diff options
author | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2016-06-10 18:00:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2016-06-10 18:00:46 +0200 |
commit | b0e098ce46ce7f8ecd975720ccec8d0eb7787e50 (patch) | |
tree | a08c6d2af791345d4ff2949c9e882ab783985245 /po | |
parent | l10n: zh_CN: review for git v2.9.0 l10n round 1 (diff) | |
download | tgif-b0e098ce46ce7f8ecd975720ccec8d0eb7787e50.tar.xz |
l10n: de.po: translate 104 new messages
Translate 104 new messages came from git.pot update in f517e50
(l10n: git.pot: v2.9.0 round 1 (104 new, 37 removed)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 3310 |
1 files changed, 1882 insertions, 1428 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" "und zu committen." -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1226 +#: advice.c:101 builtin/merge.c:1238 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Format" msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1232 +#: archive.c:430 builtin/log.c:1395 msgid "prefix" msgstr "Präfix" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Präfix" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2547 -#: builtin/blame.c:2548 builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:720 builtin/hash-object.c:100 -#: builtin/ls-files.c:459 builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:561 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 +#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 builtin/blame.c:2549 +#: builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 +#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:459 +#: builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561 +#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "Datei" @@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "besser komprimieren" msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:78 +#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 +#: builtin/submodule--helper.c:776 msgid "repo" msgstr "Repository" @@ -277,11 +278,16 @@ msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" -#: branch.c:344 +#: branch.c:345 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" +#: branch.c:364 +#, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." + #: bundle.c:34 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" @@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:777 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" @@ -301,10 +307,10 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1074 -#: builtin/blame.c:2754 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 -#: builtin/log.c:852 builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1700 builtin/merge.c:358 -#: builtin/shortlog.c:170 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073 +#: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340 +#: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875 +#: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -343,21 +349,21 @@ msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1372 builtin/shortlog.c:273 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:449 +#: bundle.c:451 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:459 +#: bundle.c:463 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:480 +#: bundle.c:491 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" @@ -366,8 +372,8 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1505 -#: builtin/am.c:2135 +#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504 +#: builtin/am.c:2134 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" @@ -401,22 +407,22 @@ msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" -#: config.c:758 config.c:769 +#: config.c:761 config.c:772 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" -#: config.c:891 +#: config.c:890 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1220 +#: config.c:1228 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:1281 +#: config.c:1284 msgid "unknown error occured while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." @@ -438,24 +444,27 @@ msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2226 +#: config.c:2224 #, c-format -msgid "Could not set '%s' to '%s'" +msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." +#: config.c:2226 +#, c-format +msgid "could not unset '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." + #: connected.c:69 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" #: connected.c:89 -#, c-format -msgid "failed write to rev-list: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s" +msgid "failed write to rev-list" +msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" -#: connected.c:97 -#, c-format -msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" -msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s" +#: connected.c:96 +msgid "failed to close rev-list's stdin" +msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" #: date.c:95 msgid "in the future" @@ -530,27 +539,27 @@ msgstr[1] "vor %lu Jahren" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." -#: diffcore-rename.c:536 +#: diffcore-rename.c:538 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" -#: diff.c:115 +#: diff.c:116 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" -#: diff.c:120 +#: diff.c:121 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" -#: diff.c:215 +#: diff.c:225 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" -#: diff.c:267 +#: diff.c:277 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -559,16 +568,16 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:2997 +#: diff.c:3007 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:3393 +#: diff.c:3405 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:3556 +#: diff.c:3568 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -577,22 +586,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:3570 +#: diff.c:3582 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: dir.c:2004 +#: dir.c:1823 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:2123 +#: dir.c:1942 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert." -#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 +#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235 msgid "could not run gpg." msgstr "konnte gpg nicht ausführen" @@ -606,28 +615,28 @@ msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" #: gpg-interface.c:222 #, c-format -msgid "could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" +msgid "could not create temporary file '%s'" +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen" -#: gpg-interface.c:225 +#: gpg-interface.c:224 #, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" +msgid "failed writing detached signature to '%s'" +msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" #: grep.c:1718 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:1735 +#: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 #, c-format -msgid "'%s': %s" -msgstr "'%s': %s" +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" #: grep.c:1746 #, c-format -msgid "'%s': short read %s" -msgstr "'%s': read() zu kurz %s" +msgid "'%s': short read" +msgstr "'%s': read() zu kurz" #: help.c:205 #, c-format @@ -693,12 +702,37 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" +#: lockfile.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" +"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" +"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" +"may have crashed in this repository earlier:\n" +"remove the file manually to continue." +msgstr "" +"Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" +"\n" +"Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" +"zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" +"Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" +"versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" +"ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" +"Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." + +#: lockfile.c:160 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s.lock': %s" +msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" + #: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:94 builtin/am.c:2008 builtin/am.c:2043 builtin/checkout.c:376 -#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:730 +#: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375 +#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." @@ -745,7 +779,7 @@ msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:374 +#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" @@ -882,7 +916,7 @@ msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:1048 +#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941 msgid "submodule" msgstr "Submodul" @@ -911,50 +945,50 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1783 +#: merge-recursive.c:1781 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1800 +#: merge-recursive.c:1798 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." -#: merge-recursive.c:1819 +#: merge-recursive.c:1817 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1828 +#: merge-recursive.c:1826 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:1858 +#: merge-recursive.c:1856 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" -#: merge-recursive.c:1906 +#: merge-recursive.c:1904 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:1919 +#: merge-recursive.c:1917 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:1956 +#: merge-recursive.c:1954 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:2013 +#: merge-recursive.c:2011 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:646 +#: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." @@ -986,28 +1020,28 @@ msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: parse-options.c:570 +#: parse-options.c:572 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:588 +#: parse-options.c:590 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:592 +#: parse-options.c:594 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:595 +#: parse-options.c:597 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:629 +#: parse-options.c:631 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" @@ -1016,7 +1050,7 @@ msgstr "-NUM" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: path.c:752 +#: path.c:796 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." @@ -1088,7 +1122,7 @@ msgstr "" ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" -#: pretty.c:969 +#: pretty.c:971 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." @@ -1114,23 +1148,23 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: refs.c:543 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:872 builtin/merge.c:974 -#: builtin/merge.c:984 +#: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985 +#: builtin/merge.c:995 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: refs/files-backend.c:2374 +#: refs/files-backend.c:2243 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:2377 +#: refs/files-backend.c:2246 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:2386 +#: refs/files-backend.c:2255 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" @@ -1269,96 +1303,96 @@ msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: remote.c:745 +#: remote.c:746 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:749 +#: remote.c:750 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:753 +#: remote.c:754 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:761 +#: remote.c:762 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: remote.c:1677 remote.c:1720 +#: remote.c:1678 remote.c:1721 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1686 +#: remote.c:1687 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1689 +#: remote.c:1690 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1695 +#: remote.c:1696 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1710 +#: remote.c:1711 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1725 +#: remote.c:1726 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1736 +#: remote.c:1737 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1749 +#: remote.c:1750 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1771 +#: remote.c:1772 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:2073 +#: remote.c:2074 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:2077 +#: remote.c:2078 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:2080 +#: remote.c:2081 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:2084 +#: remote.c:2085 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" -#: remote.c:2090 +#: remote.c:2091 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:2093 +#: remote.c:2094 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1368,12 +1402,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:2101 +#: remote.c:2102 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:2104 +#: remote.c:2105 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1388,22 +1422,22 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2114 +#: remote.c:2115 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: revision.c:2131 +#: revision.c:2142 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2134 +#: revision.c:2145 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2328 +#: revision.c:2339 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." @@ -1455,7 +1489,7 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:913 +#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" @@ -1467,12 +1501,11 @@ msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s" #: sequencer.c:208 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "" -"Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden." +msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." #: sequencer.c:210 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." +msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Revert überschrieben werden." #: sequencer.c:213 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." @@ -1615,12 +1648,12 @@ msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:835 sequencer.c:917 +#: sequencer.c:835 sequencer.c:916 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:854 sequencer.c:987 +#: sequencer.c:854 sequencer.c:986 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" @@ -1632,63 +1665,72 @@ msgstr "kann HEAD nicht auflösen" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:878 builtin/apply.c:4287 +#: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 #, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:881 +#: sequencer.c:880 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:882 +#: sequencer.c:881 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:888 +#: sequencer.c:887 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:910 +#: sequencer.c:909 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:1055 +#: sequencer.c:1054 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:1058 +#: sequencer.c:1057 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:1092 +#: sequencer.c:1091 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:1093 +#: sequencer.c:1092 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." -#: setup.c:246 +#: setup.c:248 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" +#: setup.c:468 +#, c-format +msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" +msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" + +#: setup.c:476 +msgid "unknown repository extensions found:" +msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" + #: sha1_file.c:1080 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: sha1_file.c:2459 +#: sha1_file.c:2458 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: sha1_file.c:2463 +#: sha1_file.c:2462 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" @@ -1718,31 +1760,40 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: submodule.c:62 submodule.c:96 +#: submodule.c:64 submodule.c:98 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" "Sie zuerst die Konflikte auf" -#: submodule.c:66 submodule.c:100 +#: submodule.c:68 submodule.c:102 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" -#: submodule.c:74 +#: submodule.c:76 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" -#: submodule.c:107 +#: submodule.c:109 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" -#: submodule.c:118 +#: submodule.c:120 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" +#: submodule.c:177 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" +msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt" + +#: submodule-config.c:355 +#, c-format +msgid "invalid value for %s" +msgstr "Ungültiger Wert für %s" + #: trailer.c:237 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" @@ -1802,7 +1853,240 @@ msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" msgid "Could not read ref %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." -#: unpack-trees.c:203 +#: unpack-trees.c:64 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches." +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches wechseln." + +#: unpack-trees.c:66 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge." +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen." + +#: unpack-trees.c:71 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s." +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." + +#: unpack-trees.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" +"%s" +msgstr "" +"Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" +"Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:85 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" +"den Checkout entfernt werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." + +#: unpack-trees.c:87 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Checkout entfernt werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:90 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can merge." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Merge entfernt werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." + +#: unpack-trees.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Merge entfernt werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:95 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can %s." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"%s entfernt werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." + +#: unpack-trees.c:97 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"%s entfernt werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:102 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Checkout überschrieben werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." + +#: unpack-trees.c:104 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Checkout überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:107 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can merge." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Merge überschrieben werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." + +#: unpack-trees.c:109 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Merge überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:112 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can %s." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"%s überschrieben werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." + +#: unpack-trees.c:114 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"%s überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:121 +#, c-format +msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." +msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." + +#: unpack-trees.