diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2020-10-11 14:46:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2020-10-11 15:01:10 +0200 |
commit | 9a1497faca2c734bfc0e1682cfe19f4c0ca0926b (patch) | |
tree | c29ced56fe4bd37643d15d910c079517aff5af09 /po | |
parent | Merge branch 'l10n/zh_TW/201010' of github.com:l10n-tw/git-po (diff) | |
download | tgif-9a1497faca2c734bfc0e1682cfe19f4c0ca0926b.tar.xz |
l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5013t)
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 7784 |
1 files changed, 4205 insertions, 3579 deletions
@@ -144,6 +144,10 @@ # negative pattern отрицателен шаблон # colored hunk/diff оцветено парче/разлика # up to date обновен, освен като самостотелва дума - актуален или completely up to date - напълно актуален +# stateless без запазване на състоянието +# end packet пакет за край +# identity самоличност, информация за +# boundary commit гранично подаване # ------------------------ # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ # ------------------------ @@ -160,10 +164,10 @@ # for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.27\n" +"Project-Id-Version: git 2.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-27 09:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-11 15:00+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -177,9 +181,9 @@ msgstr "" msgid "Huh (%s)?" msgstr "Неуспешен анализ — „%s“." -#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142 -#: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518 -#: builtin/rebase.c:1919 +#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250 +#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526 +#: builtin/rebase.c:1944 msgid "could not read index" msgstr "индексът не може да бъде прочетен" @@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "Обновяване" msgid "could not stage '%s'" msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“" -#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3336 +#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444 msgid "could not write index" msgstr "индексът не може да бъде записан" @@ -223,7 +227,7 @@ msgstr[1] "%d файла обновени\n" msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n" -#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:294 +#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295 #: builtin/reset.c:145 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" @@ -265,21 +269,21 @@ msgstr[1] "%d файла добавени\n" msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“" -#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366 +#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Само двоични файлове са променени.\n" -#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368 +#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Няма промени.\n" -#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376 +#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381 msgid "Patch update" msgstr "Обновяване на кръпка" -#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754 +#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794 msgid "Review diff" msgstr "Преглед на разликата" @@ -347,11 +351,11 @@ msgstr "избор на номериран елемент" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(празно) без избор на нищо" -#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1851 +#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891 msgid "*** Commands ***" msgstr "●●● Команди ●●●" -#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1848 +#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888 msgid "What now" msgstr "Избор на следващо действие" @@ -363,12 +367,12 @@ msgstr "в индекса" msgid "unstaged" msgstr "извън индекса" -#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250 -#: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145 -#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409 -#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 -#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 -#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:129 +#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123 +#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190 +#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 +#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 +#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 #: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "път" @@ -378,27 +382,32 @@ msgid "could not refresh index" msgstr "индексът не може да бъде обновен" # -#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1765 +#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Изход.\n" -#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1428 +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 #, c-format, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1429 +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 #, c-format, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1430 +#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Добавяне на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 #, c-format, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:38 +#: add-patch.c:39 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "staging." @@ -406,7 +415,7 @@ msgstr "" "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " "добавено към индекса." -#: add-patch.c:41 +#: add-patch.c:42 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -420,22 +429,27 @@ msgstr "" "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" -#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1433 +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 #, c-format, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1434 +#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 #, c-format, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1435 +#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Скатаване на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 #, c-format, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:59 +#: add-patch.c:61 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "stashing." @@ -443,7 +457,7 @@ msgstr "" "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " "скътано." -#: add-patch.c:62 +#: add-patch.c:64 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -457,22 +471,27 @@ msgstr "" "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" -#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1438 +#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 #, c-format, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1439 +#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 #, c-format, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1440 +#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Изваждане на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 #, c-format, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:82 +#: add-patch.c:85 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "unstaging." @@ -480,7 +499,7 @@ msgstr "" "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " "извадено от индекса." -#: add-patch.c:85 +#: add-patch.c:88 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -494,23 +513,28 @@ msgstr "" "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" -#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1443 +#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1444 +#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:102 git-add--interactive.perl:1445 +#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Прилагане на добавянето към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:104 add-patch.c:169 add-patch.c:212 +#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "applying." @@ -518,7 +542,7 @@ msgstr "" "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " "набелязано за прилагане." -#: add-patch.c:107 +#: add-patch.c:111 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -532,27 +556,33 @@ msgstr "" "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" -#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1448 -#: git-add--interactive.perl:1463 +#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 +#: git-add--interactive.perl:1475 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d" "%s,?]? " -#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1449 -#: git-add--interactive.perl:1464 +#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 +#: git-add--interactive.perl:1476 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:124 git-add--interactive.perl:1450 -#: git-add--interactive.perl:1465 +#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 +#: git-add--interactive.perl:1477 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Премахване на добавянето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 +#: git-add--interactive.perl:1478 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:126 add-patch.c:148 add-patch.c:191 +#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "discarding." @@ -560,7 +590,7 @@ msgstr "" "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " "набелязано за зануляване." -#: add-patch.c:129 add-patch.c:194 +#: add-patch.c:134 add-patch.c:202 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -577,25 +607,31 @@ msgstr "" "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " "дърво\n" -#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1453 +#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y," "n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1454 +#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:146 add-patch.c:189 git-add--interactive.perl:1455 +#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Премахване на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:151 +#: add-patch.c:157 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -612,25 +648,30 @@ msgstr "" "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " "работното дърво\n" -#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1458 +#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n," "q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1459 +#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:167 add-patch.c:210 git-add--interactive.perl:1460 +#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Прилагане на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:172 +#: add-patch.c:179 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -647,7 +688,7 @@ msgstr "" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " "работното дърво\n" -#: add-patch.c:215 +#: add-patch.c:224 msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -661,34 +702,34 @@ msgstr "" "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" -#: add-patch.c:319 +#: add-patch.c:342 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира" -#: add-patch.c:338 add-patch.c:342 +#: add-patch.c:361 add-patch.c:365 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира" -#: add-patch.c:396 +#: add-patch.c:419 msgid "could not parse diff" msgstr "разликата не може да се анализира" -#: add-patch.c:415 +#: add-patch.c:438 msgid "could not parse colored diff" msgstr "оцветената разлика не може да се анализира" -#: add-patch.c:429 +#: add-patch.c:452 #, c-format msgid "failed to run '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: add-patch.c:588 +#: add-patch.c:611 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва" -#: add-patch.c:589 +#: add-patch.c:612 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." @@ -696,7 +737,7 @@ msgstr "" "Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n" "да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа." -#: add-patch.c:762 +#: add-patch.c:785 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -705,7 +746,7 @@ msgstr "" "очаква се ред №%d от контекста в\n" "%.*s" -#: add-patch.c:777 +#: add-patch.c:800 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -718,11 +759,11 @@ msgstr "" " не завършва с:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1053 git-add--interactive.perl:1112 +#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n" -#: add-patch.c:1057 +#: add-patch.c:1080 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -737,7 +778,7 @@ msgstr "" "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1071 git-add--interactive.perl:1126 +#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -747,11 +788,11 @@ msgstr "" "изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n" "редактирането — отказано.\n" -#: add-patch.c:1104 +#: add-patch.c:1127 msgid "could not parse hunk header" msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира" -#: add-patch.c:1149 +#: add-patch.c:1172 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“" @@ -767,7 +808,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239 +#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" @@ -775,19 +816,19 @@ msgstr "" "редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ " "„n“ (не)? " -#: add-patch.c:1261 +#: add-patch.c:1284 msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!" -#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343 +#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? " -#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346 +#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Нищо не е приложено.\n" -#: add-patch.c:1326 +#: add-patch.c:1349 msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" @@ -809,69 +850,69 @@ msgstr "" "e — ръчно редактиране на текущото парче\n" "? — извеждане не помощта\n" -#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457 +#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521 msgid "No previous hunk" msgstr "Няма друго парче преди това" -#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462 +#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 msgid "No next hunk" msgstr "Няма друго парче след това" -#: add-patch.c:1468 +#: add-patch.c:1532 msgid "No other hunks to goto" msgstr "Няма други парчета" -#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577 +#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? " -#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579 +#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610 msgid "go to which hunk? " msgstr "към кое парче да се придвижи? " -#: add-patch.c:1491 +#: add-patch.c:1555 #, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Неправилен номер: „%s“" -#: add-patch.c:1496 +#: add-patch.c:1560 #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." msgstr[0] "Има само %d парче." msgstr[1] "Има само %d парчета." -#: add-patch.c:1505 +#: add-patch.c:1569 msgid "No other hunks to search" msgstr "Няма други парчета за търсене" -#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623 +#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663 msgid "search for regex? " msgstr "да се търси с регулярен израз? " -#: add-patch.c:1526 +#: add-patch.c:1590 #, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s" -#: add-patch.c:1543 +#: add-patch.c:1607 msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз" -#: add-patch.c:1550 +#: add-patch.c:1614 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "Това парче не може да бъде разделено" -#: add-patch.c:1554 +#: add-patch.c:1618 #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "Разделяне на %d парчета." -#: add-patch.c:1558 +#: add-patch.c:1622 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Това парче не може да бъде редактирано" -#: add-patch.c:1609 +#: add-patch.c:1674 msgid "'git apply' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“" @@ -927,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." -#: advice.c:278 builtin/merge.c:1353 +#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." @@ -980,7 +1021,7 @@ msgstr "" "\n" "Може да спрете това съобщение със задаване на настройката „advice." "detachedHead“\n" -"да е „false“.\n" +"да е „false“ (лъжа̀).\n" #: alias.c:50 msgid "cmdline ends with \\" @@ -1243,7 +1284,7 @@ msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" msgid "cannot checkout %s" msgstr "„%s“ не може да се изтегли" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:308 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" @@ -1263,7 +1304,7 @@ msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или из msgid "%s: does not exist in index" msgstr "„%s“ не съществува в индекса" -#: apply.c:3537 apply.c:3708 +#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "„%s“ не съответства на индекса" @@ -1313,185 +1354,185 @@ msgstr "„%s“: неправилен вид" msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" -#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856 -#: read-cache.c:1325 +#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858 +#: read-cache.c:1313 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "неправилен път: „%s“" -#: apply.c:3936 +#: apply.c:3950 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" -#: apply.c:3939 +#: apply.c:3956 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" -#: apply.c:3959 +#: apply.c:3976 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" -#: apply.c:3964 +#: apply.c:3981 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" -#: apply.c:3984 +#: apply.c:4001 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" -#: apply.c:3988 +#: apply.c:4005 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" -#: apply.c:4003 +#: apply.c:4020 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" -#: apply.c:4095 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "" "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." -#: apply.c:4102 +#: apply.c:4119 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" -#: apply.c:4105 +#: apply.c:4122 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." -#: apply.c:4114 +#: apply.c:4131 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" -#: apply.c:4124 +#: apply.c:4141 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" -#: apply.c:4262 +#: apply.c:4279 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" -#: apply.c:4296 +#: apply.c:4313 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" -#: apply.c:4302 +#: apply.c:4319 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "" "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" -#: apply.c:4310 +#: apply.c:4327 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" -#: apply.c:4316 apply.c:4461 +#: apply.c:4333 apply.c:4478 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" -#: apply.c:4359 +#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" -#: apply.c:4363 +#: apply.c:4380 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "затваряне на файла „%s“" -#: apply.c:4433 +#: apply.c:4450 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" -#: apply.c:4531 +#: apply.c:4548 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." -#: apply.c:4539 +#: apply.c:4556 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: apply.c:4542 +#: apply.c:4559 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" -#: apply.c:4553 +#: apply.c:4570 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" -#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195 +#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: apply.c:4575 +#: apply.c:4592 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." -#: apply.c:4579 +#: apply.c:4596 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." -#: apply.c:4698 +#: apply.c:4715 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" -#: apply.c:4706 +#: apply.c:4723 msgid "unrecognized input" msgstr "непознат вход" -#: apply.c:4726 +#: apply.c:4743 msgid "unable to read index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: apply.c:4883 +#: apply.c:4900 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" -#: apply.c:4910 +#: apply.c:4927 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" -#: apply.c:4916 apply.c:4931 +#: apply.c:4933 apply.c:4948 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." -#: apply.c:4924 +#: apply.c:4941 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -1500,183 +1541,178 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." -#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406 +#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" -#: apply.c:4968 +#: apply.c:4985 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:4988 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:4973 builtin/am.c:2259 +#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279 msgid "num" msgstr "БРОЙ" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4991 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" -#: apply.c:4977 +#: apply.c:4994 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" -#: apply.c:4979 +#: apply.c:4996 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:5000 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:5002 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" -#: apply.c:4987 +#: apply.c:5004 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" -#: apply.c:4989 +#: apply.c:5006 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:5008 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“" -#: apply.c:4993 +#: apply.c:5010 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" -#: apply.c:4995 +#: apply.c:5012 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5015 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" "summary“" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5017 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" -#: apply.c:5002 +#: apply.c:5019 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" -#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525 +#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" -#: apply.c:5007 +#: apply.c:5024 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3458 builtin/rebase.c:1332 +#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340 msgid "action" msgstr "действие" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5026 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" -#: apply.c:5012 apply.c:5015 +#: apply.c:5029 apply.c:5032 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5035 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" -#: apply.c:5020 +#: apply.c:5037 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" -#: apply.c:5022 +#: apply.c:5039 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" -#: apply.c:5024 +#: apply.c:5041 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" -#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 -#: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 +#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "повече подробности" -#: apply.c:5027 +#: apply.c:5044 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" -#: apply.c:5030 +#: apply.c:5047 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" -#: apply.c:5032 builtin/am.c:2247 +#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267 msgid "root" msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: apply.c:5033 +#: apply.c:5050 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 #, c-format msgid "cannot stream blob %s" msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен" -#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 +#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: archive-tar.c:465 +#: archive-tar.c:449 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран" -#: archive-tar.c:468 +#: archive-tar.c:452 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен" -#: archive-tar.c:475 +#: archive-tar.c:459 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "филтърът „%s“ върна грешка" -#: archive-zip.c:319 +#: archive-zip.c:318 #, c-format msgid "path is not valid UTF-8: %s" msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s" -#: archive-zip.c:323 +#: archive-zip.c:322 #, c-format msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:232 builtin/pack-objects.c:235 +#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" -#: archive-zip.c:615 +#: archive-zip.c:603 #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>" @@ -1700,119 +1736,149 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" -#: archive.c:377 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 +#: archive.c:192 +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" + +#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852 +#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786 +#: builtin/merge.c:1124 +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" + +#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" -#: archive.c:401 +#: archive.c:454 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" msgstr "такъв указател няма: %.*s" -#: archive.c:407 +#: archive.c:460 #, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "неправилно име на обект: „%s“" -#: archive.c:420 +#: archive.c:473 #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "не е обект-дърво: %s" -#: archive.c:432 +#: archive.c:485 msgid "current working directory is untracked" msgstr "текущата работна директория не е следена" -#: archive.c:464 +#: archive.c:526 +#, c-format +msgid "File not found: %s" +msgstr "Файлът „%s“ липсва" + +#: archive.c:528 +#, c-format +msgid "Not a regular file: %s" +msgstr "„%s“ не е обикновен файл" + +#: archive.c:553 msgid "fmt" msgstr "ФОРМАТ" -#: archive.c:464 +#: archive.c:553 msgid "archive format" msgstr "ФОРМАТ на архива" -#: archive.c:465 builtin/log.c:1674 +#: archive.c:554 builtin/log.c:1760 msgid "prefix" msgstr "ПРЕФИКС" -#: archive.c:466 +#: archive.c:555 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива" -#: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162 -#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:907 -#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 -#: parse-options.h:190 +#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 +#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133 +#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 +#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 +#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "ФАЙЛ" -#: archive.c:468 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:557 +msgid "add untracked file to archive" +msgstr "добавяне на неследените файлове към архива" + +#: archive.c:560 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ" -#: archive.c:470 +#: archive.c:562 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" -#: archive.c:471 +#: archive.c:563 msgid "report archived files on stderr" msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" -#: archive.c:472 +#: archive.c:564 msgid "store only" msgstr "съхранение без компресиране" -#: archive.c:473 +#: archive.c:565 msgid "compress faster" msgstr "бързо компресиране" -#: archive.c:481 +#: archive.c:573 msgid "compress better" msgstr "добро компресиране" -#: archive.c:484 +#: archive.c:576 msgid "list supported archive formats" msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" -#: archive.c:486 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 -#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911 +#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 msgid "repo" msgstr "хранилище" -#: archive.c:487 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:579 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" -msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" +msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" -#: archive.c:488 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "команда" -#: archive.c:489 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:581 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" -#: archive.c:496 +#: archive.c:588 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Неочаквана опция „--remote“" -#: archive.c:498 +#: archive.c:590 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“" -#: archive.c:500 +#: archive.c:592 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Неочаквана опция „--output“" -#: archive.c:522 +#: archive.c:594 +msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" +msgstr "Опциите „--add-file“ и „--remote“ са несъвместими" + +#: archive.c:616 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Непознат формат на архив: „%s“" -#: archive.c:529 +#: archive.c:623 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d" @@ -1835,22 +1901,22 @@ msgstr "" "Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n" "Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“." -#: bisect.c:468 +#: bisect.c:476 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s" -#: bisect.c:678 +#: bisect.c:686 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n" -#: bisect.c:745 +#: bisect.c:753 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "Неправилно име на подаване „%s“" -#: bisect.c:770 +#: bisect.c:778 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -1859,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Неправилна база за сливане: %s.\n" "Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n" -#: bisect.c:775 +#: bisect.c:783 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -1868,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Нова база за сливане: %s.\n" "Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n" -#: bisect.c:780 +#: bisect.c:788 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -1877,7 +1943,7 @@ msgstr "" "Базата за сливане „%s“ е %s.\n" "Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n" -#: bisect.c:788 +#: bisect.c:796 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -1888,7 +1954,7 @@ msgstr "" "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n" "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n" -#: bisect.c:801 +#: bisect.c:809 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -1899,36 +1965,36 @@ msgstr "" "Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n" "Двоичното търсене продължава." -#: bisect.c:840 +#: bisect.c:848 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n" -#: bisect.c:890 +#: bisect.c:898 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "необходима е версия „%s“" -#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 +#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" -#: bisect.c:966 builtin/merge.c:151 +#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: bisect.c:997 +#: bisect.c:1014 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене" -#: bisect.c:1019 +#: bisect.c:1044 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n" -#: bisect.c:1028 +#: bisect.c:1053 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1937,7 +2003,7 @@ msgstr "" "Липсва подходящо за тестване подаване.\n" "Проверете параметрите за пътищата.