diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." #: builtin/archive.c:37 msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: Anderes Archiv ohne URL" +msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" #: builtin/archive.c:58 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found" #: builtin/branch.c:163 msgid "remote " -msgstr "entfernter " +msgstr "externer " #: builtin/branch.c:171 msgid "cannot use -a with -d" @@ -1301,12 +1301,12 @@ msgstr "Fertig.\n" #: builtin/clone.c:440 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "Entfernter Zweig %s konnte nicht zum Klonen gefunden werden." +msgstr "Externer Zweig %s konnte nicht zum Klonen gefunden werden." #: builtin/clone.c:549 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" -"Entfernte Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende " +"Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende " "Referenz und kann nicht ausgecheckt werden.\n" #: builtin/clone.c:639 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." #: builtin/clone.c:835 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" -msgstr "entfernten Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden" +msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden" #: builtin/clone.c:842 msgid "You appear to have cloned an empty repository." @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' gegeben" #: builtin/fetch.c:200 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "Konnte entfernte Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden." +msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden." #: builtin/fetch.c:252 #, c-format @@ -1973,8 +1973,8 @@ msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "" -"Kein entferntes Projektarchiv spezifiziert. Bitte spezifiziere entweder\n" -"eine URL oder den Namen eines entfernten Archivs, von welchem neue\n" +"Kein externes Projektarchiv spezifiziert. Bitte spezifiziere entweder\n" +"eine URL oder den Namen eines externen Archivs, von welchem neue\n" "Revisionen angefordert werden sollen." #: builtin/fetch.c:918 @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen" #: builtin/fetch.c:983 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "Keine solche Entfernung oder Entfernungsgruppe: %s" +msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s" #: builtin/fetch.c:991 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" msgstr "" -"Konnte gefolgten entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere " +"Konnte gefolgten externen Zweig nicht finden, bitte spezifiziere " "<upstream> manuell.\n" #: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544 @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bitte gebe eine Versionsbeschreibung ein um zu erklären, warum diese " "Zusammenführung erforderlich ist,\n" -"insbesondere wenn es einen aktualisierten entfernten Zweig mit einem " +"insbesondere wenn es einen aktualisierten, externen Zweig mit einem " "Thema-Zweig zusammenführt.\n" "\n" "Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " @@ -2496,17 +2496,17 @@ msgstr "Kein aktueller Zweig." #: builtin/merge.c:1059 msgid "No remote for the current branch." -msgstr "Kein anderes Archiv für den aktuellen Zweig." +msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig." #: builtin/merge.c:1061 msgid "No default upstream defined for the current branch." -msgstr "Kein entferntes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig " +msgstr "Kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig " "definiert." #: builtin/merge.c:1066 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" -msgstr "Kein entfernter Übernahmezweig für %s von %s" +msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s" #: builtin/merge.c:1188 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "" "Um die Historie, führend zum aktuellen (freistehende Zweigspitze (HEAD))\n" "Status zu versenden, benutze\n" "\n" -" git push %s HEAD:<Name-des-entfernten-Zweiges>\n" +" git push %s HEAD:<Name-des-externen-Zweiges>\n" #: builtin/push.c:90 #, c-format @@ -2892,9 +2892,9 @@ msgid "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" msgstr "" -"Der aktuelle Zweig %s hat keinen Zweig im entfernten Projektarchiv.\n" -"Um den aktuellen Zweig zu versenden und die Entfernung als entferntes\n" -"Projektarchiv zu setzen, benutze\n" +"Der aktuelle Zweig %s hat keinen Zweig im externen Projektarchiv.\n" +"Um den aktuellen Zweig zu versenden und das Fernarchiv als externes\n" +"Projektarchiv zu verwenden, benutze\n" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" -"Der aktuelle Zweig %s hat mehrere entfernte Zweige, Versand verweigert." +"Der aktuelle Zweig %s hat mehrere externe Zweige, Versand verweigert." #: builtin/push.c:101 #, c-format @@ -2911,9 +2911,9 @@ msgid "" "your current branch '%s', without telling me what to push\n" "to update which remote branch." msgstr "" -"Du versendest nach '%s', welches kein entferntes Projektarchiv deines\n" +"Du versendest nach '%s', welches kein externes Projektarchiv deines\n" "aktuellen Zweiges '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden\n" -"soll, um welchen entfernten Zweig zu aktualisieren." +"soll, um welchen externen Zweig zu aktualisieren." #: builtin/push.c:127 msgid "" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "" msgstr "" "Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende " "Aktualisierungen zurückgewiesen.\n" -"Führe die entfernten Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut " +"Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut " "versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n" "'git push --help' für weitere Details.\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kein Ziel zum Versenden konfiguriert.\n" "Entweder spezifizierst du die URL von der Kommandozeile oder konfigurierst " -"ein entferntes Projektarchiv unter Benutzung von\n" +"ein externes Projektarchiv unter Benutzung von\n" "\n" " git remote add <Name> <URL>\n" "\n" |