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge sind nicht\n" +"aktuell:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgenden Dateien im Arbeitsbereich würden durch die Aktualisierung\n" +"des partiellen Checkouts überschrieben werden:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:128 +#, c-format +msgid "" +"The following Working tree files would be removed by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgenden Dateien im Arbeitsbereich würden durch die Aktualisierung\n" +"des partiellen Checkouts entfernt werden:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:205 +#, c-format +msgid "Aborting\n" +msgstr "Abbruch\n" + +#: unpack-trees.c:237 msgid "Checking out files" msgstr "Checke Dateien aus" @@ -1840,210 +2124,206 @@ msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 +#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/commit.c:1691 -#: builtin/merge.c:1075 builtin/pull.c:387 +#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772 +#: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086 +#: builtin/pull.c:407 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: wrapper.c:611 -#, c-format -msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" - -#: wrapper.c:632 +#: wrapper.c:594 wrapper.c:615 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" -#: wrapper.c:640 +#: wrapper.c:623 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." -#: wrapper.c:667 +#: wrapper.c:650 #, c-format msgid "could not open %s for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:678 builtin/am.c:410 +#: wrapper.c:661 builtin/am.c:410 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: wrapper.c:684 +#: wrapper.c:667 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." -#: wt-status.c:149 +#: wt-status.c:150 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" -#: wt-status.c:176 wt-status.c:203 +#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 +#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:182 +#: wt-status.c:183 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:184 wt-status.c:188 +#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " "markieren)" -#: wt-status.c:186 +#: wt-status.c:187 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:197 wt-status.c:880 +#: wt-status.c:198 wt-status.c:881 msgid "Changes to be committed:" msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: wt-status.c:215 wt-status.c:889 +#: wt-status.c:216 wt-status.c:890 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" -#: wt-status.c:219 +#: wt-status.c:220 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:221 +#: wt-status.c:222 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:222 +#: wt-status.c:223 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" -#: wt-status.c:224 +#: wt-status.c:225 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " "in den Submodulen)" -#: wt-status.c:236 +#: wt-status.c:237 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:251 +#: wt-status.c:252 msgid "both deleted:" msgstr "beide gelöscht:" -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:254 msgid "added by us:" msgstr "von uns hinzugefügt:" -#: wt-status.c:255 +#: wt-status.c:256 msgid "deleted by them:" msgstr "von denen gelöscht:" -#: wt-status.c:257 +#: wt-status.c:258 msgid "added by them:" msgstr "von denen hinzugefügt:" -#: wt-status.c:259 +#: wt-status.c:260 msgid "deleted by us:" msgstr "von uns gelöscht:" -#: wt-status.c:261 +#: wt-status.c:262 msgid "both added:" msgstr "von beiden hinzugefügt:" -#: wt-status.c:263 +#: wt-status.c:264 msgid "both modified:" msgstr "von beiden geändert:" -#: wt-status.c:265 +#: wt-status.c:266 #, c-format msgid "bug: unhandled unmerged status %x" msgstr "Bug: unbehandelter Unmerged-Status %x" -#: wt-status.c:273 +#: wt-status.c:274 msgid "new file:" msgstr "neue Datei:" -#: wt-status.c:275 +#: wt-status.c:276 msgid "copied:" msgstr "kopiert:" -#: wt-status.c:277 +#: wt-status.c:278 msgid "deleted:" msgstr "gelöscht:" -#: wt-status.c:279 +#: wt-status.c:280 msgid "modified:" msgstr "geändert:" -#: wt-status.c:281 +#: wt-status.c:282 msgid "renamed:" msgstr "umbenannt:" -#: wt-status.c:283 +#: wt-status.c:284 msgid "typechange:" msgstr "Typänderung:" -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:286 msgid "unknown:" msgstr "unbekannt:" -#: wt-status.c:287 +#: wt-status.c:288 msgid "unmerged:" msgstr "nicht gemerged:" -#: wt-status.c:369 +#: wt-status.c:370 msgid "new commits, " msgstr "neue Commits, " -#: wt-status.c:371 +#: wt-status.c:372 msgid "modified content, " msgstr "geänderter Inhalt, " -#: wt-status.c:373 +#: wt-status.c:374 msgid "untracked content, " msgstr "unversionierter Inhalt, " -#: wt-status.c:390 +#: wt-status.c:391 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" -#: wt-status.c:754 +#: wt-status.c:755 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:756 +#: wt-status.c:757 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:837 +#: wt-status.c:838 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -2051,40 +2331,40 @@ msgstr "" "Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" "Alles unterhalb von ihr wird entfernt." -#: wt-status.c:948 +#: wt-status.c:949 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:951 +#: wt-status.c:952 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:954 +#: wt-status.c:956 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:957 +#: wt-status.c:959 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:967 +#: wt-status.c:969 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:970 +#: wt-status.c:972 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:974 +#: wt-status.c:976 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:976 +#: wt-status.c:978 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:978 +#: wt-status.c:980 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " @@ -2249,43 +2529,43 @@ msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1438 +#: wt-status.c:1460 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1444 +#: wt-status.c:1466 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1446 +#: wt-status.c:1468 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1451 +#: wt-status.c:1473 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1453 +#: wt-status.c:1475 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1478 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1474 +#: wt-status.c:1496 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1488 +#: wt-status.c:1510 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1490 +#: wt-status.c:1512 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1494 +#: wt-status.c:1516 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -2296,32 +2576,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1500 +#: wt-status.c:1522 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1502 +#: wt-status.c:1524 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1508 +#: wt-status.c:1530 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1513 +#: wt-status.c:1535 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1516 +#: wt-status.c:1538 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1519 +#: wt-status.c:1541 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -2330,56 +2610,56 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen " "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1522 +#: wt-status.c:1544 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1525 +#: wt-status.c:1547 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git " "add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533 +#: wt-status.c:1550 wt-status.c:1555 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1531 +#: wt-status.c:1553 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1535 +#: wt-status.c:1557 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1642 +#: wt-status.c:1664 msgid "Initial commit on " msgstr "Initialer Commit auf " -#: wt-status.c:1646 +#: wt-status.c:1668 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1675 +#: wt-status.c:1697 msgid "gone" msgstr "entfernt" -#: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 +#: wt-status.c:1699 wt-status.c:1707 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683 +#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1705 msgid "ahead " msgstr "voraus " -#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413 +#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." @@ -2393,7 +2673,7 @@ msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 +#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:280 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" @@ -2407,7 +2687,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:797 +#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:811 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" @@ -2445,14 +2725,14 @@ msgstr "" "ignoriert:\n" #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:189 builtin/push.c:511 -#: builtin/remote.c:1330 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:511 +#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4561 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 -#: builtin/log.c:1651 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 +#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4563 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1333 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:557 +#: builtin/log.c:1826 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" @@ -2460,7 +2740,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1155 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1154 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" @@ -2532,16 +2812,16 @@ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" #: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 -#: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:35 +#: builtin/commit.c:339 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 +#: builtin/submodule--helper.c:240 msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" -#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4659 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:430 +#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4661 builtin/mv.c:283 builtin/rm.c:430 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1078 +#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1089 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" @@ -2569,16 +2849,6 @@ msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" -#: builtin/am.c:772 builtin/am.c:860 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s" - -#: builtin/am.c:779 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" - #: builtin/am.c:788 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" @@ -2588,82 +2858,82 @@ msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: builtin/am.c:901 +#: builtin/am.c:900 msgid "invalid timestamp" msgstr "ungültiger Zeitstempel" -#: builtin/am.c:904 builtin/am.c:912 +#: builtin/am.c:903 builtin/am.c:911 msgid "invalid Date line" msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" -#: builtin/am.c:909 +#: builtin/am.c:908 msgid "invalid timezone offset" msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" -#: builtin/am.c:996 +#: builtin/am.c:995 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:378 +#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:380 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/am.c:1005 +#: builtin/am.c:1004 msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:363 +#: builtin/am.c:1136 builtin/commit.c:365 msgid "unable to write index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/am.c:1188 +#: builtin/am.c:1187 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "" "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." -#: builtin/am.c:1189 +#: builtin/am.c:1188 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" "\" aus." -#: builtin/am.c:1190 +#: builtin/am.c:1189 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." -#: builtin/am.c:1328 +#: builtin/am.c:1327 msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" -#: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1350 +#: builtin/am.c:1401 builtin/log.c:1516 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" -#: builtin/am.c:1429 +#: builtin/am.c:1428 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:1631 +#: builtin/am.c:1630 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: builtin/am.c:1633 +#: builtin/am.c:1632 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " "nachzustellen ..." -#: builtin/am.c:1652 +#: builtin/am.c:1651 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -2671,39 +2941,39 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: builtin/am.c:1658 +#: builtin/am.c:1657 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." -#: builtin/am.c:1673 +#: builtin/am.c:1672 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1697 builtin/merge.c:633 +#: builtin/am.c:1696 builtin/merge.c:636 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: builtin/am.c:1704 +#: builtin/am.c:1703 msgid "applying to an empty history" msgstr "auf leere Historie anwenden" -#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:830 -#: builtin/merge.c:855 +#: builtin/am.c:1716 builtin/commit.c:1775 builtin/merge.c:841 +#: builtin/merge.c:866 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1753 +#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1752 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" -#: builtin/am.c:1769 +#: builtin/am.c:1768 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " "Terminal verbunden ist." -#: builtin/am.c:1774 +#: builtin/am.c:1773 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" @@ -2711,35 +2981,35 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1784 +#: builtin/am.c:1783 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1834 +#: builtin/am.c:1833 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" -#: builtin/am.c:1869 builtin/am.c:1941 +#: builtin/am.c:1868 builtin/am.c:1940 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Wende an: %.*s" -#: builtin/am.c:1885 +#: builtin/am.c:1884 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: builtin/am.c:1893 +#: builtin/am.c:1892 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" -#: builtin/am.c:1899 +#: builtin/am.c:1898 #, c-format msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" -#: builtin/am.c:1944 +#: builtin/am.c:1943 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -2750,7 +3020,7 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: builtin/am.c:1951 +#: builtin/am.c:1950 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "Did you forget to use 'git add'?" @@ -2758,17 +3028,17 @@ msgstr "" "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" -#: builtin/am.c:2059 builtin/am.c:2063 builtin/am.c:2075 builtin/reset.c:308 +#: builtin/am.c:2058 builtin/am.c:2062 builtin/am.c:2074 builtin/reset.c:308 #: builtin/reset.c:316 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:2111 +#: builtin/am.c:2110 msgid "failed to clean index" msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" -#: builtin/am.c:2145 +#: builtin/am.c:2144 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -2776,153 +3046,155 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: builtin/am.c:2206 +#: builtin/am.c:2205 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2238 msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox>|<E-Mail-Verzeichnis>)...]" -#: builtin/am.c:2240 +#: builtin/am.c:2239 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2246 +#: builtin/am.c:2245 msgid "run interactively" msgstr "interaktiv ausführen" -#: builtin/am.c:2248 +#: builtin/am.c:2247 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historische Option -- kein Effekt" -#: builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2249 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" -#: builtin/am.c:2251 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 +#: builtin/am.c:2250 builtin/init-db.c:478 builtin/prune-packed.c:57 #: builtin/repack.c:171 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/am.c:2253 +#: builtin/am.c:2252 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" -#: builtin/am.c:2256 +#: builtin/am.c:2255 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" -#: builtin/am.c:2258 +#: builtin/am.c:2257 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2260 +#: builtin/am.c:2259 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2262 +#: builtin/am.c:2261 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2264 +#: builtin/am.c:2263 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" -#: builtin/am.c:2267 +#: builtin/am.c:2266 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2269 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" -#: builtin/am.c:2271 builtin/apply.c:4544 +#: builtin/am.c:2270 builtin/apply.c:4546 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 -#: builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 builtin/am.c:2290 builtin/am.c:2293 -#: builtin/am.c:2299 +#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 +#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 +#: builtin/am.c:2298 msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2280 builtin/apply.c:4568 +#: builtin/am.c:2279 builtin/apply.c:4570 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/apply.c:4506 -#: builtin/apply.c:4509 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:95 -#: builtin/pull.c:171 builtin/submodule--helper.c:72 -#: builtin/submodule--helper.c:160 builtin/submodule--helper.c:163 +#: builtin/am.c:2282 builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4508 +#: builtin/apply.c:4511 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:95 +#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 +#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:485 +#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:767 +#: builtin/submodule--helper.c:770 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/am.c:2289 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:704 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:131 -#: builtin/pull.c:185 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 -#: builtin/show-branch.c:645 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 -#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:244 +#: builtin/am.c:2288 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 +#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193 +#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 +#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 +#: parse-options.h:134 parse-options.h:244 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2292 builtin/apply.c:4512 +#: builtin/am.c:2291 builtin/apply.c:4514 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2295 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 +#: builtin/am.c:2294 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 #: builtin/tag.c:372 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/am.c:2296 +#: builtin/am.c:2295 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "Patch-Format" -#: builtin/am.c:2302 +#: builtin/am.c:2301 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" -#: builtin/am.c:2304 +#: builtin/am.c:2303 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" -#: builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2306 msgid "synonyms