\n" -#: bisect.c:1057 +#: bisect.c:1082 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1947,48 +2013,48 @@ msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1063 +#: bisect.c:1088 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n" msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n" -#: blame.c:2777 +#: blame.c:2778 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" -#: blame.c:2791 +#: blame.c:2792 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" -#: blame.c:2812 +#: blame.c:2813 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " "указването на крайно подаване" -#: blame.c:2821 bundle.c:167 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018 -#: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405 -#: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235 -#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3276 builtin/pack-objects.c:3291 -#: builtin/shortlog.c:192 +#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105 +#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404 +#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319 +#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 +#: builtin/shortlog.c:320 msgid "revision walk setup failed" msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" -#: blame.c:2839 +#: blame.c:2840 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " "указването на диапазон по веригата на първите наследници" -#: blame.c:2850 +#: blame.c:2851 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" -#: blame.c:2861 +#: blame.c:2862 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" @@ -2131,85 +2197,105 @@ msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" -#: bundle.c:36 +#: bundle.c:41 +#, c-format +msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" +msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“" + +#: bundle.c:45 +#, c-format +msgid "unknown capability '%s'" +msgstr "непозната възможност „%s“" + +#: bundle.c:71 #, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2" +msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" +msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3" -#: bundle.c:64 +#: bundle.c:110 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034 +#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142 #: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: bundle.c:143 +#: bundle.c:189 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" -#: bundle.c:146 +#: bundle.c:192 msgid "need a repository to verify a bundle" msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище" -#: bundle.c:197 +#: bundle.c:243 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" -#: bundle.c:204 +#: bundle.c:250 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Пратката съдържа пълна история." -#: bundle.c:206 +#: bundle.c:252 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" -#: bundle.c:273 +#: bundle.c:319 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“" -#: bundle.c:280 +#: bundle.c:326 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" -#: bundle.c:291 +#: bundle.c:337 msgid "pack-objects died" msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" -#: bundle.c:333 +#: bundle.c:379 msgid "rev-list died" msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" -#: bundle.c:382 +#: bundle.c:428 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "" "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" -#: bundle.c:461 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:498 +#, c-format +msgid "unsupported bundle version %d" +msgstr "неподдържана версия на индекса %d" + +#: bundle.c:500 +#, c-format +msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" +msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s" + +#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "непознат аргумент: %s" -#: bundle.c:469 +#: bundle.c:530 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." -#: bundle.c:479 +#: bundle.c:540 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" -#: bundle.c:504 +#: bundle.c:565 msgid "index-pack died" msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" @@ -2218,263 +2304,251 @@ msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешн msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" -#: commit-graph.c:183 +#: commit-graph.c:188 midx.c:46 +msgid "invalid hash version" +msgstr "неправилна версия на контролна сума" + +#: commit-graph.c:246 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък" -#: commit-graph.c:248 +#: commit-graph.c:311 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" -#: commit-graph.c:255 +#: commit-graph.c:318 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" -#: commit-graph.c:262 +#: commit-graph.c:325 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" -#: commit-graph.c:284 -msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" -msgstr "" -"записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен" +#: commit-graph.c:342 +#, c-format +msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" +msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък, за да съдържа %u откъси" -#: commit-graph.c:294 +#: commit-graph.c:361 #, c-format msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x" -#: commit-graph.c:362 +#: commit-graph.c:433 #, c-format msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" msgstr "откъсът %08x се явява многократно" -#: commit-graph.c:436 +#: commit-graph.c:499 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:446 +#: commit-graph.c:509 msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада" -#: commit-graph.c:494 +#: commit-graph.c:557 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "" "грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума" -#: commit-graph.c:518 +#: commit-graph.c:581 msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити" -#: commit-graph.c:651 commit-graph.c:711 +#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "" "неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден" -#: commit-graph.c:672 +#: commit-graph.c:742 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито" -#: commit-graph.c:948 builtin/am.c:1292 +#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" -#: commit-graph.c:1096 -msgid "Writing changed paths Bloom filters index" -msgstr "Запис на индекса за промените в пътищата следени от филтрите на Блум" - -#: commit-graph.c:1121 -msgid "Writing changed paths Bloom filters data" -msgstr "Запис на данните за промените в пътищата следени от филтрите на Блум" - -#: commit-graph.c:1160 builtin/pack-objects.c:2783 +#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" -#: commit-graph.c:1196 +#: commit-graph.c:1301 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1213 +#: commit-graph.c:1318 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа" -#: commit-graph.c:1233 +#: commit-graph.c:1338 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1252 +#: commit-graph.c:1357 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1300 +#: commit-graph.c:1424 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването" -#: commit-graph.c:1359 +#: commit-graph.c:1501 +msgid "Collecting referenced commits" +msgstr "Събиране на свързаните подавания" + +#: commit-graph.c:1526 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл" msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла" -#: commit-graph.c:1372 +#: commit-graph.c:1539 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“" -#: commit-graph.c:1376 +#: commit-graph.c:1543 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“" -#: commit-graph.c:1405 -#, c-format -msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" -msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" -msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател" -msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели" - -#: commit-graph.c:1426 -#, c-format -msgid "invalid commit object id: %s" -msgstr "неправилен идентификатор на обект-подаване: „%s“" - -#: commit-graph.c:1442 +#: commit-graph.c:1582 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти" -#: commit-graph.c:1457 +#: commit-graph.c:1597 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа" -#: commit-graph.c:1489 +#: commit-graph.c:1629 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1538 +#: commit-graph.c:1678 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" -#: commit-graph.c:1572 midx.c:812 +#: commit-graph.c:1720 midx.c:826 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" -#: commit-graph.c:1585 +#: commit-graph.c:1733 msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1590 +#: commit-graph.c:1738 #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени" -#: commit-graph.c:1667 +#: commit-graph.c:1808 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас" msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса" -#: commit-graph.c:1712 +#: commit-graph.c:1853 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори" -#: commit-graph.c:1728 +#: commit-graph.c:1869 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" -#: commit-graph.c:1748 +#: commit-graph.c:1889 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" -#: commit-graph.c:1874 +#: commit-graph.c:2015 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Търсене на подаванията със сливания" -#: commit-graph.c:1885 +#: commit-graph.c:2026 #, c-format msgid "unexpected duplicate commit id %s" msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s" -#: commit-graph.c:1908 +#: commit-graph.c:2049 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:2096 +#: commit-graph.c:2259 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания" -#: commit-graph.c:2107 +#: commit-graph.c:2270 msgid "too many commits to write graph" msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" -#: commit-graph.c:2200 +#: commit-graph.c:2363 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" -#: commit-graph.c:2210 +#: commit-graph.c:2373 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "" "неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ " "е преди „%s“, а не трябва" -#: commit-graph.c:2220 commit-graph.c:2235 +#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" "неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а " "трябва да е %u" -#: commit-graph.c:2227 +#: commit-graph.c:2390 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" -#: commit-graph.c:2245 +#: commit-graph.c:2408 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" -#: commit-graph.c:2259 +#: commit-graph.c:2423 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се " "анализира" -#: commit-graph.c:2266 +#: commit-graph.c:2430 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с " "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:2276 +#: commit-graph.c:2440 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" -#: commit-graph.c:2285 +#: commit-graph.c:2449 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:2298 +#: commit-graph.c:2463 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" -#: commit-graph.c:2303 +#: commit-graph.c:2468 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2482,7 +2556,7 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде " "не е" -#: commit-graph.c:2307 +#: commit-graph.c:2472 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2490,22 +2564,22 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а " "другаде е" -#: commit-graph.c:2322 +#: commit-graph.c:2488 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а " "другаде е %u" -#: commit-graph.c:2328 +#: commit-graph.c:2494 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" "датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е " "%<PRIuMAX>" -#: commit.c:52 sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 -#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2013 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417 +#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "„%s“ не може да се анализира" @@ -2538,29 +2612,29 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.graftFileDeprecated false" -#: commit.c:1168 +#: commit.c:1172 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: commit.c:1172 +#: commit.c:1176 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: commit.c:1175 +#: commit.c:1179 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." -#: commit.c:1178 +#: commit.c:1182 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" -#: commit.c:1432 +#: commit.c:1436 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -2612,7 +2686,7 @@ msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“" -#: config.c:408 sequencer.c:2456 +#: config.c:408 sequencer.c:2547 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "неправилен ключ: „%s“" @@ -2752,7 +2826,7 @@ msgstr "" "„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, " "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" -#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3542 +#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" @@ -2781,103 +2855,103 @@ msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран" msgid "unable to parse command-line config" msgstr "неправилни настройки от командния ред" -#: config.c:2113 +#: config.c:2122 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" -#: config.c:2283 +#: config.c:2296 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Неправилен %s: „%s“" -#: config.c:2328 +#: config.c:2341 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " "%d" -#: config.c:2374 +#: config.c:2387 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" -#: config.c:2376 +#: config.c:2389 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" -#: config.c:2457 +#: config.c:2470 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "неправилно име на раздел: „%s“" -#: config.c:2489 +#: config.c:2502 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" -#: config.c:2518 +#: config.c:2531 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен" -#: config.c:2770 config.c:3094 +#: config.c:2783 config.c:3107 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен" -#: config.c:2781 +#: config.c:2794 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "отваряне на „%s“" -#: config.c:2816 builtin/config.c:344 +#: config.c:2829 builtin/config.c:354 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "неправилен шаблон: %s" -#: config.c:2841 +#: config.c:2854 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“" -#: config.c:2854 config.c:3107 +#: config.c:2867 config.c:3120 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" -#: config.c:2865 +#: config.c:2878 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" -#: config.c:2874 config.c:3112 +#: config.c:2887 config.c:3125 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“" -#: config.c:2959 config.c:3209 +#: config.c:2972 config.c:3222 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан" -#: config.c:2993 +#: config.c:3006 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" -#: config.c:2995 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 +#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "„%s“ не може да се премахне" -#: config.c:3085 +#: config.c:3098 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "неправилно име на раздел: %s" -#: config.c:3252 +#: config.c:3265 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "липсва стойност за „%s“" @@ -2903,73 +2977,82 @@ msgstr "" msgid "server doesn't support '%s'" msgstr "сървърът не поддържа „%s“" -#: connect.c:103 +#: connect.c:118 #, c-format msgid "server doesn't support feature '%s'" msgstr "сървърът не поддържа „%s“" -#: connect.c:114 +#: connect.c:129 msgid "expected flush after capabilities" msgstr "" "след първоначалната обява на възможностите се очаква изчистване на буферите" -#: connect.c:233 +#: connect.c:263 #, c-format msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" msgstr "пропускане на възможностите след първия ред „%s“" -#: connect.c:252 +#: connect.c:284 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" msgstr "протоколна грешка: неочаквани възможности^{}" -#: connect.c:273 +#: connect.c:306 #, c-format msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 на плитък обект, а бе получено: „%s“" -#: connect.c:275 +#: connect.c:308 msgid "repository on the other end cannot be shallow" msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко" -#: connect.c:313 +#: connect.c:347 msgid "invalid packet" msgstr "неправилен пакет" -#: connect.c:333 +#: connect.c:367 #, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“" -#: connect.c:441 +#: connect.c:473 +#, c-format +msgid "unknown object format '%s' specified by server" +msgstr "сървърът указа непознат формат на обект: „%s“" + +#: connect.c:500 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“" -#: connect.c:445 +#: connect.c:504 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "след изброяването на указателите се очаква изчистване на буферите" -#: connect.c:544 +#: connect.c:507 +msgid "expected response end packet after ref listing" +msgstr "след изброяването на указателите се очаква пакет за край" + +#: connect.c:640 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "протокол „%s“ не се поддържа" -#: connect.c:595 +#: connect.c:691 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо" -#: connect.c:635 connect.c:698 +#: connect.c:731 connect.c:794 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "Търсене на „%s“… " -#: connect.c:639 +#: connect.c:735 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "„%s“ (порт %s) не може да се открие („%s“)" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:643 connect.c:714 +#: connect.c:739 connect.c:810 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -2978,7 +3061,7 @@ msgstr "" "готово.\n" "Свързване към „%s“ (порт %s)…" -#: connect.c:665 connect.c:742 +#: connect.c:761 connect.c:838 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -2988,77 +3071,77 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:671 connect.c:748 +#: connect.c:767 connect.c:844 msgid "done." msgstr "действието завърши." -#: connect.c:702 +#: connect.c:798 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)" -#: connect.c:708 +#: connect.c:804 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "непознат порт „%s“" -#: connect.c:845 connect.c:1175 +#: connect.c:941 connect.c:1271 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано" -#: connect.c:847 +#: connect.c:943 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран" -#: connect.c:857 +#: connect.c:953 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира" -#: connect.c:928 +#: connect.c:1024 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n" "\n" " git help pull" -#: connect.c:1123 +#: connect.c:1219 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“" -#: connect.c:1135 +#: connect.c:1231 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“" -#: connect.c:1152 +#: connect.c:1248 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "" "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт" -#: connect.c:1264 +#: connect.c:1360 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран" -#: connect.c:1311 +#: connect.c:1408 msgid "unable to fork" msgstr "неуспешно създаване на процес" -#: connected.c:107 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Проверка на свързаността" -#: connected.c:119 +#: connected.c:120 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." -#: connected.c:139 +#: connected.c:144 msgid "failed write to rev-list" msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите" -#: connected.c:146 +#: connected.c:149 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен" @@ -3142,40 +3225,40 @@ msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ к msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла" -#: convert.c:668 +#: convert.c:665 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“" -#: convert.c:688 +#: convert.c:685 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“" -#: convert.c:695 +#: convert.c:692 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d" -#: convert.c:730 convert.c:733 +#: convert.c:727 convert.c:730 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“" -#: convert.c:736 convert.c:791 +#: convert.c:733 convert.c:788 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“" -#: convert.c:840 +#: convert.c:837 msgid "unexpected filter type" msgstr "неочакван вид филтър" -#: convert.c:851 +#: convert.c:848 msgid "path name too long for external filter" msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър" -#: convert.c:943 +#: convert.c:940 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -3184,16 +3267,17 @@ msgstr "" "външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са " "филтрирани" -#: convert.c:1243 +#: convert.c:1240 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" -msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво" +msgstr "" +"„true“/„false“ (истина/лъжа̀) не може да са кодирания на работното дърво" -#: convert.c:1431 convert.c:1465 +#: convert.c:1428 convert.c:1462 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“" -#: convert.c:1511 +#: convert.c:1508 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“" @@ -3211,17 +3295,17 @@ msgstr "адресът трябва задължително да съдържа msgid "refusing to work with credential missing protocol field" msgstr "адресът трябва задължително да съдържа протокол" -#: credential.c:396 +#: credential.c:394 #, c-format msgid "url contains a newline in its %s component: %s" msgstr "адресът съдържа нов ред в частта за %s: %s" -#: credential.c:440 +#: credential.c:438 #, c-format msgid "url has no scheme: %s" msgstr "адресът е без схема: %s" -#: credential.c:513 +#: credential.c:511 #, c-format msgid "credential url cannot be parsed: %s" msgstr "адресът за идентификация не може да се анализира: „%s“" @@ -3332,19 +3416,19 @@ msgstr "" "Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните " "пътища извън работно дърво" -#: diff.c:155 +#: diff.c:156 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " "директории\n" -#: diff.c:160 +#: diff.c:161 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" -#: diff.c:296 +#: diff.c:297 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" @@ -3353,7 +3437,7 @@ msgstr "" "„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), " "„dimmed_zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)" -#: diff.c:324 +#: diff.c:325 #, c-format msgid "" "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " @@ -3366,7 +3450,7 @@ msgstr "" "„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за " "форматиране)" -#: diff.c:332 +#: diff.c:333 msgid "" "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " "whitespace modes" @@ -3374,12 +3458,12 @@ msgstr "" "„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими " "за празни знаци" -#: diff.c:405 +#: diff.c:410 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" -#: diff.c:465 +#: diff.c:470 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -3388,38 +3472,38 @@ msgstr "" "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" "%s" -#: diff.c:4238 +#: diff.c:4269 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "" "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" -#: diff.c:4583 +#: diff.c:4618 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " "една с друга" -#: diff.c:4586 +#: diff.c:4621 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга" -#: diff.c:4664 +#: diff.c:4699 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" -#: diff.c:4712 +#: diff.c:4747 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s" -#: diff.c:4717 diff.c:4722 diff.c:4727 diff.c:4732 diff.c:5245 -#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 +#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279 +#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" -#: diff.c:4749 +#: diff.c:4784 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3428,44 +3512,44 @@ msgstr "" "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" "%s" -#: diff.c:4834 +#: diff.c:4869 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“" -#: diff.c:4858 +#: diff.c:4893 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“" -#: diff.c:4872 +#: diff.c:4907 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да се открие" -#: diff.c:4922 diff.c:4928 +#: diff.c:4957 diff.c:4963 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "" "опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/" "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от" -#: diff.c:4940 +#: diff.c:4975 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“" -#: diff.c:4961 +#: diff.c:4996 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“" -#: diff.c:4980 +#: diff.c:5015 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" -#: diff.c:5020 +#: diff.c:5055 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3474,153 +3558,153 @@ msgstr "" "Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " "„histogram“ (хистограмен)" -#: diff.c:5056 diff.c:5076 +#: diff.c:5091 diff.c:5111 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "неправилен аргумент към „%s“" -#: diff.c:5214 +#: diff.c:5248 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" -#: diff.c:5270 +#: diff.c:5304 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“" -#: diff.c:5293 +#: diff.c:5327 msgid "Diff output format options" msgstr "Формат на изхода за разликите" -#: diff.c:5295 diff.c:5301 +#: diff.c:5329 diff.c:5335 msgid "generate patch" msgstr "създаване на кръпки" -#: diff.c:5298 builtin/log.c:177 +#: diff.c:5332 builtin/log.c:176 msgid "suppress diff output" msgstr "без извеждане на разликите" -#: diff.c:5303 diff.c:5417 diff.c:5424 +#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458 msgid "<n>" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5304 diff.c:5307 +#: diff.c:5338 diff.c:5341 msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове" -#: diff.c:5309 +#: diff.c:5343 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "файловете с разлики да са в суров формат" -#: diff.c:5312 +#: diff.c:5346 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5316 +#: diff.c:5350 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5320 +#: diff.c:5354 msgid "machine friendly --stat" msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма" -#: diff.c:5323 +#: diff.c:5357 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“" -#: diff.c:5325 diff.c:5333 +#: diff.c:5359 diff.c:5367 msgid "<param1,param2>..." msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …" -#: diff.c:5326 +#: diff.c:5360 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория" -#: diff.c:5330 +#: diff.c:5364 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“" -#: diff.c:5334 +#: diff.c:5368 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“" -#: diff.c:5338 +#: diff.c:5372 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в " "празните знаци" -#: diff.c:5341 +#: diff.c:5375 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на " "режима на достъп" -#: diff.c:5344 +#: diff.c:5378 msgid "show only names of changed files" msgstr "извеждане само на имената на променените файлове" -#: diff.c:5347 +#: diff.c:5381 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове" -#: diff.c:5349 +#: diff.c:5383 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]" -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5384 msgid "generate diffstat" msgstr "извеждане на статистика за промените" -#: diff.c:5352 diff.c:5355 diff.c:5358 +#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392 msgid "<width>" msgstr "ШИРОЧИНА" -#: diff.c:5353 +#: diff.c:5387 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените" -#: diff.c:5356 +#: diff.c:5390 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената" -#: diff.c:5359 +#: diff.c:5393 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа" -#: diff.c:5361 +#: diff.c:5395 msgid "<count>" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5362 +#: diff.c:5396 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените" -#: diff.c:5365 +#: diff.c:5399 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "кратко резюме в статистиката за промените" -#: diff.c:5368 +#: diff.c:5402 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане" -#: diff.c:5371 +#: diff.c:5405 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите " "преди и след промяната" -#: diff.c:5373 +#: diff.c:5407 msgid "show colored diff" msgstr "разлики в цвят" -#: diff.c:5374 +#: diff.c:5408 msgid "<kind>" msgstr "ВИД" -#: diff.c:5375 +#: diff.c:5409 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3628,7 +3712,7 @@ msgstr "" "грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите " "преди и след разликата," -#: diff.c:5378 +#: diff.c:5412 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -3636,257 +3720,257 @@ msgstr "" "без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители " "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“" -#: diff.c:5381 diff.c:5384 diff.c:5387 diff.c:5493 +#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527 msgid "<prefix>" msgstr "ПРЕФИКС" -#: diff.c:5382 +#: diff.c:5416 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "префикс вместо „a/“ за източник" -#: diff.c:5385 +#: diff.c:5419 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "префикс вместо „b/“ за цел" -#: diff.c:5388 +#: diff.c:5422 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода" -#: diff.c:5391 +#: diff.c:5425 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "без префикс за източника и целта" -#: diff.c:5394 +#: diff.c:5428 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания " "БРОЙ редове" -#: diff.c:5398 diff.c:5403 diff.c:5408 +#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442 msgid "<char>" msgstr "ЗНАК" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5433 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред" -#: diff.c:5404 +#: diff.c:5438 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред" -#: diff.c:5409 +#: diff.c:5443 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "знак вместо „ “ за контекст" -#: diff.c:5412 +#: diff.c:5446 msgid "Diff rename options" msgstr "Настройки за разлики с преименуване" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5447 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]" -#: diff.c:5414 +#: diff.c:5448 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5452 msgid "detect renames" msgstr "засичане на преименуванията" -#: diff.c:5422 +#: diff.c:5456 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "без предварителен вариант при изтриване" -#: diff.c:5425 +#: diff.c:5459 msgid "detect copies" msgstr "засичане на копиранията" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5463 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове" -#: diff.c:5431 +#: diff.c:5465 msgid "disable rename detection" msgstr "без търсене на преименувания" -#: diff.c:5434 +#: diff.c:5468 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "празни обекти като източник при преименувания" -#: diff.c:5436 +#: diff.c:5470 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "" "продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания " "на файл" -#: diff.c:5439 +#: diff.c:5473 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" msgstr "" "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5475 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Опции към алгоритъма за разлики" -#: diff.c:5443 +#: diff.c:5477 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "търсене на възможно най-малка разлика" -#: diff.c:5446 +#: diff.c:5480 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5483 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "без промени в празните знаци" -#: diff.c:5452 +#: diff.c:5486 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете" -#: diff.c:5455 +#: diff.c:5489 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "без промени в знаците за край на ред" -#: diff.c:5458 +#: diff.c:5492 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци" -#: diff.c:5461 +#: diff.c:5495 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето" -#: diff.c:5464 +#: diff.c:5498 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс" -#: diff.c:5468 +#: diff.c:5502 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5504 msgid "<algorithm>" msgstr "АЛГОРИТЪМ" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5505 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" -#: diff.c:5473 +#: diff.c:5507 msgid "<text>" msgstr "ТЕКСТ" -#: diff.c:5474 +#: diff.c:5508 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне" -#: diff.c:5476 diff.c:5485 diff.c:5488 +#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522 msgid "<mode>" msgstr "РЕЖИМ" -#: diff.c:5477 +#: diff.c:5511 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "" "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи" -#: diff.c:5479 diff.c:5482 diff.c:5527 +#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561 msgid "<regex>" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5514 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5517 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5520 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове" -#: diff.c:5489 +#: diff.c:5523 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "" "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5526 msgid "Other diff options" msgstr "Други опции за разлики" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5528 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да " "се ползват относителни пътища" -#: diff.c:5498 +#: diff.c:5532 msgid "treat all files as text" msgstr "обработка на всички файлове като текстови" -#: diff.c:5500 +#: diff.c:5534 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата" -#: diff.c:5502 +#: diff.c:5536 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" "завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен " "случай — с 0" -#: diff.c:5504 +#: diff.c:5538 msgid "disable all output of the program" msgstr "без всякакъв изход от програмата" -#: diff.c:5506 +#: diff.c:5540 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5542 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5544 msgid "<when>" msgstr "КОГА" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5545 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите" -#: diff.c:5514 +#: diff.c:5548 msgid "<format>" msgstr "ФОРМАТ" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5549 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5553 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5556 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5524 +#: diff.c:5558 msgid "<string>" msgstr "НИЗ" -#: diff.c:5525 +#: diff.c:5559 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове" -#: diff.c:5528 +#: diff.c:5562 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3894,57 +3978,57 @@ msgstr "" "търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват " "на регулярния израз" -#: diff.c:5531 +#: diff.c:5565 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“" -#: diff.c:5534 +#: diff.c:5568 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX" -#: diff.c:5537 +#: diff.c:5571 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода" -#: diff.c:5538 +#: diff.c:5572 msgid "<object-id>" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ" -#: diff.c:5539 +#: diff.c:5573 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект" -#: diff.c:5541 +#: diff.c:5575 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]" -#: diff.c:5542 +#: diff.c:5576 msgid "select files by diff type" msgstr "избор на файловете по вид разлика" -#: diff.c:5544 +#: diff.c:5578 msgid "<file>" msgstr "ФАЙЛ" -#: diff.c:5545 +#: diff.c:5579 msgid "Output to a specific file" msgstr "Изход към указания файл" -#: diff.c:6200 +#: diff.c:6236 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради " "многото файлове." -#: diff.c:6203 +#: diff.c:6239 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "установени са само точните копия на променените пътища поради многото " "файлове." -#: diff.c:6206 +#: diff.c:6242 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3959,62 +4043,62 @@ msgstr "файлът с подредбата на съответствията msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" -#: dir.c:555 +#: dir.c:578 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git" -#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737 +#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 #, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" msgstr "непознат шаблон: „%s“" -#: dir.c:754 dir.c:768 +#: dir.c:777 dir.c:791 #, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“" -#: dir.c:786 +#: dir.c:809 #, c-format msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" msgstr "" "файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: " "шаблонът „%s“ се повтаря" -#: dir.c:796 +#: dir.c:819 msgid "disabling cone pattern matching" msgstr "изключване на пътеводното напасване" -#: dir.c:1173 +#: dir.c:1198 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)" -#: dir.c:2275 +#: dir.c:2305 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" -#: dir.c:2575 +#: dir.c:2605 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" -#: dir.c:2699 +#: dir.c:2729 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение" -#: dir.c:3481 +#: dir.c:3520 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“" -#: dir.c:3526 dir.c:3531 +#: dir.c:3565 dir.c:3570 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" -#: dir.c:3560 +#: dir.c:3599 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“" @@ -4024,11 +4108,11 @@ msgstr "директорията на git не може да се мигрира msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c" -#: entry.c:178 +#: entry.c:177 msgid "Filtering content" msgstr "Филтриране на съдържанието" -#: entry.c:479 +#: entry.c:478 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" @@ -4048,86 +4132,86 @@ msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“" msgid "too many args to run %s" msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“" -#: fetch-pack.c:151 +#: fetch-pack.c:176 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" -#: fetch-pack.c:154 +#: fetch-pack.c:179 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“" -#: fetch-pack.c:165 +#: fetch-pack.c:190 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "" "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" -#: fetch-pack.c:185 +#: fetch-pack.c:210 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“" -#: fetch-pack.c:196 +#: fetch-pack.c:221 msgid "unable to write to remote" msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:258 +#: fetch-pack.c:282 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" -#: fetch-pack.c:357 fetch-pack.c:1364 +#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" -#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1370 +#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" -#: fetch-pack.c:365 fetch-pack.c:1372 +#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1375 +#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "грешка в обекта: „%s“" -#: fetch-pack.c:370 fetch-pack.c:1377 +#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "не е открит плитък обект: %s" -#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1381 +#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“" -#: fetch-pack.c:415 +#: fetch-pack.c:431 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "получено бе %s %d %s" -#: fetch-pack.c:432 +#: fetch-pack.c:448 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "неправилно подаване: „%s“" -#: fetch-pack.c:463 +#: fetch-pack.c:479 msgid "giving up" msgstr "преустановяване" -#: fetch-pack.c:476 progress.c:336 +#: fetch-pack.c:492 progress.c:339 msgid "done" msgstr "действието завърши" -#: fetch-pack.c:488 +#: fetch-pack.c:504 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "получено бе %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:534 +#: fetch-pack.c:540 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" @@ -4137,142 +4221,160 @@ msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" msgid "already have %s (%s)" msgstr "вече има „%s“ (%s)" -#: fetch-pack.c:819 +#: fetch-pack.c:824 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" -#: fetch-pack.c:827 +#: fetch-pack.c:832 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" -#: fetch-pack.c:901 +#: fetch-pack.c:916 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" -#: fetch-pack.c:917 +#: fetch-pack.c:933 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: fetch-pack.c:919 +#: fetch-pack.c:935 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "грешка в демултиплексора" -#: fetch-pack.c:966 +#: fetch-pack.c:978 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" -#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:980 fetch-pack.c:986 -#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:994 fetch-pack.c:998 fetch-pack.c:1002 -#: fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 fetch-pack.c:1018 -#: fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1030 fetch-pack.c:1035 fetch-pack.c:1040 +#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998 +#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 +#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030 +#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Сървърът поддържа „%s“" -#: fetch-pack.c:973 +#: fetch-pack.c:985 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" -#: fetch-pack.c:1033 +#: fetch-pack.c:1045 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" -#: fetch-pack.c:1038 +#: fetch-pack.c:1050 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" -#: fetch-pack.c:1042 +#: fetch-pack.c:1054 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" -#: fetch-pack.c:1059 +#: fetch-pack.c:1056 +msgid "Server does not support this repository's object format" +msgstr "Сървърът не поддържа форма̀та на обектите на това хранилище" + +#: fetch-pack.c:1069 msgid "no common commits" msgstr "няма общи подавания" -#: fetch-pack.c:1071 fetch-pack.c:1563 +#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." -#: fetch-pack.c:1211 +#: fetch-pack.c:1205 +#, c-format +msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" +msgstr "различни алгоритми — на клиента: „%s“, на сървъра: „%s“" + +#: fetch-pack.c:1209 +#, c-format +msgid "the server does not support algorithm '%s'" +msgstr "сървърът не поддържа алгоритъм „%s“" + +#: fetch-pack.c:1229 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" -#: fetch-pack.c:1218 +#: fetch-pack.c:1236 msgid "Server supports filter" msgstr "Сървърът поддържа филтри" -#: fetch-pack.c:1242 +#: fetch-pack.c:1275 msgid "unable to write request to remote" msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:1260 +#: fetch-pack.c:1293 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“" -#: fetch-pack.c:1266 +#: fetch-pack.c:1299 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“" -#: fetch-pack.c:1327 +#: fetch-pack.c:1360 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“" -#: fetch-pack.c:1332 +#: fetch-pack.c:1365 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d" -#: fetch-pack.c:1342 +#: fetch-pack.c:1375 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "" "очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)" -#: fetch-pack.c:1344 +#: fetch-pack.c:1377 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" "очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат " "други раздели" -#: fetch-pack.c:1386 +#: fetch-pack.c:1419 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d" -#: fetch-pack.c:1433 +#: fetch-pack.c:1466 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“" -#: fetch-pack.c:1438 +#: fetch-pack.c:1471 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "неочакван искан указател: „%s“" -#: fetch-pack.c:1443 +#: fetch-pack.c:1476 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d" -#: fetch-pack.c:1789 +#: fetch-pack.c:1506 +msgid "git fetch-pack: expected response end packet" +msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора" + +#: fetch-pack.c:1887 msgid "no matching remote head" msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" -#: fetch-pack.c:1812 builtin/clone.c:692 +#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." -#: fetch-pack.c:1839 +#: fetch-pack.c:1937 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" -#: fetch-pack.c:1842 +#: fetch-pack.c:1940 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“" @@ -4308,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" -#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 +#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" @@ -4371,41 +4473,41 @@ msgstr "Команди от ниско ниво / Синхронизация н msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Команди от ниско ниво / Допълнителни инструменти" -#: help.c:298 +#: help.c:300 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "налични команди на git от „%s“" -#: help.c:305 +#: help.c:307 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“" -#: help.c:314 +#: help.c:316 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:" -#: help.c:363 git.c:99 +#: help.c:365 git.c:99 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "неподдържан списък от команди „%s“" -#: help.c:403 -msgid "The common Git guides are:" -msgstr "Популярните въведения в Git са:" +#: help.c:405 +msgid "The Git concept guides are:" +msgstr "Ръководствата за концепциите в Git са:" -#: help.c:427 +#: help.c:429 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“" -#: help.c:432 +#: help.c:434 msgid "External commands" msgstr "Външни команди" -#: help.c:447 +#: help.c:449 msgid "Command aliases" msgstr "Псевдоними на командите" -#: help.c:511 +#: help.c:513 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -4414,36 +4516,36 @@ msgstr "" "Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n" "бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден." -#: help.c:570 +#: help.c:572 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git." -#: help.c:592 +#: help.c:594 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава " "не съществува." -#: help.c:597 +#: help.c:599 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "" "Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“." -#: help.c:602 +#: help.c:604 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "" "Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че " "имате предвид „%s“." -#: help.c:610 +#: help.c:612 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“." -#: help.c:614 +#: help.c:616 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -4457,16 +4559,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Най-близките команди са" -#: help.c:653 +#: help.c:656 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [ОПЦИЯ…]" -#: help.c:708 +#: help.c:711 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s — %s" -#: help.c:712 +#: help.c:715 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -4480,7 +4582,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Команди с подобно име са:" -#: ident.c:349 +#: ident.c:353 +msgid "Author identity unknown\n" +msgstr "Липсва информация за автора\n" + +#: ident.c:356 +msgid "Committer identity unknown\n" +msgstr "Липсва информация за подалия\n" + +#: ident.c:362 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -4507,67 +4617,73 @@ msgstr "" "хранилище.\n" "\n" -#: ident.c:379 +#: ident.c:397 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено" -#: ident.c:384 +#: ident.c:402 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "" "адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе " "„%s“)" -#: ident.c:401 +#: ident.c:419 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено" -#: ident.c:407 +#: ident.c:425 #, c-format msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)" -#: ident.c:415 +#: ident.c:433 #, c-format msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)" -#: ident.c:421 +#: ident.c:439 #, c-format msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“" -#: ident.c:436 builtin/commit.c:634 +#: ident.c:454 builtin/commit.c:634 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "неправилен формат на дата: %s" -#: list-objects-filter-options.c:58 +#: list-objects-filter-options.c:81 msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“" -#: list-objects-filter-options.c:73 +#: list-objects-filter-options.c:96 msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната" -#: list-objects-filter-options.c:86 +#: list-objects-filter-options.c:109 #, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" msgstr "неправилен филтър: „%s“" -#: list-objects-filter-options.c:102 +#: list-objects-filter-options.c:125 #, c-format msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" msgstr "знак за екраниране в подфилтър: „%c“" -#: list-objects-filter-options.c:144 +#: list-objects-filter-options.c:167 msgid "expected something after combine:" msgstr "добавете нещо след комбинирането:" -#: list-objects-filter-options.c:226 +#: list-objects-filter-options.c:249 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "не може да комбинирате множество филтри" +#: list-objects-filter-options.c:361 +msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" +msgstr "" +"не може да се извърши частично клониране, защото форматът на хранилището не " +"може да се обнови" + #: list-objects-filter.c:492 #, c-format msgid "unable to access sparse blob in '%s'" @@ -4944,7 +5060,7 @@ msgstr "добавяне/добавяне" msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" -#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:985 +#: merge-recursive.c:3101 msgid "submodule" msgstr "ПОДМОДУЛ" @@ -5033,22 +5149,22 @@ msgstr "Вече е обновено!" msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" -#: merge-recursive.c:3549 +#: merge-recursive.c:3550 msgid "Merging:" msgstr "Сливане:" -#: merge-recursive.c:3562 +#: merge-recursive.c:3563 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" -#: merge-recursive.c:3612 +#: merge-recursive.c:3613 msgid "merge returned no commit" msgstr "сливането не върна подаване" -#: merge-recursive.c:3671 +#: merge-recursive.c:3672 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -5057,12 +5173,12 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" " %s" -#: merge-recursive.c:3768 +#: merge-recursive.c:3769 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885 +#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881 msgid "Unable to write index." msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" @@ -5070,125 +5186,131 @@ msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" msgid "failed to read the cache" msgstr "кешът не може да бъде прочетен" -#: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912 -#: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:824 builtin/clone.c:816 +#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930 +#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816 #: builtin/stash.c:265 msgid "unable to write new index file" msgstr "неуспешно записване на новия индекс" -#: midx.c:68 +#: midx.c:79 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък" -#: midx.c:84 +#: midx.c:95 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x" -#: midx.c:89 +#: midx.c:100 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d" -#: midx.c:94 +#: midx.c:105 #, c-format -msgid "hash version %u does not match" -msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада" +msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" +msgstr "" +"версията на контролната сума на индекса за множество пакети %u не съвпада с " +"%u" -#: midx.c:108 +#: midx.c:122 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс" -#: midx.c:132 +#: midx.c:146 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "" "идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-" "рано от очакваното" -#: midx.c:145 +#: midx.c:159 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:147 +#: midx.c:161 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:149 +#: midx.c:163 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:151 +#: midx.c:165 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети" -#: midx.c:165 +#: midx.c:179 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" "неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи " "преди „%s“" -#: midx.c:208 +#: midx.c:222 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "" "неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)" -#: midx.c:258 +#: midx.c:272 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на " "„off_t“ е недостатъчен" -#: midx.c:286 +#: midx.c:300 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "" "грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество " "пакети" -#: midx.c:470 +#: midx.c:485 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен" -#: midx.c:476 +#: midx.c:491 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен" -#: midx.c:536 +#: midx.c:551 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "обект %d в пакетния файл липсва" -#: midx.c:840 +#: midx.c:853 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети" -#: midx.c:873 +#: midx.c:886 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие" -#: midx.c:925 +#: midx.c:938 msgid "no pack files to index." msgstr "няма пакетни файлове за индексиране" -#: midx.c:977 +#: midx.c:990 msgid "Writing chunks to multi-pack-index" msgstr "Запис на откъси към индекс за множество пакети" -#: midx.c:1056 +#: midx.c:1068 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“" -#: midx.c:1112 +#: midx.c:1124 +msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" +msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран" + +#: midx.c:1132 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове" -#: midx.c:1127 +#: midx.c:1147 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" @@ -5196,58 +5318,58 @@ msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > " "%<PRIx32> = fanout[%d]" -#: midx.c:1132 +#: midx.c:1152 msgid "the midx contains no oid" msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти" -#: midx.c:1141 +#: midx.c:1161 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "" "Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към " "множество пакетни файлове" -#: midx.c:1150 +#: midx.c:1170 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1170 +#: midx.c:1190 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове" -#: midx.c:1177 +#: midx.c:1197 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Проверка на отместването на обекти" -#: midx.c:1193 +#: midx.c:1213 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден" -#: midx.c:1199 +#: midx.c:1219 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден" -#: midx.c:1208 +#: midx.c:1228 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c:1233 +#: midx.c:1253 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Преброяване на свързаните обекти" -#: midx.c:1243 +#: midx.c:1263 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове" -#: midx.c:1433 +#: midx.c:1454 msgid "could not start pack-objects" msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана" -#: midx.c:1452 +#: midx.c:1474 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена" @@ -5339,24 +5461,24 @@ msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран msgid "hash mismatch %s" msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" -#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2135 +#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен" -#: packfile.c:629 +#: packfile.c:630 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "" "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1899 +#: packfile.c:1922 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " "индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1903 +#: packfile.c:1926 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" @@ -5380,7 +5502,7 @@ msgstr "" "опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), " "„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)" -#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 +#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "неправилно име на обект „%s“" @@ -5426,31 +5548,31 @@ msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s% msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?" -#: parse-options.c:663 parse-options.c:963 +#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "псевдоним на „--%s“" -#: parse-options.c:854 +#: parse-options.c:862 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "непозната опция: „%s“" -#: parse-options.c:856 +#: parse-options.c:864 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "непознат флаг „%c“" -#: parse-options.c:858 +#: parse-options.c:866 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“" -#: parse-options.c:882 +#: parse-options.c:890 msgid "..." msgstr "…" -#: parse-options.c:901 +#: parse-options.c:909 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "употреба: %s" @@ -5458,17 +5580,17 @@ msgstr "употреба: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:907 +#: parse-options.c:915 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " или: %s" -#: parse-options.c:910 +#: parse-options.c:918 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:949 +#: parse-options.c:957 msgid "-NUM" msgstr "-ЧИСЛО" @@ -5565,46 +5687,50 @@ msgid "unable to write delim packet" msgstr "разделящият пакет не може да се запише" #: pkt-line.c:106 +msgid "unable to write stateless separator packet" +msgstr "разделящият пакет без запазване на състояние не може да се запише" + +#: pkt-line.c:113 msgid "flush packet write failed" msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет" -#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 +#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред" -#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 +#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 msgid "packet write with format failed" msgstr "неуспешен запис на пакет с формат" -#: pkt-line.c:196 +#: pkt-line.c:203 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" "неуспешен запис на пакетен файл — данните надвишават максималният размер на " "пакет" -#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 +#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 msgid "packet write failed" msgstr "неуспешен запис на пакет" -#: pkt-line.c:295 +#: pkt-line.c:302 msgid "read error" msgstr "грешка при четене" -#: pkt-line.c:303 +#: pkt-line.c:310 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката" -#: pkt-line.c:331 +#: pkt-line.c:338 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" -#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 +#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d" -#: pkt-line.c:362 +#: pkt-line.c:373 sideband.c:150 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "отдалечена грешка: %s" @@ -5618,15 +5744,25 @@ msgstr "Обновяване на индекса" msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s" -#: pretty.c:982 +#: pretty.c:983 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" -#: promisor-remote.c:23 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище" +#: promisor-remote.c:30 +msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" +msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне" -#: promisor-remote.c:58 +#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 +msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" +msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне" + +#: promisor-remote.c:41 +msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" +msgstr "" +"хранилище-гарант: стандартният вход на процеса за доставяне не може да се " +"затвори" + +#: promisor-remote.c:53 #, c-format msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "" @@ -5645,7 +5781,7 @@ msgid "could not read `log` output" msgstr "" "изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете" -#: range-diff.c:98 sequencer.c:5143 +#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" @@ -5673,53 +5809,53 @@ msgstr "неуспешно търсене на разлика" msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран" -#: read-cache.c:680 +#: read-cache.c:682 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "" "няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)" -#: read-cache.c:696 +#: read-cache.c:698 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB" -#: read-cache.c:718 +#: read-cache.c:720 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" "%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории " "на git" -#: read-cache.c:723 +#: read-cache.c:725 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“" -#: read-cache.c:775 +#: read-cache.c:777 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран" -#: read-cache.c:794 +#: read-cache.c:796 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса" -#: read-cache.c:805 +#: read-cache.c:807 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“" -#: read-cache.c:1330 +#: read-cache.c:1318 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория" -#: read-cache.c:1536 +#: read-cache.c:1524 msgid "Refresh index" msgstr "Обновяване на индекса" -#: read-cache.c:1651 +#: read-cache.c:1639 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -5728,7 +5864,7 @@ msgstr "" "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1661 +#: read-cache.c:1649 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -5738,142 +5874,142 @@ msgstr "" "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1717 +#: read-cache.c:1705 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“" -#: read-cache.c:1720 +#: read-cache.c:1708 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "неправилна версия на индекса %d" -#: read-cache.c:1729 +#: read-cache.c:1717 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса" -#: read-cache.c:1759 +#: read-cache.c:1747 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "" "индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git" -#: read-cache.c:1761 +#: read-cache.c:1749 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "игнориране на разширението „%.4s“" -#: read-cache.c:1798 +#: read-cache.c:1786 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“" -#: read-cache.c:1814 +#: read-cache.c:1802 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“" -#: read-cache.c:1871 +#: read-cache.c:1859 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "неподредени записи в индекса" -#: read-cache.c:1874 +#: read-cache.c:1862 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "множество записи за слетия файл „%s“" -#: read-cache.c:1877 +#: read-cache.c:1865 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "неподредени записи за „%s“" -#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:676 builtin/clean.c:961 +#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181 +#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991 #: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507 -#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 +#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 #: builtin/submodule--helper.c:332 msgid "index file corrupt" msgstr "файлът с индекса е повреден" -#: read-cache.c:2124 +#: read-cache.c:2115 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" -#: read-cache.c:2137 +#: read-cache.c:2128 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" -#: read-cache.c:2170 +#: read-cache.c:2161 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса" -#: read-cache.c:2174 +#: read-cache.c:2165 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“" -#: read-cache.c:2178 +#: read-cache.c:2169 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното" -#: read-cache.c:2182 +#: read-cache.c:2173 #, c-format msgid "%s: unable to map index file" msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса" -#: read-cache.c:2224 +#: read-cache.c:2215 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" -#: read-cache.c:2251 +#: read-cache.c:2242 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" -#: read-cache.c:2283 +#: read-cache.c:2274 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови" -#: read-cache.c:2330 +#: read-cache.c:2321 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“" -#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1176 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1130 +#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "„%s“ не може да се затвори" -#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2355 sequencer.c:4066 +#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" -#: read-cache.c:3142 +#: read-cache.c:3133 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" -#: read-cache.c:3154 +#: read-cache.c:3145 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" -#: read-cache.c:3179 +#: read-cache.c:3170 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени" -#: read-cache.c:3328 +#: read-cache.c:3319 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: не може да се премине към етап №0" @@ -5950,7 +6086,7 @@ msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)" msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)" -#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228 +#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -5959,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата " "„drop“.\n" -#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232 +#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -5967,7 +6103,7 @@ msgstr "" "\n" "Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n" -#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871 +#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -5982,7 +6118,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948 +#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -5992,14 +6128,14 @@ msgstr "" "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463 -#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258 +#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571 +#: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "„%s“ не може да се запише" -#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:216 -#: builtin/rebase.c:240 +#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222 +#: builtin/rebase.c:246 #, c-format msgid "could not write '%s'." msgstr "„%s“ не може да се запише." @@ -6030,14 +6166,14 @@ msgstr "" "предупреждение)\n" "или „error“ (считане за грешка).