大尺寸"
-#: builtin/repack.c:662
+#: builtin/repack.c:664
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "对标记为 .keep 的包中的对象重新打包"
-#: builtin/repack.c:664
+#: builtin/repack.c:666
msgid "do not repack this pack"
msgstr "不要对该包文件重新打包"
-#: builtin/repack.c:666
+#: builtin/repack.c:668
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "使用因子 <n> 查找几何级数"
-#: builtin/repack.c:668
+#: builtin/repack.c:670
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "写入结果包的多包索引"
-#: builtin/repack.c:678
+#: builtin/repack.c:680
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "不能删除珍品仓库中的打包文件"
-#: builtin/repack.c:682
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable 和 -A 不兼容"
-
-#: builtin/repack.c:713
-msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
-msgstr "--geometric 和 -A、-a 不兼容"
-
-#: builtin/repack.c:825
+#: builtin/repack.c:829
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "没有新的要打包。"
-#: builtin/repack.c:855
+#: builtin/repack.c:859
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "缺少需要的文件:%s"
-#: builtin/repack.c:857
+#: builtin/repack.c:861
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "不能删除:%s"
@@ -21157,98 +21024,92 @@ msgstr "cat-file 报告失败"
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "无法为读取打开 %s"
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:271
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "无法启动 mktree"
-#: builtin/replace.c:276
+#: builtin/replace.c:275
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "无法从 mktree 读取"
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:284
msgid "mktree reported failure"
msgstr "mktree 报告失败"
-#: builtin/replace.c:289
+#: builtin/replace.c:288
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "mktree 没有返回一个对象名"
-#: builtin/replace.c:298
+#: builtin/replace.c:297
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "无法对 %s 执行 fstat"
-#: builtin/replace.c:303
+#: builtin/replace.c:302
msgid "unable to write object to database"
msgstr "无法向数据库写入对象"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
-#: builtin/replace.c:454
-#, c-format
-msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "不是一个有效的对象名:'%s'"
-
-#: builtin/replace.c:326
+#: builtin/replace.c:325
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "无法得到 %s 的对象类型"
-#: builtin/replace.c:342
+#: builtin/replace.c:341
msgid "editing object file failed"
msgstr "编辑对象文件失败"
-#: builtin/replace.c:351
+#: builtin/replace.c:350
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "新对象和旧对象相同:'%s'"
-#: builtin/replace.c:384
+#: builtin/replace.c:383
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "无法将 %s 解析为一个提交"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:415
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "提交 '%s' 中含有损坏的合并标签"
-#: builtin/replace.c:418
+#: builtin/replace.c:417
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "提交 '%s' 中含有格式错误的合并标签"
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:429
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr "原始提交 '%s' 包含已经丢弃的合并标签 '%s',使用 --edit 代替 --graft"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:468
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "原始提交 '%s' 中有一个 gpg 签名"
-#: builtin/replace.c:470
+#: builtin/replace.c:469
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "在替换的提交中签名将被移除!"
-#: builtin/replace.c:480
+#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "不能为 '%s' 写替换提交"
-#: builtin/replace.c:488
+#: builtin/replace.c:487
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "对 '%s' 移植没有必要"
-#: builtin/replace.c:492
+#: builtin/replace.c:491
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "新提交和旧的一样:'%s'"
-#: builtin/replace.c:527
+#: builtin/replace.c:526
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -21257,71 +21118,71 @@ msgstr ""
"不能转换下列移植:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:547
msgid "list replace refs"
msgstr "列出替换的引用"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:548
msgid "delete replace refs"
msgstr "删除替换的引用"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:549
msgid "edit existing object"
msgstr "编辑现存的对象"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:550
msgid "change a commit's parents"
msgstr "修改一个提交的父提交"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:551
msgid "convert existing graft file"
msgstr "转换现存的移植文件"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:552
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "如果存在则替换引用"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:554
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "不要为 --edit 操作美观显示内容"
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:555
msgid "use this format"
msgstr "使用此格式"
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:568
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "不列出时不能使用 --format"
-#: builtin/replace.c:577
+#: builtin/replace.c:576
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "只有写一个替换时 -f 才有意义"
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:580
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw 只有和 --edit 共用才有意义"
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:586
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d 需要至少一个参数"
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:592
msgid "bad number of arguments"
msgstr "错误的参数个数"
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:598
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e 需要且仅需要一个参数"
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:604
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g 需要至少一个参数"
-#: builtin/replace.c:611
+#: builtin/replace.c:610
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file 不带参数"
-#: builtin/replace.c:617
+#: builtin/replace.c:616
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "只能为 -l 提供一个模式"
@@ -21342,132 +21203,124 @@ msgstr "没有路径的 'git rerere forget' 已经过时"
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 生成差异"
-#: builtin/reset.c:32
+#: builtin/reset.c:33
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<提交>]"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [<树对象>] [--] <路径表达式>..."
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:35
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<树对象>]"
-#: builtin/reset.c:35
+#: builtin/reset.c:36
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [<树对象>] [--] [<路径表达式>...]"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "mixed"
msgstr "混杂"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "soft"
msgstr "软性"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "hard"
msgstr "硬性"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "merge"
msgstr "合并"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "keep"
msgstr "保持"
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:90
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "您没有一个有效的 HEAD。"
-#: builtin/reset.c:91
+#: builtin/reset.c:92
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "无法找到 HEAD 指向的树。"
-#: builtin/reset.c:97
+#: builtin/reset.c:98
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "无法找到 %s 指向的树。"
-#: builtin/reset.c:122
+#: builtin/reset.c:123
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD 现在位于 %s"
# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
-#: builtin/reset.c:201
+#: builtin/reset.c:299
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "在合并过程中不能做%s重置操作。"
-#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
-#: builtin/stash.c:703
+#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680
+#: builtin/stash.c:704
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "安静模式,只报告错误"
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:398
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "重置 HEAD 和索引"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:399
msgid "reset only HEAD"
msgstr "只重置 HEAD"
-#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "重置 HEAD、索引和工作区"
-#: builtin/reset.c:310
+#: builtin/reset.c:405
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "重置 HEAD 但保存本地变更"
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/reset.c:411
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "将删除的路径标记为稍后添加"
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:445
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效的版本。"
-#: builtin/reset.c:358
+#: builtin/reset.c:453
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效的树对象。"
-#: builtin/reset.c:367
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr "--patch 与 --{hard、mixed、soft} 选项不兼容"
-
-#: builtin/reset.c:377
+#: builtin/reset.c:472
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr "--mixed 带路径已弃用,而是用 'git reset -- <路径>'。"
# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
-#: builtin/reset.c:379
+#: builtin/reset.c:474
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "不能带路径进行%s重置。"
# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
-#: builtin/reset.c:394
+#: builtin/reset.c:489
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "不能对纯仓库进行%s重置"
-#: builtin/reset.c:398
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N 只能和 --mixed 同时使用"
-
-#: builtin/reset.c:419
+#: builtin/reset.c:520
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "重置后取消暂存的变更:"
-#: builtin/reset.c:422
+#: builtin/reset.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21479,19 +21332,15 @@ msgstr ""
"重置后,枚举未暂存变更花费了 %.2f 秒。 您可以使用 '--quiet' 避免此情况。\n"
"将配置变量 reset.quiet 设置为 true 可使其成为默认值。\n"
-#: builtin/reset.c:440
+#: builtin/reset.c:541
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。"
-#: builtin/reset.c:445
+#: builtin/reset.c:546
msgid "Could not write new index file."
msgstr "不能写入新的索引文件。"
-#: builtin/rev-list.c:541
-msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr "不能同时使用 --exclude-promisor-objects 和 --missing 选项"
-
#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "对象过滤需要 --objects"
@@ -21501,8 +21350,9 @@ msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list 不支持显示注解"
#: builtin/rev-list.c:679
-msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "标记计数和 --objects 不兼容"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "标记计数和 '%s' 不能同时使用"
#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -21937,11 +21787,6 @@ msgstr "<n>[,<base>]"
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "显示从起始点开始的 <n> 条最近的引用日志记录"
-#: builtin/show-branch.c:710
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr "--reflog 和 --all、--remotes、--independent 或 --merge-base 不兼容"
-
#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "未提供分支,且 HEAD 无效"
@@ -21962,19 +21807,19 @@ msgstr[1] "一次只能显示 %d 个条目。"
msgid "no such ref %s"
msgstr "无此引用 %s"
-#: builtin/show-branch.c:828
+#: builtin/show-branch.c:830
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "不能处理 %d 个以上的版本。"
msgstr[1] "不能处理 %d 个以上的版本。"
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:834
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "'%s' 不是一个有效的引用。"
-#: builtin/show-branch.c:835
+#: builtin/show-branch.c:837
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "不能找到提交 %s(%s)"
@@ -22039,86 +21884,112 @@ msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <选项>"
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git sparse-checkout list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:72
+#: builtin/sparse-checkout.c:60
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "这个工作区不是稀疏的"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:75
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr "本工作区不是稀疏模式(稀疏检出文件可能不存在)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:173
+#: builtin/sparse-checkout.c:176
#, c-format
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
"cone"
-msgstr "目录 '%s' 包括了未跟踪文件,但不在稀疏检出 cone 中"
+msgstr "目录 '%s' 包括了未跟踪文件,但不在稀疏检出锥中"
-#: builtin/sparse-checkout.c:181
+#: builtin/sparse-checkout.c:184
#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
msgstr "无法删除目录 '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:321
+#: builtin/sparse-checkout.c:324
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "无法为稀疏检出文件创建目录"
-#: builtin/sparse-checkout.c:362
+#: builtin/sparse-checkout.c:365
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr "无法升级仓库格式以启用 worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:364
+#: builtin/sparse-checkout.c:367
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "无法设置 extensions.worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
+#: builtin/sparse-checkout.c:411
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "无法修改 sparse-index 配置"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:422
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:404
+#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
+#: builtin/sparse-checkout.c:778
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
-msgstr "初始化稀疏检出为 cone 模式"
+msgstr "初始化稀疏检出为锥形模式"
-#: builtin/sparse-checkout.c:406
+#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
+#: builtin/sparse-checkout.c:780
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "切换稀疏索引的使用"
-#: builtin/sparse-checkout.c:434
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "无法修改 sparse-index 配置"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:455
+#: builtin/sparse-checkout.c:476
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "无法打开 '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:507
+#: builtin/sparse-checkout.c:528
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "无法规范化路径 %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:519
-msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <模式>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:544
+#: builtin/sparse-checkout.c:557
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "无法为 C 语言风格的字符串 '%s' 去引号"
-#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
+#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "无法加载现存的稀疏检出模式"
-#: builtin/sparse-checkout.c:667
+#: builtin/sparse-checkout.c:616
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr "已有的稀疏检出模式不使用锥形模式"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:682
+msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <模式>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "从标准输入读取模式"
-#: builtin/sparse-checkout.c:682
-msgid "git sparse-checkout reapply"
-msgstr "git sparse-checkout reapply"
+#: builtin/sparse-checkout.c:699
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "没有可以添加到的稀疏检出"
-#: builtin/sparse-checkout.c:701
+#: builtin/sparse-checkout.c:712
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | <模式"
+">)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:765
+msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:785
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr "必须在稀疏检出中重应用稀疏模式"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
+#: builtin/sparse-checkout.c:845
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "刷新工作目录时出错"
@@ -22144,22 +22015,26 @@ msgstr "git stash branch <分支名> [<stash>]"
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [[-S|--staged] -k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <消息>]\n"
-" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--pathspec-from-file=<文件> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<路径规格>...]]"