for --continue" msgstr "Synonyme für --continue" -#: builtin/am.c:2310 +#: builtin/am.c:2309 msgid "skip the current patch" msgstr "den aktuellen Patch auslassen" -#: builtin/am.c:2313 +#: builtin/am.c:2312 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" -#: builtin/am.c:2317 +#: builtin/am.c:2316 msgid "lie about committer date" msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2319 +#: builtin/am.c:2318 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2321 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 -#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +#: builtin/am.c:2320 builtin/commit.c:1609 builtin/merge.c:228 +#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/am.c:2322 +#: builtin/am.c:2321 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits mit GPG signieren" -#: builtin/am.c:2325 +#: builtin/am.c:2324 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" -#: builtin/am.c:2340 +#: builtin/am.c:2339 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -2930,16 +3202,16 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." -#: builtin/am.c:2347 +#: builtin/am.c:2346 msgid "failed to read the index" msgstr "Fehler beim Lesen des Index" -#: builtin/am.c:2362 +#: builtin/am.c:2361 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." -#: builtin/am.c:2386 +#: builtin/am.c:2385 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -2948,7 +3220,7 @@ msgstr "" "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." -#: builtin/am.c:2392 +#: builtin/am.c:2391 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." @@ -2981,41 +3253,41 @@ msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." -#: builtin/apply.c:940 +#: builtin/apply.c:937 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " "%d" -#: builtin/apply.c:944 +#: builtin/apply.c:942 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:945 +#: builtin/apply.c:943 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:952 +#: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1415 +#: builtin/apply.c:1406 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: builtin/apply.c:1472 +#: builtin/apply.c:1463 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1489 +#: builtin/apply.c:1480 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -3030,65 +3302,65 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: builtin/apply.c:1655 +#: builtin/apply.c:1646 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1657 +#: builtin/apply.c:1648 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1683 +#: builtin/apply.c:1674 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1719 +#: builtin/apply.c:1710 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1721 +#: builtin/apply.c:1712 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1724 +#: builtin/apply.c:1715 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: builtin/apply.c:1870 +#: builtin/apply.c:1861 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1899 +#: builtin/apply.c:1895 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2050 +#: builtin/apply.c:2048 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2140 +#: builtin/apply.c:2138 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:2144 +#: builtin/apply.c:2142 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/apply.c:2777 +#: builtin/apply.c:2775 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: builtin/apply.c:2896 +#: builtin/apply.c:2894 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -3096,12 +3368,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: builtin/apply.c:2908 +#: builtin/apply.c:2906 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: builtin/apply.c:2914 +#: builtin/apply.c:2912 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -3110,337 +3382,347 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2934 +#: builtin/apply.c:2932 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: builtin/apply.c:3035 +#: builtin/apply.c:3033 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: builtin/apply.c:3041 +#: builtin/apply.c:3039 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: builtin/apply.c:3062 +#: builtin/apply.c:3060 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3186 +#: builtin/apply.c:3184 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287 +#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3285 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3239 +#: builtin/apply.c:3237 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489 +#: builtin/apply.c:3265 builtin/apply.c:3487 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503 +#: builtin/apply.c:3346 builtin/apply.c:3501 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht im Index" -#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517 +#: builtin/apply.c:3350 builtin/apply.c:3493 builtin/apply.c:3515 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511 +#: builtin/apply.c:3355 builtin/apply.c:3509 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" -#: builtin/apply.c:3459 +#: builtin/apply.c:3457 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: builtin/apply.c:3528 +#: builtin/apply.c:3526 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: builtin/apply.c:3530 +#: builtin/apply.c:3528 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691 +#: builtin/apply.c:3687 builtin/apply.c:3689 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" -#: builtin/apply.c:3746 +#: builtin/apply.c:3744 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3749 +#: builtin/apply.c:3747 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/apply.c:3769 +#: builtin/apply.c:3767 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: builtin/apply.c:3774 +#: builtin/apply.c:3772 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: builtin/apply.c:3794 +#: builtin/apply.c:3792 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: builtin/apply.c:3798 +#: builtin/apply.c:3796 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3812 +#: builtin/apply.c:3810 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s ..." -#: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 +#: builtin/apply.c:3903 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:4048 +#: builtin/apply.c:4046 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" -#: builtin/apply.c:4077 +#: builtin/apply.c:4075 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" -#: builtin/apply.c:4081 +#: builtin/apply.c:4079 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4086 +#: builtin/apply.c:4084 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197 +#: builtin/apply.c:4087 builtin/apply.c:4195 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:4122 +#: builtin/apply.c:4120 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:4171 +#: builtin/apply.c:4169 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:4258 +#: builtin/apply.c:4256 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:4266 +#: builtin/apply.c:4264 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: builtin/apply.c:4269 +#: builtin/apply.c:4267 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:4279 +#: builtin/apply.c:4277 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4300 +#: builtin/apply.c:4285 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" + +#: builtin/apply.c:4298 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:4303 +#: builtin/apply.c:4301 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:4393 +#: builtin/apply.c:4387 +#, c-format +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "Patch '%s' ausgelassen." + +#: builtin/apply.c:4395 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:4404 +#: builtin/apply.c:4406 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4507 +#: builtin/apply.c:4509 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: builtin/apply.c:4510 +#: builtin/apply.c:4512 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: builtin/apply.c:4513 +#: builtin/apply.c:4515 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: builtin/apply.c:4516 +#: builtin/apply.c:4518 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: builtin/apply.c:4518 +#: builtin/apply.c:4520 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4522 +#: builtin/apply.c:4524 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: builtin/apply.c:4524 +#: builtin/apply.c:4526 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: builtin/apply.c:4526 +#: builtin/apply.c:4528 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4528 +#: builtin/apply.c:4530 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4530 +#: builtin/apply.c:4532 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4532 +#: builtin/apply.c:4534 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: builtin/apply.c:4534 +#: builtin/apply.c:4536 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4536 +#: builtin/apply.c:4538 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: builtin/apply.c:4538 +#: builtin/apply.c:4540 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: builtin/apply.c:4541 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 +#: builtin/apply.c:4543 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4543 +#: builtin/apply.c:4545 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4545 +#: builtin/apply.c:4547 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: builtin/apply.c:4548 builtin/apply.c:4551 +#: builtin/apply.c:4550 builtin/apply.c:4553 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: builtin/apply.c:4554 +#: builtin/apply.c:4556 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: builtin/apply.c:4556 +#: builtin/apply.c:4558 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: builtin/apply.c:4558 +#: builtin/apply.c:4560 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: builtin/apply.c:4560 +#: builtin/apply.c:4562 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: builtin/apply.c:4563 +#: builtin/apply.c:4565 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: builtin/apply.c:4566 +#: builtin/apply.c:4568 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: builtin/apply.c:4569 +#: builtin/apply.c:4571 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" -#: builtin/apply.c:4591 +#: builtin/apply.c:4593 msgid "--3way outside a repository" msgstr "" "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4599 +#: builtin/apply.c:4601 msgid "--index outside a repository" msgstr "" "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4602 +#: builtin/apply.c:4604 msgid "--cached outside a repository" msgstr "" "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4621 +#: builtin/apply.c:4623 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4635 +#: builtin/apply.c:4637 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: builtin/apply.c:4641 builtin/apply.c:4651 +#: builtin/apply.c:4643 builtin/apply.c:4653 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -3506,102 +3788,102 @@ msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" msgid "Blaming lines" msgstr "Verarbeite Zeilen" -#: builtin/blame.c:2530 +#: builtin/blame.c:2531 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:2531 +#: builtin/blame.c:2532 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2532 +#: builtin/blame.c:2533 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2533 +#: builtin/blame.c:2534 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:2534 +#: builtin/blame.c:2535 msgid "Force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/blame.c:2535 +#: builtin/blame.c:2536 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:2536 +#: builtin/blame.c:2537 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2537 +#: builtin/blame.c:2538 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2538 +#: builtin/blame.c:2539 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:2539 +#: builtin/blame.c:2540 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:2540 +#: builtin/blame.c:2541 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2541 +#: builtin/blame.c:2542 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2542 +#: builtin/blame.c:2543 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2543 +#: builtin/blame.c:2544 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2544 +#: builtin/blame.c:2545 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2545 +#: builtin/blame.c:2546 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:2546 +#: builtin/blame.c:2547 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:2547 +#: builtin/blame.c:2548 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:2548 +#: builtin/blame.c:2549 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:2549 builtin/blame.c:2550 +#: builtin/blame.c:2550 builtin/blame.c:2551 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:2549 +#: builtin/blame.c:2550 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2550 +#: builtin/blame.c:2551 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:2552 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:2552 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" @@ -3611,31 +3893,31 @@ msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2640 +#: builtin/blame.c:2641 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" -#: builtin/branch.c:25 +#: builtin/branch.c:26 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -#: builtin/branch.c:26 +#: builtin/branch.c:27 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" -#: builtin/branch.c:27 +#: builtin/branch.c:28 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." -#: builtin/branch.c:28 +#: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" -#: builtin/branch.c:29 +#: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" -#: builtin/branch.c:142 +#: builtin/branch.c:143 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -3644,7 +3926,7 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:146 +#: builtin/branch.c:147 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -3653,12 +3935,12 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:160 +#: builtin/branch.c:161 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:164 +#: builtin/branch.c:165 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -3668,303 +3950,323 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " "%s' aus." -#: builtin/branch.c:177 +#: builtin/branch.c:178 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:205 +#: builtin/branch.c:206 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" -#: builtin/branch.c:211 +#: builtin/branch.c:212 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:219 +#: builtin/branch.c:226 #, c-format -msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." -msgstr "" -"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden." +msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." -#: builtin/branch.c:235 +#: builtin/branch.c:241 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" -#: builtin/branch.c:236 +#: builtin/branch.c:242 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." -#: builtin/branch.c:251 +#: builtin/branch.c:257 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:252 +#: builtin/branch.c:258 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:259 +#: builtin/branch.c:265 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:260 +#: builtin/branch.c:266 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:303 +#: builtin/branch.c:309 #, c-format msgid "[%s: gone]" msgstr "[%s: entfernt]" -#: builtin/branch.c:308 +#: builtin/branch.c:314 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: builtin/branch.c:313 +#: builtin/branch.c:319 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s: %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:315 +#: builtin/branch.c:321 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[%d hinterher]" -#: builtin/branch.c:319 +#: builtin/branch.c:325 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s: %d voraus]" -#: builtin/branch.c:321 +#: builtin/branch.c:327 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[%d voraus]" -#: builtin/branch.c:324 +#: builtin/branch.c:330 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:327 +#: builtin/branch.c:333 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:340 +#: builtin/branch.c:346 msgid " **** invalid ref ****" msgstr " **** ungültige Referenz ****" -#: builtin/branch.c:366 +#: builtin/branch.c:372 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" -#: builtin/branch.c:369 +#: builtin/branch.c:375 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" -#: builtin/branch.c:375 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached at " in wt-status.c +#: builtin/branch.c:381 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" -#: builtin/branch.c:378 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached from " in wt-status.c +#: builtin/branch.c:386 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" -#: builtin/branch.c:382 +#: builtin/branch.c:390 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Branch)" -#: builtin/branch.c:524 +#: builtin/branch.c:541 +#, c-format +msgid "Branch %s is being rebased at %s" +msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" + +#: builtin/branch.c:545 +#, c-format +msgid "Branch %s is being bisected at %s" +msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" + +#: builtin/branch.c:560 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." -#: builtin/branch.c:534 +#: builtin/branch.c:570 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:549 +#: builtin/branch.c:587 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:553 +#: builtin/branch.c:591 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:557 +#: builtin/branch.c:594 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:564 +#: builtin/branch.c:601 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:586 -#, c-format -msgid "could not write branch description template: %s" -msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s" +#: builtin/branch.c:623 +msgid "could not write branch description template" +msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben." -#: builtin/branch.c:615 +#: builtin/branch.c:651 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:653 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:654 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:655 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:657 msgid "change upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:659 +msgid "upstream" +msgstr "Upstream" + +#: builtin/branch.c:659 +msgid "change the upstream info" +msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" + +#: builtin/branch.c:661 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:662 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:628 builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" -#: builtin/branch.c:632 +#: builtin/branch.c:668 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:669 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:635 +#: builtin/branch.c:671 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:636 +#: builtin/branch.c:672 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:673 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:674 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:639 +#: builtin/branch.c:675 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:676 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:678 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:679 