\n" -#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2274 -#: builtin/rebase.c:176 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:227 -#: builtin/rebase.c:252 +#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361 +#: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233 +#: builtin/rebase.c:258 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "от „%s“ не може да се чете." -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1936 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973 msgid "gone" msgstr "изтрит" @@ -6056,399 +6192,370 @@ msgstr "назад с %d" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "напред с %d, назад с %d" -#: ref-filter.c:165 +#: ref-filter.c:169 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)" -#: ref-filter.c:167 +#: ref-filter.c:171 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:189 +#: ref-filter.c:193 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“" -#: ref-filter.c:193 +#: ref-filter.c:197 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“" -#: ref-filter.c:195 +#: ref-filter.c:199 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" -#: ref-filter.c:250 +#: ref-filter.c:254 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:272 +#: ref-filter.c:276 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s" -#: ref-filter.c:280 +#: ref-filter.c:284 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:292 +#: ref-filter.c:296 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:301 +#: ref-filter.c:309 #, c-format -msgid "%%(subject) does not take arguments" -msgstr "%%(subject) не приема аргументи" +msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" +msgstr "непознат аргумент за %%(subject): %s" -#: ref-filter.c:323 +#: ref-filter.c:330 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s" -#: ref-filter.c:352 +#: ref-filter.c:363 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" -#: ref-filter.c:354 +#: ref-filter.c:365 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s" -#: ref-filter.c:369 +#: ref-filter.c:380 +#, c-format +msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" +msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)" + +#: ref-filter.c:384 #, c-format -msgid "positive value expected objectname:short=%s" -msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“" +msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" +msgstr "непознат аргумент „%s“ в %%(%s)" -#: ref-filter.c:373 +#: ref-filter.c:398 #, c-format -msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" -msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s" +msgid "unrecognized email option: %s" +msgstr "непозната опция за е-поща: %s" -#: ref-filter.c:403 +#: ref-filter.c:428 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)" -#: ref-filter.c:415 +#: ref-filter.c:440 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "непозната позиция: %s" -#: ref-filter.c:422 +#: ref-filter.c:447 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "непозната широчина: %s" -#: ref-filter.c:431 +#: ref-filter.c:456 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s" -#: ref-filter.c:439 +#: ref-filter.c:464 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" -#: ref-filter.c:457 +#: ref-filter.c:482 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s" -#: ref-filter.c:559 +#: ref-filter.c:584 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" -#: ref-filter.c:586 +#: ref-filter.c:611 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "непознато име на обект: „%.*s“" -#: ref-filter.c:590 +#: ref-filter.c:615 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни" -#: ref-filter.c:714 +#: ref-filter.c:739 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)" -#: ref-filter.c:777 +#: ref-filter.c:802 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)" -#: ref-filter.c:779 +#: ref-filter.c:804 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път" -#: ref-filter.c:781 +#: ref-filter.c:806 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)" -#: ref-filter.c:809 +#: ref-filter.c:834 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)" -#: ref-filter.c:811 +#: ref-filter.c:836 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)" -#: ref-filter.c:813 +#: ref-filter.c:838 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път" -#: ref-filter.c:828 +#: ref-filter.c:853 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ" -#: ref-filter.c:885 +#: ref-filter.c:910 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“" -#: ref-filter.c:1486 +#: ref-filter.c:1541 #, c-format msgid "no branch, rebasing %s" msgstr "извън клон, пребазиране на „%s“" -#: ref-filter.c:1489 +#: ref-filter.c:1544 #, c-format msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" msgstr "извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“" -#: ref-filter.c:1492 +#: ref-filter.c:1547 #, c-format msgid "no branch, bisect started on %s" msgstr "извън клон, двоично търсене от „%s“" -#: ref-filter.c:1502 +#: ref-filter.c:1557 msgid "no branch" msgstr "извън клон" -#: ref-filter.c:1538 ref-filter.c:1747 +#: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" -#: ref-filter.c:1548 +#: ref-filter.c:1601 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" -#: ref-filter.c:2001 +#: ref-filter.c:2054 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" -#: ref-filter.c:2090 +#: ref-filter.c:2143 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" -#: ref-filter.c:2095 refs.c:625 +#: ref-filter.c:2148 refs.c:657 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" -#: ref-filter.c:2395 +#: ref-filter.c:2464 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" -#: ref-filter.c:2495 -#, c-format -msgid "option `%s' is incompatible with --merged" -msgstr "опциите „%s“ и „--merged“ са несъвместими" - -#: ref-filter.c:2498 -#, c-format -msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" -msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими" - -#: ref-filter.c:2508 +#: ref-filter.c:2563 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "неправилно име на обект „%s“" -#: ref-filter.c:2513 +#: ref-filter.c:2568 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване" -#: refs.c:262 +#: refs.c:264 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!" -#: refs.c:623 -#, c-format -msgid "ignoring dangling symref %s" -msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“" - -#: refs.c:760 +#: refs.c:572 #, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис: %s" +msgid "could not retrieve `%s`" +msgstr "„%s“ не може да бъде получен" -#: refs.c:770 refs.c:821 +#: refs.c:579 #, c-format -msgid "could not read ref '%s'" -msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете" +msgid "invalid branch name: %s = %s" +msgstr "неправилно име на клон: „%s = %s“" -#: refs.c:776 +#: refs.c:655 #, c-format -msgid "ref '%s' already exists" -msgstr "указателят „%s“ вече съществува" - -#: refs.c:781 -#, c-format -msgid "unexpected object ID when writing '%s'" -msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“" - -#: refs.c:789 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925 -#: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1173 -#: wrapper.c:620 -#, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "в „%s“ не може да се пише" - -#: refs.c:816 strbuf.c:1171 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 -#: builtin/rebase.c:852 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" - -#: refs.c:823 -#, c-format -msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" -msgstr "неочакван идентификатор на обект при изтриването на „%s“" +msgid "ignoring dangling symref %s" +msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“" -#: refs.c:954 +#: refs.c:892 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“" -#: refs.c:960 +#: refs.c:898 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“" -#: refs.c:1019 +#: refs.c:957 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен" -#: refs.c:1111 +#: refs.c:1049 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“" -#: refs.c:1187 +#: refs.c:1120 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s" -#: refs.c:1979 +#: refs.c:1944 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“" -#: refs.c:2011 +#: refs.c:2024 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина" -#: refs.c:2107 refs.c:2137 +#: refs.c:2035 +msgid "ref updates aborted by hook" +msgstr "обновяванията на указатели са преустановени от кука" + +#: refs.c:2135 refs.c:2165 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“" -#: refs.c:2113 refs.c:2148 +#: refs.c:2141 refs.c:2176 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“" -#: refs/files-backend.c:1233 +#: refs/files-backend.c:1228 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит" -#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 -#: refs/packed-backend.c:1551 +#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 +#: refs/packed-backend.c:1552 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s" -#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 +#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" -#: refspec.c:137 +#: refspec.c:167 #, c-format msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "неправилен указател: „%s“" -#: remote.c:355 +#: remote.c:351 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" "съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s" -#: remote.c:403 +#: remote.c:399 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият" -#: remote.c:411 +#: remote.c:407 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият" -#: remote.c:594 +#: remote.c:590 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" -#: remote.c:598 +#: remote.c:594 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" -#: remote.c:602 +#: remote.c:598 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" -#: remote.c:670 +#: remote.c:666 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“" -#: remote.c:680 +#: remote.c:676 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“" -#: remote.c:986 +#: remote.c:1073 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект" -#: remote.c:991 +#: remote.c:1078 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект" @@ -6457,7 +6564,7 @@ msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съв #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is #. the <src>. #. -#: remote.c:1006 +#: remote.c:1093 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -6481,7 +6588,7 @@ msgstr "" "Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n" "указателя." -#: remote.c:1026 +#: remote.c:1113 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" @@ -6492,7 +6599,7 @@ msgstr "" "като\n" "изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?" -#: remote.c:1031 +#: remote.c:1118 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" @@ -6503,7 +6610,7 @@ msgstr "" "като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1036 +#: remote.c:1123 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" @@ -6513,7 +6620,7 @@ msgstr "" "ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1041 +#: remote.c:1128 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" @@ -6523,118 +6630,118 @@ msgstr "" "ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1077 +#: remote.c:1164 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“" -#: remote.c:1088 +#: remote.c:1175 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува" -#: remote.c:1100 +#: remote.c:1187 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект" -#: remote.c:1107 +#: remote.c:1194 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "" "указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един " "източник" -#: remote.c:1610 remote.c:1711 +#: remote.c:1703 remote.c:1804 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон" -#: remote.c:1619 +#: remote.c:1712 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "няма клон на име „%s“" -#: remote.c:1622 +#: remote.c:1715 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“" -#: remote.c:1628 +#: remote.c:1721 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон" -#: remote.c:1643 +#: remote.c:1736 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в " "хранилището „%s“" -#: remote.c:1655 +#: remote.c:1748 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" -#: remote.c:1665 +#: remote.c:1758 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“" -#: remote.c:1678 +#: remote.c:1771 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)" -#: remote.c:1700 +#: remote.c:1793 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел" -#: remote.c:1826 +#: remote.c:1922 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит" -#: remote.c:1839 +#: remote.c:1935 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“" -#: remote.c:2002 +#: remote.c:2098 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" -#: remote.c:2006 +#: remote.c:2102 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" -#: remote.c:2009 +#: remote.c:2105 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Клонът е обновен към „%s“.\n" -#: remote.c:2013 +#: remote.c:2109 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n" -#: remote.c:2016 +#: remote.c:2112 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n" -#: remote.c:2020 +#: remote.c:2116 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" -#: remote.c:2026 +#: remote.c:2122 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" -#: remote.c:2029 +#: remote.c:2125 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -6642,11 +6749,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" -#: remote.c:2037 +#: remote.c:2133 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:2040 +#: remote.c:2136 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -6661,11 +6768,11 @@ msgstr[1] "" "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" -#: remote.c:2050 +#: remote.c:2146 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:2233 +#: remote.c:2337 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано" @@ -6685,11 +6792,6 @@ msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“" msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“" -#: repository.c:94 builtin/init-db.c:188 -#, c-format -msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build." -msgstr "Текущият компилат не поддържа контролна сума по алгоритъм „%s“." - #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 msgid "corrupt MERGE_RR" msgstr "повреден „MERGE_RR“ (запис за коригиране на конфликт)" @@ -6751,8 +6853,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен" -#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1891 -#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 +#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975 +#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" @@ -6790,25 +6892,30 @@ msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отво msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“" -#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3318 +#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито" -#: revision.c:2655 +#: revision.c:2344 +msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" +msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа" + +#: revision.c:2364 +#, c-format +msgid "unknown value for --diff-merges: %s" +msgstr "непозната стойност за опцията „--diff-merges“: „%s“" + +#: revision.c:2702 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Текущият клон е повреден" -#: revision.c:2658 +#: revision.c:2705 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " -#: revision.c:2866 -msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" -msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими" - -#: revision.c:2870 +#: revision.c:2915 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "" "опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-" @@ -6818,12 +6925,12 @@ msgstr "" msgid "open /dev/null failed" msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“" -#: run-command.c:1269 +#: run-command.c:1270 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s" -#: run-command.c:1333 +#: run-command.c:1334 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -6850,15 +6957,20 @@ msgstr "" msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s" -#: send-pack.c:308 +#: send-pack.c:372 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" -#: send-pack.c:399 +#: send-pack.c:460 +msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" +msgstr "" +"отсрещната страна не поддържа алгоритъма за контролни суми на това хранилище" + +#: send-pack.c:469 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" -#: send-pack.c:401 +#: send-pack.c:471 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -6866,47 +6978,47 @@ msgstr "" "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се " "използва сертификат" -#: send-pack.c:413 +#: send-pack.c:483 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" -#: send-pack.c:418 +#: send-pack.c:488 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" -#: sequencer.c:192 +#: sequencer.c:194 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване" -#: sequencer.c:297 +#: sequencer.c:308 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:743 builtin/rebase.c:1582 builtin/rm.c:385 +#: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:326 +#: sequencer.c:339 msgid "revert" msgstr "отмяна" -#: sequencer.c:328 +#: sequencer.c:341 msgid "cherry-pick" msgstr "отбиране" -#: sequencer.c:330 +#: sequencer.c:343 msgid "rebase" msgstr "пребазиране" -#: sequencer.c:332 +#: sequencer.c:345 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "неизвестно действие: %d" -#: sequencer.c:390 +#: sequencer.c:404 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -6914,7 +7026,7 @@ msgstr "" "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“." -#: sequencer.c:393 +#: sequencer.c:407 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -6924,43 +7036,43 @@ msgstr "" "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n" "подайте резултата с командата „git commit'“." -#: sequencer.c:406 sequencer.c:2921 +#: sequencer.c:420 sequencer.c:3028 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "„%s“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:413 +#: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046 +#: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631 +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "в „%s“ не може да се пише" + +#: sequencer.c:427 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" -#: sequencer.c:418 sequencer.c:2726 sequencer.c:2927 sequencer.c:2941 -#: sequencer.c:3203 +#: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048 +#: sequencer.c:3311 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "„%s“ не може да се завърши" -#: sequencer.c:431 sequencer.c:1620 sequencer.c:2746 sequencer.c:3185 -#: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:1128 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: sequencer.c:457 +#: sequencer.c:471 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s." -#: sequencer.c:461 +#: sequencer.c:475 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите" -#: sequencer.c:493 +#: sequencer.c:507 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: превъртане" -#: sequencer.c:532 builtin/tag.c:566 +#: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“" @@ -6968,65 +7080,65 @@ msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“ #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase". #. -#: sequencer.c:626 +#: sequencer.c:640 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:643 +#: sequencer.c:657 msgid "unable to update cache tree" msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено" -#: sequencer.c:657 +#: sequencer.c:671 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" -#: sequencer.c:737 +#: sequencer.c:751 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "в „%.*s“ няма ключове" -#: sequencer.c:748 +#: sequencer.c:762 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено" -#: sequencer.c:785 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 -#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896 +#: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724 +#: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" -#: sequencer.c:795 +#: sequencer.c:809 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена" -#: sequencer.c:800 +#: sequencer.c:814 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена" -#: sequencer.c:805 +#: sequencer.c:819 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена" -#: sequencer.c:809 +#: sequencer.c:823 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "непозната променлива „%s“" -#: sequencer.c:814 +#: sequencer.c:828 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва" -#: sequencer.c:816 +#: sequencer.c:830 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва" -#: sequencer.c:818 +#: sequencer.c:832 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва" -#: sequencer.c:867 +#: sequencer.c:897 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -7055,13 +7167,13 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:1141 +#: sequencer.c:1178 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "" "неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване " "(prepare-commit-msg)" -#: sequencer.c:1147 +#: sequencer.c:1184 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -7090,7 +7202,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1160 +#: sequencer.c:1197 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -7116,342 +7228,351 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1202 +#: sequencer.c:1239 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" -#: sequencer.c:1204 +#: sequencer.c:1241 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1250 +#: sequencer.c:1287 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "" "състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след " "подаването" -#: sequencer.c:1252 +#: sequencer.c:1289 msgid "detached HEAD" msgstr "несвързан връх „HEAD“" -#: sequencer.c:1256 +#: sequencer.c:1293 msgid " (root-commit)" msgstr " (начално подаване)" -#: sequencer.c:1277 +#: sequencer.c:1314 msgid "could not parse HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1279 +#: sequencer.c:1316 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!" -#: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:1579 +#: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" -#: sequencer.c:1335 sequencer.c:1980 +#: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067 msgid "unable to parse commit author" msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:695 +#: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" -#: sequencer.c:1379 sequencer.c:1450 +#: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“" -#: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:894 -#: builtin/merge.c:919 +#: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478 +#, c-format +msgid "invalid author identity '%s'" +msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“" + +#: sequencer.c:1452 +msgid "corrupt author: missing date information" +msgstr "повредена информация за автор: липсва дата" + +#: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890 +#: builtin/merge.c:915 msgid "failed to write commit object" msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" -#: sequencer.c:1433 sequencer.c:4118 +#: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "„%s“ не може да се обнови" -#: sequencer.c:1481 +#: sequencer.c:1567 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1486 +#: sequencer.c:1572 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1569 sequencer.c:1680 +#: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "непозната команда: %d" -#: sequencer.c:1627 sequencer.c:1652 +#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Това е обединение от %d подавания" -#: sequencer.c:1637 +#: sequencer.c:1723 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“" -#: sequencer.c:1639 sequencer.c:3230 +#: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338 msgid "could not read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:1641 +#: sequencer.c:1727 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "" "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s" -#: sequencer.c:1647 +#: sequencer.c:1733 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "„%s“ не може да се запази" -#: sequencer.c:1654 git-rebase--preserve-merges.sh:496 +#: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:" -#: sequencer.c:1662 +#: sequencer.c:1748 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено" -#: sequencer.c:1669 +#: sequencer.c:1755 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:" -#: sequencer.c:1675 +#: sequencer.c:1761 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:" -#: sequencer.c:1763 +#: sequencer.c:1849 msgid "your index file is unmerged." msgstr "индексът не е слят." -#: sequencer.c:1770 +#: sequencer.c:1856 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му" -#: sequencer.c:1789 +#: sequencer.c:1875 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" -#: sequencer.c:1797 sequencer.c:1805 +#: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "подаването „%s“ няма родител %d" -#: sequencer.c:1811 +#: sequencer.c:1897 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1830 +#: sequencer.c:1916 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" -#: sequencer.c:1895 +#: sequencer.c:1981 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" -#: sequencer.c:1952 +#: sequencer.c:2038 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" -#: sequencer.c:1953 +#: sequencer.c:2039 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" -#: sequencer.c:1972 +#: sequencer.c:2059 #, c-format msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" msgstr "прескачане на %s %s — кръпката вече е приложена\n" -#: sequencer.c:2030 +#: sequencer.c:2117 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" -#: sequencer.c:2037 +#: sequencer.c:2124 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" -#: sequencer.c:2114 +#: sequencer.c:2201 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“" -#: sequencer.c:2123 +#: sequencer.c:2210 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "„%s“ изисква аргументи" -#: sequencer.c:2154 +#: sequencer.c:2241 #, c-format msgid "could not parse '%s'" msgstr "„%s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:2215 +#: sequencer.c:2302 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "неправилен ред %d: %.*s" -#: sequencer.c:2226 +#: sequencer.c:2313 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" -#: sequencer.c:2310 +#: sequencer.c:2399 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания" -#: sequencer.c:2317 +#: sequencer.c:2408 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване" -#: sequencer.c:2361 +#: sequencer.c:2452 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." -#: sequencer.c:2363 +#: sequencer.c:2454 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" -#: sequencer.c:2368 +#: sequencer.c:2459 msgid "no commits parsed." msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." -#: sequencer.c:2379 +#: sequencer.c:2470 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "" "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." -#: sequencer.c:2381 +#: sequencer.c:2472 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." -#: sequencer.c:2459 +#: sequencer.c:2550 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: sequencer.c:2556 +#: sequencer.c:2657 msgid "unusable squash-onto" msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва" -#: sequencer.c:2576 +#: sequencer.c:2677 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" -#: sequencer.c:2664 sequencer.c:4469 +#: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609 msgid "empty commit set passed" msgstr "зададено е празно множество от подавания" -#: sequencer.c:2680 +#: sequencer.c:2786 msgid "revert is already in progress" msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания" -#: sequencer.c:2682 +#: sequencer.c:2788 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“" -#: sequencer.c:2685 +#: sequencer.c:2791 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания" -#: sequencer.c:2687 +#: sequencer.c:2793 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“" -#: sequencer.c:2701 +#: sequencer.c:2807 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "" "директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде " "създадена" -#: sequencer.c:2716 +#: sequencer.c:2822 msgid "could not lock HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:2776 sequencer.c:4206 +#: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:2778 sequencer.c:2789 +#: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" -#: sequencer.c:2780 sequencer.c:2824 +#: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " "предстои да бъде създаден" -#: sequencer.c:2810 builtin/grep.c:744 +#: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: sequencer.c:2812 +#: sequencer.c:2918 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" -#: sequencer.c:2813 +#: sequencer.c:2919 msgid "unexpected end of file" msgstr "неочакван край на файл" -#: sequencer.c:2819 +#: sequencer.c:2925 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " "повреден" -#: sequencer.c:2830 +#: sequencer.c:2936 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n" "Не се правят промени." -#: sequencer.c:2871 +#: sequencer.c:2977 msgid "no revert in progress" msgstr "в момента не тече пребазиране" -#: sequencer.c:2879 +#: sequencer.c:2986 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания" -#: sequencer.c:2889 +#: sequencer.c:2996 msgid "failed to skip the commit" msgstr "неуспешно прескачане на подаването" -#: sequencer.c:2896 +#: sequencer.c:3003 msgid "there is nothing to skip" msgstr "няма какво да се прескочи" -#: sequencer.c:2899 +#: sequencer.c:3006 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" @@ -7461,16 +7582,16 @@ msgstr "" "\n" " git %s --continue" -#: sequencer.c:3060 sequencer.c:4098 +#: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217 msgid "cannot read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:3077 +#: sequencer.c:3185 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:3085 +#: sequencer.c:3193 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -7489,27 +7610,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3095 +#: sequencer.c:3203 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“" -#: sequencer.c:3102 +#: sequencer.c:3210 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“" -#: sequencer.c:3116 sequencer.c:3120 builtin/difftool.c:641 +#: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:3132 +#: sequencer.c:3240 #, c-format msgid "Executing: %s\n" msgstr "В момента се изпълнява: %s\n" -#: sequencer.c:3147 +#: sequencer.c:3255 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -7524,11 +7645,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3153 +#: sequencer.c:3261 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n" -#: sequencer.c:3159 +#: sequencer.c:3267 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -7545,90 +7666,90 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3220 +#: sequencer.c:3328 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“" -#: sequencer.c:3274 +#: sequencer.c:3382 msgid "writing fake root commit" msgstr "запазване на фалшиво начално подаване" -#: sequencer.c:3279 +#: sequencer.c:3387 msgid "writing squash-onto" msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат" -#: sequencer.c:3363 +#: sequencer.c:3471 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде открит" -#: sequencer.c:3394 +#: sequencer.c:3502 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "без текущо подаване не може да се слива" -#: sequencer.c:3416 +#: sequencer.c:3524 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "„%.