#: builtin/stash.c:34
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<消息>]"
#: builtin/stash.c:55
@@ -22252,140 +22127,156 @@ msgstr "正在合并 %s 和 %s"
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "索引未从贮藏中恢复。"
-#: builtin/stash.c:575
+#: builtin/stash.c:576
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "无法从贮藏条目中恢复未跟踪文件"
-#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
+#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "尝试重建索引"
-#: builtin/stash.c:651
+#: builtin/stash.c:652
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "丢弃了 %s(%s)"
-#: builtin/stash.c:654
+#: builtin/stash.c:655
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s:无法丢弃贮藏条目"
-#: builtin/stash.c:667
+#: builtin/stash.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' 不是一个贮藏引用"
-#: builtin/stash.c:717
+#: builtin/stash.c:718
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "贮藏条目被保留以备您再次需要。"
-#: builtin/stash.c:740
+#: builtin/stash.c:741
msgid "No branch name specified"
msgstr "未指定分支名"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:825
msgid "failed to parse tree"
msgstr "无法解析树"
-#: builtin/stash.c:835
+#: builtin/stash.c:836
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "无法解包目录树"
-#: builtin/stash.c:855
+#: builtin/stash.c:856
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "在贮藏中包含未跟踪文件"
-#: builtin/stash.c:858
+#: builtin/stash.c:859
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "仅显示贮藏中的未跟踪文件"
-#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
+#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "无法用 %2$s 更新 %1$s"
-#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
+#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750
msgid "stash message"
msgstr "贮藏说明"
-#: builtin/stash.c:973
+#: builtin/stash.c:974
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" 需要一个 <提交> 参数"
-#: builtin/stash.c:1187
+#: builtin/stash.c:1159
+msgid "No staged changes"
+msgstr "没有暂存的修改"
+
+#: builtin/stash.c:1220
msgid "No changes selected"
msgstr "没有选择变更"
-#: builtin/stash.c:1287
+#: builtin/stash.c:1320
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "您尚未建立初始提交"
-#: builtin/stash.c:1314
+#: builtin/stash.c:1347
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "无法保存当前索引状态"
-#: builtin/stash.c:1323
+#: builtin/stash.c:1356
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "无法保存未跟踪文件"
-#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
+#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "无法保存当前工作区状态"
-#: builtin/stash.c:1371
+#: builtin/stash.c:1377
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "无法保存当前暂存状态"
+
+#: builtin/stash.c:1414
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "不能记录工作区状态"
-#: builtin/stash.c:1420
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "不能同时使用参数 --patch 和 --include-untracked 或 --all"
-#: builtin/stash.c:1438
+#: builtin/stash.c:1474
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "不能同时使用参数 --staged 和 --include-untracked 或 --all"
+
+#: builtin/stash.c:1492
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "您是否忘了执行 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1453
+#: builtin/stash.c:1507
msgid "No local changes to save"
msgstr "没有要保存的本地修改"
-#: builtin/stash.c:1460
+#: builtin/stash.c:1514
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "无法初始化贮藏"
-#: builtin/stash.c:1475
+#: builtin/stash.c:1529
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "无法保存当前状态"
-#: builtin/stash.c:1480
+#: builtin/stash.c:1534
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "保存工作目录和索引状态 %s"
-#: builtin/stash.c:1571
+#: builtin/stash.c:1627
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "无法删除工作区变更"
-#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
+#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
msgid "keep index"
msgstr "保持索引"
-#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
+#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "只贮藏暂存的变更"
+
+#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743
msgid "stash in patch mode"
msgstr "以补丁模式贮藏"
-#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
+#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744
msgid "quiet mode"
msgstr "静默模式"
-#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
+#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "贮藏中包含未跟踪文件"
-#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
+#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748
msgid "include ignore files"
msgstr "包含忽略的文件"
-#: builtin/stash.c:1717
+#: builtin/stash.c:1783
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -22409,7 +22300,7 @@ msgstr "跳过和移除所有的注释行"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "为每一行的行首添加注释符和空格"
-#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "期望一个完整的引用名称,却得到 %s"
@@ -22430,7 +22321,7 @@ msgid ""
"authoritative upstream."
msgstr "无法找到配置 '%s'。假定这个仓库是其自身的官方上游。"
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "相对路径的替代锚记(anchor)"
@@ -22522,9 +22413,9 @@ msgstr "无法解析子模组 '%s' 的 HEAD 引用"
#: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
-msgstr "递归子模组 '%s' 失败"
+msgstr "无法递归进入子模组 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "抑制子模组状态输出"
@@ -22591,10 +22482,6 @@ msgstr "git submodule--helper summary [<选项>] [<提交>] [--] [<路径>]"
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "不能为 HEAD 获取一个版本"
-#: builtin/submodule--helper.c:1316
-msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
-msgstr "--cached 和 --files 是互斥的"
-
#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
@@ -22623,61 +22510,61 @@ msgstr "抑制子模组 URL 同步的输出"
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<路径>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1508
#, c-format
msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
-"really want to remove it including all of its history)"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
-"子模组工作区 '%s' 包含一个 .git 目录(如果您确需删除它及其全部历史,使用 'rm "
-"-rf' 命令)"
+"子模组工作区 '%s' 包含一个 .git 目录。这将会用 absorbgitdirs 子命令替换成一"
+"个 .git 文件。"
-#: builtin/submodule--helper.c:1524
+#: builtin/submodule--helper.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr "子模组工作区 '%s' 包含本地修改;使用 '-f' 丢弃它们"
-#: builtin/submodule--helper.c:1532
+#: builtin/submodule--helper.c:1533
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "已清除目录 '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1534
+#: builtin/submodule--helper.c:1535
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "无法移除子模组工作区 '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1545
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "不能创建空的子模组目录 %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1561
+#: builtin/submodule--helper.c:1562
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "子模组 '%s'(%s)未对路径 '%s' 注册\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1590
+#: builtin/submodule--helper.c:1591
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr "删除子模组工作区,即使包含本地修改"
-#: builtin/submodule--helper.c:1591
+#: builtin/submodule--helper.c:1592
msgid "unregister all submodules"
msgstr "将所有子模组取消注册"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<路径>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1610
+#: builtin/submodule--helper.c:1611
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "如果您确实想要对所有子模组执行取消初始化,请使用 '--all'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1655
+#: builtin/submodule--helper.c:1656
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -22689,67 +22576,67 @@ msgstr ""
"Git 不使用备用仓库克隆,或者等效地使用 '--reference-if-able' 而非\n"
"'--reference' 来克隆。"
-#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
+#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "子模组 '%s' 不能添加仓库备选:%s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
+#: builtin/submodule--helper.c:1740
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "不能识别 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1747
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "不能识别 submodule.alternateLocation 的取值 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1771
+#: builtin/submodule--helper.c:1772
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr "拒绝在另一个子模组的 git 目录中创建/使用 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1812
+#: builtin/submodule--helper.c:1813
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "无法克隆 '%s' 到子模组路径 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1817
+#: builtin/submodule--helper.c:1818
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "目录非空:'%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "无法得到 '%s' 的子模组目录"
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "新的子模组将要克隆的路径"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
msgid "name of the new submodule"
msgstr "新子模组的名称"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "克隆子模组的 url 地址"
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
+#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "浅克隆的深度"
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
-#: builtin/submodule--helper.c:3257
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526
+#: builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "force cloning progress"
msgstr "强制显示克隆进度"
-#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
+#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "不允许克隆到一个非空目录"
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -22758,269 +22645,265 @@ msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<路径>] [--quiet] [--reference <仓库>] "
"[--name <名字>] [--depth <深度>] [--single-branch] --url <url> --path <路径>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1925
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "子模组路径 '%2$s' 的更新模式 '%1$s' 无效"
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/submodule--helper.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr "为子模组路径 '%2$s' 配置的更新模式 '%1$s' 无效"
-#: builtin/submodule--helper.c:2043
+#: builtin/submodule--helper.c:2044
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "子模组路径 '%s' 尚未初始化"
-#: builtin/submodule--helper.c:2047
+#: builtin/submodule--helper.c:2048
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "也许您想要执行 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2078
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "略过未合并的子模组 %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2106
+#: builtin/submodule--helper.c:2107
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "略过子模组 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2256
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "克隆 '%s' 失败。按计划重试"
-#: builtin/submodule--helper.c:2267
+#: builtin/submodule--helper.c:2268
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "第二次尝试克隆 '%s' 失败,退出"
-#: builtin/submodule--helper.c:2372
+#: builtin/submodule--helper.c:2373
#, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "无法在子模组路径 '%2$s' 中检出 '%1$s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2376
+#: builtin/submodule--helper.c:2377
#, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "无法在子模组路径 '%2$s' 中变基 '%1$s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2380
+#: builtin/submodule--helper.c:2381
#, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "无法在子模组路径 '%2$s' 中合并 '%1$s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2384
+#: builtin/submodule--helper.c:2385
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr "在子模组路径 '%3$s' 中执行 '%1$s %2$s' 失败"
-#: builtin/submodule--helper.c:2408
+#: builtin/submodule--helper.c:2409
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
msgstr "子模组路径 '%s':检出 '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2412
+#: builtin/submodule--helper.c:2413
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
msgstr "子模组路径 '%s':变基至 '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2416
+#: builtin/submodule--helper.c:2417
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
msgstr "子模组路径 '%s':合并入 '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2420
+#: builtin/submodule--helper.c:2421
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
msgstr "子模组路径 '%s':'%s %s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2444
+#: builtin/submodule--helper.c:2445
#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr "无法在子模组路径 '%s' 中获取;尝试直接获取 %s:"
-#: builtin/submodule--helper.c:2453
+#: builtin/submodule--helper.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
"of that commit failed."