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:680 msgid "print only branches that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:681 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:682 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 +#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 msgid "key" msgstr "Schüssel" -#: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 +#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" -#: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 +#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 #: builtin/tag.c:369 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:687 msgid "print only branches of the object" msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" -#: builtin/branch.c:669 +#: builtin/branch.c:705 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:673 builtin/clone.c:705 +#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:693 +#: builtin/branch.c:729 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:704 builtin/branch.c:746 +#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:722 +#: builtin/branch.c:758 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:727 +#: builtin/branch.c:763 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:734 +#: builtin/branch.c:770 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:737 +#: builtin/branch.c:773 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:752 +#: builtin/branch.c:788 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:757 +#: builtin/branch.c:793 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:761 +#: builtin/branch.c:797 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -3972,43 +4274,43 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:764 builtin/branch.c:786 builtin/branch.c:807 +#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:768 +#: builtin/branch.c:804 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:780 +#: builtin/branch.c:816 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "" "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" -#: builtin/branch.c:784 +#: builtin/branch.c:820 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:790 +#: builtin/branch.c:826 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:804 +#: builtin/branch.c:840 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" -#: builtin/branch.c:810 +#: builtin/branch.c:846 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:849 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -4017,7 +4319,7 @@ msgstr "" "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" "track oder --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:830 +#: builtin/branch.c:866 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4028,16 +4330,6 @@ msgstr "" "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " "Sie aus:\n" -#: builtin/branch.c:831 -#, c-format -msgid " git branch -d %s\n" -msgstr " git branch -d %s\n" - -#: builtin/branch.c:832 -#, c-format -msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" -msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" - #: builtin/bundle.c:51 #, c-format msgid "%s is okay\n" @@ -4140,7 +4432,7 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1136 builtin/gc.c:325 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1135 builtin/gc.c:325 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -4233,8 +4525,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 -#: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 +#: builtin/submodule--helper.c:491 builtin/submodule--helper.c:494 +#: builtin/submodule--helper.c:497 builtin/submodule--helper.c:500 +#: builtin/submodule--helper.c:774 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" @@ -4285,80 +4578,80 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 -#: builtin/checkout.c:260 +#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 +#: builtin/checkout.c:259 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 +#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:269 +#: builtin/checkout.c:268 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 +#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473 msgid "corrupt index file" msgstr "beschädigte Index-Datei" -#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 +#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:496 +#: builtin/checkout.c:495 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:623 +#: builtin/checkout.c:622 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" -#: builtin/checkout.c:661 +#: builtin/checkout.c:660 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659 +#: builtin/checkout.c:664 builtin/clone.c:661 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." -#: builtin/checkout.c:669 +#: builtin/checkout.c:668 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:672 +#: builtin/checkout.c:671 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:676 +#: builtin/checkout.c:675 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:678 builtin/checkout.c:1068 +#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1067 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:680 +#: builtin/checkout.c:679 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:732 +#: builtin/checkout.c:731 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:738 +#: builtin/checkout.c:737 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -4381,7 +4674,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:757 +#: builtin/checkout.c:756 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -4408,152 +4701,152 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:793 +#: builtin/checkout.c:792 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:797 +#: builtin/checkout.c:796 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:824 builtin/checkout.c:1063 +#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1062 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: builtin/checkout.c:969 +#: builtin/checkout.c:968 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1009 builtin/worktree.c:211 +#: builtin/checkout.c:1008 builtin/worktree.c:212 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1038 +#: builtin/checkout.c:1037 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1077 +#: builtin/checkout.c:1076 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1080 builtin/checkout.c:1084 +#: builtin/checkout.c:1079 builtin/checkout.c:1083 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1088 builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1096 -#: builtin/checkout.c:1099 +#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1095 +#: builtin/checkout.c:1098 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1103 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1137 builtin/checkout.c:1139 builtin/clone.c:84 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:318 -#: builtin/worktree.c:320 +#: builtin/checkout.c:1136 builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:88 +#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:323 +#: builtin/worktree.c:325 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1138 +#: builtin/checkout.c:1137 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1139 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1141 +#: builtin/checkout.c:1140 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1141 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen" -#: builtin/checkout.c:1143 +#: builtin/checkout.c:1142 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1146 +#: builtin/checkout.c:1145 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1148 +#: builtin/checkout.c:1147 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1149 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1151 +#: builtin/checkout.c:1150 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1152 builtin/merge.c:227 +#: builtin/checkout.c:1151 builtin/merge.c:230 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1153 builtin/log.c:1269 parse-options.h:250 +#: builtin/checkout.c:1152 builtin/log.c:1432 parse-options.h:250 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1154 +#: builtin/checkout.c:1153 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1157 +#: builtin/checkout.c:1156 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1159 +#: builtin/checkout.c:1158 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -#: builtin/checkout.c:1161 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1162 builtin/clone.c:58 builtin/fetch.c:116 -#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:113 builtin/push.c:526 +#: builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:116 +#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:526 #: builtin/send-pack.c:168 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/checkout.c:1193 +#: builtin/checkout.c:1192 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1210 +#: builtin/checkout.c:1209 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1215 +#: builtin/checkout.c:1214 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1251 +#: builtin/checkout.c:1250 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1258 +#: builtin/checkout.c:1257 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -4563,12 +4856,12 @@ msgstr "" "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1263 +#: builtin/checkout.c:1262 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1267 +#: builtin/checkout.c:1266 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -4720,8 +5013,8 @@ msgstr "interaktives Clean" msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:722 -#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 +#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "Muster" @@ -4761,105 +5054,113 @@ msgstr "" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:60 +#: builtin/clone.c:62 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:61 builtin/clone.c:63 builtin/init-db.c:469 +#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:473 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:65 +#: builtin/clone.c:67 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:67 +#: builtin/clone.c:69 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:69 +#: builtin/clone.c:71 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:71 +#: builtin/clone.c:73 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:73 builtin/clone.c:75 +#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:466 +#: builtin/clone.c:79 +msgid "number of submodules cloned in parallel" +msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" + +#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:470 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:77 builtin/init-db.c:467 +#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:471 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:79 builtin/submodule--helper.c:173 +#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:498 +#: builtin/submodule--helper.c:777 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:81 +#: builtin/clone.c:85 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:82 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:83 +#: builtin/clone.c:87 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:85 +#: builtin/clone.c:89 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:91 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:665 -#: builtin/pull.c:193 +#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:93 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:91 +#: builtin/clone.c:95 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:475 +#: builtin/clone.c:97 +msgid "any cloned submodules will be shallow" +msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" + +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:479 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:480 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:100 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:101 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 +#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 +#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:239 +#: builtin/clone.c:241 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -4867,62 +5168,57 @@ msgstr "" "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." -#: builtin/clone.c:305 +#: builtin/clone.c:307 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: builtin/clone.c:307 +#: builtin/clone.c:309 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: builtin/clone.c:312 +#: builtin/clone.c:314 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: builtin/clone.c:315 +#: builtin/clone.c:317 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: builtin/clone.c:380 builtin/diff.c:84 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" - -#: builtin/clone.c:382 +#: builtin/clone.c:384 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:396 +#: builtin/clone.c:398 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:418 +#: builtin/clone.c:420 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:422 +#: builtin/clone.c:424 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:447 builtin/clone.c:631 +#: builtin/clone.c:449 builtin/clone.c:633 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:459 +#: builtin/clone.c:461 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -4932,132 +5228,132 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:536 +#: builtin/clone.c:538 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:626 +#: builtin/clone.c:628 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "Prüfe Konnektivität ... " -#: builtin/clone.c:629 +#: builtin/clone.c:631 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:647 +#: builtin/clone.c:649 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kann %s nicht aktualisieren" -#: builtin/clone.c:696 +#: builtin/clone.c:698 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:727 +#: builtin/clone.c:729 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:753 +#: builtin/clone.c:767 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" -#: builtin/clone.c:816 +#: builtin/clone.c:830 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:818 +#: builtin/clone.c:832 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:850 +#: builtin/clone.c:864 builtin/receive-pack.c:1731 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:854 +#: builtin/clone.c:868 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:865 +#: builtin/clone.c:879 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:868 +#: builtin/clone.c:882 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:881 +#: builtin/clone.c:895 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:887 builtin/fetch.c:1174 +#: builtin/clone.c:901 builtin/fetch.c:1174 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:897 +#: builtin/clone.c:911 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:907 +#: builtin/clone.c:921 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:922 builtin/clone.c:933 builtin/submodule--helper.c:218 -#: builtin/worktree.c:219 builtin/worktree.c:246 +#: builtin/clone.c:936 builtin/clone.c:947 builtin/submodule--helper.c:547 +#: builtin/worktree.c:220 builtin/worktree.c:247 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:925 +#: builtin/clone.c:939 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:943 +#: builtin/clone.c:957 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:945 +#: builtin/clone.c:959 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:984 +#: builtin/clone.c:998 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:987 +#: builtin/clone.c:1001 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" "local" -#: builtin/clone.c:992 +#: builtin/clone.c:1006 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:996 +#: builtin/clone.c:1010 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1053 +#: builtin/clone.c:1059 builtin/clone.c:1067 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1056 +#: builtin/clone.c:1070 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -5200,67 +5496,67 @@ msgstr "" "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" -#: builtin/commit.c:305 +#: builtin/commit.c:307 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/commit.c:346 +#: builtin/commit.c:348 msgid "unable to create temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." -#: builtin/commit.c:352 +#: builtin/commit.c:354 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" -#: builtin/commit.c:365 +#: builtin/commit.c:367 msgid "unable to update temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:367 +#: builtin/commit.c:369 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" -#: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 +#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:465 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:445 +#: builtin/commit.c:447 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/commit.c:447 +#: builtin/commit.c:449 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." -#: builtin/commit.c:456 +#: builtin/commit.c:458 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:475 +#: builtin/commit.c:477 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:580 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" -#: builtin/commit.c:582 +#: builtin/commit.c:584 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" -#: builtin/commit.c:601 +#: builtin/commit.c:603 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:609 +#: builtin/commit.c:611 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" -#: builtin/commit.c:653 +#: builtin/commit.c:655 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -5268,38 +5564,38 @@ msgstr "" "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." -#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1091 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:285 +#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:285 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:704 +#: builtin/commit.c:706 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:708 +#: builtin/commit.c:710 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:730 -msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" - -#: builtin/commit.c:734 +#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:785 +#: builtin/commit.c:742 +msgid "could not read MERGE_MSG" +msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" + +#: builtin/commit.c:796 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:803 +#: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5314,7 +5610,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:808 +#: builtin/commit.