*s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:3425 +#: sequencer.c:3533 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“" -#: sequencer.c:3437 +#: sequencer.c:3545 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане" -#: sequencer.c:3453 +#: sequencer.c:3561 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено" -#: sequencer.c:3613 +#: sequencer.c:3730 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне" -#: sequencer.c:3629 +#: sequencer.c:3746 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:3703 +#: sequencer.c:3820 msgid "Cannot autostash" msgstr "Не може да се скатае автоматично" -#: sequencer.c:3706 +#: sequencer.c:3823 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“" -#: sequencer.c:3712 +#: sequencer.c:3829 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена" -#: sequencer.c:3715 +#: sequencer.c:3832 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n" -#: sequencer.c:3719 +#: sequencer.c:3836 msgid "could not reset --hard" msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“" -#: sequencer.c:3744 +#: sequencer.c:3861 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n" -#: sequencer.c:3756 +#: sequencer.c:3873 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:3759 +#: sequencer.c:3876 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -7640,34 +7761,34 @@ msgstr "" "„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато " "поискате.\n" -#: sequencer.c:3764 +#: sequencer.c:3881 msgid "Applying autostash resulted in conflicts." msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното." -#: sequencer.c:3765 +#: sequencer.c:3882 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис." -#: sequencer.c:3857 +#: sequencer.c:3974 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект" -#: sequencer.c:3862 git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769 msgid "could not detach HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" -#: sequencer.c:3877 +#: sequencer.c:3994 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n" -#: sequencer.c:3879 +#: sequencer.c:3996 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Бе спряно при „%s“\n" -#: sequencer.c:3887 +#: sequencer.c:4004 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -7690,58 +7811,58 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3931 +#: sequencer.c:4050 #, c-format msgid "Rebasing (%d/%d)%s" msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s" -#: sequencer.c:3976 +#: sequencer.c:4095 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" -#: sequencer.c:4047 +#: sequencer.c:4166 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "непозната команда %d" -#: sequencer.c:4106 +#: sequencer.c:4225 msgid "could not read orig-head" msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:4111 +#: sequencer.c:4230 msgid "could not read 'onto'" msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:4125 +#: sequencer.c:4244 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" -#: sequencer.c:4185 +#: sequencer.c:4304 #, c-format msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n" -#: sequencer.c:4218 +#: sequencer.c:4337 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." -#: sequencer.c:4227 +#: sequencer.c:4346 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" -#: sequencer.c:4229 +#: sequencer.c:4348 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "неправилен файл: „%s“" -#: sequencer.c:4231 +#: sequencer.c:4350 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "неправилно съдържание: „%s“" -#: sequencer.c:4234 +#: sequencer.c:4353 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -7751,50 +7872,55 @@ msgstr "" "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" "отново изпълнете „git rebase --continue“." -#: sequencer.c:4270 sequencer.c:4309 +#: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: sequencer.c:4324 +#: sequencer.c:4444 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:4331 +#: sequencer.c:4451 msgid "could not commit staged changes." msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени." -#: sequencer.c:4446 +#: sequencer.c:4477 +#, c-format +msgid "invalid committer '%s'" +msgstr "неправилен подаващ: „%s“" + +#: sequencer.c:4586 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" -#: sequencer.c:4450 +#: sequencer.c:4590 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: неправилна версия" -#: sequencer.c:4485 +#: sequencer.c:4625 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" -#: sequencer.c:4962 +#: sequencer.c:5102 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: неподдържани опции" -#: sequencer.c:4965 +#: sequencer.c:5105 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии" -#: sequencer.c:5206 sequencer.c:5223 +#: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364 msgid "nothing to do" msgstr "няма какво да се прави" -#: sequencer.c:5242 +#: sequencer.c:5383 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени" -#: sequencer.c:5336 +#: sequencer.c:5480 msgid "the script was already rearranged." msgstr "скриптът вече е преподреден." @@ -7853,86 +7979,90 @@ msgstr "" msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво" -#: setup.c:569 +#: setup.c:661 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d" -#: setup.c:577 +#: setup.c:669 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:" -#: setup.c:596 +#: setup.c:681 +msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:" +msgstr "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:" + +#: setup.c:700 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: setup.c:598 +#: setup.c:702 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“" -#: setup.c:600 +#: setup.c:704 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "грешка при прочитане на „%s“" -#: setup.c:602 +#: setup.c:706 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "неправилен формат на gitfile: %s" -#: setup.c:604 +#: setup.c:708 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "липсва път в gitfile: „%s“" -#: setup.c:606 +#: setup.c:710 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "не е хранилище на Git: %s" -#: setup.c:708 +#: setup.c:812 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "„%s“ е прекалено голям" -#: setup.c:722 +#: setup.c:826 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "не е хранилище на git: „%s“" -#: setup.c:751 setup.c:753 setup.c:784 +#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: setup.c:756 setup.c:812 setup.c:822 setup.c:861 setup.c:869 +#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория" -#: setup.c:883 +#: setup.c:987 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“" -#: setup.c:1121 +#: setup.c:1225 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" -#: setup.c:1130 setup.c:1136 +#: setup.c:1234 setup.c:1240 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: setup.c:1141 +#: setup.c:1245 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "" "нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на " "git: %s" -#: setup.c:1147 +#: setup.c:1251 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -7943,7 +8073,7 @@ msgstr "" "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата " "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." -#: setup.c:1258 +#: setup.c:1362 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -7953,15 +8083,15 @@ msgstr "" "(0%.3o).\n" "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене." -#: setup.c:1304 +#: setup.c:1409 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“" -#: setup.c:1319 +#: setup.c:1424 msgid "fork failed" msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“" -#: setup.c:1324 +#: setup.c:1429 msgid "setsid failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“" @@ -8046,12 +8176,12 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“" msgid "object file %s is empty" msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен" -#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2454 +#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден" -#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2458 +#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“" @@ -8083,147 +8213,147 @@ msgstr "" msgid "unable to parse %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: sha1-file.c:1640 +#: sha1-file.c:1641 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: sha1-file.c:1644 +#: sha1-file.c:1645 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит" -#: sha1-file.c:1648 +#: sha1-file.c:1649 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: sha1-file.c:1652 +#: sha1-file.c:1653 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: sha1-file.c:1757 +#: sha1-file.c:1758 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: sha1-file.c:1764 +#: sha1-file.c:1765 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени" -#: sha1-file.c:1771 +#: sha1-file.c:1772 msgid "file write error" msgstr "грешка при запис на файл" -#: sha1-file.c:1791 +#: sha1-file.c:1792 msgid "error when closing loose object file" msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект" -#: sha1-file.c:1856 +#: sha1-file.c:1857 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“" -#: sha1-file.c:1858 +#: sha1-file.c:1859 msgid "unable to create temporary file" msgstr "не може да бъде създаден временен файл" -#: sha1-file.c:1882 +#: sha1-file.c:1883 msgid "unable to write loose object file" msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект" -#: sha1-file.c:1888 +#: sha1-file.c:1889 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: sha1-file.c:1892 +#: sha1-file.c:1893 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d" -#: sha1-file.c:1896 +#: sha1-file.c:1897 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“" -#: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1055 +#: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“" -#: sha1-file.c:1983 +#: sha1-file.c:1984 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете" -#: sha1-file.c:2022 +#: sha1-file.c:2035 msgid "corrupt commit" msgstr "повредено подаване" -#: sha1-file.c:2030 +#: sha1-file.c:2043 msgid "corrupt tag" msgstr "повреден етикет" -#: sha1-file.c:2130 +#: sha1-file.c:2143 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“" -#: sha1-file.c:2133 +#: sha1-file.c:2146 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“" -#: sha1-file.c:2206 sha1-file.c:2216 +#: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни" -#: sha1-file.c:2222 +#: sha1-file.c:2235 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "неподдържан вид файл: „%s“" -#: sha1-file.c:2246 +#: sha1-file.c:2259 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "„%s“ е неправилен обект" -#: sha1-file.c:2248 +#: sha1-file.c:2261 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“" -#: sha1-file.c:2275 builtin/index-pack.c:155 +#: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:192 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" -#: sha1-file.c:2465 sha1-file.c:2518 +#: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)" -#: sha1-file.c:2489 +#: sha1-file.c:2502 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" -#: sha1-file.c:2494 +#: sha1-file.c:2507 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: sha1-file.c:2500 +#: sha1-file.c:2513 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: sha1-file.c:2511 +#: sha1-file.c:2524 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано" @@ -8271,12 +8401,12 @@ msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“" msgid "log for '%.*s' only has %d entries" msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа" -#: sha1-name.c:1689 +#: sha1-name.c:1702 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“" -#: sha1-name.c:1695 +#: sha1-name.c:1708 #, c-format msgid "" "path '%s' exists, but not '%s'\n" @@ -8285,12 +8415,12 @@ msgstr "" "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n" "Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“." -#: sha1-name.c:1704 +#: sha1-name.c:1717 #, c-format msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“" -#: sha1-name.c:1732 +#: sha1-name.c:1745 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" @@ -8299,7 +8429,7 @@ msgstr "" "пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n" "Пробвайте с „%d:%s“." -#: sha1-name.c:1748 +#: sha1-name.c:1761 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" @@ -8308,63 +8438,63 @@ msgstr "" "пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n" "Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“." -#: sha1-name.c:1756 +#: sha1-name.c:1769 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса" -#: sha1-name.c:1758 +#: sha1-name.c:1771 #, c-format msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса" -#: sha1-name.c:1771 +#: sha1-name.c:1784 msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво" -#: sha1-name.c:1909 +#: sha1-name.c:1922 #, c-format msgid "invalid object name '%.*s'." msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:853 +#: strbuf.c:848 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" msgstr "%u.%2.2u GiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:855 +#: strbuf.c:850 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB/s" msgstr "%u.%2.2u GiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:863 +#: strbuf.c:858 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB" msgstr "%u.%2.2u MiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:865 +#: strbuf.c:860 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB/s" msgstr "%u.%2.2u MiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:872 +#: strbuf.c:867 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB" msgstr "%u.%2.2u KiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:874 +#: strbuf.c:869 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB/s" msgstr "%u.%2.2u KiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:880 +#: strbuf.c:875 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -8372,14 +8502,20 @@ msgstr[0] "%u байт" msgstr[1] "%u байта" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:882 +#: strbuf.c:877 #, c-format msgid "%u byte/s" msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u байт/сек." msgstr[1] "%u байта/сек." -#: strbuf.c:1180 +#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733 +#: builtin/rebase.c:858 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" + +#: strbuf.c:1175 #, c-format msgid "could not edit '%s'" msgstr "„%s“ не може да се редактира" @@ -8445,7 +8581,7 @@ msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“" msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“" -#: submodule.c:815 +#: submodule.c:816 #, c-format msgid "" "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " @@ -8454,12 +8590,12 @@ msgstr "" "Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със " "същото име, затова първият се прескача." -#: submodule.c:910 +#: submodule.c:919 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!" -#: submodule.c:995 +#: submodule.c:1004 #, c-format msgid "" "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " @@ -8468,36 +8604,36 @@ msgstr "" "Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се " "изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1118 +#: submodule.c:1127 #, c-format msgid "process for submodule '%s' failed" msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно" -#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2045 +#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" -#: submodule.c:1158 +#: submodule.c:1167 #, c-format msgid "Pushing submodule '%s'\n" msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n" -#: submodule.c:1161 +#: submodule.c:1170 #, c-format msgid "Unable to push submodule '%s'\n" msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n" -#: submodule.c:1453 +#: submodule.c:1462 #, c-format msgid "Fetching submodule %s%s\n" msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n" -#: submodule.c:1483 +#: submodule.c:1492 #, c-format msgid "Could not access submodule '%s'\n" msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n" -#: submodule.c:1637 +#: submodule.c:1646 #, c-format msgid "" "Errors during submodule fetch:\n" @@ -8506,63 +8642,63 @@ msgstr "" "Грешки при доставяне на подмодул:\n" "%s" -#: submodule.c:1662 +#: submodule.c:1671 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "„%s“ не е хранилище на git" -#: submodule.c:1679 +#: submodule.c:1688 #, c-format msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" msgstr "" "Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1720 +#: submodule.c:1729 #, c-format msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" msgstr "" "командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1800 +#: submodule.c:1804 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1813 +#: submodule.c:1817 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1828 +#: submodule.c:1832 #, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1855 submodule.c:2165 +#: submodule.c:1859 submodule.c:2169 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1876 +#: submodule.c:1880 msgid "could not reset submodule index" msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула" -#: submodule.c:1918 +#: submodule.c:1922 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист" -#: submodule.c:1970 +#: submodule.c:1974 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови." -#: submodule.c:2038 +#: submodule.c:2042 #, c-format msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“" -#: submodule.c:2059 +#: submodule.c:2063 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -8570,17 +8706,17 @@ msgstr "" "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно " "работно дърво" -#: submodule.c:2071 submodule.c:2130 +#: submodule.c:2075 submodule.c:2134 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено" -#: submodule.c:2075 +#: submodule.c:2079 #, c-format msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git" -#: submodule.c:2082 +#: submodule.c:2086 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -8591,85 +8727,85 @@ msgstr "" "„%s“ към\n" "„%s“\n" -#: submodule.c:2210 +#: submodule.c:2214 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“" -#: submodule.c:2250 +#: submodule.c:2254 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d" -#: trailer.c:238 +#: trailer.c:236 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“" -#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 -#: trailer.c:557 +#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551 +#: trailer.c:555 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“" -#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 +#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките" -#: trailer.c:730 +#: trailer.c:728 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“" -#: trailer.c:750 +#: trailer.c:748 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен" -#: trailer.c:753 +#: trailer.c:751 msgid "could not read from stdin" msgstr "от стандартния вход не може да се чете" -#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 +#: trailer.c:1009 wrapper.c:676 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“" -#: trailer.c:1013 +#: trailer.c:1011 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "„%s“ не е обикновен файл" -#: trailer.c:1015 +#: trailer.c:1013 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "„%s“: няма права за записване на файла" -#: trailer.c:1027 +#: trailer.c:1025 msgid "could not open temporary file" msgstr "временният файл не може да се отвори" -#: trailer.c:1067 +#: trailer.c:1065 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“" -#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 +#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма" -#: transport-helper.c:144 +#: transport-helper.c:145 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита" -#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571 +#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "" "файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с " "„dup“" -#: transport-helper.c:211 +#: transport-helper.c:214 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -8678,164 +8814,173 @@ msgstr "" "непозната задължителна способност „%s“. Насрещната помощна програма " "вероятно изисква нова версия на Git" -#: transport-helper.c:217 +#: transport-helper.c:220 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "" "насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на " "указатели" -#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425 +#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“" -#: transport-helper.c:414 +#: transport-helper.c:417 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "„%s“ заключи и „%s“" -#: transport-helper.c:493 +#: transport-helper.c:497 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне" -#: transport-helper.c:516 +#: transport-helper.c:520 msgid "error while running fast-import" msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне" -#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1135 +#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете" -#: transport-helper.c:590 +#: transport-helper.c:594 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“" -#: transport-helper.c:612 +#: transport-helper.c:616 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга" -#: transport-helper.c:614 +#: transport-helper.c:618 msgid "invalid remote service path" msgstr "неправилен път на отдалечената услуга" -#: transport-helper.c:657 transport.c:1339 +#: transport-helper.c:661 transport.c:1428 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "опцията не се поддържа от протокола" -#: transport-helper.c:660 +#: transport-helper.c:664 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“" -#: transport-helper.c:736 +#: transport-helper.c:745 +msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" +msgstr "опция без съответстваща директива за успех или грешка" + +#: transport-helper.c:788 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "" "очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“" -#: transport-helper.c:789 +#: transport-helper.c:841 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“" -#: transport-helper.c:850 +#: transport-helper.c:924 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“" -#: transport-helper.c:853 +#: transport-helper.c:927 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“" -#: transport-helper.c:856 +#: transport-helper.c:930 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "" "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“" -#: transport-helper.c:861 +#: transport-helper.c:935 #, c-format msgid "helper %s does not support --atomic" msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“" -#: transport-helper.c:867 +#: transport-helper.c:941 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване" -#: transport-helper.c:966 +#: transport-helper.c:1040 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е " "изброяване на указателите" -#: transport-helper.c:971 +#: transport-helper.c:1045 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "" "насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“" -#: transport-helper.c:1018 +#: transport-helper.c:1092 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне" -#: transport-helper.c:1023 +#: transport-helper.c:1097 msgid "error while running fast-export" msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне" -#: transport-helper.c:1048 +#: transport-helper.c:1122 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" -"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" +"Perhaps you should specify a branch.\n" msgstr "" -"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n" -"направено. Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n" +"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели —\n" +"нищо няма да бъде направено. Пробвайте да укажете клон.\n" -#: transport-helper.c:1121 +#: transport-helper.c:1203 +#, c-format +msgid "unsupported object format '%s'" +msgstr "обект с неподдържан формат „%s“" + +#: transport-helper.c:1212 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“" -#: transport-helper.c:1273 +#: transport-helper.c:1364 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "неуспешно четене на „%s“" -#: transport-helper.c:1300 +#: transport-helper.c:1391 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "неуспешен запис в „%s“" -#: transport-helper.c:1349 +#: transport-helper.c:1440 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“" -#: transport-helper.c:1353 +#: transport-helper.c:1444 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“" -#: transport-helper.c:1372 transport-helper.c:1376 +#: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“" -#: transport-helper.c:1413 +#: transport-helper.c:1504 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“" -#: transport-helper.c:1417 +#: transport-helper.c:1508 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: transport-helper.c:1435 transport-helper.c:1444 +#: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните" @@ -8849,43 +8994,43 @@ msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n" msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена" -#: transport.c:214 +#: transport.c:220 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s" -#: transport.c:266 +#: transport.c:269 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "" "За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“" -#: transport.c:267 +#: transport.c:270 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола" -#: transport.c:632 +#: transport.c:712 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае" -#: transport.c:705 +#: transport.c:785 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа" -#: transport.c:839 +#: transport.c:919 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“" -#: transport.c:905 +#: transport.c:985 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "преносът по „%s“ не е позволен" -#: transport.c:957 +#: transport.c:1038 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа" -#: transport.c:1052 +#: transport.c:1140 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -8894,7 +9039,7 @@ msgstr "" "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n" "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n" -#: transport.c:1056 +#: transport.c:1144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8919,11 +9064,11 @@ msgstr "" " git push\n" "\n" -#: transport.c:1064 +#: transport.c:1152 msgid "Aborting." msgstr "Преустановяване на действието." -#: transport.c:1209 +#: transport.c:1297 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули" @@ -9196,7 +9341,7 @@ msgstr "" msgid "Updating index flags" msgstr "Обновяване на флаговете на индекса" -#: upload-pack.c:1337 +#: upload-pack.c:1516 msgid "expected flush after fetch arguments" msgstr "след аргументите на „fetch“ се очаква изчистване на буферите" @@ -9233,48 +9378,84 @@ msgstr "неправилна част от пътя „..“" msgid "Fetching objects" msgstr "Доставяне на обектите" -#: worktree.c:262 builtin/am.c:2098 +#: worktree.c:236 builtin/am.c:2116 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" -#: worktree.c:309 +#: worktree.c:283 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището" -#: worktree.c:320 +#: worktree.c:294 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво" -#: worktree.c:332 +#: worktree.c:306 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "„%s“ не съществува." -#: worktree.c:338 +#: worktree.c:312 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d" -#: worktree.c:347 +#: worktree.c:321 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“" -#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 +#: worktree.c:587 +msgid "not a directory" +msgstr "не е директория" + +#: worktree.c:596 +msgid ".git is not a file" +msgstr "„.git“ не е файл" + +#: worktree.c:598 +msgid ".git file broken" +msgstr "„.git“ е повреден" + +#: worktree.c:600 +msgid ".git file incorrect" +msgstr "„.git“ е неправилен" + +#: worktree.c:670 +msgid "not a valid path" +msgstr "неправилен път" + +#: worktree.c:676 +msgid "unable to locate repository; .git is not a file" +msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл" + +#: worktree.c:679 +msgid "unable to locate repository; .git file broken" +msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден" + +#: worktree.c:685 +msgid "gitdir unreadable" +msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете" + +#: worktree.c:689 +msgid "gitdir incorrect" +msgstr "неправилна директория „gitdir“" + +#: wrapper.c:197 wrapper.c:367 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис" -#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 +#: wrapper.c:398 wrapper.c:599 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "няма достъп до „%s“" -#: wrapper.c:596 +#: wrapper.c:607 msgid "unable to get current working directory" msgstr "текущата работна директория е недостъпна" @@ -9315,11 +9496,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:" -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:" @@ -9352,94 +9533,94 @@ msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)" -#: wt-status.c:268 +#: wt-status.c:266 msgid "both deleted:" msgstr "изтрити в двата случая:" -#: wt-status.c:270 +#: wt-status.c:268 msgid "added by us:" msgstr "добавени от вас:" -#: wt-status.c:272 +#: wt-status.c:270 msgid "deleted by them:" msgstr "изтрити от тях:" -#: wt-status.c:274 +#: wt-status.c:272 msgid "added by them:" msgstr "добавени от тях:" -#: wt-status.c:276 +#: wt-status.c:274 msgid "deleted by us:" msgstr "изтрити от вас:" -#: wt-status.c:278 +#: wt-status.c:276 msgid "both added:" msgstr "добавени и в двата случая:" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:278 msgid "both modified:" msgstr "променени и в двата случая:" -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:288 msgid "new file:" msgstr "нов файл:" -#: wt-status.c:292 +#: wt-status.c:290 msgid "copied:" msgstr "копиран:" -#: wt-status.c:294 +#: wt-status.c:292 msgid "deleted:" msgstr "изтрит:" -#: wt-status.c:296 +#: wt-status.c:294 msgid "modified:" msgstr "променен:" -#: wt-status.c:298 +#: wt-status.c:296 msgid "renamed:" msgstr "преименуван:" -#: wt-status.c:300 +#: wt-status.c:298 msgid "typechange:" msgstr "смяна на вида:" -#: wt-status.c:302 +#: wt-status.c:300 msgid "unknown:" msgstr "непозната промяна:" -#: wt-status.c:304 +#: wt-status.c:302 msgid "unmerged:" msgstr "неслят:" -#: wt-status.c:384 +#: wt-status.c:382 msgid "new commits, " msgstr "нови подавания, " -#: wt-status.c:386 +#: wt-status.c:384 msgid "modified content, " msgstr "променено съдържание, " -#: wt-status.c:388 +#: wt-status.c:386 msgid "untracked content, " msgstr "неследено съдържание, " -#: wt-status.c:904 +#: wt-status.c:903 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Има %d скатаване." msgstr[1] "Има %d скатавания." -#: wt-status.c:936 +#: wt-status.c:934 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" -#: wt-status.c:938 +#: wt-status.c:936 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" -#: wt-status.c:1020 +#: wt-status.c:1018 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -9447,7 +9628,7 @@ msgstr "" "Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n" "Всичко отдолу ще бъде изтрито." -#: wt-status.c:1112 +#: wt-status.