msgstr "获取了子模组路径 '%s',但是它没有包含 %s。直接获取该提交失败。"
-#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
-#: builtin/submodule--helper.c:2812
+#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "path into the working tree"
msgstr "到工作区的路径"
-#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
+#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "工作区中的路径,递归嵌套子模组"
-#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase、merge、checkout 或 none"
-#: builtin/submodule--helper.c:2517
+#: builtin/submodule--helper.c:2518
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "创建一个指定深度的浅克隆"
-#: builtin/submodule--helper.c:2520
+#: builtin/submodule--helper.c:2521
msgid "parallel jobs"
msgstr "并发任务"
-#: builtin/submodule--helper.c:2522
+#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "初始克隆是否应该遵守推荐的浅克隆选项"
-#: builtin/submodule--helper.c:2523
+#: builtin/submodule--helper.c:2524
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "不要输出克隆进度"
-#: builtin/submodule--helper.c:2534
+#: builtin/submodule--helper.c:2535
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<路径>] [<路径>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2547
+#: builtin/submodule--helper.c:2548
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "update 参数取值错误"
-#: builtin/submodule--helper.c:2565
+#: builtin/submodule--helper.c:2566
msgid "suppress output for update by rebase or merge"
msgstr "抑制变基或合并更新的输出"
-#: builtin/submodule--helper.c:2566
+#: builtin/submodule--helper.c:2567
msgid "force checkout updates"
msgstr "强制检出更新"
-#: builtin/submodule--helper.c:2568
+#: builtin/submodule--helper.c:2569
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "不要从远程地址获取新对象"
-#: builtin/submodule--helper.c:2570
+#: builtin/submodule--helper.c:2571
msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
msgstr "当仓库是新的克隆时,覆盖更新模式"
-#: builtin/submodule--helper.c:2571
+#: builtin/submodule--helper.c:2572
msgid "depth for shallow fetch"
msgstr "浅获取的深度"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2582
msgid "sha1"
msgstr "sha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2582
+#: builtin/submodule--helper.c:2583
msgid "SHA1 expected by superproject"
msgstr "上层项目期待的 SHA1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2584
+#: builtin/submodule--helper.c:2585
msgid "subsha1"
msgstr "subsha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2585
+#: builtin/submodule--helper.c:2586
msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
msgstr "子模块头指针的 SHA1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2591
+#: builtin/submodule--helper.c:2592
msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<选项>] <路径>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2662
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr "子模组(%s)的分支配置为继承上级项目的分支,但是上级项目不在任何分支上"
-#: builtin/submodule--helper.c:2780
+#: builtin/submodule--helper.c:2781
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "无法获得子模组 '%s' 的仓库句柄"
-#: builtin/submodule--helper.c:2813
+#: builtin/submodule--helper.c:2814
msgid "recurse into submodules"
msgstr "在子模组中递归"
-#: builtin/submodule--helper.c:2819
+#: builtin/submodule--helper.c:2820
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<选项>] [<路径>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#: builtin/submodule--helper.c:2876
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "检查写入 .gitmodules 文件是否安全"
-#: builtin/submodule--helper.c:2878
+#: builtin/submodule--helper.c:2879
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "取消 .gitmodules 文件中的设置"
-#: builtin/submodule--helper.c:2883
+#: builtin/submodule--helper.c:2884
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <名称> [<值>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2884
+#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <名称>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2885
+#: builtin/submodule--helper.c:2886
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
-#: builtin/submodule--helper.c:3276
+#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121
+#: builtin/submodule--helper.c:3277
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "请确认 .gitmodules 文件在工作区里"
-#: builtin/submodule--helper.c:2920
+#: builtin/submodule--helper.c:2921
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "抑制设置子模组 URL 的输出"
-#: builtin/submodule--helper.c:2924
+#: builtin/submodule--helper.c:2925
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <路径> <新地址>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2957
+#: builtin/submodule--helper.c:2958
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "设置默认跟踪分支为 master"
-#: builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:2960
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "设置默认跟踪分支"
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <路径>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
+#: builtin/submodule--helper.c:2965
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <分支> <路径>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2971
+#: builtin/submodule--helper.c:2972
msgid "--branch or --default required"
msgstr "需要 --branch 或 --default"
-#: builtin/submodule--helper.c:2974
-msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
-msgstr "--branch 和 --default 是互斥的"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
+#: builtin/submodule--helper.c:3038
#, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "向索引中添加位于 '%s' 的已存在的仓库\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3040
+#: builtin/submodule--helper.c:3041
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'%s' 已存在并且不是一个有效的 git 仓库"
-#: builtin/submodule--helper.c:3053
+#: builtin/submodule--helper.c:3054
#, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
msgstr "发现一个本地 git 目录 '%s' 及其远程仓库:\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3060
+#: builtin/submodule--helper.c:3061
#, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23035,83 +22918,83 @@ msgstr ""
"使用 '--force' 选项。如果本地 git 目录不是正确的仓库,或者如果您不确定这里\n"
"的含义,使用 '--name' 选项指定另外的名称。"
-#: builtin/submodule--helper.c:3072
+#: builtin/submodule--helper.c:3073
#, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr "为子模组 '%s' 重新激活本地 git 目录\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3109
+#: builtin/submodule--helper.c:3110
#, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "无法检出子模组 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3148
+#: builtin/submodule--helper.c:3149
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "无法添加子模组 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
-#: builtin/submodule--helper.c:3165
+#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158
+#: builtin/submodule--helper.c:3166
#, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
msgstr "无法注册子模组 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3221
+#: builtin/submodule--helper.c:3222
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
msgstr "'%s' 已经存在于索引中"
-#: builtin/submodule--helper.c:3224
+#: builtin/submodule--helper.c:3225
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'%s' 已经存在于索引中且不是一个子模组"
-#: builtin/submodule--helper.c:3253
+#: builtin/submodule--helper.c:3254
msgid "branch of repository to add as submodule"
msgstr "要添加为子模组的仓库的分支"
-#: builtin/submodule--helper.c:3254
+#: builtin/submodule--helper.c:3255
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "允许添加一个被忽略的子模组路径"
-#: builtin/submodule--helper.c:3256
+#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "print only error messages"
msgstr "只打印错误消息"
-#: builtin/submodule--helper.c:3260
+#: builtin/submodule--helper.c:3261
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr "从引用仓库中借用对象"
-#: builtin/submodule--helper.c:3262
+#: builtin/submodule--helper.c:3263
msgid ""
"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
msgstr "将子模组的名称设置为给定的字符串,而非默认为其路径"
-#: builtin/submodule--helper.c:3269
+#: builtin/submodule--helper.c:3270
msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule--helper add [<选项>] [--] <仓库> [<路径>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:3297
+#: builtin/submodule--helper.c:3298
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr "只能在工作区的顶级目录中使用相对路径"
-#: builtin/submodule--helper.c:3305
+#: builtin/submodule--helper.c:3306
#, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "仓库 URL:'%s' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
-#: builtin/submodule--helper.c:3340
+#: builtin/submodule--helper.c:3341
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' 不是一个有效的子模组名称"
-#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s 不支持 --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:3410
+#: builtin/submodule--helper.c:3411
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' 不是一个有效的 submodule--helper 子命令"
@@ -23208,11 +23091,11 @@ msgstr ""
" %s\n"
"以 '%c' 开头的行将被保留,如果您愿意也可以删除它们。\n"
-#: builtin/tag.c:241
+#: builtin/tag.c:240
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "无法签署标签"
-#: builtin/tag.c:259
+#: builtin/tag.c:258
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -23225,15 +23108,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:274
msgid "bad object type."
msgstr "坏的对象类型。"
-#: builtin/tag.c:326
+#: builtin/tag.c:325
msgid "no tag message?"
msgstr "无标签说明?"