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5329,7 +5625,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:821 +#: builtin/commit.c:832 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -5339,7 +5635,7 @@ msgstr "" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:828 +#: builtin/commit.c:839 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -5352,157 +5648,157 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:848 +#: builtin/commit.c:859 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:856 +#: builtin/commit.c:867 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:863 +#: builtin/commit.c:874 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:881 +#: builtin/commit.c:892 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:938 +#: builtin/commit.c:949 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266 +#: builtin/commit.c:964 builtin/tag.c:266 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:1055 +#: builtin/commit.c:1066 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " "vorhandenen Autor überein" -#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 +#: builtin/commit.c:1081 builtin/commit.c:1321 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1107 +#: builtin/commit.c:1118 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1137 +#: builtin/commit.c:1148 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:1146 +#: builtin/commit.c:1157 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." -#: builtin/commit.c:1149 +#: builtin/commit.c:1160 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1151 +#: builtin/commit.c:1162 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1154 +#: builtin/commit.c:1165 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1164 +#: builtin/commit.c:1175 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1166 +#: builtin/commit.c:1177 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1174 +#: builtin/commit.c:1185 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1191 +#: builtin/commit.c:1202 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1193 +#: builtin/commit.c:1204 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1195 +#: builtin/commit.c:1206 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." -#: builtin/commit.c:1197 +#: builtin/commit.c:1208 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" -#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475 +#: builtin/commit.c:1220 builtin/tag.c:474 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1214 +#: builtin/commit.c:1225 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605 +#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1621 msgid "show status concisely" msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" -#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1623 msgid "show branch information" msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:512 -#: builtin/worktree.c:430 +#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1625 builtin/push.c:512 +#: builtin/worktree.c:437 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611 +#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1627 msgid "show status in long format (default)" msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" -#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1630 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981 +#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1633 builtin/fast-export.c:981 #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1633 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1351 msgid "show ignored files" msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" -#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155 +#: builtin/commit.c:1352 parse-options.h:155 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1342 +#: builtin/commit.c:1353 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -5510,203 +5806,203 @@ msgstr "" "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1344 +#: builtin/commit.c:1355 msgid "list untracked files in columns" msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" -#: builtin/commit.c:1430 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1432 +#: builtin/commit.c:1443 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1488 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1491 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Commit)" -#: builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1591 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" -#: builtin/commit.c:1576 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "show diff in commit message template" msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351 +#: builtin/commit.c:1595 builtin/tag.c:351 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit.c:1580 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1580 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326 +#: builtin/commit.c:1597 builtin/gc.c:326 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1581 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:395 +#: builtin/commit.c:1598 builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:395 #: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1582 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 -#: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 +#: builtin/commit.c:1599 builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1602 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 msgid "commit" msgstr "Commit" -#: builtin/commit.c:1583 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" -#: builtin/commit.c:1584 +#: builtin/commit.c:1600 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" -#: builtin/commit.c:1585 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1586 +#: builtin/commit.c:1602 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1219 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1604 builtin/log.c:1382 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1589 +#: builtin/commit.c:1605 msgid "use specified template file" msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1606 msgid "force edit of commit" msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" -#: builtin/commit.c:1591 +#: builtin/commit.c:1607 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354 +#: builtin/commit.c:1607 builtin/tag.c:354 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1608 msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:160 +#: builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 builtin/pull.c:165 #: builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1613 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1614 msgid "commit all changed files" msgstr "alle geänderten Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1616 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1617 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "commit only specified files" msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1619 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1604 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "show what would be committed" msgstr "anzeigen, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "amend previous commit" msgstr "vorherigen Commit ändern" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1632 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "ok to record an empty change" msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" -#: builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" -#: builtin/commit.c:1652 +#: builtin/commit.c:1668 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1698 +#: builtin/commit.c:1718 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1705 +#: builtin/commit.c:1725 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1724 +#: builtin/commit.c:1744 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1735 +#: builtin/commit.c:1755 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1740 +#: builtin/commit.c:1760 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1788 +#: builtin/commit.c:1808 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -5855,7 +6151,7 @@ msgstr "" msgid "unable to parse default color value" msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" -#: builtin/config.c:469 +#: builtin/config.c:472 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -5870,7 +6166,7 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:611 +#: builtin/config.c:614 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." @@ -5906,7 +6202,7 @@ msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459 +#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:465 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" @@ -5999,7 +6295,7 @@ msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314 +#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" @@ -6035,21 +6331,21 @@ msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:358 +#: builtin/diff.c:360 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Repository" -#: builtin/diff.c:401 +#: builtin/diff.c:403 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:410 +#: builtin/diff.c:412 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:417 +#: builtin/diff.c:419 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" @@ -6122,19 +6418,19 @@ msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" -#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:166 +#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:174 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:169 +#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:177 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:172 +#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:180 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:174 +#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:182 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" @@ -6142,7 +6438,7 @@ msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" -#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:176 +#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:184 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" @@ -6154,21 +6450,21 @@ msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" -#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179 +#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:187 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:182 +#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:190 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:183 +#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:191 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:199 msgid "keep downloaded pack" msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" @@ -6176,16 +6472,16 @@ msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:194 +#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:202 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" -#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:197 +#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:205 msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1236 +#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1399 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" @@ -6197,15 +6493,15 @@ msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" msgid "default mode for recursion" msgstr "Standard-Modus für Rekursion" -#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:200 +#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:208 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:210 msgid "refmap" msgstr "Refmap" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:203 +#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:211 msgid "specify fetch refmap" msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" @@ -6264,11 +6560,6 @@ msgstr "Aktualisierung erzwungen" msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(kein Vorspulen)" -#: builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" - #: builtin/fetch.c:619 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" @@ -6479,55 +6770,55 @@ msgstr "Prüfe Konnektivität" msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" -#: builtin/fsck.c:553 +#: builtin/fsck.c:552 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" -#: builtin/fsck.c:559 +#: builtin/fsck.c:558 msgid "show unreachable objects" msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:560 +#: builtin/fsck.c:559 msgid "show dangling objects" msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:561 +#: builtin/fsck.c:560 msgid "report tags" msgstr "Tags melden" -#: builtin/fsck.c:562 +#: builtin/fsck.c:561 msgid "report root nodes" msgstr "Hauptwurzeln melden" -#: builtin/fsck.c:563 +#: builtin/fsck.c:562 msgid "make index objects head nodes" msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" -#: builtin/fsck.c:564 +#: builtin/fsck.c:563 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" -#: builtin/fsck.c:565 +#: builtin/fsck.c:564 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" -#: builtin/fsck.c:566 +#: builtin/fsck.c:565 msgid "check only connectivity" msgstr "nur Konnektivität prüfen" -#: builtin/fsck.c:567 +#: builtin/fsck.c:566 msgid "enable more strict checking" msgstr "genauere Prüfung aktivieren" -#: builtin/fsck.c:569 +#: builtin/fsck.c:568 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:570 builtin/prune.c:107 +#: builtin/fsck.c:569 builtin/prune.c:107 msgid "show progress" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/fsck.c:631 +#: builtin/fsck.c:630 msgid "Checking objects" msgstr "Prüfe Objekte" @@ -6637,226 +6928,226 @@ msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:558 +#: builtin/grep.c:560 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:575 +#: builtin/grep.c:577 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: builtin/grep.c:644 +#: builtin/grep.c:646 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:648 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:650 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:650 +#: builtin/grep.c:652 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:653 +#: builtin/grep.c:655 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:657 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:657 +#: builtin/grep.c:659 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:659 +#: builtin/grep.c:661 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:661 +#: builtin/grep.c:663 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:664 +#: builtin/grep.c:666 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:666 +#: builtin/grep.c:668 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:670 +#: builtin/grep.c:672 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:673 +#: builtin/grep.c:675 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:676 +#: builtin/grep.c:678 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:679 +#: builtin/grep.c:681 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:682 +#: builtin/grep.c:684 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:683 +#: builtin/grep.c:685 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:686 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:688 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:688 +#: builtin/grep.c:690 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:690 +#: builtin/grep.c:692 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:693 +#: builtin/grep.c:695 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:695 +#: builtin/grep.c:697 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:697 +#: builtin/grep.c:699 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:698 +#: builtin/grep.c:700 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:702 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:702 +#: builtin/grep.c:704 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:705 +#: builtin/grep.c:707 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:708 +#: builtin/grep.c:710 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:712 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:714 msgid "use <n> worker threads" msgstr "<n> Threads benutzen" -#: builtin/grep.c:713 +#: builtin/grep.c:715 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:716 +#: builtin/grep.c:718 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:718 +#: builtin/grep.c:720 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:721 +#: builtin/grep.c:723 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:723 +#: builtin/grep.c:725 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:725 +#: builtin/grep.c:727 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:737 +#: builtin/grep.c:739 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:741 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:741 +#: builtin/grep.c:743 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:745 +#: builtin/grep.c:747 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:745 +#: builtin/grep.c:747 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:748 +#: builtin/grep.c:750 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:811 +#: builtin/grep.c:813 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:843 builtin/index-pack.c:1475 +#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1477 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/grep.c:873 +#: builtin/grep.c:875 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:901 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "" "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:904 +#: builtin/grep.c:906 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:907 +#: builtin/grep.c:909 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " "verwendet werden." -#: builtin/grep.c:915 +#: builtin/grep.c:917 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." @@ -6947,8 +7238,8 @@ msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" +msgid "failed to exec '%s'" +msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" #: builtin/help.c:205 #, c-format @@ -7207,107 +7498,109 @@ msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" #: builtin/index-pack.c:1253 #, c-format -msgid "completed with %d local objects" -msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" +msgid "completed with %d local object" +msgid_plural "completed with %d local objects" +msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" +msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1263 +#: builtin/index-pack.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1269 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1291 +#: builtin/index-pack.c:1293 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1367 +#: builtin/index-pack.c:1369 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1391 +#: builtin/index-pack.c:1393 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1404 +#: builtin/index-pack.c:1406 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" -#: builtin/index-pack.c:1412 +#: builtin/index-pack.c:1414 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" -#: builtin/index-pack.c:1425 +#: builtin/index-pack.c:1427 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1436 +#: builtin/index-pack.c:1438 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1469 +#: builtin/index-pack.c:1471 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664 +#: builtin/index-pack.c:1481 builtin/index-pack.c:1678 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" -#: builtin/index-pack.c:1538 +#: builtin/index-pack.