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9458,257 +9639,263 @@ msgstr "" "Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n" "За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n" -#: wt-status.c:1142 +#: wt-status.c:1140 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Някои пътища не са слети." -#: wt-status.c:1145 +#: wt-status.c:1143 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" -#: wt-status.c:1147 +#: wt-status.c:1145 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)" -#: wt-status.c:1151 +#: wt-status.c:1149 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." -#: wt-status.c:1154 +#: wt-status.c:1152 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" -#: wt-status.c:1163 +#: wt-status.c:1161 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." -#: wt-status.c:1166 +#: wt-status.c:1164 msgid "The current patch is empty." msgstr "Текущата кръпка е празна." -#: wt-status.c:1170 +#: wt-status.c:1168 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" -#: wt-status.c:1172 +#: wt-status.c:1170 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1174 +#: wt-status.c:1172 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1307 +#: wt-status.c:1305 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "„git-rebase-todo“ липсва." -#: wt-status.c:1309 +#: wt-status.c:1307 msgid "No commands done." msgstr "Не са изпълнени команди." -#: wt-status.c:1312 +#: wt-status.c:1310 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):" -#: wt-status.c:1323 +#: wt-status.c:1321 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (повече информация има във файла „%s“)" -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1326 msgid "No commands remaining." msgstr "Не остават повече команди." -#: wt-status.c:1331 +#: wt-status.c:1329 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):" msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):" -#: wt-status.c:1339 +#: wt-status.c:1337 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)" -#: wt-status.c:1351 +#: wt-status.c:1349 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1356 +#: wt-status.c:1354 msgid "You are currently rebasing." msgstr "В момента пребазирате." -#: wt-status.c:1369 +#: wt-status.c:1367 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1371 +#: wt-status.c:1369 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1371 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1380 +#: wt-status.c:1378 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1384 +#: wt-status.c:1382 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1389 +#: wt-status.c:1387 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1392 +#: wt-status.c:1390 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" "continue“)" -#: wt-status.c:1396 +#: wt-status.c:1394 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1401 +#: wt-status.c:1399 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1402 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" -#: wt-status.c:1406 +#: wt-status.c:1404 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" -#: wt-status.c:1417 +#: wt-status.c:1415 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания." -#: wt-status.c:1420 +#: wt-status.c:1418 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." -#: wt-status.c:1427 +#: wt-status.c:1425 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1430 +#: wt-status.c:1428 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1433 +#: wt-status.c:1431 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1435 +#: wt-status.c:1433 msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1437 +#: wt-status.c:1435 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " "отбиране)" -#: wt-status.c:1447 +#: wt-status.c:1445 msgid "Revert currently in progress." msgstr "В момента тече отмяна на подаване." -#: wt-status.c:1450 +#: wt-status.c:1448 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1454 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1459 +#: wt-status.c:1457 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1462 +#: wt-status.c:1460 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1464 +#: wt-status.c:1462 msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1466 +#: wt-status.c:1464 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " "подаване)" -#: wt-status.c:1476 +#: wt-status.c:1474 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." -#: wt-status.c:1480 +#: wt-status.c:1478 msgid "You are currently bisecting." msgstr "В момента търсите двоично." -#: wt-status.c:1483 +#: wt-status.c:1481 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " "състояние и клон)" -#: wt-status.c:1692 +#: wt-status.c:1492 +#, c-format +msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." +msgstr "" +"Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла." + +#: wt-status.c:1731 msgid "On branch " msgstr "На клон " -#: wt-status.c:1699 +#: wt-status.c:1738 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " -#: wt-status.c:1701 +#: wt-status.c:1740 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "извършвате пребазиране върху " -#: wt-status.c:1711 +#: wt-status.c:1750 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Извън всички клони." -#: wt-status.c:1728 +#: wt-status.c:1767 msgid "Initial commit" msgstr "Първоначално подаване" -#: wt-status.c:1729 +#: wt-status.c:1768 msgid "No commits yet" msgstr "Все още липсват подавания" -#: wt-status.c:1743 +#: wt-status.c:1782 msgid "Untracked files" msgstr "Неследени файлове" -#: wt-status.c:1745 +#: wt-status.c:1784 msgid "Ignored files" msgstr "Игнорирани файлове" -#: wt-status.c:1749 +#: wt-status.c:1788 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -9720,32 +9907,32 @@ msgstr "" "изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n" "За повече подробности погледнете „git status help“." -#: wt-status.c:1755 +#: wt-status.c:1794 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" -#: wt-status.c:1757 +#: wt-status.c:1796 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" -#: wt-status.c:1763 +#: wt-status.c:1802 msgid "No changes" msgstr "Няма промени" -#: wt-status.c:1768 +#: wt-status.c:1807 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " "„git commit -a“)\n" -#: wt-status.c:1771 +#: wt-status.c:1811 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" -#: wt-status.c:1774 +#: wt-status.c:1815 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -9754,66 +9941,66 @@ msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1777 +#: wt-status.c:1819 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" -#: wt-status.c:1780 +#: wt-status.c:1823 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1783 wt-status.c:1788 +#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "липсват каквито и да е промени\n" -#: wt-status.c:1786 +#: wt-status.c:1830 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " "неследените файлове)\n" -#: wt-status.c:1790 +#: wt-status.c:1835 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" -#: wt-status.c:1903 +#: wt-status.c:1940 msgid "No commits yet on " msgstr "Все още липсват подавания в " -#: wt-status.c:1907 +#: wt-status.c:1944 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (извън клон)" -#: wt-status.c:1938 +#: wt-status.c:1975 msgid "different" msgstr "различен" -#: wt-status.c:1940 wt-status.c:1948 +#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985 msgid "behind " msgstr "назад с " -#: wt-status.c:1943 wt-status.c:1946 +#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983 msgid "ahead " msgstr "напред с " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2468 +#: wt-status.c:2505 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." -#: wt-status.c:2474 +#: wt-status.c:2511 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." -#: wt-status.c:2476 +#: wt-status.c:2513 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." @@ -9845,114 +10032,114 @@ msgstr "изтриване на „%s“\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" -#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:904 +#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904 msgid "Could not read the index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: builtin/add.c:277 +#: builtin/add.c:283 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис." -#: builtin/add.c:281 +#: builtin/add.c:287 msgid "Could not write patch" msgstr "Кръпката не може да бъде записана" -#: builtin/add.c:284 +#: builtin/add.c:290 msgid "editing patch failed" msgstr "неуспешно редактиране на кръпка" -#: builtin/add.c:287 +#: builtin/add.c:293 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“" -#: builtin/add.c:289 +#: builtin/add.c:295 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието." -#: builtin/add.c:294 +#: builtin/add.c:300 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" -#: builtin/add.c:302 +#: builtin/add.c:308 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" -#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:164 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:548 -#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 +#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538 +#: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184 msgid "dry run" msgstr "пробно изпълнение" -#: builtin/add.c:325 +#: builtin/add.c:331 msgid "interactive picking" msgstr "интерактивно отбиране на промени" -#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1535 builtin/reset.c:308 +#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308 msgid "select hunks interactively" msgstr "интерактивен избор на парчета код" -#: builtin/add.c:327 +#: builtin/add.c:333 msgid "edit current diff and apply" msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане" -#: builtin/add.c:328 +#: builtin/add.c:334 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове" -#: builtin/add.c:329 +#: builtin/add.c:335 msgid "update tracked files" msgstr "обновяване на следените файлове" -#: builtin/add.c:330 +#: builtin/add.c:336 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)" -#: builtin/add.c:331 +#: builtin/add.c:337 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно" -#: builtin/add.c:332 +#: builtin/add.c:338 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове" -#: builtin/add.c:335 +#: builtin/add.c:341 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "" "игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--" "no-all“)" -#: builtin/add.c:337 +#: builtin/add.c:343 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса" -#: builtin/add.c:338 +#: builtin/add.c:344 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки" -#: builtin/add.c:339 +#: builtin/add.c:345 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "" "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се " "игнорират" -#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004 +#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним" -#: builtin/add.c:343 +#: builtin/add.c:349 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище" -#: builtin/add.c:345 +#: builtin/add.c:351 msgid "backend for `git stash -p`" msgstr "реализация на „git stash -p“" -#: builtin/add.c:363 +#: builtin/add.c:369 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -9983,12 +10170,12 @@ msgstr "" "\n" "За повече информация погледнете „git help submodule“." -#: builtin/add.c:391 +#: builtin/add.c:397 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s" -#: builtin/add.c:410 +#: builtin/add.c:416 msgid "" "Use -f if you really want to add them.\n" "Turn this message off by running\n" @@ -9999,50 +10186,50 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.addIgnoredFile false" -#: builtin/add.c:419 +#: builtin/add.c:425 msgid "adding files failed" msgstr "неуспешно добавяне на файлове" -#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:345 +#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" msgstr "" "опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с всяка от опциите „--" "interactive“/„--patch“" -#: builtin/add.c:464 +#: builtin/add.c:470 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--edit“ са несъвместими" -#: builtin/add.c:476 +#: builtin/add.c:482 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими" -#: builtin/add.c:479 +#: builtin/add.c:485 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "Опцията „--ignore-missing“ изисква „--dry-run“" -#: builtin/add.c:483 +#: builtin/add.c:489 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“" -#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1703 builtin/commit.c:351 -#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506 +#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351 +#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" msgstr "" "опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища" -#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:357 -#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512 +#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357 +#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“" -#: builtin/add.c:512 +#: builtin/add.c:518 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n" -#: builtin/add.c:514 +#: builtin/add.c:520 msgid "" "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" "Turn this message off by running\n" @@ -10053,110 +10240,115 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.addEmptyPathspec false" -#: builtin/am.c:352 +#: builtin/am.c:160 +#, c-format +msgid "invalid committer: %s" +msgstr "неправилен подаващ: „%s“" + +#: builtin/am.c:366 msgid "could not parse author script" msgstr "скриптът за автор не може да се анализира" -#: builtin/am.c:436 +#: builtin/am.c:450 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“" -#: builtin/am.c:478 +#: builtin/am.c:492 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“." -#: builtin/am.c:516 +#: builtin/am.c:530 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" -#: builtin/am.c:542 +#: builtin/am.c:556 msgid "fseek failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“" -#: builtin/am.c:730 +#: builtin/am.c:744 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира" -#: builtin/am.c:795 +#: builtin/am.c:809 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "" "Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент" -#: builtin/am.c:843 +#: builtin/am.c:857 msgid "invalid timestamp" msgstr "неправилна стойност за време" -#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 +#: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874 msgid "invalid Date line" msgstr "неправилен ред за дата „Date“" -#: builtin/am.c:855 +#: builtin/am.c:869 msgid "invalid timezone offset" msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" -#: builtin/am.c:948 +#: builtin/am.c:962 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." -#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409 +#: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/am.c:958 +#: builtin/am.c:972 msgid "Failed to split patches." msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени." -#: builtin/am.c:1089 +#: builtin/am.c:1103 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“." -#: builtin/am.c:1090 +#: builtin/am.c:1104 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“." -#: builtin/am.c:1091 +#: builtin/am.c:1105 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“." -#: builtin/am.c:1174 +#: builtin/am.c:1188 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на " "редовете може да се загубят." -#: builtin/am.c:1202 +#: builtin/am.c:1216 msgid "Patch is empty." msgstr "Кръпката е празна." -#: builtin/am.c:1267 +#: builtin/am.c:1281 #, c-format msgid "missing author line in commit %s" msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“" -#: builtin/am.c:1270 +#: builtin/am.c:1284 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" -#: builtin/am.c:1489 +#: builtin/am.c:1503 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " "сливане." -#: builtin/am.c:1491 +#: builtin/am.c:1505 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" -#: builtin/am.c:1510 +#: builtin/am.c:1524 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -10164,24 +10356,24 @@ msgstr "" "Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n" "Да не би да сте я редактирали на ръка?" -#: builtin/am.c:1516 +#: builtin/am.c:1530 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" -#: builtin/am.c:1542 +#: builtin/am.c:1556 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Неуспешно сливане на промените." -#: builtin/am.c:1574 +#: builtin/am.c:1588 msgid "applying to an empty history" msgstr "прилагане върху празна история" -#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625 +#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." -#: builtin/am.c:1643 +#: builtin/am.c:1661 msgid "Commit Body is:" msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" @@ -10189,45 +10381,45 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1653 +#: builtin/am.c:1671 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " "на всичко:" -#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:395 +#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395 msgid "unable to write index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: builtin/am.c:1703 +#: builtin/am.c:1721 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "" "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" -#: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1811 +#: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Прилагане: %.*s" -#: builtin/am.c:1760 +#: builtin/am.c:1778 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." -#: builtin/am.c:1766 +#: builtin/am.c:1784 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" -#: builtin/am.c:1770 +#: builtin/am.c:1788 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" "За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n" "\n" " git am --show-current-patch=diff" -#: builtin/am.c:1814 +#: builtin/am.c:1832 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -10237,7 +10429,7 @@ msgstr "" "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." -#: builtin/am.c:1821 +#: builtin/am.c:1839 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -10248,17 +10440,17 @@ msgstr "" "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n" "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." -#: builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1944 builtin/reset.c:347 +#: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347 #: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." -#: builtin/am.c:1980 +#: builtin/am.c:1998 msgid "failed to clean index" msgstr "индексът не може да бъде изчистен" -#: builtin/am.c:2024 +#: builtin/am.c:2042 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -10269,162 +10461,162 @@ msgstr "" "сочи към\n" "„ORIG_HEAD“" -#: builtin/am.c:2131 +#: builtin/am.c:2149 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" -#: builtin/am.c:2171 +#: builtin/am.c:2191 #, c-format msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“" -#: builtin/am.c:2175 +#: builtin/am.c:2195 #, c-format msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" msgstr "" "опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими" -#: builtin/am.c:2206 +#: builtin/am.c:2226 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" -#: builtin/am.c:2207 +#: builtin/am.c:2227 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" -#: builtin/am.c:2213 +#: builtin/am.c:2233 msgid "run interactively" msgstr "интерактивна работа" -#: builtin/am.c:2215 +#: builtin/am.c:2235 msgid "historical option -- no-op" msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" -#: builtin/am.c:2217 +#: builtin/am.c:2237 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." -#: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:541 builtin/prune-packed.c:16 -#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816 +#: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816 msgid "be quiet" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/am.c:2220 +#: builtin/am.c:2240 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" -#: builtin/am.c:2223 +#: builtin/am.c:2243 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" -#: builtin/am.c:2225 +#: builtin/am.c:2245 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2247 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2229 +#: builtin/am.c:2249 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2231 +#: builtin/am.c:2251 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "" "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" -#: builtin/am.c:2234 +#: builtin/am.c:2254 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " "от „am.keepcr“" -#: builtin/am.c:2237 +#: builtin/am.c:2257 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" -#: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 -#: builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 -#: builtin/am.c:2266 +#: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 +#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 +#: builtin/am.c:2286 msgid "pass it through git-apply" msgstr "прекарване през „git-apply“" -#: builtin/am.c:2256 builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:17 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:891 builtin/merge.c:252 +#: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 -#: builtin/rebase.c:1329 builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 -#: builtin/repack.c:323 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324 +#: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 #: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175 #: parse-options.h:316 msgid "n" msgstr "БРОЙ" -#: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38 -#: bugreport.c:131 +#: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135 +#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 +#: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "ФОРМАТ" -#: builtin/am.c:2263 +#: builtin/am.c:2283 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "формат на кръпките" -#: builtin/am.c:2269 +#: builtin/am.c:2289 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" -#: builtin/am.c:2271 +#: builtin/am.c:2291 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" -#: builtin/am.c:2274 +#: builtin/am.c:2294 msgid "synonyms for --continue" msgstr "псевдоними на „--continue“" -#: builtin/am.c:2277 +#: builtin/am.c:2297 msgid "skip the current patch" msgstr "прескачане на текущата кръпка" -#: builtin/am.c:2280 +#: builtin/am.c:2300 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " "прилагането на кръпката." -#: builtin/am.c:2283 +#: builtin/am.c:2303 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "" "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“." -#: builtin/am.c:2287 +#: builtin/am.c:2307 msgid "show the patch being applied" msgstr "показване на прилаганата кръпка" -#: builtin/am.c:2292 +#: builtin/am.c:2312 msgid "lie about committer date" msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" -#: builtin/am.c:2294 +#: builtin/am.c:2314 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "използване на текущото време като това за автор" -#: builtin/am.c:2296 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1517 -#: builtin/merge.c:289 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:524 -#: builtin/rebase.c:1380 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 +#: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515 +#: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530 +#: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 msgid "key-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" -#: builtin/am.c:2297 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:1381 +#: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389 msgid "GPG-sign commits" msgstr "подписване на подаванията с GPG" -#: builtin/am.c:2300 +#: builtin/am.c:2320 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" -#: builtin/am.c:2318 +#: builtin/am.c:2338 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -10432,18 +10624,18 @@ msgstr "" "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." -#: builtin/am.c:2325 +#: builtin/am.c:2345 msgid "failed to read the index" msgstr "неуспешно изчитане на индекса" -#: builtin/am.c:2340 +#: builtin/am.c:2360 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " "файл „mbox“." -#: builtin/am.c:2364 +#: builtin/am.c:2384 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -10452,11 +10644,11 @@ msgstr "" "Открита е излишна директория „%s“.\n" "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“." -#: builtin/am.c:2370 +#: builtin/am.c:2390 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." -#: builtin/am.c:2380 +#: builtin/am.c:2400 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред" @@ -10495,40 +10687,40 @@ msgstr "git archive: протоколна грешка" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“" -#: builtin/bisect--helper.c:22 -msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - #: builtin/bisect--helper.c:23 +msgid "git bisect--helper --next-all" +msgstr "git bisect--helper --next-all" + +#: builtin/bisect--helper.c:24 msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО" -#: builtin/bisect--helper.c:24 +#: builtin/bisect--helper.c:25 msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" -#: builtin/bisect--helper.c:25 +#: builtin/bisect--helper.c:26 msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [ПОДАВАНЕ]" -#: builtin/bisect--helper.c:26 +#: builtin/bisect--helper.c:27 msgid "" "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " "<bad_term>" msgstr "" "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] СЪСТОЯНИЕ ВЕРСИЯ ДОБРО ЛОШО" -#: builtin/bisect--helper.c:27 +#: builtin/bisect--helper.c:28 msgid "" "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " "<bad_term>" msgstr "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms КОМАНДА ДОБРО" -#: builtin/bisect--helper.c:28 +#: builtin/bisect--helper.c:29 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check ЛОШО ДОБРО УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА" -#: builtin/bisect--helper.c:29 +#: builtin/bisect--helper.c:30 msgid "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" @@ -10536,48 +10728,67 @@ msgstr "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" -#: builtin/bisect--helper.c:30 +#: builtin/bisect--helper.c:31 msgid "" -"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" -"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" +"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " +"[<paths>...]" msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" -"=<term>][--no-checkout] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=ЛОШО --term-{old,good}" +"=ДОБРО] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]" + +#: builtin/bisect--helper.c:33 +msgid "git bisect--helper --bisect-next" +msgstr "git bisect--helper --bisect-next" + +#: builtin/bisect--helper.c:34 +msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next" +msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next" + +#: builtin/bisect--helper.c:35 +msgid "git bisect--helper --bisect-autostart" +msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart" + +#: builtin/bisect--helper.c:97 +#, c-format +msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" +msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори в режим „%s“" + +#: builtin/bisect--helper.c:104 +#, c-format +msgid "could not write to file '%s'" +msgstr "във файла „%s“ не може да се пише" -#: builtin/bisect--helper.c:86 +#: builtin/bisect--helper.c:143 #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума" -#: builtin/bisect--helper.c:90 +#: builtin/bisect--helper.c:147 #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума" -#: builtin/bisect--helper.c:100 +#: builtin/bisect--helper.c:157 #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“" -#: builtin/bisect--helper.c:111 +#: builtin/bisect--helper.c:167 msgid "please use two different terms" msgstr "използвайте две различни управляващи думи" -#: builtin/bisect--helper.c:118 -msgid "could not open the file BISECT_TERMS" -msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори" - -#: builtin/bisect--helper.c:155 +#: builtin/bisect--helper.c:207 #, c-format msgid "We are not bisecting.\n" msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:163 +#: builtin/bisect--helper.c:215 #, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" msgstr "„%s“ не е подаване" -#: builtin/bisect--helper.c:172 +#: builtin/bisect--helper.c:224 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." @@ -10585,27 +10796,27 @@ msgstr "" "първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n" "изтеглено. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“." -#: builtin/bisect--helper.c:216 +#: builtin/bisect--helper.c:268 #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“" -#: builtin/bisect--helper.c:221 +#: builtin/bisect--helper.c:273 #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен" -#: builtin/bisect--helper.c:233 +#: builtin/bisect--helper.c:285 #, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/bisect--helper.c:259 +#: builtin/bisect--helper.c:311 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s." -#: builtin/bisect--helper.c:286 +#: builtin/bisect--helper.c:338 #, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" @@ -10614,7 +10825,7 @@ msgstr "" "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n" "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)" -#: builtin/bisect--helper.c:290 +#: builtin/bisect--helper.c:342 #, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -10625,7 +10836,7 @@ msgstr "" "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n" "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)" -#: builtin/bisect--helper.c:310 +#: builtin/bisect--helper.c:362 #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване." @@ -10634,15 +10845,15 @@ msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване." #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:318 +#: builtin/bisect--helper.c:370 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не" -#: builtin/bisect--helper.c:379 +#: builtin/bisect--helper.c:431 msgid "no terms defined" msgstr "не са указани управляващи думи" -#: builtin/bisect--helper.c:382 +#: builtin/bisect--helper.c:434 #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" @@ -10651,7 +10862,7 @@ msgstr "" "Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n" "и %s за новото състояние.