-#: builtin/tag.c:333
+#: builtin/tag.c:332
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "标签说明被保留在 %s\n"
@@ -23314,45 +23197,22 @@ msgstr "只打印尚未合并的标签"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "只打印指向该对象的标签"
-#: builtin/tag.c:525
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "--column 和 -n 不兼容"
-
-#: builtin/tag.c:546
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "-n 选项只允许用在列表显示模式"
-
-#: builtin/tag.c:548
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "--contains 选项只允许用在列表显示模式"
-
-#: builtin/tag.c:550
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "--no-contains 选项只允许用在列表显示模式"
-
-#: builtin/tag.c:552
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "--points-at 选项只允许用在列表显示模式"
-
-#: builtin/tag.c:554
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "--merged 和 --no-merged 选项只允许用在列表显示模式"
-
-#: builtin/tag.c:568
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "只允许一个 -F 或 -m 选项。"
+#: builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "'%s' 选项只允许用在列表显示模式"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' 不是一个有效的标签名称。"
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:602
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "标签 '%s' 已存在"
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:633
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "已更新标签 '%s'(曾为 %s)\n"
@@ -23364,17 +23224,17 @@ msgstr "展开对象中"
#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
-msgstr "创建目录 %s 失败"
+msgstr "无法创建目录 %s"
#: builtin/update-index.c:106
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "删除文件 %s 失败"
+msgstr "无法删除文件 %s"
#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "删除目录 %s 失败"
+msgstr "无法删除目录 %s"
#: builtin/update-index.c:138
#, c-format
@@ -23771,130 +23631,118 @@ msgstr "不能创建目录 '%s'"
msgid "initializing"
msgstr "初始化"
-#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "准备工作区(新分支 '%s')"
-#: builtin/worktree.c:423
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "准备工作区(重置分支 '%s',之前为 %s)"
-#: builtin/worktree.c:432
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "准备工作区(检出 '%s')"
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "准备工作区(分离头指针 %s)"
-#: builtin/worktree.c:483
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "检出 <分支>,即使已经被检出到其它工作区"
-#: builtin/worktree.c:486
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "创建一个新分支"
-#: builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "创建或重置一个分支"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "生成新的工作区"
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "锁定新工作区"
-#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "reason for locking"
msgstr "锁定原因"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "设置跟踪模式(参见 git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "尝试为新分支名匹配一个远程跟踪分支"
-#: builtin/worktree.c:507
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-b、-B 和 --detach 是互斥的"
-
-#: builtin/worktree.c:509
-msgid "--reason requires --lock"
-msgstr "--reason 需要 --lock"
-
-#: builtin/worktree.c:513
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "added with --lock"
msgstr "由 --lock 添加"
-#: builtin/worktree.c:575
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "只能在创建新分支时使用选项 --[no-]track "
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "显示扩展的注释和原因(如果有)"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr "向早于 <时间> 的工作区添添加“可修剪”注释"
-#: builtin/worktree.c:703
-msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
-msgstr "--verbose 和 --porcelain 互斥"
-
-#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
-#: builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' 不是一个工作区"
-#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "主工作区无法被加锁或解锁"
-#: builtin/worktree.c:749
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' 已被锁定,原因:%s"
-#: builtin/worktree.c:751
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' 已被锁定"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' 未被锁定"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr "不能移动或删除包含子模组的工作区"
-#: builtin/worktree.c:828
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "强制移动,即使工作区是脏的或已锁定"
-#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' 是一个主工作区"
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "无法从 '%s' 算出目标名称"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -23903,7 +23751,7 @@ msgstr ""
"无法移动一个锁定的工作区,锁定原因:%s\n"
"使用 'move -f -f' 覆盖或先解锁"
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -23911,36 +23759,36 @@ msgstr ""
"无法移动一个锁定的工作区,\n"
"使用 'move -f -f' 覆盖或先解锁"
-#: builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "验证失败,无法移动工作区:%s"
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr "移动 '%s' 到 '%s' 失败"
+msgstr "无法移动 '%s' 到 '%s'"
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
-msgstr "在 '%s' 中执行 'git status' 失败"
+msgstr "无法在 '%s' 中执行 'git status'"
-#: builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr "'%s' 包含修改或未跟踪的文件,使用 --force 删除"
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
-msgstr "在 '%s' 中执行 'git status' 失败,退出码 %d"
+msgstr "无法在 '%s' 中执行 'git status',退出码 %d"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "强制删除,即使工作区是脏的或已锁定"
-#: builtin/worktree.c:980
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -23949,7 +23797,7 @@ msgstr ""
"无法删除一个锁定的工作区,锁定原因:%s\n"
"使用 'remove -f -f' 覆盖或先解锁"
-#: builtin/worktree.c:982
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -23957,17 +23805,17 @@ msgstr ""
"无法删除一个锁定的工作区,\n"
"使用 'remove -f -f' 覆盖或先解锁"
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "验证失败,无法删除工作区:%s"
-#: builtin/worktree.c:1009
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "修理:%s:%s"
-#: builtin/worktree.c:1012
+#: builtin/worktree.c:1011
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "错误:%s:%s"
@@ -24018,21 +23866,16 @@ msgstr ""
"帮助。\n"
"有关系统的概述,查看 'git help git'。"
-#: git.c:188
+#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "没有为 --git-dir 提供目录\n"
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "没有为 '%s' 选项提供目录\n"
#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "没有为 --namespace 提供命名空间\n"
-#: git.c:216
-#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "没有为 --work-tree 提供目录\n"
-
#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
@@ -24048,11 +23891,6 @@ msgstr "应为 -c 提供一个配置字符串\n"
msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "没有为 --config-env 提供配置名称\n"
-#: git.c:300
-#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "没有为 -C 提供目录\n"
-
#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
@@ -24082,29 +23920,29 @@ msgstr "%s 的空别名"
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "递归的别名:%s"
-#: git.c:476
+#: git.c:479
msgid "write failure on standard output"
msgstr "在标准输出写入失败"
-#: git.c:478
+#: git.c:481
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "到标准输出的未知写入错误"
-#: git.c:480
+#: git.c:483
msgid "close failed on standard output"
msgstr "标准输出关闭失败"
-#: git.c:832
+#: git.c:835
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "检测到别名循环:'%s'的扩展未终止:%s"
-#: git.c:882
+#: git.c:885
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "不能作为内置命令处理 %s"
-#: git.c:895
+#: git.c:898
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -24113,33 +23951,25 @@ msgstr ""
"用法:%s\n"
"\n"
-#: git.c:915
+#: git.c:918
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "展开别名命令 '%s' 失败,'%s' 不是一个 git 命令\n"
-#: git.c:927
+#: git.c:930
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
-msgstr "运行命令 '%s' 失败:%s\n"
+msgstr "无法运行命令 '%s':%s\n"
-#: http-fetch.c:118
+#: http-fetch.c:128
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "--packfile 的参数必须是有效的哈希值(得到 '%s')"
-#: http-fetch.c:128
+#: http-fetch.c:138
msgid "not a git repository"
msgstr "不是 git 仓库"
-#: http-fetch.c:134
-msgid "--packfile requires --index-pack-args"
-msgstr "--packfile 需要 --index-pack-args"
-
-#: http-fetch.c:143
-msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
-msgstr "--index-pack-args 只能和 --packfile 一起使用"
-
#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
msgid "unhandled options"
msgstr "未处理的选项"
@@ -24417,6 +24247,175 @@ msgstr "remote-curl:尝试没有本地仓库下获取"
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl:未知的来自 git 的命令 '%s'"
+#: contrib/scalar/scalar.c:49
+msgid "need a working directory"
+msgstr "需要一个工作目录"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:86
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "无法找到登记根"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351
+#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "无法切换到 '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:180
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "无法配置 %s=%s"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:198
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "无法配置 log.excludeDecoration"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:219
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "Scalar 登记需要一个工作树"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:311
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "远程 HEAD 不是一个分支:'%.*s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:317
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
+msgstr "无法从远程获取默认分支名称;使用本地默认值"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:330
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr "无法获取默认分支名称"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:341
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "无法取消注册仓库"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:356
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "无法删除登记目录"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:376
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "克隆后要检出的分支"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:378
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "在克隆时,创建完整的工作目录"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:380
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "只下载要检出的分支的元信息"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:385
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [<选项>] [--] <仓库> [<目录>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:410
+#, c-format
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "无法从 '%s' 猜测工作区名称"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:419
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "目录 '%s' 已存在"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr "无法获取 '%s' 的默认分支"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:457
+#, c-format
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "无法在 '%s' 中配置远程"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:466
+#, c-format
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "无法配置 '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:469
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "部分克隆失败;尝试完整克隆"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:473
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "无法配置完整克隆"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:505
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "`scalar list` 不带参数"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:518
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [<登记>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:545
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "重新配置所有注册的登记"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:549
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all | <登记>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:567
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "--all 或者 <登记>,而不是两个一起"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:582
+#, c-format
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "在 '%s' 的 git 仓库已消失"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:622
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run <任务> [<登记>]\n"
+"任务:\n"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:640
+#, c-format
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "没有此任务:'%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:690
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [<登记>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:737
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "scalar delete <登记>"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:752
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "拒绝删除当前工作目录"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:767
+msgid "include Git version"
+msgstr "包括 Git 的版本"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:769
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "包括 Git 的构建选项"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:773
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:821
+msgid ""
+"scalar <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar <命令> [<选项>]\n"
+"\n"
+"命令:\n"
+
#: compat/compiler.h:26
msgid "no compiler information available\n"
msgstr "编译器信息不可用\n"
@@ -24441,36 +24440,36 @@ msgstr "到期时间"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "空操作(向后兼容)"
-#: parse-options.h:308
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "更加详细"
-#: parse-options.h:310
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "更加安静"
-#: parse-options.h:316
+#: parse-options.h:318
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "用 <n> 位数字显示对象名"
-#: parse-options.h:335
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:338
msgid "read pathspec from file"
msgstr "从文件读取路径表达式"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:339
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr "使用 --pathspec-from-file,路径表达式用空字符分隔"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "key"
msgstr "key"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "field name to sort on"
msgstr "排序的字段名"
@@ -24539,17 +24538,17 @@ msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "显示联系人的规范名称和电子邮件"
#: command-list.h:65
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "确保引用名称格式正确"
+
+#: command-list.h:66
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "切换分支或恢复工作区文件"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "从索引拷贝文件到工作区"
-#: command-list.h:67
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "确保引用名称格式正确"
-
#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "查找尚未应用到上游的提交"
@@ -24743,413 +24742,413 @@ msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "添加或解析提交说明中的结构化信息"
#: command-list.h:116
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "Git 仓库浏览器"
-
-#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "显示提交日志"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "显示索引和工作区中文件的信息"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "显示一个远程仓库的引用"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "显示一个树对象的内容"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "从单个电子邮件中提取补丁和作者身份"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "简单的 UNIX mbox 邮箱切分程序"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:122
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "运行任务以优化仓库数据"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "合并两个或更多开发历史"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "为了合并查找尽可能好的公共祖先提交"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "运行一个三路文件合并"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "对于需要合并的文件执行合并"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "与 git-merge-index 一起使用的标准向导程序"
+#: command-list.h:128
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "在不动索引的情况下显示三路合并"
+
#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr "运行合并冲突解决工具以解决合并冲突"
#: command-list.h:130
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "显示三路合并而不动索引"
-
-#: command-list.h:131
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "写入和校验多包索引"
-
-#: command-list.h:132
msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "创建一个有额外验证的标签对象"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:131
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "基于 ls-tree 的格式化文本创建一个树对象"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:132
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "写入和校验多包索引"
+
+#: command-list.h:133
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "移动或重命名一个文件、目录或符号链接"
# 查找给定版本的符号名称
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "查找给定版本的符号名称"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "添加或检查对象注释"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "导入和提交到 Perforce 仓库中"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "创建对象的存档包"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "查找冗余的包文件"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "打包头和标签以实现高效的仓库访问"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:140
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "计算一个补丁的唯一 ID"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:141
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "删除对象库中所有不可达对象"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:142
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "删除已经在包文件中的多余对象"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:143
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "获取并整合另外的仓库或一个本地分支"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:144
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "更新远程引用和相关的对象"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:145
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "将一个 quilt 补丁集应用到当前分支。"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:146
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "比较两个提交范围(如一个分支的两个版本)"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:147
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "将树信息读取到索引"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:148