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1540 +#: builtin/index-pack.c:1542 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1587 +#: builtin/index-pack.c:1589 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1594 +#: builtin/index-pack.c:1596 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1624 +#: builtin/index-pack.c:1609 +#, c-format +msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" +msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" + +#: builtin/index-pack.c:1638 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679 -#: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695 +#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1693 +#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1709 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1709 +#: builtin/index-pack.c:1723 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." -#: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" - -#: builtin/index-pack.c:1730 +#: builtin/index-pack.c:1731 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." @@ -7346,27 +7639,27 @@ msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" msgid "ignoring template %s" msgstr "ignoriere Vorlage %s" -#: builtin/init-db.c:118 +#: builtin/init-db.c:120 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" -#: builtin/init-db.c:131 +#: builtin/init-db.c:135 #, c-format -msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" -msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'" +msgid "not copying templates from '%s': %s" +msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:309 builtin/init-db.c:312 +#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existiert bereits" -#: builtin/init-db.c:340 +#: builtin/init-db.c:344 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" -#: builtin/init-db.c:343 +#: builtin/init-db.c:347 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" @@ -7374,24 +7667,24 @@ msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#: builtin/init-db.c:399 +#: builtin/init-db.c:403 #, c-format msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:400 +#: builtin/init-db.c:404 msgid "Reinitialized existing" msgstr "Reinitialisierte existierendes" -#: builtin/init-db.c:400 +#: builtin/init-db.c:404 msgid "Initialized empty" msgstr "Initialisierte leeres" -#: builtin/init-db.c:401 +#: builtin/init-db.c:405 msgid " shared" msgstr " gemeinsames" -#: builtin/init-db.c:448 +#: builtin/init-db.c:452 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -7399,25 +7692,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" -#: builtin/init-db.c:471 +#: builtin/init-db.c:475 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:472 +#: builtin/init-db.c:476 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:506 builtin/init-db.c:511 +#: builtin/init-db.c:510 builtin/init-db.c:515 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:515 +#: builtin/init-db.c:519 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:536 +#: builtin/init-db.c:540 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -7426,7 +7719,7 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" -#: builtin/init-db.c:564 +#: builtin/init-db.c:568 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." @@ -7472,266 +7765,318 @@ msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" -#: builtin/log.c:131 +#: builtin/log.c:137 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: builtin/log.c:132 +#: builtin/log.c:138 msgid "show source" msgstr "Quelle anzeigen" -#: builtin/log.c:133 +#: builtin/log.c:139 msgid "Use mail map file" msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" -#: builtin/log.c:134 +#: builtin/log.c:140 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" -#: builtin/log.c:137 +#: builtin/log.c:143 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" -#: builtin/log.c:233 +#: builtin/log.c:239 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:465 +#: builtin/log.c:471 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572 +#: builtin/log.c:485 builtin/log.c:578 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:596 +#: builtin/log.c:602 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:715 +#: builtin/log.c:722 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:801 +#: builtin/log.c:812 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:816 +#: builtin/log.c:827 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:830 +#: builtin/log.c:841 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:840 +#: builtin/log.c:851 msgid "Not a range." msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:946 +#: builtin/log.c:957 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1025 +#: builtin/log.c:1036 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1053 +#: builtin/log.c:1064 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1098 +#: builtin/log.c:1109 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1214 +#: builtin/log.c:1216 builtin/log.c:1857 builtin/log.c:1859 builtin/log.c:1871 +#, c-format +msgid "Unknown commit %s" +msgstr "Unbekannter Commit %s" + +#: builtin/log.c:1226 builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 +#: builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 +#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 +#: builtin/notes.c:656 builtin/notes.c:881 builtin/tag.c:455 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." + +#: builtin/log.c:1231 +msgid "Could not find exact merge base." +msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." + +#: builtin/log.c:1235 +msgid "" +"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" +"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." +msgstr "" +"Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" +"automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" +"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" +"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." + +#: builtin/log.c:1255 +msgid "Failed to find exact merge base" +msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." + +#: builtin/log.c:1266 +msgid "base commit should be the ancestor of revision list" +msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." + +#: builtin/log.c:1270 +msgid "base commit shouldn't be in revision list" +msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." + +#: builtin/log.c:1319 +msgid "cannot get patch id" +msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" + +#: builtin/log.c:1377 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1217 +#: builtin/log.c:1380 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1221 +#: builtin/log.c:1384 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1223 +#: builtin/log.c:1386 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1225 +#: builtin/log.c:1388 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1226 +#: builtin/log.c:1389 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1227 +#: builtin/log.c:1390 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1229 +#: builtin/log.c:1392 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1231 +#: builtin/log.c:1394 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1233 +#: builtin/log.c:1396 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1236 +#: builtin/log.c:1399 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1239 +#: builtin/log.c:1402 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1242 +#: builtin/log.c:1405 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1407 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1246 +#: builtin/log.c:1409 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1248 +#: builtin/log.c:1411 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1250 +#: builtin/log.c:1413 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1251 +#: builtin/log.c:1414 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1252 +#: builtin/log.c:1415 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1253 builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1416 builtin/log.c:1418 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1253 +#: builtin/log.c:1416 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1418 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1257 +#: builtin/log.c:1420 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1258 +#: builtin/log.c:1421 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1260 +#: builtin/log.c:1423 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1261 +#: builtin/log.c:1424 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1262 builtin/log.c:1265 +#: builtin/log.c:1425 builtin/log.c:1428 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1426 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1266 +#: builtin/log.c:1429 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1270 +#: builtin/log.c:1433 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1272 +#: builtin/log.c:1435 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1273 +#: builtin/log.c:1436 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1275 +#: builtin/log.c:1437 +msgid "base-commit" +msgstr "Basis-Commit" + +#: builtin/log.c:1438 +msgid "add prerequisite tree info to the patch series" +msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" + +#: builtin/log.c:1440 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1276 +#: builtin/log.c:1441 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1365 +#: builtin/log.c:1531 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1367 +#: builtin/log.c:1533 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1375 +#: builtin/log.c:1541 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1377 +#: builtin/log.c:1543 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1379 +#: builtin/log.c:1545 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1407 +#: builtin/log.c:1573 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1409 +#: builtin/log.c:1575 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1506 +#: builtin/log.c:1672 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1743 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1617 +#: builtin/log.c:1792 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:1671 +#: builtin/log.c:1846 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -7739,11 +8084,6 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " "manuell an.\n" -#: builtin/log.c:1682 builtin/log.c:1684 builtin/log.c:1696 -#, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Unbekannter Commit %s" - #: builtin/ls-files.c:378 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" @@ -7943,175 +8283,179 @@ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:100 +#: builtin/merge.c:101 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:137 +#: builtin/merge.c:138 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:138 +#: builtin/merge.c:139 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:143 +#: builtin/merge.c:144 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:123 +#: builtin/merge.c:194 builtin/pull.c:126 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:126 +#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 +#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:132 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132 +#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 +#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:138 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138 +#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:141 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141 +#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:144 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:207 +#: builtin/merge.c:208 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:147 +#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:150 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:213 +#: builtin/merge.c:214 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:770 builtin/pull.c:152 +#: builtin/merge.c:215 builtin/notes.c:771 builtin/pull.c:157 #: builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:156 +#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:219 +#: builtin/merge.c:220 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:223 +#: builtin/merge.c:224 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" -#: builtin/merge.c:251 +#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:169 +msgid "allow merging unrelated histories" +msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" + +#: builtin/merge.c:254 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:256 +#: builtin/merge.c:259 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:261 +#: builtin/merge.c:264 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 +#: builtin/merge.c:283 builtin/merge.c:300 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:327 +#: builtin/merge.c:330 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:340 +#: builtin/merge.c:343 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:976 -#: builtin/merge.c:989 +#: builtin/merge.c:347 builtin/merge.c:767 builtin/merge.c:987 +#: builtin/merge.c:1000 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: builtin/merge.c:372 +#: builtin/merge.c:375 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "Schreibe SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:374 +#: builtin/merge.c:377 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab" -#: builtin/merge.c:397 +#: builtin/merge.c:400 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:448 +#: builtin/merge.c:451 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:538 +#: builtin/merge.c:541 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:657 +#: builtin/merge.c:660 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:671 +#: builtin/merge.c:674 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:684 +#: builtin/merge.c:687 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:773 +#: builtin/merge.c:776 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:782 +#: builtin/merge.c:785 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:788 +#: builtin/merge.c:791 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -8127,55 +8471,55 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:815 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:824 +#: builtin/merge.c:835 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:879 +#: builtin/merge.c:890 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:895 +#: builtin/merge.c:906 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist kein Commit" -#: builtin/merge.c:936 +#: builtin/merge.c:947 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:938 +#: builtin/merge.c:949 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:940 +#: builtin/merge.c:951 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:945 +#: builtin/merge.c:956 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1080 +#: builtin/merge.c:1091 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" -#: builtin/merge.c:1207 +#: builtin/merge.c:1219 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1223 +#: builtin/merge.c:1235 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -8183,7 +8527,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1230 +#: builtin/merge.c:1242 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -8191,105 +8535,109 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1233 +#: builtin/merge.c:1245 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1242 +#: builtin/merge.c:1254 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1250 +#: builtin/merge.c:1262 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1267 +#: builtin/merge.c:1279 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1269 +#: builtin/merge.c:1281 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1275 +#: builtin/merge.c:1286 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1277 +#: builtin/merge.c:1288 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1332 +#: builtin/merge.c:1344 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1335 +#: builtin/merge.c:1347 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1338 +#: builtin/merge.c:1350 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: builtin/merge.c:1341 +#: builtin/merge.c:1353 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: builtin/merge.c:1424 +#: builtin/merge.c:1415 +msgid "refusing to merge unrelated histories" +msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." + +#: builtin/merge.c:1439 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1461 +#: builtin/merge.c:1476 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1468 +#: builtin/merge.c:1483 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1500 +#: builtin/merge.c:1515 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602 +#: builtin/merge.c:1538 builtin/merge.c:1617 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1527 +#: builtin/merge.c:1542 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1593 +#: builtin/merge.c:1608 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1595 +#: builtin/merge.c:1610 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1604 +#: builtin/merge.c:1619 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1616 +#: builtin/merge.c:1631 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -8400,7 +8748,7 @@ msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" -#: builtin/mv.c:72 +#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " @@ -8481,48 +8829,48 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 +#: builtin/mv.c:260 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/name-rev.c:251 +#: builtin/name-rev.c:258 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." -#: builtin/name-rev.c:252 +#: builtin/name-rev.c:259 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" -#: builtin/name-rev.c:253 +#: builtin/name-rev.c:260 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:305 +#: builtin/name-rev.c:312 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:306 +#: builtin/name-rev.c:313 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" -#: builtin/name-rev.c:308 +#: builtin/name-rev.c:315 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:310 +#: builtin/name-rev.c:317 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" -#: builtin/name-rev.c:311 +#: builtin/name-rev.c:318 msgid "read from stdin" msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:319 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:325 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" @@ -8671,24 +9019,16 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" msgid "The note contents have been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" -#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:440 +#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:439 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:443 +#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:442 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 -#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:510 -#: builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 builtin/notes.c:656 -#: builtin/notes.c:880 builtin/tag.c:456 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." - #: builtin/notes.c:256 #, c-format msgid "Failed to read object '%s'." @@ -8701,7 +9041,7 @@ msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." #: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 #: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 -#: builtin/notes.c:945 +#: builtin/notes.c:946 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" @@ -8748,7 +9088,7 @@ msgstr "" msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:885 +#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:886 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" @@ -8790,15 +9130,15 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:767 +#: builtin/notes.c:768 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:769 +#: builtin/notes.c:770 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:771 +#: builtin/notes.c:772 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -8806,51 +9146,51 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:773 +#: builtin/notes.c:774 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" -#: builtin/notes.c:775 +#: builtin/notes.c:776 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:777 +#: builtin/notes.c:778 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:779 +#: builtin/notes.c:780 msgid "abort notes merge" msgstr "Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:856 +#: builtin/notes.c:857 #, c-format msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" -#: builtin/notes.c:883 +#: builtin/notes.c:884 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:895 +#: builtin/notes.c:896 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:898 +#: builtin/notes.c:899 msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:979 +#: builtin/notes.c:980 msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:980 +#: builtin/notes.c:981 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:1015 builtin/remote.c:1626 +#: builtin/notes.c:1016 builtin/remote.c:1628 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" @@ -8874,176 +9214,182 @@ msgstr "" msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:772 +#: builtin/pack-objects.c:763 +msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" +msgstr "" +"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" +"aufgetrennt." + +#: builtin/pack-objects.c:776 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1012 +#: builtin/pack-objects.c:1017 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" -"Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n" -"eine Pack-Datei geschrieben wurden" +"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-Datei\n" +"geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:2172 +#: builtin/pack-objects.c:2177 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2558 +#: builtin/pack-objects.c:2563 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:2562 +#: builtin/pack-objects.c:2567 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2592 +#: builtin/pack-objects.c:2597 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2594 +#: builtin/pack-objects.c:2599 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2596 +#: builtin/pack-objects.c:2601 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "" "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2599 +#: builtin/pack-objects.c:2604 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:2600 +#: builtin/pack-objects.c:2605 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2601 +#: builtin/pack-objects.c:2606 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2604 +#: builtin/pack-objects.c:2609 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:2606 +#: builtin/pack-objects.c:2611 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2608 +#: builtin/pack-objects.c:2613 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2610 +#: builtin/pack-objects.c:2615 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2612 +#: builtin/pack-objects.c:2617 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2614 +#: builtin/pack-objects.c:2619 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:2616 +#: builtin/pack-objects.c:2621 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2618 +#: builtin/pack-objects.c:2623 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2620 +#: builtin/pack-objects.c:2625 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2622 +#: builtin/pack-objects.c:2627 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2624 +#: builtin/pack-objects.c:2629 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2626 +#: builtin/pack-objects.c:2631 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:2628 +#: builtin/pack-objects.c:2633 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2631 +#: builtin/pack-objects.c:2636 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:2634 +#: builtin/pack-objects.c:2639 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2637 +#: builtin/pack-objects.c:2642 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2640 +#: builtin/pack-objects.c:2645 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2642 +#: builtin/pack-objects.c:2647 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:2644 +#: builtin/pack-objects.c:2649 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:2645 parse-options.h:142 +#: builtin/pack-objects.c:2650 parse-options.h:142 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/pack-objects.c:2646 +#: builtin/pack-objects.c:2651 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:2649 +#: builtin/pack-objects.c:2654 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2651 +#: builtin/pack-objects.c:2656 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2653 +#: builtin/pack-objects.c:2658 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:2655 +#: builtin/pack-objects.c:2660 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:2657 +#: builtin/pack-objects.c:2662 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:2659 +#: builtin/pack-objects.c:2664 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:2661 +#: builtin/pack-objects.c:2666 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2752 +#: builtin/pack-objects.c:2757 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" @@ -9071,15 +9417,15 @@ msgstr "Lösche doppelte Objekte" msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" -#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:124 +#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:125 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" -#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:125 +#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:126 msgid "report pruned objects" msgstr "gelöschte Objekte melden" -#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:127 +#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:128 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" @@ -9091,52 +9437,56 @@ msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/pull.c:117 +#: builtin/pull.c:120 msgid "Options related to merging" msgstr "Optionen bezogen auf Merge" -#: builtin/pull.c:120 +#: builtin/pull.c:123 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" -#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:105 +#: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:105 msgid "allow fast-forward" msgstr "Vorspulen erlauben" -#: builtin/pull.c:150 +#: builtin/pull.c:153 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/pull.c:164 +#: builtin/pull.c:156 +msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" +msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" + +#: builtin/pull.c:172 msgid "Options related to fetching" msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" -#: builtin/pull.c:186 +#: builtin/pull.c:194 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" -#: builtin/pull.c:275 +#: builtin/pull.c:283 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:359 +#: builtin/pull.c:379 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " "nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:365 +#: builtin/pull.c:385 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: builtin/pull.c:367 +#: builtin/pull.c:387 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " "nicht committete Änderungen." -#: builtin/pull.c:443 +#: builtin/pull.c:463 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -9144,14 +9494,14 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:445 +#: builtin/pull.c:465 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:446 +#: builtin/pull.c:466 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -9159,7 +9509,7 @@ msgstr "" "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." -#: builtin/pull.c:449 +#: builtin/pull.c:469 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -9171,42 +9521,46 @@ msgstr "" "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" "der Befehlszeile angeben." -#: builtin/pull.c:454 +#: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: builtin/pull.c:456 builtin/pull.c:471 +#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "" "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " "möchten." -#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 +#: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." -#: builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:474 +#: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." -#: builtin/pull.c:469 +#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496 +#: git-parse-remote.sh:64 +msgid "<remote>" +msgstr "<Remote-Repository>" + +#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 +#: git-parse-remote.sh:65 +msgid "<branch>" +msgstr "<Branch>" + +#: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." -#: builtin/pull.c:478 -#, c-format +#: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95 msgid "" -"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" +"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" -"Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " -"Sie\n" -"dies tun mit:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" +"Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können Sie\n" +"dies tun mit:" -#: builtin/pull.c:483 +#: builtin/pull.c:503 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -9216,13 +9570,17 @@ msgstr "" "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" "wurde nicht angefordert." -#: builtin/pull.c:841 +#: builtin/pull.c:864 +msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." +msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." + +#: builtin/pull.c:872 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:870 +#: builtin/pull.c:900 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -9232,7 +9590,7 @@ msgstr "" "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." -#: builtin/pull.c:875 +#: builtin/pull.c:905 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -9249,11 +9607,11 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/pull.c:890 +#: builtin/pull.c:920 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/pull.c:894 +#: builtin/pull.c:924 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." @@ -9623,12 +9981,24 @@ msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" #: builtin/read-tree.c:137 msgid "skip applying sparse checkout filter" -msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen" +msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" #: builtin/read-tree.c:139 msgid "debug unpack-trees" msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren" +#: builtin/receive-pack.c:25 +msgid "git receive-pack <git-dir>" +msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" + +#: builtin/receive-pack.c:1719 +msgid "quiet" +msgstr "weniger Ausgaben" + +#: builtin/receive-pack.c:1733 +msgid "You must specify a directory." +msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." + #: builtin/reflog.c:423 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" @@ -9960,21 +10330,23 @@ msgstr "* Remote-Repository %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1299 +#: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1301 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" -#: builtin/remote.c:1157 builtin/remote.c:1159 +#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with +#. the one in " Fetch URL: %s" translation +#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1161 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 +#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1167 +#: builtin/remote.c:1169 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -9982,159 +10354,159 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1179 +#: builtin/remote.c:1181 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1209 +#: builtin/remote.c:1184 builtin/remote.c:1211 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1191 +#: builtin/remote.c:1193 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1199 +#: builtin/remote.c:1201 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1206 +#: builtin/remote.c:1208 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1227 +#: builtin/remote.c:1229 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1229 +#: builtin/remote.c:1231 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1244 +#: builtin/remote.c:1246 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1246 +#: builtin/remote.c:1248 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1256 +#: builtin/remote.c:1258 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1264 +#: builtin/remote.c:1266 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1266 +#: builtin/remote.c:1268 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1284 +#: builtin/remote.c:1286 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1285 +#: builtin/remote.c:1287 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1295 +#: builtin/remote.c:1297 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1296 +#: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1312 +#: builtin/remote.c:1314 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1315 +#: builtin/remote.c:1317 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1360 +#: builtin/remote.c:1362 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1423 builtin/remote.c:1477 builtin/remote.c:1545 +#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1439 +#: builtin/remote.c:1441 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1446 +#: builtin/remote.c:1448 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1463 +#: builtin/remote.c:1465 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "nur URLs für Push ausgeben" -#: builtin/remote.c:1465 +#: builtin/remote.c:1467 msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#: builtin/remote.c:1493 +#: builtin/remote.c:1495 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." -#: builtin/remote.c:1519 +#: builtin/remote.c:1521 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1521 +#: builtin/remote.c:1523 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1523 +#: builtin/remote.c:1525 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1530 +#: builtin/remote.c:1532 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1571 +#: builtin/remote.c:1573 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1579 +#: builtin/remote.c:1581 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1581 +#: builtin/remote.c:1583 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1595 +#: builtin/remote.c:1597 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" @@ -10652,13 +11024,6 @@ msgstr "rekursive Entfernung erlauben" msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" -#: builtin/rm.c:317 -msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "" -"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " -"benutzen\n" -"Sie \"stash\", um fortzufahren." - #: builtin/rm.c:335 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" @@ -10869,81 +11234,182 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" -#: builtin/submodule--helper.c:73 builtin/submodule--helper.c:161 +#: builtin/submodule--helper.c:24 +#, c-format +msgid "No such ref: %s" +msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" + +#: builtin/submodule--helper.c:31 +#, c-format +msgid "Expecting a full ref name, got %s" +msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" + +#: builtin/submodule--helper.c:71 +#, c-format +msgid "cannot strip one component off url '%s'" +msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" + +#: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:405 +#: builtin/submodule--helper.c:486 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" -#: builtin/submodule--helper.c:78 +#: builtin/submodule--helper.c:283 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:108 +#: builtin/submodule--helper.c:326 builtin/submodule--helper.c:340 +#, c-format +msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" +msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" + +#: builtin/submodule--helper.c:366 +#, c-format +msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" +msgstr "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." + +#: builtin/submodule--helper.c:370 +#, c-format +msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" +msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:380 +#, c-format +msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" +msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:387 +#, c-format +msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" +msgstr "" +"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" +"Konfiguration." + +#: builtin/submodule--helper.c:406 +msgid "Suppress output for initializing a submodule" +msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" + +#: builtin/submodule--helper.c:411 +msgid "git submodule--helper init [<path>]" +msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:432 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:114 +#: builtin/submodule--helper.c:438 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:164 +#: builtin/submodule--helper.c:489 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "Pfad für neues Submodul" -#: builtin/submodule--helper.c:167 +#: builtin/submodule--helper.c:492 msgid "name of the new submodule" msgstr "Name des neuen Submoduls" -#: builtin/submodule--helper.c:170 +#: builtin/submodule--helper.c:495 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" -#: builtin/submodule--helper.c:176 +#: builtin/submodule--helper.c:501 msgid "depth for shallow clones" msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/submodule--helper.c:182 +#: builtin/submodule--helper.c:507 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " -"<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]" -msgstr "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " -"<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>][--depth <Tiefe>] [--] [<Pfad>...]" +"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" +msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference <Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:196 builtin/submodule--helper.c:202 -#: builtin/submodule--helper.c:210 +#: builtin/submodule--helper.c:532 builtin/submodule--helper.c:538 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/submodule--helper.c:198 +#: builtin/submodule--helper.c:534 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/submodule--helper.c:221 +#: builtin/submodule--helper.c:550 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/submodule--helper.c:226 +#: builtin/submodule--helper.c:555 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." -#: builtin/submodule--helper.c:241 +#: builtin/submodule--helper.c:562 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." -#: builtin/submodule--helper.c:267 -msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -msgstr "fatal: submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" +#: builtin/submodule--helper.c:609 +#, c-format +msgid "Submodule path '%s' not initialized" +msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" + +#: builtin/submodule--helper.c:613 +msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" +msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" + +#: builtin/submodule--helper.c:639 +#, c-format +msgid "Skipping unmerged submodule %s" +msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" + +#: builtin/submodule--helper.c:660 +#, c-format +msgid "Skipping submodule '%s'" +msgstr "Überspringe Submodul '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c:768 +msgid "path into the working tree" +msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" + +#: builtin/submodule--helper.c:771 +msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" +msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" + +#: builtin/submodule--helper.c:775 +msgid "rebase, merge, checkout or none" +msgstr "rebase, merge, checkout oder none" + +#: builtin/submodule--helper.c:779 +msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" +msgstr "" +"Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten bei\n" +"der angegebenen Anzahl von Commits." + +#: builtin/submodule--helper.c:782 +msgid "parallel jobs" +msgstr "Parallele Ausführungen" + +#: builtin/submodule--helper.c:783 +msgid "don't print cloning progress" +msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" + +#: builtin/submodule--helper.c:788 +msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:798 +msgid "bad value for update parameter" +msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" -#: builtin/submodule--helper.c:274 +#: builtin/submodule--helper.c:855 +msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" +msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" + +#: builtin/submodule--helper.c:862 #, c-format -msgid "fatal: '%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "fatal: '%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" +msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" +msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" #: builtin/symbolic-ref.c:7 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" @@ -10998,27 +11464,22 @@ msgstr "" msgid "git tag -v <tagname>..." msgstr "git tag -v <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:80 +#: builtin/tag.c:81 #, c-format msgid "tag name too long: %.