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "在另一个分支上重新应用提交"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:149
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "接收推送到仓库中的对象"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:150
msgid "Manage reflog information"
msgstr "管理 reflog 信息"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:151
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "管理已跟踪仓库"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:152
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "打包仓库中未打包对象"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:153
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "创建、列出、删除对象替换引用"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:154
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "生成待定更改的摘要"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:155
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "重用冲突合并的解决方案记录"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:156
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "重置当前 HEAD 到指定状态"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:157
msgid "Restore working tree files"
msgstr "恢复工作区文件"
-#: command-list.h:159
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "回退一些现存提交"
-
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:158
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "按时间顺序列出提交对象"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:159
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "选出并处理参数"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:160
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "回退一些现存提交"
+
+#: command-list.h:161
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "从工作区和索引中删除文件"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:162
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "通过电子邮件发送一组补丁"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:163
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "使用 Git 协议推送对象到另一个仓库"
+#: command-list.h:164
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "为 shell 脚本准备的 Git 国际化设置代码"
+
#: command-list.h:165
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "常用的 Git shell 脚本设置代码"
+
+#: command-list.h:166
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "只允许 Git SSH 访问的受限登录shell"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "'git log' 输出摘要"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
msgid "Show various types of objects"
msgstr "显示各种类型的对象"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "显示分支和提交"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
msgid "Show packed archive index"
msgstr "显示打包归档索引"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
msgid "List references in a local repository"
msgstr "显示本地仓库中的引用"
-#: command-list.h:171
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "为 shell 脚本准备的 Git 国际化设置代码"
-
#: command-list.h:172
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "常用的 Git shell 脚本设置代码"
-
-#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "初始化及修改稀疏检出"
+#: command-list.h:173
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "将文件内容添加到暂存区"
+
#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "贮藏脏工作区中的修改"
#: command-list.h:175
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "将文件内容添加到索引"
-
-#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "显示工作区状态"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:176
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "删除不必要的空白字符"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:177
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "初始化、更新或检查子模组"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:178
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Subersion 仓库和 Git 之间的双向操作"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:179
msgid "Switch branches"
msgstr "切换分支"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:180
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "读取、修改和删除符号引用"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:181
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "创建、列出、删除或校验一个 GPG 签名的标签对象"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:182
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "用 blob 数据对象的内容创建一个临时文件"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:183
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "从打包文件中解压缩对象"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:184
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "将工作区的文件内容注册到索引"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:185
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "安全地更新存储于引用中的对象名称"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:186
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "更新辅助信息文件以帮助哑协议服务"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:187
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "将存档发送回 git-archive"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:188
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "将对象压缩包发送回 git-fetch-pack"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:189
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "显示一个Git逻辑变量"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:190
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "检查 GPG 提交签名"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:191
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "校验打包的Git存仓文件"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:192
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "检查标签的 GPG 签名"
-#: command-list.h:194
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Git web 界面(Git 仓库的 web 前端)"
-
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:193
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "显示每一个提交引入的差异日志"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:194
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "管理多个工作区"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:195
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "从当前索引创建一个树对象"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:196
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "定义路径的属性"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:197
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Git 命令行界面和约定"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:198
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "面向开发人员的 Git 核心教程"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:199
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "为 Git 提供用户名和口令"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:200
msgid "Git for CVS users"
msgstr "适合 CVS 用户的 Git 帮助"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:201
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "调整差异输出"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:202
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "每一天 Git 的一组有用的最小命令集合"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:203
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "关于使用 Git 的常见问题"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:204
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Git 词汇表"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:205
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Git 使用的钩子"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:206
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "忽略指定的未跟踪文件"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:207
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Git 仓库浏览器"
+
+#: command-list.h:208
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr "映射作者/提交者的名称和/或邮件地址"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "定义子模组属性"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Git 名字空间"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:211
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "与远程仓库交互的助手程序"
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Git 仓库布局"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "指定 Git 的版本和版本范围"
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:214
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "将一个仓库安装到另外一个仓库中"
+#: command-list.h:215
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Git 入门教程"
+
#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
-msgstr "一个 Git 教程:第二部分"
+msgstr "Git 入门教程:第二部分"
#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "一个 Git 教程"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git web 界面(Git 仓库的 web 前端)"
#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
@@ -25220,39 +25219,39 @@ msgstr "无法递归进子模组路径 '$displaypath'"
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "用法:$dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:191
+#: git-sh-setup.sh:183
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr "不能切换目录到 $cdup,工作区的顶级目录"
-#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "致命错误:$program_name 不能在没有工作区的情况下使用"
-#: git-sh-setup.sh:221
+#: git-sh-setup.sh:213
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr "不能重写分支:您有未暂存的变更。"
-#: git-sh-setup.sh:224
+#: git-sh-setup.sh:216
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "不能 $action:您有未暂存的变更。"
-#: git-sh-setup.sh:235
+#: git-sh-setup.sh:227
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "不能 $action:您的索引中包含未提交的变更。"
-#: git-sh-setup.sh:237
+#: git-sh-setup.sh:229
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "而且您的索引中包含未提交的变更。"
-#: git-sh-setup.sh:357
+#: git-sh-setup.sh:349
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr "您需要在工作区的顶级目录中运行这个命令。"
-#: git-sh-setup.sh:362
+#: git-sh-setup.sh:354
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "不能确定 git 目录的绝对路径"
@@ -25304,7 +25303,7 @@ msgstr "如果补丁能干净地应用,编辑块将立即标记为丢弃。"
#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
-msgstr "为写入打开块编辑文件失败:%s"
+msgstr "无法为写入打开块编辑文件:%s"
#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
@@ -25324,7 +25323,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "无法读取块编辑文件:%s"
-#: git-add--interactive.perl:1251
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -25338,7 +25337,7 @@ msgstr ""
"a - 暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不暂存该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1257
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -25352,7 +25351,7 @@ msgstr ""
"a - 贮藏该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不贮藏该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1263
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -25366,7 +25365,7 @@ msgstr ""
"a - 不暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要不暂存该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1269
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -25380,7 +25379,7 @@ msgstr ""
"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -25394,7 +25393,7 @@ msgstr ""
"a - 丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要丢弃该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1281
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -25408,7 +25407,7 @@ msgstr ""
"a - 丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要丢弃该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1287
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -25422,7 +25421,7 @@ msgstr ""
"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1299
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -25436,7 +25435,7 @@ msgstr ""
"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1314
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -25458,90 +25457,90 @@ msgstr ""
"e - 手动编辑当前块\n"
"? - 显示帮助\n"
-#: git-add--interactive.perl:1345
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "选中的块不能应用到索引!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1360
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "忽略未合入的:%s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1479
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将模式变更应用到工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1480
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将删除操作应用到工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1481
+#: git-add--interactive.perl:1483
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将添加操作应用到工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将该块应用到工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1599
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "没有其它可供跳转的块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "无效数字:'%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1622
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "对不起,只有 %d 个可用块。\n"
msgstr[1] "对不起,只有 %d 个可用块。\n"
-#: git-add--interactive.perl:1657
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "没有其它可供查找的块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "错误的正则表达式 %s:%s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "没有和给定模式相匹配的块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "没有前一个块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "没有下一个块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1730
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "对不起,不能拆分这个块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1736
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "拆分为 %d 块。\n"
msgstr[1] "拆分为 %d 块。\n"
-#: git-add--interactive.perl:1746
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "对不起,不能编辑这个块\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1811
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -25558,56 +25557,56 @@ msgstr ""
"diff - 显示 HEAD 和索引间差异\n"
"add untracked - 添加未跟踪文件的内容至暂存列表\n"
-#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
-#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
-#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
-#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
+#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
+#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
+#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
msgid "missing --"
msgstr "缺失 --"
-#: git-add--interactive.perl:1866
+#: git-add--interactive.perl:1868
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "未知的 --patch 模式:%s"
-#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "无效的参数 %s,期望是 --"
-#: git-send-email.perl:129
+#: git-send-email.perl:159
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "本地时间和 GMT 有不到一分钟间隔\n"
-#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "本地时间偏移量大于等于 24 小时\n"
-#: git-send-email.perl:214
+#: git-send-email.perl:244
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "致命错误:命令 '%s' 已终止,退出代码为 %d"
-#: git-send-email.perl:227
+#: git-send-email.perl:257
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "编辑器非正常退出,终止所有操作"
-#: git-send-email.perl:316
+#: git-send-email.perl:346
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "'%s' 包含您正在编写的一个中间版本的邮件。\n"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:351
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' 包含编辑的邮件。\n"
-#: git-send-email.perl:450
+#: git-send-email.perl:484
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases 和其它选项不兼容\n"
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:561
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -25617,47 +25616,47 @@ msgstr ""
"git-send-email 通过 sendemail.* 选项进行设置,注意字母 'e'。\n"
"设置 sendemail.forbidSendmailVariables 为 false 来禁用这项检查。\n"
-#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "不能在仓库之外运行 git format-patch\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:569
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr "`batch-size` 和 `relogin` 必须同时定义(通过命令行或者配置选项)\n"
-#: git-send-email.perl:546
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "未知的 --suppress-cc 字段:'%s'\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:613
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "未知的 --confirm 设置:'%s'\n"
-#: git-send-email.perl:617
+#: git-send-email.perl:653
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "警告:不支持带引号的 sendmail 别名:%s\n"
-#: git-send-email.perl:619
+#: git-send-email.perl:655
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "警告:不支持 `:include:`:%s\n"
-#: git-send-email.perl:621
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "警告:不支持 `/file` 或 `|pipe` 重定向:%s\n"
-#: git-send-email.perl:626
+#: git-send-email.perl:662
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "警告:不能识别的 sendmail 行:%s\n"
-#: git-send-email.perl:711
+#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -25672,12 +25671,12 @@ msgstr ""
" * 如果含义为一个文件,使用 \"./%s\",或者\n"
" * 如果含义为一个范围,使用 --format-patch 选项。\n"
-#: git-send-email.perl:732
+#: git-send-email.perl:768
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "无法打开目录 %s: %s"
-#: git-send-email.perl:767
+#: git-send-email.perl:803
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -25687,17 +25686,17 @@ msgstr ""
"未指定补丁文件!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:816
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "在 %s 中没有标题行?"
-#: git-send-email.perl:791
+#: git-send-email.perl:827
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "为写入打开 %s 失败: %s"
-#: git-send-email.perl:802
+#: git-send-email.perl:838
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -25710,37 +25709,37 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您不想发送摘要,清除内容。\n"
-#: git-send-email.perl:826
+#: git-send-email.perl:862
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "无法打开 %s: %s"
-#: git-send-email.perl:843
+#: git-send-email.perl:879
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "无法打开 %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:922
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "摘要邮件为空,跳过\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:935
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "您确认要使用 <%s> [y/N]?"
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1026
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr "如下文件含 8bit 内容,但没有声明一个 Content-Transfer-Encoding。\n"
-#: git-send-email.perl:995
+#: git-send-email.perl:1031
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "要声明 8bit 为什么样的编码格式 [UTF-8]?"
-#: git-send-email.perl:1003
+#: git-send-email.perl:1039
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -25752,20 +25751,20 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"包含模版标题 '*** SUBJECT HERE ***'。如果确实想要发送,使用参数 --force。\n"
-#: git-send-email.perl:1022
+#: git-send-email.perl:1058
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "邮件将要发送给谁?"
-#: git-send-email.perl:1040
+#: git-send-email.perl:1076
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "致命错误:别名 '%s' 扩展为它自己\n"
-#: git-send-email.perl:1052
+#: git-send-email.perl:1088
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr "Message-ID 被用作第一封邮件的 In-Reply-To ?"
-#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "错误:不能从 %s 中提取一个有效的邮件地址\n"
@@ -25773,16 +25772,16 @@ msgstr "错误:不能从 %s 中提取一个有效的邮件地址\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1126
+#: git-send-email.perl:1162
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "如何处理这个地址?([q]uit|[d]rop|[e]dit):"
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1482
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA 路径 \"%s\" 不存在"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1565
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -25807,112 +25806,112 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1580
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1583
msgid "Send this email reply required"
msgstr "发送要求的邮件回复"
-#: git-send-email.perl:1581
+#: git-send-email.perl:1617
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "要求的 SMTP 服务器未被正确定义。"
-#: git-send-email.perl:1628
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "服务器不支持 STARTTLS!%s"
-#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS 失败!%s"
-#: git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1682
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr "无法正确地初始化 SMTP。检查配置并使用 --smtp-debug。"
-#: git-send-email.perl:1664
+#: git-send-email.perl:1700
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "无法发送 %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "演习发送 %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "正发送 %s\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "演习成功。日志说:\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK。日志说:\n"
-#: git-send-email.perl:1688
+#: git-send-email.perl:1724
msgid "Result: "
msgstr "结果:"
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1727
msgid "Result: OK\n"
msgstr "结果:OK\n"
-#: git-send-email.perl:1708
+#: git-send-email.perl:1744
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1762
+#: git-send-email.perl:1798
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) 添加 to:%s 自行 '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1819
+#: git-send-email.perl:1855
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1854
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1973
+#: git-send-email.perl:2009
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) 不能执行 '%s'"
-#: git-send-email.perl:1980
+#: git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1984
+#: git-send-email.perl:2020
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'"
-#: git-send-email.perl:2014
+#: git-send-email.perl:2050
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "不能以 7bit 形式发送信息"
-#: git-send-email.perl:2022
+#: git-send-email.perl:2058
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "无效的传送编码"
-#: git-send-email.perl:2059
+#: git-send-email.perl:2095
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -25923,12 +25922,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"警告:补丁未能发送\n"
-#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
+#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "不能打开 %s:%s\n"
-#: git-send-email.perl:2072
+#: git-send-email.perl:2108
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -25937,547 +25936,13 @@ msgstr ""
"致命错误:%s:%d 超过 998 字符\n"
"警告:补丁未能发送\n"
-#: git-send-email.perl:2090
+#: git-send-email.perl:2126
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "略过 %s 含备份后缀 '%s'。\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2094
+#: git-send-email.perl:2130
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "您真的要发送 %s?[y|N]:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
-#~ "index\n"
-#~ "entries outside the current sparse checkout:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "以下路径规格不匹配任何适合的路径,但它们和当前稀疏检出之外的索引条目匹"
-#~ "配:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
-#~ msgstr "如果您打算更新此类条目,请禁用或修改稀疏规则。"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-#~ msgstr "不能设置 GIT_DIR 为 '%s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-#~ msgstr "无法用 --allow-unknown-type 参数解开 %s 头信息"
-
-#, c-format
-#~ msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-#~ msgstr "无法用 --allow-unknown-type 参数解析 %s 头信息"
-
-#~ msgid "open /dev/null failed"
-#~ msgstr "不能打开 /dev/null"
-
-#~ msgid ""
-#~ "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-#~ "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-#~ "and commit the result with 'git commit'"
-#~ msgstr ""
-#~ "冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n"
-#~ "对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交"
-
-#~ msgid "open /dev/null or dup failed"
-#~ msgstr "不能打开或者复制 /dev/null"
-
-#~ msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
-#~ msgstr "尝试在没有 cone 模式下使用稀疏索引"
-
-#~ msgid "unable to update cache-tree, staying full"
-#~ msgstr "不能更新缓存树,保持完整"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Could not open '%s' for writing."
-#~ msgstr "无法为写入打开 '%s'。"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not create archive file '%s'"
-#~ msgstr "不能创建归档文件 '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <好-术语> <坏-术语> [<术语>]"
-
-#~ msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
-#~ msgstr "--bisect-next-check 需要 2 或 3 个参数"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't create a new file at '%s'"
-#~ msgstr "不能在 '%s' 创建新文件"
-
-#, c-format
-#~ msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
-#~ msgstr "git commit-tree:无法打开 '%s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "cannot open packfile '%s'"
-#~ msgstr "无法打开包文件 '%s'"
-
-#~ msgid "cannot store pack file"
-#~ msgstr "无法存储包文件"
-
-#~ msgid "cannot store index file"
-#~ msgstr "无法存储索引文件"
-
-#~ msgid "exclude patterns are read from <file>"
-#~ msgstr "从 <文件> 中读取排除模式"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-#~ msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "unusable todo list: '%s'"
-#~ msgstr "不可用的待办列表:'%s'"
-
-#~ msgid "git rebase--interactive [<options>]"
-#~ msgstr "git rebase--interactive [<选项>]"
-
-#~ msgid "rebase merge commits"
-#~ msgstr "对合并提交变基"
-
-#~ msgid "keep original branch points of cousins"
-#~ msgstr "保持兄弟提交的原始分支点"
-
-#~ msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-#~ msgstr "移动以 squash!/fixup! 开头的提交"
-
-#~ msgid "sign commits"
-#~ msgstr "签名提交"
-
-#~ msgid "continue rebase"
-#~ msgstr "继续变基"
-
-#~ msgid "skip commit"
-#~ msgstr "跳过提交"
-
-#~ msgid "edit the todo list"
-#~ msgstr "变基待办列表"
-
-#~ msgid "show the current patch"
-#~ msgstr "显示当前补丁"
-
-#~ msgid "shorten commit ids in the todo list"
-#~ msgstr "缩短待办列表中的提交号"
-
-#~ msgid "expand commit ids in the todo list"
-#~ msgstr "扩展待办列表中的提交号"
-
-#~ msgid "check the todo list"
-#~ msgstr "检查待办列表"
-
-#~ msgid "rearrange fixup/squash lines"
-#~ msgstr "重新排列 fixup/squash 行"
-
-#~ msgid "insert exec commands in todo list"
-#~ msgstr "在待办列表中插入 exec 执行命令"
-
-#~ msgid "onto"
-#~ msgstr "onto"
-
-#~ msgid "restrict-revision"
-#~ msgstr "restrict-revision"
-
-#~ msgid "restrict revision"
-#~ msgstr "限制版本"
-
-#~ msgid "squash-onto"
-#~ msgstr "squash-onto"
-
-#~ msgid "squash onto"
-#~ msgstr "squash onto"
-
-#~ msgid "the upstream commit"
-#~ msgstr "上游提交"
-
-#~ msgid "head-name"
-#~ msgstr "head-name"
-
-#~ msgid "head name"
-#~ msgstr "head 名称"
-
-#~ msgid "rebase strategy"
-#~ msgstr "变基策略"
-
-#~ msgid "strategy-opts"
-#~ msgstr "strategy-opts"
-
-#~ msgid "strategy options"
-#~ msgstr "策略选项"
-
-#~ msgid "switch-to"
-#~ msgstr "切换到"
-
-#~ msgid "the branch or commit to checkout"
-#~ msgstr "要检出的分支或提交"
-
-#~ msgid "onto-name"
-#~ msgstr "onto-name"
-
-#~ msgid "onto name"
-#~ msgstr "onto name"
-
-#~ msgid "cmd"
-#~ msgstr "cmd"
-
-#~ msgid "the command to run"
-#~ msgstr "要执行的命令"
-
-#~ msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-#~ msgstr "不使用 --rebase-merges,则 --[no-]rebase-cousins 没有效果"
-
-#~ msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-#~ msgstr "不能将 '--preserve-merges' 和 '--rebase-merges' 同时使用"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-#~ msgstr ""
-#~ "错误:不能将 '--preserve-merges' 和 '--reschedule-failed-exec' 同时使用"
-
-#~ msgid ""
-#~ "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> "
-#~ "--name <name>"
-#~ msgstr ""
-#~ "git submodule--helper add-clone [<选项>...] --url <URL> --path <路径> --"
-#~ "name <名称>"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to create file %s"
-#~ msgstr "创建文件 %s 失败"
-
-#~ msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-#~ msgstr "在初始的引用广告后立即退出"
-
-#, c-format
-#~ msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
-#~ msgstr "套接字/管道已在使用:'%s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not start server on: '%s'"
-#~ msgstr "不能启动服务于:'%s'"
-
-#~ msgid "could not spawn daemon in the background"
-#~ msgstr "无法在后台生成守护进程"
-
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "waitpid 失败"
-
-#~ msgid "daemon not online yet"
-#~ msgstr "守护进程尚未上线"
-
-#~ msgid "daemon failed to start"
-#~ msgstr "守护进程无法启动"
-
-#~ msgid "waitpid is confused"
-#~ msgstr "waitpid 迷惑了"
-
-#~ msgid "daemon has not shutdown yet"
-#~ msgstr "守护进程尚未关闭"
-
-#~ msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
-#~ msgstr "不支持协议限制,因为 cURL < 7.19.4"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "running $command"
-#~ msgstr "运行 $command"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
-#~ msgstr "'$sm_path' 没有检出的提交"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
-#~ msgstr "子模组 '$displaypath':'$command $sha1'"
-
-#~ msgid "Applied autostash."