*s..." msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." -#: builtin/tag.c:85 +#: builtin/tag.c:86 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." -#: builtin/tag.c:100 +#: builtin/tag.c:101 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" -#: builtin/tag.c:112 -#, c-format -msgid "could not verify the tag '%s'" -msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren" - -#: builtin/tag.c:122 +#: builtin/tag.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11031,7 +11492,7 @@ msgstr "" " %s\n" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" -#: builtin/tag.c:126 +#: builtin/tag.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11163,21 +11624,21 @@ msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt." msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:453 +#: builtin/tag.c:452 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:459 +#: builtin/tag.c:458 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." -#: builtin/tag.c:464 +#: builtin/tag.c:463 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Tag '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:489 +#: builtin/tag.c:491 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" @@ -11445,7 +11906,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." msgid "print commit contents" msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" -#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:84 +#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 msgid "print raw gpg status output" msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" @@ -11465,7 +11926,7 @@ msgstr "nur Statistiken anzeigen" msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <Tag>..." -#: builtin/verify-tag.c:83 +#: builtin/verify-tag.c:34 msgid "print tag contents" msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" @@ -11481,70 +11942,74 @@ msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" msgid "git worktree list [<options>]" msgstr "git worktree list [<Optionen>]" -#: builtin/worktree.c:39 +#: builtin/worktree.c:40 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" -#: builtin/worktree.c:45 +#: builtin/worktree.c:46 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" -#: builtin/worktree.c:50 +#: builtin/worktree.c:51 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" -#: builtin/worktree.c:61 +#: builtin/worktree.c:62 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" -#: builtin/worktree.c:77 +#: builtin/worktree.c:78 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" -#: builtin/worktree.c:112 +#: builtin/worktree.c:113 #, c-format -msgid "failed to remove: %s" -msgstr "Fehler beim Löschen: %s" +msgid "failed to remove '%s'" +msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: builtin/worktree.c:201 +#: builtin/worktree.c:202 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existiert bereits" -#: builtin/worktree.c:233 +#: builtin/worktree.c:234 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/worktree.c:269 +#: builtin/worktree.c:270 #, c-format msgid "Preparing %s (identifier %s)" msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" -#: builtin/worktree.c:317 +#: builtin/worktree.c:322 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" -#: builtin/worktree.c:319 +#: builtin/worktree.c:324 msgid "create a new branch" msgstr "neuen Branch erstellen" -#: builtin/worktree.c:321 +#: builtin/worktree.c:326 msgid "create or reset a branch" msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" -#: builtin/worktree.c:322 +#: builtin/worktree.c:327 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/worktree.c:329 +#: builtin/worktree.c:328 +msgid "populate the new working tree" +msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" + +#: builtin/worktree.c:336 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" @@ -11564,7 +12029,7 @@ msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" msgid "only useful for debugging" msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" -#: credential-cache--daemon.c:262 +#: credential-cache--daemon.c:271 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" @@ -11579,7 +12044,7 @@ msgstr "" "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" "Konzept zu erfahren." -#: http.c:321 +#: http.c:322 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "" "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" @@ -11719,7 +12184,7 @@ msgstr "weniger Ausgaben" msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" -#: rerere.h:38 +#: rerere.h:40 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" @@ -11941,16 +12406,16 @@ msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." -#: git-rebase.sh:165 +#: git-rebase.sh:168 msgid "Applied autostash." msgstr "\"autostash\" angewendet." -#: git-rebase.sh:168 +#: git-rebase.sh:171 #, sh-format msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." -#: git-rebase.sh:169 +#: git-rebase.sh:172 msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" "Your changes are safe in the stash.\n" @@ -11960,33 +12425,29 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: git-rebase.sh:208 +#: git-rebase.sh:211 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." -#: git-rebase.sh:213 +#: git-rebase.sh:216 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." -#: git-rebase.sh:354 -msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." - -#: git-rebase.sh:359 +#: git-rebase.sh:357 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Kein Rebase im Gange?" -#: git-rebase.sh:370 +#: git-rebase.sh:368 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " "werden." -#: git-rebase.sh:377 +#: git-rebase.sh:375 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: git-rebase.sh:380 +#: git-rebase.sh:378 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -11994,12 +12455,12 @@ msgstr "" "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" -#: git-rebase.sh:398 +#: git-rebase.sh:396 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" -#: git-rebase.sh:417 +#: git-rebase.sh:415 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -12020,67 +12481,67 @@ msgstr "" "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist." -#: git-rebase.sh:468 +#: git-rebase.sh:466 #, sh-format msgid "invalid upstream $upstream_name" msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" -#: git-rebase.sh:492 +#: git-rebase.sh:490 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:495 git-rebase.sh:499 +#: git-rebase.sh:493 git-rebase.sh:497 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:504 +#: git-rebase.sh:502 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" -#: git-rebase.sh:527 +#: git-rebase.sh:525 #, sh-format msgid "fatal: no such branch: $branch_name" msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" -#: git-rebase.sh:560 +#: git-rebase.sh:558 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen." -#: git-rebase.sh:565 +#: git-rebase.sh:563 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:569 +#: git-rebase.sh:567 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: git-rebase.sh:589 +#: git-rebase.sh:587 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." -#: git-rebase.sh:593 +#: git-rebase.sh:591 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "" "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." -#: git-rebase.sh:604 +#: git-rebase.sh:602 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" -#: git-rebase.sh:613 +#: git-rebase.sh:611 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" "darauf neu anzuwenden ..." -#: git-rebase.sh:623 +#: git-rebase.sh:621 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." @@ -12225,28 +12686,23 @@ msgstr "Kein Branchname spezifiziert" msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" -#: git-submodule.sh:104 -#, sh-format -msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" -msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" - -#: git-submodule.sh:281 +#: git-submodule.sh:219 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " "benutzt werden." -#: git-submodule.sh:291 +#: git-submodule.sh:229 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:308 +#: git-submodule.sh:246 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" -#: git-submodule.sh:312 +#: git-submodule.sh:250 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -12257,24 +12713,24 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." -#: git-submodule.sh:330 +#: git-submodule.sh:268 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." -#: git-submodule.sh:332 +#: git-submodule.sh:270 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" -#: git-submodule.sh:340 +#: git-submodule.sh:278 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" "Repositories:" -#: git-submodule.sh:342 +#: git-submodule.sh:280 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" @@ -12282,7 +12738,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt " "erneut zu klonen" -#: git-submodule.sh:344 +#: git-submodule.sh:282 #, sh-format msgid "" "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" @@ -12290,7 +12746,7 @@ msgstr "" "benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das " "korrekte Repository ist" -#: git-submodule.sh:345 +#: git-submodule.sh:283 #, sh-format msgid "" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " @@ -12299,77 +12755,56 @@ msgstr "" "oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen " "Namen mit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:347 +#: git-submodule.sh:285 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:359 +#: git-submodule.sh:297 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" -#: git-submodule.sh:364 +#: git-submodule.sh:302 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:373 +#: git-submodule.sh:311 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:417 -#, sh-format -msgid "Entering '$prefix$displaypath'" -msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'" - -#: git-submodule.sh:437 -#, sh-format -msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." -msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." - -#: git-submodule.sh:483 -#, sh-format -msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" -msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden" - -#: git-submodule.sh:492 +#: git-submodule.sh:355 #, sh-format -msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" -msgstr "" -"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die " -"Konfiguration." +msgid "Entering '$displaypath'" +msgstr "Betrete '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:494 +#: git-submodule.sh:375 #, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" -msgstr "" -"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration " -"eingetragen." +msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." +msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:511 +#: git-submodule.sh:448 #, sh-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" -msgstr "" -"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad " -"'$displaypath' in der Konfiguration." +msgid "pathspec and --all are incompatible" +msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." -#: git-submodule.sh:549 +#: git-submodule.sh:453 #, sh-format -msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" +msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" -"Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n" -"deinitialisieren möchten." +"Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" +"möchten." -#: git-submodule.sh:566 +#: git-submodule.sh:470 #, sh-format msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" msgstr "" "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-" "Verzeichnis" -#: git-submodule.sh:567 +#: git-submodule.sh:471 #, sh-format msgid "" "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" @@ -12377,7 +12812,7 @@ msgstr "" "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" "seiner Historie löschen möchten)" -#: git-submodule.sh:573 +#: git-submodule.sh:477 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " @@ -12386,142 +12821,178 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" -#: git-submodule.sh:576 +#: git-submodule.sh:480 #, sh-format msgid "Cleared directory '$displaypath'" msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." -#: git-submodule.sh:577 +#: git-submodule.sh:481 #, sh-format msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" msgstr "" "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." -#: git-submodule.sh:580 +#: git-submodule.sh:484 #, sh-format msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" msgstr "" "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." -#: git-submodule.sh:589 +#: git-submodule.sh:493 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" msgstr "" "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " "entfernt." -#: git-submodule.sh:723 -#, sh-format -msgid "" -"Submodule path '$displaypath' not initialized\n" -"Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "" -"Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" -"Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" - -#: git-submodule.sh:736 +#: git-submodule.sh:635 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:745 +#: git-submodule.sh:644 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:768 +#: git-submodule.sh:667 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:788 +#: git-submodule.sh:680 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:789 +#: git-submodule.sh:681 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:793 +#: git-submodule.sh:685 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:794 +#: git-submodule.sh:686 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:799 +#: git-submodule.sh:691 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:800 +#: git-submodule.sh:692 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:805 +#: git-submodule.sh:697 #, sh-format -msgid "" -"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "" -"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' " -"fehlgeschlagen" +msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:806 +#: git-submodule.sh:698 #, sh-format -msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" -msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" +msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" +msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:836 +#: git-submodule.sh:729 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:944 +#: git-submodule.sh:837 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: git-submodule.sh:996 +#: git-submodule.sh:889 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:1016 +#: git-submodule.sh:909 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:1019 +#: git-submodule.sh:912 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1022 +#: git-submodule.sh:915 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1047 +#: git-submodule.sh:940 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:1165 +#: git-submodule.sh:1059 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:1229 +#: git-submodule.sh:1123 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" +#: git-parse-remote.sh:89 +#, sh-format +msgid "See git-${cmd}(1) for details." +msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." + +#~ msgid "'%s': %s" +#~ msgstr "'%s': %s" + +#~ msgid "unable to access '%s': %s" +#~ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" + +#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s" + +#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" + +#~ msgid " git branch -d %s\n" +#~ msgstr " git branch -d %s\n" + +#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" +#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" + +#~ msgid "cannot open %s: %s\n" +#~ msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" + +#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " +#~ "benutzen\n" +#~ "Sie \"stash\", um fortzufahren." + +#~ msgid "could not verify the tag '%s'" +#~ msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren" + +#~ msgid "failed to remove: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Löschen: %s" + +#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" +#~ msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." + +#~ msgid "" +#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" +#~ "Maybe you want to use 'update --init'?" +#~ msgstr "" +#~ "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" +#~ "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" + #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" #~ msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen" @@ -12592,9 +13063,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgid "Could not append '%s'" #~ msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." -#~ msgid "Could not set '%s'" -#~ msgstr "Konnte '%s' nicht setzen" - #~ msgid "Missing author: %s" #~ msgstr "fehlender Autor: %s" @@ -12732,13 +13200,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgstr "" #~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#~ msgid "" -#~ "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" -#~ "Please, commit your changes before you can merge." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" -#~ "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." - #~ msgid "no branch specified" #~ msgstr "Kein Branch spezifiziert" @@ -12951,13 +13412,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" #~ msgid "" -#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " -#~ "by stash save:" -#~ msgstr "" -#~ "Die folgenden unbeobachteten Dateien würden NICHT gespeichert werden,\n" -#~ "müssen aber durch \"stash save\" entfernt werden:" - -#~ msgid "" #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." #~ msgstr "" #~ "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-" |