-#~ msgstr "已应用 autostash。"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
-#~ msgstr "不能存储 $stash_sha1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-#~ "Your changes are safe in the stash.\n"
-#~ "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "应用 autostash 导致了冲突。\n"
-#~ "您的修改安全地保存在贮藏区中。\n"
-#~ "您可以在任何时候运行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
-#~ msgstr "变基中($new_count/$total)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ "p, pick <commit> = use commit\n"
-#~ "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-#~ "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-#~ "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-#~ "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log "
-#~ "message\n"
-#~ "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-#~ "d, drop <commit> = remove commit\n"
-#~ "l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-#~ "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-#~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-#~ ". create a merge commit using the original merge commit's\n"
-#~ ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-#~ ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
-#~ "\n"
-#~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "命令:\n"
-#~ "p, pick <提交> = 使用提交\n"
-#~ "r, reword <提交> = 使用提交,但修改提交说明\n"
-#~ "e, edit <提交> = 使用提交,但停下来修补\n"
-#~ "s, squash <提交> = 使用提交,但挤压到前一个提交\n"
-#~ "f, fixup <提交> = 类似于 \"squash\",但丢弃提交说明日志\n"
-#~ "x, exec <命令> = 使用 shell 运行命令(此行剩余部分)\n"
-#~ "d, drop <提交> = 删除提交\n"
-#~ "l, label <标签> = 为当前 HEAD 打上标签\n"
-#~ "t, reset <标签> = 重置 HEAD 到该标签\n"
-#~ "m, merge [-C <提交> | -c <提交>] <标签> [# <oneline>]\n"
-#~ ". 创建一个合并提交,并使用原始的合并提交说明(如果没有指定\n"
-#~ ". 原始提交,使用注释部分的 oneline 作为提交说明)。使用\n"
-#~ ". -c <提交> 可以编辑提交说明。\n"
-#~ "\n"
-#~ "可以对这些行重新排序,将从上至下执行。\n"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "You can amend the commit now, with\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Once you are satisfied with your changes, run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "您现在可以修补这个提交,使用\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "当您对变更感到满意,执行\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
-#~ msgstr "$sha1:不是一个可以被拣选的提交"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Invalid commit name: $sha1"
-#~ msgstr "无效的提交名:$sha1"
-
-#~ msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
-#~ msgstr "不能写入当前提交的替代 sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Fast-forward to $sha1"
-#~ msgstr "快进到 $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
-#~ msgstr "不能快进到 $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
-#~ msgstr "不能移动 HEAD 到 $first_parent"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
-#~ msgstr "拒绝挤压一个合并:$sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Error redoing merge $sha1"
-#~ msgstr "无法重做合并 $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Could not pick $sha1"
-#~ msgstr "不能拣选 $sha1"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "This is the commit message #${n}:"
-#~ msgstr "这是提交说明 #${n}:"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
-#~ msgstr "提交说明 #${n} 将被跳过:"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "This is a combination of $count commit."
-#~ msgid_plural "This is a combination of $count commits."
-#~ msgstr[0] "这是一个 $count 个提交的组合。"
-#~ msgstr[1] "这是一个 $count 个提交的组合。"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot write $fixup_msg"
-#~ msgstr "不能写入 $fixup_msg"
-
-#~ msgid "This is a combination of 2 commits."
-#~ msgstr "这是一个 2 个提交的组合。"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Could not apply $sha1... $rest"
-#~ msgstr "不能应用 $sha1... $rest"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
-#~ "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit "
-#~ "hook\n"
-#~ "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
-#~ "before\n"
-#~ "you are able to reword the commit."
-#~ msgstr ""
-#~ "不能在成功拣选 $sha1... $rest 之后修补提交\n"
-#~ "这通常是因为空的提交说明,或者 pre-commit 钩子执行失败。如果是 pre-"
-#~ "commit\n"
-#~ "钩子执行失败,你可能需要在重写提交说明前解决这个问题。"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
-#~ msgstr "停止在 $sha1_abbrev... $rest"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
-#~ msgstr "没有父提交的情况下不能 '$squash_style'"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Executing: $rest"
-#~ msgstr "执行:$rest"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Execution failed: $rest"
-#~ msgstr "执行失败:$rest"
-
-#~ msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
-#~ msgstr "并且修改索引和/或工作区"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can fix the problem, and then run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "您可以解决这个问题,然后运行\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "Execution succeeded: $rest\n"
-#~ "but left changes to the index and/or the working tree\n"
-#~ "Commit or stash your changes, and then run\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "执行成功:$rest\n"
-#~ "但是在索引和/或工作区中存在变更。提交或贮藏修改,然后运行\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tgit rebase --continue"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
-#~ msgstr "未知命令:$command $sha1 $rest"
-
-#~ msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-#~ msgstr "要修改请使用命令 'git rebase --edit-todo'。"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
-#~ msgstr "成功变基并更新 $head_name。"
-
-#~ msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-#~ msgstr "不能删除 CHERRY_PICK_HEAD"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "You have staged changes in your working tree.\n"
-#~ "If these changes are meant to be\n"
-#~ "squashed into the previous commit, run:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "In both cases, once you're done, continue with:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git rebase --continue\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "您已暂存了工作区的修改。如果这些修改要挤压到前一个提交,执行:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "如果这些变更要形成一个新提交,执行:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
-#~ "\n"
-#~ "无论哪种情况,当您完成提交,继续执行:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git rebase --continue\n"
-
-#~ msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
-#~ msgstr "在修补提交中查找作者信息时遇到错误"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
-#~ "first and then run 'git rebase --continue' again."
-#~ msgstr ""
-#~ "您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再次运行 'git rebase --continue'。"
-
-#~ msgid "Could not commit staged changes."
-#~ msgstr "不能提交暂存的修改。"
-
-#~ msgid "Could not execute editor"
-#~ msgstr "无法运行编辑器"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Could not checkout $switch_to"
-#~ msgstr "不能检出 $switch_to"
-
-#~ msgid "No HEAD?"
-#~ msgstr "没有 HEAD?"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Could not create temporary $state_dir"
-#~ msgstr "不能创建临时 $state_dir"
-
-#~ msgid "Could not mark as interactive"
-#~ msgstr "不能标记为交互式"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
-#~ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
-#~ msgstr[0] "变基 $shortrevisions 到 $shortonto($todocount 个提交)"
-#~ msgstr[1] "变基 $shortrevisions 到 $shortonto($todocount 个提交)"
-
-#~ msgid "Note that empty commits are commented out"
-#~ msgstr "注意空提交已被注释掉"
-
-#~ msgid "Could not init rewritten commits"
-#~ msgstr "不能对重写提交进行初始化"
-
-#~ msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
-#~ msgstr "不能变基:您有未暂存的变更。"
-
-#~ msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
-#~ msgstr "无法通过变基方式拉取:您有未暂存的变更。"
-
-#~ msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
-#~ msgstr "不能变基:您的索引中包含未提交的变更。"
-
-#~ msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
-#~ msgstr "无法通过变基方式拉取:您的索引中包含未提交的变更。"
diff --git a/refs.c b/refs.c
index bd2546ae23..addb26293b 100644
--- a/refs.c
+++ b/refs.c
@@ -1722,8 +1722,6 @@ const char *refs_resolve_ref_unsafe(struct ref_store *refs,
if (refs_read_raw_ref(refs, refname, oid, &sb_refname,
&read_flags, failure_errno)) {
*flags |= read_flags;
- if (errno)
- *failure_errno = errno;
/* In reading mode, refs must eventually resolve */
if (resolve_flags & RESOLVE_REF_READING)
diff --git a/refs/files-backend.c b/refs/files-backend.c
index b529fdf237..43a3b882d7 100644
--- a/refs/files-backend.c
+++ b/refs/files-backend.c
@@ -382,7 +382,6 @@ stat_ref:
if (lstat(path, &st) < 0) {
int ignore_errno;
myerr = errno;
- errno = 0;
if (myerr != ENOENT)
goto out;
if (refs_read_raw_ref(refs->packed_ref_store, refname, oid,
@@ -399,7 +398,6 @@ stat_ref:
strbuf_reset(&sb_contents);
if (strbuf_readlink(&sb_contents, path, st.st_size) < 0) {
myerr = errno;
- errno = 0;
if (myerr == ENOENT || myerr == EINVAL)
/* inconsistent with lstat; retry */
goto stat_ref;
@@ -469,6 +467,7 @@ out:
strbuf_release(&sb_path);
strbuf_release(&sb_contents);
+ errno = 0;
return ret;
}
diff --git a/reftable/merged_test.c b/reftable/merged_test.c
index 24461e8a80..d08c16abef 100644
--- a/reftable/merged_test.c
+++ b/reftable/merged_test.c
@@ -24,8 +24,8 @@ https://developers.google.com/open-source/licenses/bsd
static void write_test_table(struct strbuf *buf,
struct reftable_ref_record refs[], int n)
{
- int min = 0xffffffff;
- int max = 0;
+ uint64_t min = 0xffffffff;
+ uint64_t max = 0;
int i = 0;
int err;
@@ -207,11 +207,11 @@ static void test_merged(void)
},
};
- struct reftable_ref_record want[] = {
- r2[0],
- r1[1],
- r3[0],
- r3[1],
+ struct reftable_ref_record *want[] = {
+ &r2[0],
+ &r1[1],
+ &r3[0],
+ &r3[1],
};
struct reftable_ref_record *refs[] = { r1, r2, r3 };
@@ -250,7 +250,7 @@ static void test_merged(void)
EXPECT(ARRAY_SIZE(want) == len);
for (i = 0; i < len; i++) {
- EXPECT(reftable_ref_record_equal(&want[i], &out[i],
+ EXPECT(reftable_ref_record_equal(want[i], &out[i],
GIT_SHA1_RAWSZ));
}
for (i = 0; i < len; i++) {
@@ -345,10 +345,10 @@ static void test_merged_logs(void)
.value_type = REFTABLE_LOG_DELETION,
},
};
- struct reftable_log_record want[] = {
- r2[0],
- r3[0],
- r1[1],
+ struct reftable_log_record *want[] = {
+ &r2[0],
+ &r3[0],
+ &r1[1],
};
struct reftable_log_record *logs[] = { r1, r2, r3 };
@@ -387,7 +387,7 @@ static void test_merged_logs(void)
EXPECT(ARRAY_SIZE(want) == len);
for (i = 0; i < len; i++) {
- EXPECT(reftable_log_record_equal(&want[i], &out[i],
+ EXPECT(reftable_log_record_equal(want[i], &out[i],
GIT_SHA1_RAWSZ));
}
diff --git a/t/helper/test-drop-caches.c b/t/helper/test-drop-caches.c
index 7b4278462b..e37396dd9c 100644
--- a/t/helper/test-drop-caches.c
+++ b/t/helper/test-drop-caches.c
@@ -3,6 +3,7 @@
#if defined(GIT_WINDOWS_NATIVE)
#include "lazyload.h"
+#include <winnt.h>
static int cmd_sync(void)
{
@@ -86,7 +87,8 @@ static int cmd_dropcaches(void)
{
HANDLE hProcess = GetCurrentProcess();
HANDLE hToken;
- DECLARE_PROC_ADDR(ntdll.dll, DWORD, NtSetSystemInformation, INT, PVOID, ULONG);
+ DECLARE_PROC_ADDR(ntdll.dll, DWORD, NTAPI, NtSetSystemInformation, INT, PVOID,
+ ULONG);
SYSTEM_MEMORY_LIST_COMMAND command;
int status;
diff --git a/t/t1450-fsck.sh b/t/t1450-fsck.sh
index 6337236fd8..de50c0ea01 100755
--- a/t/t1450-fsck.sh
+++ b/t/t1450-fsck.sh
@@ -94,13 +94,13 @@ test_expect_success 'object with hash and type mismatch' '
)
'
-test_expect_success POSIXPERM 'zlib corrupt loose object output ' '
+test_expect_success 'zlib corrupt loose object output ' '
git init --bare corrupt-loose-output &&
(
cd corrupt-loose-output &&
oid=$(git hash-object -w --stdin --literally </dev/null) &&
oidf=objects/$(test_oid_to_path "$oid") &&
- chmod 755 $oidf &&
+ chmod +w $oidf &&
echo extra garbage >>$oidf &&
cat >expect.error <<-EOF &&
diff --git a/t/t6200-fmt-merge-msg.sh b/t/t6200-fmt-merge-msg.sh
index 7544245f90..5a221f8ef1 100755
--- a/t/t6200-fmt-merge-msg.sh
+++ b/t/t6200-fmt-merge-msg.sh
@@ -126,6 +126,7 @@ test_expect_success GPG 'message for merging local tag signed by good key' '
git fetch . signed-good-tag &&
git fmt-merge-msg <.git/FETCH_HEAD >actual &&
grep "^Merge tag ${apos}signed-good-tag${apos}" actual &&
+ grep "^signed-tag-msg" actual &&
grep "^# gpg: Signature made" actual &&
grep "^# gpg: Good signature from" actual
'
@@ -135,6 +136,7 @@ test_expect_success GPG 'message for merging local tag signed by unknown key' '
git fetch . signed-good-tag &&
GNUPGHOME=. git fmt-merge-msg <.git/FETCH_HEAD >actual &&
grep "^Merge tag ${apos}signed-good-tag${apos}" actual &&
+ grep "^signed-tag-msg" actual &&
grep "^# gpg: Signature made" actual &&
grep -E "^# gpg: Can${apos}t check signature: (public key not found|No public key)" actual
'
@@ -145,6 +147,7 @@ test_expect_success GPGSSH 'message for merging local tag signed by good ssh key
git fetch . signed-good-ssh-tag &&
git fmt-merge-msg <.git/FETCH_HEAD >actual &&
grep "^Merge tag ${apos}signed-good-ssh-tag${apos}" actual &&
+ grep "^signed-ssh-tag-msg" actual &&
grep "${GPGSSH_GOOD_SIGNATURE_TRUSTED}" actual &&
! grep "${GPGSSH_BAD_SIGNATURE}" actual
'
@@ -155,6 +158,7 @@ test_expect_success GPGSSH 'message for merging local tag signed by unknown ssh
git fetch . signed-untrusted-ssh-tag &&
git fmt-merge-msg <.git/FETCH_HEAD >actual &&
grep "^Merge tag ${apos}signed-untrusted-ssh-tag${apos}" actual &&
+ grep "^signed-ssh-tag-msg-untrusted" actual &&
grep "${GPGSSH_GOOD_SIGNATURE_UNTRUSTED}" actual &&
! grep "${GPGSSH_BAD_SIGNATURE}" actual &&
grep "${GPGSSH_KEY_NOT_TRUSTED}" actual
@@ -166,6 +170,7 @@ test_expect_success GPGSSH,GPGSSH_VERIFYTIME 'message for merging local tag sign
git fetch . expired-signed &&
git fmt-merge-msg <.git/FETCH_HEAD >actual &&
grep "^Merge tag ${apos}expired-signed${apos}" actual &&
+ grep "^expired-signed" actual &&
! grep "${GPGSSH_GOOD_SIGNATURE_TRUSTED}" actual
'
@@ -175,6 +180,7 @@ test_expect_success GPGSSH,GPGSSH_VERIFYTIME 'message for merging local tag sign
git fetch . notyetvalid-signed &&
git fmt-merge-msg <.git/FETCH_HEAD >actual &&
grep "^Merge tag ${apos}notyetvalid-signed${apos}" actual &&
+ grep "^notyetvalid-signed" actual &&
! grep "${GPGSSH_GOOD_SIGNATURE_TRUSTED}" actual
'
@@ -184,6 +190,7 @@ test_expect_success GPGSSH,GPGSSH_VERIFYTIME 'message for merging local tag sign
git fetch . timeboxedvalid-signed &&
git fmt-merge-msg <.git/FETCH_HEAD >actual &&
grep "^Merge tag ${apos}timeboxedvalid-signed${apos}" actual &&
+ grep "^timeboxedvalid-signed" actual &&
grep "${GPGSSH_GOOD_SIGNATURE_TRUSTED}" actual &&
! grep "${GPGSSH_BAD_SIGNATURE}" actual
'
@@ -194,6 +201,7 @@ test_expect_success GPGSSH,GPGSSH_VERIFYTIME 'message for merging local tag sign
git fetch . timeboxedinvalid-signed &&
git fmt-merge-msg <.git/FETCH_HEAD >actual &&
grep "^Merge tag ${apos}timeboxedinvalid-signed${apos}" actual &&
+ grep "^timeboxedinvalid-signed" actual &&
! grep "${GPGSSH_GOOD_SIGNATURE_TRUSTED}" actual
'
diff --git a/t/t7510-signed-commit.sh b/t/t7510-signed-commit.sh
index 9882b69ae2..8593b7e3cb 100755
--- a/t/t7510-signed-commit.sh
+++ b/t/t7510-signed-commit.sh
@@ -71,25 +71,7 @@ test_expect_success GPG 'create signed commits' '
git tag eleventh-signed $(cat oid) &&
echo 12 | git commit-tree --gpg-sign=B7227189 HEAD^{tree} >oid &&
test_line_count = 1 oid &&
- git tag twelfth-signed-alt $(cat oid) &&
-
- cat >keydetails <<-\EOF &&
- Key-Type: RSA
- Key-Length: 2048
- Subkey-Type: RSA
- Subkey-Length: 2048
- Name-Real: Unknown User
- Name-Email: unknown@git.com
- Expire-Date: 0
- %no-ask-passphrase
- %no-protection
- EOF
- gpg --batch --gen-key keydetails &&
- echo 13 >file && git commit -a -S"unknown@git.com" -m thirteenth &&
- git tag thirteenth-signed &&
- DELETE_FINGERPRINT=$(gpg -K --with-colons --fingerprint --batch unknown@git.com | grep "^fpr" | head -n 1 | awk -F ":" "{print \$10;}") &&
- gpg --batch --yes --delete-secret-keys $DELETE_FINGERPRINT &&
- gpg --batch --yes --delete-keys unknown@git.com
+ git tag twelfth-signed-alt $(cat oid)
'
test_expect_success GPG 'verify and show signatures' '
@@ -129,7 +111,7 @@ test_expect_success GPG 'verify and show signatures' '
'
test_expect_success GPG 'verify-commit exits failure on unknown signature' '
- test_must_fail git verify-commit thirteenth-signed 2>actual &&
+ test_must_fail env GNUPGHOME="$GNUPGHOME_NOT_USED" git verify-commit initial 2>actual &&
! grep "Good signature from" actual &&
! grep "BAD signature from" actual &&
grep -q -F -e "No public key" -e "public key not found" actual
diff --git a/transport.c b/transport.c
index 92ab9a3fa6..2a3e324154 100644
--- a/transport.c
+++ b/transport.c
@@ -1456,13 +1456,18 @@ int transport_fetch_refs(struct transport *transport, struct ref *refs)
return rc;
}
-void transport_unlock_pack(struct transport *transport)
+void transport_unlock_pack(struct transport *transport, unsigned int flags)
{
+ int in_signal_handler = !!(flags & TRANSPORT_UNLOCK_PACK_IN_SIGNAL_HANDLER);
int i;
for (i = 0; i < transport->pack_lockfiles.nr; i++)
- unlink_or_warn(transport->pack_lockfiles.items[i].string);
- string_list_clear(&transport->pack_lockfiles, 0);
+ if (in_signal_handler)
+ unlink(transport->pack_lockfiles.items[i].string);
+ else
+ unlink_or_warn(transport->pack_lockfiles.items[i].string);
+ if (!in_signal_handler)
+ string_list_clear(&transport->pack_lockfiles, 0);
}
int transport_connect(struct transport *transport, const char *name,
diff --git a/transport.h b/transport.h
index 8bb4c8bbc8..3f16e50c19 100644
--- a/transport.h
+++ b/transport.h
@@ -279,7 +279,19 @@ const struct ref *transport_get_remote_refs(struct transport *transport,
*/
const struct git_hash_algo *transport_get_hash_algo(struct transport *transport);
int transport_fetch_refs(struct transport *transport, struct ref *refs);
-void transport_unlock_pack(struct transport *transport);
+
+/*
+ * If this flag is set, unlocking will avoid to call non-async-signal-safe
+ * functions. This will necessarily leave behind some data structures which
+ * cannot be cleaned up.
+ */
+#define TRANSPORT_UNLOCK_PACK_IN_SIGNAL_HANDLER (1 << 0)
+
+/*
+ * Unlock all packfiles locked by the transport.
+ */
+void transport_unlock_pack(struct transport *transport, unsigned int flags);
+
int transport_disconnect(struct transport *transport);
char *transport_anonymize_url(const char *url);
void transport_take_over(struct transport *transport,