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:392 +#: builtin/bisect--helper.c:444 #, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" @@ -10660,287 +10871,333 @@ msgstr "" "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n" "Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“." -#: builtin/bisect--helper.c:478 +#: builtin/bisect--helper.c:511 +msgid "revision walk setup failed\n" +msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n" + +#: builtin/bisect--helper.c:533 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for appending" +msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне" + +#: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664 +msgid "'' is not a valid term" +msgstr "„“ е неправилна управляваща дума" + +#: builtin/bisect--helper.c:674 #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" msgstr "непозната опция: %s" -#: builtin/bisect--helper.c:482 +#: builtin/bisect--helper.c:678 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия" -#: builtin/bisect--helper.c:514 +#: builtin/bisect--helper.c:709 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "Неправилен указател „HEAD“" -#: builtin/bisect--helper.c:529 +#: builtin/bisect--helper.c:724 #, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" "Неуспешно преминаване към „%s“. Изпълнете командата „git bisect start " "СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“." -#: builtin/bisect--helper.c:550 +#: builtin/bisect--helper.c:745 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "" "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от " "„cogito“" -#: builtin/bisect--helper.c:553 +#: builtin/bisect--helper.c:748 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател" -#: builtin/bisect--helper.c:577 +#: builtin/bisect--helper.c:775 #, c-format msgid "invalid ref: '%s'" msgstr "неправилен указател: „%s“" -#: builtin/bisect--helper.c:633 +#: builtin/bisect--helper.c:827 +msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" +msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +#: builtin/bisect--helper.c:838 +msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " +msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не" + +#: builtin/bisect--helper.c:866 msgid "perform 'git bisect next'" msgstr "извършване на „git bisect next“" -#: builtin/bisect--helper.c:635 +#: builtin/bisect--helper.c:868 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“" -#: builtin/bisect--helper.c:637 +#: builtin/bisect--helper.c:870 msgid "cleanup the bisection state" msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:639 +#: builtin/bisect--helper.c:872 msgid "check for expected revs" msgstr "проверка за очакваните версии" -#: builtin/bisect--helper.c:641 +#: builtin/bisect--helper.c:874 msgid "reset the bisection state" msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:643 +#: builtin/bisect--helper.c:876 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" msgstr "запис на състоянието на двоичното търсене в „BISECT_LOG“" -#: builtin/bisect--helper.c:645 +#: builtin/bisect--helper.c:878 msgid "check and set terms in a bisection state" msgstr "" "проверка и задаване на управляващи думи към състоянието на двоичното търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:647 +#: builtin/bisect--helper.c:880 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи" -#: builtin/bisect--helper.c:649 +#: builtin/bisect--helper.c:882 msgid "print out the bisect terms" msgstr "извеждане на управляващите думи" -#: builtin/bisect--helper.c:651 +#: builtin/bisect--helper.c:884 msgid "start the bisect session" msgstr "начало на двоично търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:653 -msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" +#: builtin/bisect--helper.c:886 +msgid "find the next bisection commit" +msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене" + +#: builtin/bisect--helper.c:888 +msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit" msgstr "" -"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване" +"проверка на следващото състояние и преминаване към следващото подаване при " +"двоично търсене" + +#: builtin/bisect--helper.c:890 +msgid "start the bisection if it has not yet been started" +msgstr "начало на двоично търсене, ако вече не е почнало" -#: builtin/bisect--helper.c:655 +#: builtin/bisect--helper.c:892 msgid "no log for BISECT_WRITE" msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“" -#: builtin/bisect--helper.c:673 +#: builtin/bisect--helper.c:910 msgid "--write-terms requires two arguments" msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно 2 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:677 +#: builtin/bisect--helper.c:914 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи" -#: builtin/bisect--helper.c:684 +#: builtin/bisect--helper.c:921 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване" -#: builtin/bisect--helper.c:688 +#: builtin/bisect--helper.c:925 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" msgstr "опцията „--bisect-write“ изисква 4 или 5 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:694 +#: builtin/bisect--helper.c:931 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" msgstr "опцията „--check-and-set-terms“ изисква 3 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:700 +#: builtin/bisect--helper.c:937 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:706 +#: builtin/bisect--helper.c:943 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента" -#: builtin/blame.c:31 +#: builtin/bisect--helper.c:952 +msgid "--bisect-next requires 0 arguments" +msgstr "опцията „--bisect-next“ не приема аргументи" + +#: builtin/bisect--helper.c:958 +msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments" +msgstr "опцията „--bisect-auto-next“ не приема аргументи" + +#: builtin/bisect--helper.c:964 +msgid "--bisect-autostart does not accept arguments" +msgstr "опцията „--bisect-autostart“ не приема аргументи" + +#: builtin/blame.c:32 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" -#: builtin/blame.c:36 +#: builtin/blame.c:37 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:409 +#: builtin/blame.c:410 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "трябва да е цвят: %s" -#: builtin/blame.c:416 +#: builtin/blame.c:417 msgid "must end with a color" msgstr "трябва да завършва с цвят" -#: builtin/blame.c:729 +#: builtin/blame.c:730 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“" -#: builtin/blame.c:747 +#: builtin/blame.c:748 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“" -#: builtin/blame.c:822 +#: builtin/blame.c:845 #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "версията за прескачане „%s“ не може да бъде открита" -#: builtin/blame.c:844 +#: builtin/blame.c:867 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Извеждане на авторството с намирането му, последователно" -#: builtin/blame.c:845 -msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" +#: builtin/blame.c:868 +msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)" msgstr "" -"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията " -"е изключена)" +"Без извеждане на имената на обектите за граничните подавания (стандартно " +"опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:846 +#: builtin/blame.c:869 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:847 +#: builtin/blame.c:870 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия" -#: builtin/blame.c:848 +#: builtin/blame.c:871 msgid "Force progress reporting" msgstr "Принудително извеждане на напредъка" -#: builtin/blame.c:849 +#: builtin/blame.c:872 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството" -#: builtin/blame.c:850 +#: builtin/blame.c:873 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "" "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)" -#: builtin/blame.c:851 +#: builtin/blame.c:874 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:852 +#: builtin/blame.c:875 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка" -#: builtin/blame.c:853 +#: builtin/blame.c:876 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки " "ред" -#: builtin/blame.c:854 +#: builtin/blame.c:877 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:855 +#: builtin/blame.c:878 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:856 +#: builtin/blame.c:879 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:857 +#: builtin/blame.c:880 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:858 +#: builtin/blame.c:881 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:859 +#: builtin/blame.c:882 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Без разлики в знаците за интервали" -#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1721 +#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808 msgid "rev" msgstr "ВЕРС" -#: builtin/blame.c:860 +#: builtin/blame.c:883 msgid "Ignore <rev> when blaming" msgstr "Прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството" -#: builtin/blame.c:861 +#: builtin/blame.c:884 msgid "Ignore revisions from <file>" msgstr "Прескачане на версиите указани във ФАЙЛа при извеждане на авторството" -#: builtin/blame.c:862 +#: builtin/blame.c:885 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "" "оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят" -#: builtin/blame.c:863 +#: builtin/blame.c:886 msgid "color lines by age" msgstr "оцветяване на редовете по възраст" -#: builtin/blame.c:864 +#: builtin/blame.c:887 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати" -#: builtin/blame.c:865 +#: builtin/blame.c:888 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“" -#: builtin/blame.c:866 +#: builtin/blame.c:889 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение" -#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 +#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 msgid "score" msgstr "напасване на редовете" -#: builtin/blame.c:867 +#: builtin/blame.c:890 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "" "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл " "към друг" -#: builtin/blame.c:868 +#: builtin/blame.c:891 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "" "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един " "файл към друг" -#: builtin/blame.c:869 +#: builtin/blame.c:892 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:869 +#: builtin/blame.c:892 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" "Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето " "започва от 1" -#: builtin/blame.c:921 +#: builtin/blame.c:944 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите " @@ -10954,24 +11211,24 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:972 +#: builtin/blame.c:995 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "преди 4 години и 11 месеца" -#: builtin/blame.c:1087 +#: builtin/blame.c:1110 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“" msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“" -#: builtin/blame.c:1133 +#: builtin/blame.c:1156 msgid "Blaming lines" msgstr "Редове с авторство" #: builtin/branch.c:29 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" +msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" #: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" @@ -11177,7 +11434,7 @@ msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull( msgid "do not use" msgstr "да не се ползва" -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:520 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526 msgid "upstream" msgstr "клон-източник" @@ -11379,6 +11636,103 @@ msgstr "" "Опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа. Използвайте „--track“ или „--" "set-upstream-to“" +#: builtin/bugreport.c:15 +msgid "git version:\n" +msgstr "версия на git:\n" + +#: builtin/bugreport.c:21 +#, c-format +msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" +msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n" + +#: builtin/bugreport.c:31 +msgid "compiler info: " +msgstr "компилатор: " + +#: builtin/bugreport.c:34 +msgid "libc info: " +msgstr "библиотека на C: " + +#: builtin/bugreport.c:80 +msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" +msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n" + +#: builtin/bugreport.c:90 +msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" +msgstr "git bugreport [-o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ]" + +#: builtin/bugreport.c:97 +msgid "" +"Thank you for filling out a Git bug report!\n" +"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" +"\n" +"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" +"\n" +"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" +"\n" +"What happened instead? (Actual behavior)\n" +"\n" +"What's different between what you expected and what actually happened?\n" +"\n" +"Anything else you want to add:\n" +"\n" +"Please review the rest of the bug report below.\n" +"You can delete any lines you don't wish to share.\n" +msgstr "" +"Благодарим, че попълнихте доклад за грешка в Git!\n" +"Молим да отговорите на следните въпроси, за да разберем естеството на " +"проблема.\n" +"\n" +"Какво правехте, преди проблемът да възникне? (Стъпки за повтаряне на " +"проблема)\n" +"\n" +"Какво очаквахте да се случи? (Очаквано поведение)\n" +"\n" +"Какво се случи вместо това? (Реално поведение)\n" +"\n" +"Каква е разликата между очакваното и действително случилото се?\n" +"\n" +"Допълнителна информация, която искате да добавите:\n" +"\n" +"Разгледайте останалата част от доклада за грешка по-долу.\n" +"Може да изтриете редовете, които не искате да споделите.\n" + +#: builtin/bugreport.c:134 +msgid "specify a destination for the bugreport file" +msgstr "укажете файла, в който да се запази докладът за грешка" + +#: builtin/bugreport.c:136 +msgid "specify a strftime format suffix for the filename" +msgstr "укажете суфикса на файла във формат за „strftime“" + +#: builtin/bugreport.c:158 +#, c-format +msgid "could not create leading directories for '%s'" +msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" + +#: builtin/bugreport.c:165 +msgid "System Info" +msgstr "Информация за системата" + +#: builtin/bugreport.c:168 +msgid "Enabled Hooks" +msgstr "Включени куки" + +#: builtin/bugreport.c:175 +#, c-format +msgid "couldn't create a new file at '%s'" +msgstr "новият файл „%s“ не може да бъде създаден" + +#: builtin/bugreport.c:178 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "в „%s“ не може да се пише" + +#: builtin/bugreport.c:188 +#, c-format +msgid "Created new report at '%s'.\n" +msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n" + #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" msgstr "git bundle create [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ АРГУМЕНТ_ЗА_git_rev-list…" @@ -11395,45 +11749,49 @@ msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" -#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3376 +#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480 msgid "do not show progress meter" msgstr "без извеждане на напредъка" -#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3378 +#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482 msgid "show progress meter" msgstr "извеждане на напредъка" -#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3380 +#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" -#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3383 +#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "" "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" -#: builtin/bundle.c:93 +#: builtin/bundle.c:76 +msgid "specify bundle format version" +msgstr "версия на пратката" + +#: builtin/bundle.c:96 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище." -#: builtin/bundle.c:104 +#: builtin/bundle.c:107 msgid "do not show bundle details" msgstr "без подробна информация за пратките" -#: builtin/bundle.c:119 +#: builtin/bundle.c:122 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "Пратката „%s“ е наред\n" -#: builtin/bundle.c:160 +#: builtin/bundle.c:163 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище." -#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686 +#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда" -#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717 +#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Непозната подкоманда: %s" @@ -11448,11 +11806,11 @@ msgstr "" #: builtin/cat-file.c:599 msgid "" -"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" -"filters]" +"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" +"symlinks] [--textconv | --filters]" msgstr "" -"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" -"filters]" +"git cat-file (--batch[=ФОРМАТ] | --batch-check[=ФОРМАТ]) [--follow-symlinks] " +"[--textconv | --filters]" #: builtin/cat-file.c:620 msgid "only one batch option may be specified" @@ -11491,7 +11849,7 @@ msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "" "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:984 +#: builtin/cat-file.c:648 msgid "blob" msgstr "обект-BLOB" @@ -11554,8 +11912,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1488 builtin/gc.c:537 -#: builtin/worktree.c:502 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538 +#: builtin/worktree.c:561 msgid "suppress progress reporting" msgstr "без показване на напредъка" @@ -11645,9 +12003,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "записване на съдържанието във временни файлове" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403 -#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909 -#: builtin/worktree.c:675 +#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827 +#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333 +#: builtin/worktree.c:754 msgid "string" msgstr "НИЗ" @@ -11690,84 +12048,84 @@ msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“" msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:256 +#: builtin/checkout.c:258 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:274 +#: builtin/checkout.c:275 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:290 +#: builtin/checkout.c:291 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:395 +#: builtin/checkout.c:396 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане" msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане" -#: builtin/checkout.c:400 +#: builtin/checkout.c:401 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“" msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“" -#: builtin/checkout.c:407 +#: builtin/checkout.c:408 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса" msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса" -#: builtin/checkout.c:430 builtin/checkout.c:433 builtin/checkout.c:436 -#: builtin/checkout.c:440 +#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437 +#: builtin/checkout.c:441 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" -#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:446 +#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" -#: builtin/checkout.c:450 +#: builtin/checkout.c:451 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“." -#: builtin/checkout.c:454 +#: builtin/checkout.c:455 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“" -#: builtin/checkout.c:458 +#: builtin/checkout.c:459 #, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена" -#: builtin/checkout.c:463 builtin/checkout.c:468 +#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469 #, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“" -#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:534 +#: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "пътят „%s“ не е слят" -#: builtin/checkout.c:704 +#: builtin/checkout.c:703 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" -#: builtin/checkout.c:758 +#: builtin/checkout.c:757 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -11777,50 +12135,50 @@ msgstr "" "индекса:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:861 +#: builtin/checkout.c:853 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n" -#: builtin/checkout.c:903 +#: builtin/checkout.c:895 msgid "HEAD is now at" msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" -#: builtin/checkout.c:907 builtin/clone.c:720 +#: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" -#: builtin/checkout.c:911 +#: builtin/checkout.c:903 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Зануляване на клона „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:914 +#: builtin/checkout.c:906 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Вече сте на „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:918 +#: builtin/checkout.c:910 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n" -#: builtin/checkout.c:920 builtin/checkout.c:1344 +#: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:922 +#: builtin/checkout.c:914 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Преминахте към клона „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:973 +#: builtin/checkout.c:965 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr "… и още %d.\n" -#: builtin/checkout.c:979 +#: builtin/checkout.c:971 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -11842,7 +12200,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:998 +#: builtin/checkout.c:990 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -11869,19 +12227,19 @@ msgstr[1] "" " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1033 +#: builtin/checkout.c:1025 msgid "internal error in revision walk" msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите" -#: builtin/checkout.c:1037 +#: builtin/checkout.c:1029 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към" -#: builtin/checkout.c:1077 builtin/checkout.c:1339 +#: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1146 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" @@ -11890,7 +12248,7 @@ msgstr "" "„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n" "ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)" -#: builtin/checkout.c:1159 +#: builtin/checkout.c:1153 msgid "" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" @@ -11912,51 +12270,51 @@ msgstr "" "\n" " checkout.defaultRemote=origin" -#: builtin/checkout.c:1169 +#: builtin/checkout.c:1163 #, c-format msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" msgstr "„%s“ напасва с множество (%d) отдалечени клони" -#: builtin/checkout.c:1235 +#: builtin/checkout.c:1229 msgid "only one reference expected" msgstr "очаква се само един указател" -#: builtin/checkout.c:1252 +#: builtin/checkout.c:1246 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d." -#: builtin/checkout.c:1298 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:451 +#: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "неправилен указател: %s" -#: builtin/checkout.c:1311 builtin/checkout.c:1677 +#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s" -#: builtin/checkout.c:1358 +#: builtin/checkout.c:1352 #, c-format msgid "a branch is expected, got tag '%s'" msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“" -#: builtin/checkout.c:1360 +#: builtin/checkout.c:1354 #, c-format msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“" -#: builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1369 +#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363 #, c-format msgid "a branch is expected, got '%s'" msgstr "очаква се клон, а не „%s“" -#: builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1358 #, c-format msgid "a branch is expected, got commit '%s'" msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“" -#: builtin/checkout.c:1380 +#: builtin/checkout.c:1374 msgid "" "cannot switch branch while merging\n" "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11964,7 +12322,7 @@ msgstr "" "по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n" "Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1384 +#: builtin/checkout.c:1378 msgid "" "cannot switch branch in the middle of an am session\n" "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11973,7 +12331,7 @@ msgstr "" "клон.\n" "Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1388 +#: builtin/checkout.c:1382 msgid "" "cannot switch branch while rebasing\n" "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11981,7 +12339,7 @@ msgstr "" "по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n" "Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1392 +#: builtin/checkout.c:1386 msgid "" "cannot switch branch while cherry-picking\n" "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11989,7 +12347,7 @@ msgstr "" "по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n" "Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1396 +#: builtin/checkout.c:1390 msgid "" "cannot switch branch while reverting\n" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11997,146 +12355,146 @@ msgstr "" "по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n" "Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1400 +#: builtin/checkout.c:1394 msgid "you are switching branch while bisecting" msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене" -#: builtin/checkout.c:1407 +#: builtin/checkout.c:1401 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг" -#: builtin/checkout.c:1410 builtin/checkout.c:1414 builtin/checkout.c:1418 +#: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг" -#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1428 -#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1438 +#: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422 +#: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" -#: builtin/checkout.c:1435 +#: builtin/checkout.c:1429 #, c-format msgid "'%s' cannot take <start-point>" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО" -#: builtin/checkout.c:1443 +#: builtin/checkout.c:1437 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "" "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ " "не е такъв" -#: builtin/checkout.c:1450 +#: builtin/checkout.c:1444 msgid "missing branch or commit argument" msgstr "липсва аргумент — клон или подаване" -#: builtin/checkout.c:1492 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:80 -#: builtin/commit-graph.c:164 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288 -#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561 -#: builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84 +#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287 +#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551 +#: builtin/send-pack.c:192 msgid "force progress reporting" msgstr "извеждане на напредъка" -#: builtin/checkout.c:1493 +#: builtin/checkout.c:1487 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" -#: builtin/checkout.c:1494 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322 +#: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322 msgid "style" msgstr "СТИЛ" -#: builtin/checkout.c:1495 +#: builtin/checkout.c:1489 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" -#: builtin/checkout.c:1507 builtin/worktree.c:499 +#: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" -#: builtin/checkout.c:1508 +#: builtin/checkout.c:1502 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон" -#: builtin/checkout.c:1510 +#: builtin/checkout.c:1504 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" -#: builtin/checkout.c:1512 +#: builtin/checkout.c:1506 msgid "new-branch" msgstr "НОВ_КЛОН" -#: builtin/checkout.c:1512 +#: builtin/checkout.c:1506 msgid "new unparented branch" msgstr "нов клон без родител" -#: builtin/checkout.c:1514 builtin/merge.c:292 +#: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291 msgid "update ignored files (default)" msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1517 +#: builtin/checkout.c:1511 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя" -#: builtin/checkout.c:1530 +#: builtin/checkout.c:1524 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове" -#: builtin/checkout.c:1533 +#: builtin/checkout.c:1527 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове" -#: builtin/checkout.c:1537 +#: builtin/checkout.c:1531 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" -#: builtin/checkout.c:1592 +#: builtin/checkout.c:1586 #, c-format msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Опциите „-%c“, „-%c“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга" -#: builtin/checkout.c:1596 +#: builtin/checkout.c:1590 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими" -#: builtin/checkout.c:1633 +#: builtin/checkout.c:1627 msgid "--track needs a branch name" msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" -#: builtin/checkout.c:1638 +#: builtin/checkout.c:1632 #, c-format msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-%c“" -#: builtin/checkout.c:1670 +#: builtin/checkout.c:1664 #, c-format msgid "could not resolve %s" msgstr "„%s“ не може да бъде открит" -#: builtin/checkout.c:1686 +#: builtin/checkout.c:1680 msgid "invalid path specification" msgstr "указан е неправилен път" -#: builtin/checkout.c:1693 +#: builtin/checkout.c:1687 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“" -#: builtin/checkout.c:1697 +#: builtin/checkout.c:1691 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" -#: builtin/checkout.c:1706 +#: builtin/checkout.c:1700 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими" -#: builtin/checkout.c:1709 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503 +#: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими" -#: builtin/checkout.c:1720 +#: builtin/checkout.c:1716 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -12144,73 +12502,74 @@ msgstr "" "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n" "са несъвместими с изтегляне от индекса." -#: builtin/checkout.c:1725 +#: builtin/checkout.c:1721 msgid "you must specify path(s) to restore" msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване" -#: builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1753 builtin/checkout.c:1802 -#: builtin/checkout.c:1804 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 -#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:495 builtin/worktree.c:497 +#: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798 +#: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554 +#: builtin/worktree.c:556 msgid "branch" msgstr "клон" -#: builtin/checkout.c:1752 +#: builtin/checkout.c:1748 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "създаване и преминаване към нов клон" -#: builtin/checkout.c:1754 +#: builtin/checkout.c:1750 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" -#: builtin/checkout.c:1755 +#: builtin/checkout.c:1751 msgid "create reflog for new branch" msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" -#: builtin/checkout.c:1757 +#: builtin/checkout.c:1753 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" msgstr "" "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout " "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1758 +#: builtin/checkout.c:1754 msgid "use overlay mode (default)" msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1803 +#: builtin/checkout.c:1799 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "създаване и преминаване към нов клон" -#: builtin/checkout.c:1805 +#: builtin/checkout.c:1801 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" -#: builtin/checkout.c:1807 +#: builtin/checkout.c:1803 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" msgstr "" "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch " "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" -#: builtin/checkout.c:1809 +#: builtin/checkout.c:1805 msgid "throw away local modifications" msgstr "зануляване на локалните промени" -#: builtin/checkout.c:1843 +#: builtin/checkout.c:1839 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "към кой указател към дърво да се премине" -#: builtin/checkout.c:1845 +#: builtin/checkout.c:1841 msgid "restore the index" msgstr "възстановяване на индекса" -#: builtin/checkout.c:1847 +#: builtin/checkout.c:1843 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1849 +#: builtin/checkout.c:1845 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "пренебрегване на неслетите елементи" -#: builtin/checkout.c:1850 +#: builtin/checkout.c:1846 msgid "use overlay mode" msgstr "използване на припокриващ режим" @@ -12354,7 +12713,7 @@ msgid "remove whole directories" msgstr "изтриване на цели директории" #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 -#: builtin/grep.c:909 builtin/log.c:182 builtin/log.c:184 +#: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183 #: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" @@ -12372,11 +12731,7 @@ msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" msgid "remove only ignored files" msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" -#: builtin/clean.c:931 -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" - -#: builtin/clean.c:935 +#: builtin/clean.c:929 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -12384,7 +12739,7 @@ msgstr "" "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" -#: builtin/clean.c:938 +#: builtin/clean.c:932 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -12393,6 +12748,10 @@ msgstr "" "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " "изчистване" +#: builtin/clean.c:944 +msgid "-x and -X cannot be used together" +msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" + #: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" @@ -12401,7 +12760,7 @@ msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ] msgid "don't create a checkout" msgstr "без създаване на работно дърво" -#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:536 +#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553 msgid "create a bare repository" msgstr "създаване на голо хранилище" @@ -12434,26 +12793,26 @@ msgstr "инициализиране на подмодулите при това msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:533 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550 msgid "template-directory" msgstr "директория с шаблони" -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:534 +#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" -#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407 -#: builtin/submodule--helper.c:1912 +#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831 +#: builtin/submodule--helper.c:2336 msgid "reference repository" msgstr "еталонно хранилище" -#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409 -#: builtin/submodule--helper.c:1914 +#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833 +#: builtin/submodule--helper.c:2338 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" -#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3442 builtin/repack.c:329 +#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561 +#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332 msgid "name" msgstr "ИМЕ" @@ -12469,7 +12828,7 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:169 builtin/grep.c:848 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849 #: builtin/pull.c:208 msgid "depth" msgstr "ДЪЛБОЧИНА" @@ -12478,7 +12837,7 @@ msgstr "ДЪЛБОЧИНА" msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3431 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535 #: builtin/pull.c:211 msgid "time" msgstr "ВРЕМЕ" @@ -12487,17 +12846,17 @@ msgstr "ВРЕМЕ" msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "плитко клониране до момент във времето" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:173 builtin/fetch.c:196 -#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1304 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200 +#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311 msgid "revision" msgstr "ВЕРСИЯ" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:215 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" -#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419 -#: builtin/submodule--helper.c:1928 +#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843 +#: builtin/submodule--helper.c:2352 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "" "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " @@ -12512,11 +12871,11 @@ msgstr "" msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:542 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559 msgid "gitdir" msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:543 +#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" @@ -12528,23 +12887,23 @@ msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ" msgid "set config inside the new repository" msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:171 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190 msgid "server-specific" msgstr "специфични за сървъра" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191 msgid "option to transmit" msgstr "опция за пренос" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:234 -#: builtin/push.c:571 +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234 +#: builtin/push.c:561 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "само адреси IPv4" -#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:237 -#: builtin/push.c:573 +#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237 +#: builtin/push.c:563 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "само адреси IPv6" @@ -12653,29 +13012,29 @@ msgstr "не може да се извърши пакетиране за изч msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" -#: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1972 +#: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434 msgid "Too many arguments." msgstr "Прекалено много аргументи." -#: builtin/clone.c:975 +#: builtin/clone.c:974 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." -#: builtin/clone.c:988 +#: builtin/clone.c:987 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими." -#: builtin/clone.c:991 +#: builtin/clone.c:990 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими." -#: builtin/clone.c:1004 +#: builtin/clone.c:1006 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "не съществува хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1789 +#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" @@ -12685,33 +13044,38 @@ msgstr "дълбочината трябва да е положително ця msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория." -#: builtin/clone.c:1030 +#: builtin/clone.c:1026 +#, c-format +msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "пътят в хранилището „%s“ съществува и не е празна директория." + +#: builtin/clone.c:1040 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." -#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1066 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 +#: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" -#: builtin/clone.c:1050 +#: builtin/clone.c:1060 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено." -#: builtin/clone.c:1070 +#: builtin/clone.c:1080 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n" -#: builtin/clone.c:1072 +#: builtin/clone.c:1082 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n" -#: builtin/clone.c:1096 +#: builtin/clone.c:1106 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -12719,44 +13083,44 @@ msgstr "" "Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-" "if-able“" -#: builtin/clone.c:1160 +#: builtin/clone.c:1170 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата " "„file://“." -#: builtin/clone.c:1162 +#: builtin/clone.c:1172 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте " "схемата „file://“." -#: builtin/clone.c:1164 +#: builtin/clone.c:1174 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте " "схемата „file://“." -#: builtin/clone.c:1166 +#: builtin/clone.c:1176 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата " "„file://“." -#: builtin/clone.c:1169 +#: builtin/clone.c:1179 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача" -#: builtin/clone.c:1174 +#: builtin/clone.c:1184 msgid "--local is ignored" msgstr "опцията „--local“ се прескача" -#: builtin/clone.c:1249 builtin/clone.c:1257 +#: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:1260 +#: builtin/clone.c:1279 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." @@ -12792,102 +13156,115 @@ msgstr "Поле в знаци между колоните" msgid "--command must be the first argument" msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент" -#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:19 +#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22 msgid "" "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" msgstr "" "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow] [--" "[no-]progress]" -#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24 +#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27 msgid "" "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" -"paths] [--[no-]progress] <split options>" +"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--" "split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" -"paths] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" +"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" -#: builtin/commit-graph.c:60 +#: builtin/commit-graph.c:64 #, c-format msgid "could not find object directory matching %s" msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита" -#: builtin/commit-graph.c:76 builtin/commit-graph.c:152 -#: builtin/commit-graph.c:257 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678 +#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 +#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764 msgid "dir" msgstr "директория" -#: builtin/commit-graph.c:77 builtin/commit-graph.c:153 -#: builtin/commit-graph.c:258 +#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 +#: builtin/commit-graph.c:317 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа" -#: builtin/commit-graph.c:79 +#: builtin/commit-graph.c:83 msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" msgstr "" "ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха" -#: builtin/commit-graph.c:102 +#: builtin/commit-graph.c:106 #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“" -#: builtin/commit-graph.c:136 +#: builtin/commit-graph.c:142 #, c-format msgid "unrecognized --split argument, %s" msgstr "непознат аргумент към „--split“: %s" #: builtin/commit-graph.c:155 +#, c-format +msgid "unexpected non-hex object ID: %s" +msgstr "неочакван, нешестнайсетичен идентификатор на обект: %s" + +#: builtin/commit-graph.c:160 +#, c-format +msgid "invalid object: %s" +msgstr "неправилен обект: „%s“" + +#: builtin/commit-graph.c:213 msgid "start walk at all refs" msgstr "обхождането да започне от всички указатели" -#: builtin/commit-graph.c:157 +#: builtin/commit-graph.c:215 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "" "проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред" -#: builtin/commit-graph.c:159 +#: builtin/commit-graph.c:217 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход" -#: builtin/commit-graph.c:161 +#: builtin/commit-graph.c:219 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "" "включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията" -#: builtin/commit-graph.c:163 +#: builtin/commit-graph.c:221 msgid "enable computation for changed paths" msgstr "включване на изчисленията за променените пътища" -#: builtin/commit-graph.c:166 +#: builtin/commit-graph.c:224 msgid "allow writing an incremental commit-graph file" msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията" -#: builtin/commit-graph.c:170 +#: builtin/commit-graph.c:228 msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф" -#: builtin/commit-graph.c:172 +#: builtin/commit-graph.c:230 msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" msgstr "" "максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен " "граф" -#: builtin/commit-graph.c:174 +#: builtin/commit-graph.c:232 msgid "only expire files older than a given date-time" msgstr "обявяване за остарели само на файловете по-стари от това ВРЕМЕ" -#: builtin/commit-graph.c:190 +#: builtin/commit-graph.c:234 +msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" +msgstr "максимален брой промени в пътищата следени от филтрите на Блум" + +#: builtin/commit-graph.c:255 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "" "опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими" -#: builtin/commit-graph.c:229 -#, c-format -msgid "unexpected non-hex object ID: %s" -msgstr "неочакван, нешестнайсетичен идентификатор на обект: %s" +#: builtin/commit-graph.c:287 +msgid "Collecting commits from input" +msgstr "Получаване на подаванията от входа" #: builtin/commit-tree.c:18 msgid "" @@ -12902,7 +13279,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:547 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "неправилно име на обект: „%s“" @@ -12930,13 +13307,13 @@ msgstr "родител" msgid "id of a parent commit object" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител" -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1506 builtin/merge.c:273 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1474 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471 #: builtin/tag.c:413 msgid "message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504 msgid "commit message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" @@ -12944,7 +13321,7 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" msgid "read commit log message from file" msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1518 builtin/merge.c:290 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "подписване на подаването с GPG" @@ -13102,12 +13479,12 @@ msgstr "" "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са " "използвани всички подобни знаци" -#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1099 +#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s" -#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:319 +#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n" @@ -13133,38 +13510,37 @@ msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да msgid "could not write commit template" msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен" -#: builtin/commit.c:852 -#, c-format +#: builtin/commit.c:853 msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a merge.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" +"If this is not correct, please run\n" +"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n" +"Изглежда, че подавате сливане.\n" +"Ако това не е така, изпълнете:\n" "\n" -" %s\n" +" git update-ref -d MERGE_HEAD\n" "и опитайте отново.\n" -#: builtin/commit.c:857 -#, c-format +#: builtin/commit.c:858 msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" +"If this is not correct, please run\n" +"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте " -"файла:\n" +"Изглежда, че отбирате подаване.\n" +"Ако това не е така, изпълнете:\n" "\n" -" %s\n" +" git update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" "и опитайте отново.\n" -#: builtin/commit.c:870 +#: builtin/commit.c:868 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -13173,7 +13549,7 @@ msgstr "" "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/commit.c:878 +#: builtin/commit.c:876 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -13184,151 +13560,151 @@ msgstr "" "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" "съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/commit.c:895 +#: builtin/commit.c:893 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:903 +#: builtin/commit.c:901 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sДата: %s" -#: builtin/commit.c:910 +#: builtin/commit.c:908 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:928 +#: builtin/commit.c:926 msgid "Cannot read index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:999 +#: builtin/commit.c:997 msgid "Error building trees" msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" -#: builtin/commit.c:1013 builtin/tag.c:276 +#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" -#: builtin/commit.c:1057 +#: builtin/commit.c:1055 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с " "никой автор" -#: builtin/commit.c:1071 +#: builtin/commit.c:1069 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1089 builtin/commit.c:1333 +#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1129 +#: builtin/commit.c:1127 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1173 +#: builtin/commit.c:1171 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1182 +#: builtin/commit.c:1180 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Няма какво да бъде поправено." -#: builtin/commit.c:1185 +#: builtin/commit.c:1183 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте." -#: builtin/commit.c:1187 +#: builtin/commit.c:1185 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте." -#: builtin/commit.c:1189 +#: builtin/commit.c:1187 msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва пребазиране, не можете да поправяте." -#: builtin/commit.c:1192 +#: builtin/commit.c:1190 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1202 +#: builtin/commit.c:1200 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1204 +#: builtin/commit.c:1202 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“." -#: builtin/commit.c:1213 +#: builtin/commit.c:1211 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" "„--amend“." -#: builtin/commit.c:1231 +#: builtin/commit.c:1229 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" "несъвместими." -#: builtin/commit.c:1237 +#: builtin/commit.c:1235 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“" -#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 +#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527 msgid "show status concisely" msgstr "кратка информация за състоянието" -#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1531 +#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 msgid "show branch information" msgstr "информация за клоните" -#: builtin/commit.c:1372 +#: builtin/commit.c:1370 msgid "show stash information" msgstr "информация за скатаното" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 +#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад" -#: builtin/commit.c:1376 +#: builtin/commit.c:1374 msgid "version" msgstr "версия" -#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549 -#: builtin/worktree.c:646 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539 +#: builtin/worktree.c:722 msgid "machine-readable output" msgstr "формат на изхода за четене от програма" -#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1537 +#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535 msgid "show status in long format (default)" msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" -#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1540 +#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543 -#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 -#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336 +#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541 +#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 +#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336 msgid "mode" msgstr "РЕЖИМ" -#: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:1543 +#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна " "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). " "Стандартният РЕЖИМ е: „all“." -#: builtin/commit.c:1389 +#: builtin/commit.c:1387 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -13337,11 +13713,11 @@ msgstr "" "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните " "файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“." -#: builtin/commit.c:1391 parse-options.h:192 +#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192 msgid "when" msgstr "КОГА" -#: builtin/commit.c:1392 +#: builtin/commit.c:1390 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -13350,176 +13726,176 @@ msgstr "" "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), " "„untracked“ (неследени)" -#: builtin/commit.c:1394 +#: builtin/commit.c:1392 msgid "list untracked files in columns" msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" -#: builtin/commit.c:1395 +#: builtin/commit.c:1393 msgid "do not detect renames" msgstr "без засичане на преименуванията" -#: builtin/commit.c:1397 +#: builtin/commit.c:1395 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика" -#: builtin/commit.c:1417 +#: builtin/commit.c:1415 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1497 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "без информация след успешно подаване" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "show diff in commit message template" msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "Commit message options" msgstr "Опции за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1503 builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:415 +#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415 msgid "read message from file" msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" -#: builtin/commit.c:1504 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "author" msgstr "АВТОР" -#: builtin/commit.c:1504 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "override author for commit" msgstr "задаване на АВТОР за подаването" -#: builtin/commit.c:1505 builtin/gc.c:538 +#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539 msgid "date" msgstr "ДАТА" -#: builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "override date for commit" msgstr "задаване на ДАТА за подаването" -#: builtin/commit.c:1507 builtin/commit.c:1508 builtin/commit.c:1509 -#: builtin/commit.c:1510 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507 +#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87 msgid "commit" msgstr "ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1507 +#: builtin/commit.c:1505 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1508 +#: builtin/commit.c:1506 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " "предходното без следа" -#: builtin/commit.c:1510 +#: builtin/commit.c:1508 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " "предното" -#: builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1509 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" -#: builtin/commit.c:1512 builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:293 +#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“" -#: builtin/commit.c:1513 +#: builtin/commit.c:1511 msgid "use specified template file" msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" -#: builtin/commit.c:1514 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "force edit of commit" msgstr "редактиране на подаване" -#: builtin/commit.c:1516 +#: builtin/commit.c:1514 msgid "include status in commit message template" msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1521 +#: builtin/commit.c:1519 msgid "Commit contents options" msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" -#: builtin/commit.c:1522 +#: builtin/commit.c:1520 msgid "commit all changed files" msgstr "подаване на всички променени файлове" -#: builtin/commit.c:1523 +#: builtin/commit.c:1521 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" -#: builtin/commit.c:1524 +#: builtin/commit.c:1522 msgid "interactively add files" msgstr "интерактивно добавяне на файлове" -#: builtin/commit.c:1525 +#: builtin/commit.c:1523 msgid "interactively add changes" msgstr "интерактивно добавяне на промени" -#: builtin/commit.c:1526 +#: builtin/commit.c:1524 msgid "commit only specified files" msgstr "подаване само на указаните файлове" -#: builtin/commit.c:1527 +#: builtin/commit.c:1525 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "" "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за " "подаване (pre-commit и commit-msg)" -#: builtin/commit.c:1528 +#: builtin/commit.c:1526 msgid "show what would be committed" msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" -#: builtin/commit.c:1541 +#: builtin/commit.c:1539 msgid "amend previous commit" msgstr "поправяне на предишното подаване" -#: builtin/commit.c:1542 +#: builtin/commit.c:1540 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" -#: builtin/commit.c:1549 +#: builtin/commit.c:1547 msgid "ok to record an empty change" msgstr "позволяване на празни подавания" -#: builtin/commit.c:1551 +#: builtin/commit.c:1549 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" -#: builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1622 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" -#: builtin/commit.c:1631 +#: builtin/commit.c:1629 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:1652 +#: builtin/commit.c:1650 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" -#: builtin/commit.c:1659 +#: builtin/commit.c:1657 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1664 +#: builtin/commit.c:1662 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1698 +#: builtin/commit.c:1696 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -13535,219 +13911,223 @@ msgstr "" msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23 +#: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "непознат аргумент към „--type“: %s" -#: builtin/config.c:116 +#: builtin/config.c:119 msgid "only one type at a time" msgstr "само по един вид" -#: builtin/config.c:125 +#: builtin/config.c:128 msgid "Config file location" msgstr "Местоположение на конфигурационния файл" -#: builtin/config.c:126 +#: builtin/config.c:129 msgid "use global config file" msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл" -#: builtin/config.c:127 +#: builtin/config.c:130 msgid "use system config file" msgstr "използване на системния конфигурационен файл" -#: builtin/config.c:128 +#: builtin/config.c:131 msgid "use repository config file" msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището" -#: builtin/config.c:129 +#: builtin/config.c:132 msgid "use per-worktree config file" msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие" -#: builtin/config.c:130 +#: builtin/config.c:133 msgid "use given config file" msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ" -#: builtin/config.c:131 +#: builtin/config.c:134 msgid "blob-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" -#: builtin/config.c:131 +#: builtin/config.c:134 msgid "read config from given blob object" msgstr "" "изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието" -#: builtin/config.c:132 +#: builtin/config.c:135 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: builtin/config.c:133 +#: builtin/config.c:136 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" -#: builtin/config.c:134 +#: builtin/config.c:137 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" -#: builtin/config.c:135 +#: builtin/config.c:138 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "" "извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО " "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" -#: builtin/config.c:136 +#: builtin/config.c:139 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС" -#: builtin/config.c:137 +#: builtin/config.c:140 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "" "замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ " "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" -#: builtin/config.c:138 +#: builtin/config.c:141 msgid "add a new variable: name value" msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ" -#: builtin/config.c:139 +#: builtin/config.c:142 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" -#: builtin/config.c:140 +#: builtin/config.c:143 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" -#: builtin/config.c:141 +#: builtin/config.c:144 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" -#: builtin/config.c:142 +#: builtin/config.c:145 msgid "remove a section: name" msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ" -#: builtin/config.c:143 +#: builtin/config.c:146 msgid "list all" msgstr "изброяване на всички" -#: builtin/config.c:144 +#: builtin/config.c:147 msgid "open an editor" msgstr "отваряне на редактор" -#: builtin/config.c:145 +#: builtin/config.c:148 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]" -#: builtin/config.c:146 +#: builtin/config.c:149 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)" -#: builtin/config.c:147 +#: builtin/config.c:150 msgid "Type" msgstr "Вид" -#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38 +#: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43 msgid "value is given this type" msgstr "стойността е от този вид" -#: builtin/config.c:149 +#: builtin/config.c:152 msgid "value is \"true\" or \"false\"" -msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)" +msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа̀)" -#: builtin/config.c:150 +#: builtin/config.c:153 msgid "value is decimal number" msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число" -#: builtin/config.c:151 +#: builtin/config.c:154 msgid "value is --bool or --int" msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)" -#: builtin/config.c:152 +#: builtin/config.c:155 +msgid "value is --bool or string" +msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или низ" + +#: builtin/config.c:156 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)" -#: builtin/config.c:153 +#: builtin/config.c:157 msgid "value is an expiry date" msgstr "стойността е период на валидност/запазване" -#: builtin/config.c:154 +#: builtin/config.c:158 msgid "Other" msgstr "Други" -#: builtin/config.c:155 +#: builtin/config.c:159 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/config.c:156 +#: builtin/config.c:160 msgid "show variable names only" msgstr "извеждане на имената на променливите" -#: builtin/config.c:157 +#: builtin/config.c:161 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване" -#: builtin/config.c:158 +#: builtin/config.c:162 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, " "обект-BLOB, команден ред)" -#: builtin/config.c:159 +#: builtin/config.c:163 msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" msgstr "" "извеждане на обхвата на настройката „worktree“ (работно дърво), " "„local“ (хранилище), „global“ (потребител), „system“ (система), " "„command“ (команда)" -#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40 +#: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45 msgid "value" msgstr "СТОЙНОСТ" -#: builtin/config.c:160 +#: builtin/config.c:164 msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща" -#: builtin/config.c:174 +#: builtin/config.c:178 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d" -#: builtin/config.c:176 +#: builtin/config.c:180 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително" -#: builtin/config.c:324 +#: builtin/config.c:334 #, c-format msgid "invalid key pattern: %s" msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“" -#: builtin/config.c:360 +#: builtin/config.c:370 #, c-format msgid "failed to format default config value: %s" msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s" -#: builtin/config.c:417 +#: builtin/config.c:434 #, c-format msgid "cannot parse color '%s'" msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят" -#: builtin/config.c:459 +#: builtin/config.c:476 msgid "unable to parse default color value" msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят" -#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768 +#: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789 msgid "not in a git directory" msgstr "не е в директория под Git" -#: builtin/config.c:515 +#: builtin/config.c:532 msgid "writing to stdin is not supported" msgstr "не се поддържа записване в стандартния вход" -#: builtin/config.c:518 +#: builtin/config.c:535 msgid "writing config blobs is not supported" msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат" -#: builtin/config.c:603 +#: builtin/config.c:620 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -13762,23 +14142,27 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:627 +#: builtin/config.c:644 msgid "only one config file at a time" msgstr "само по един конфигурационен файл" -#: builtin/config.c:632 +#: builtin/config.c:650 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище" -#: builtin/config.c:635 +#: builtin/config.c:652 msgid "--blob can only be used inside a git repository" msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище" -#: builtin/config.c:655 +#: builtin/config.c:654 +msgid "--worktree can only be used inside a git repository" +msgstr "„--worktree“ може да се използва само в хранилище" + +#: builtin/config.c:676 msgid "$HOME not set" msgstr "променливата „HOME“ не е зададена" -#: builtin/config.c:679 +#: builtin/config.c:700 msgid "" "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" @@ -13789,20 +14173,20 @@ msgstr "" "повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n" "„git help worktree“" -#: builtin/config.c:714 +#: builtin/config.c:735 msgid "--get-color and variable type are incoherent" msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата" -#: builtin/config.c:719 +#: builtin/config.c:740 msgid "only one action at a time" msgstr "само по едно действие" -#: builtin/config.c:732 +#: builtin/config.c:753 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" msgstr "" "опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“" -#: builtin/config.c:738 +#: builtin/config.c:759 msgid "" "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" "list" @@ -13810,33 +14194,33 @@ msgstr "" "опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, " "„--get-regexp“ и „--list“" -#: builtin/config.c:744 +#: builtin/config.c:765 msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“" -#: builtin/config.c:757 +#: builtin/config.c:778 #, c-format msgid "unable to read config file '%s'" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/config.c:760 +#: builtin/config.c:781 msgid "error processing config file(s)" msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл" -#: builtin/config.c:770 +#: builtin/config.c:791 msgid "editing stdin is not supported" msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход" -#: builtin/config.c:772 +#: builtin/config.c:793 msgid "editing blobs is not supported" msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB" -#: builtin/config.c:786 +#: builtin/config.c:807 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден" -#: builtin/config.c:799 +#: builtin/config.c:820 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -13846,7 +14230,7 @@ msgstr "" "За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--" "replace-all“." -#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884 +#: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905 #, c-format msgid "no such section: %s" msgstr "такъв раззел няма: %s" @@ -13859,6 +14243,36 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора" +#: builtin/credential-cache--daemon.c:226 +#, c-format +msgid "" +"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" +"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" +msgstr "" +"Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено " +"свободни —\n" +"другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n" +"коригирате това, изпълнете:\n" +"\n" +" chmod 0700 %s" + +#: builtin/credential-cache--daemon.c:275 +msgid "print debugging messages to stderr" +msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка" + +#: builtin/credential-cache--daemon.c:315 +msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" +msgstr "" +"демонът за кеша с идентификациите е недостъпен — липсва поддръжка на гнезда " +"на unix" + +#: builtin/credential-cache.c:154 +msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" +msgstr "" +"кешът с идентификациите е недостъпен — липсва поддръжка на гнезда на unix" + #: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]" @@ -14026,35 +14440,45 @@ msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указат msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване" -#: builtin/diff.c:84 +#: builtin/diff.c:91 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка" -#: builtin/diff.c:235 +#: builtin/diff.c:241 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "неправилна опция: %s" -#: builtin/diff.c:350 +#: builtin/diff.c:358 +#, c-format +msgid "%s...%s: no merge base" +msgstr "„%s..%s“: липсва база за сливане" + +#: builtin/diff.c:468 msgid "Not a git repository" msgstr "Не е хранилище на Git" -#: builtin/diff.c:394 +#: builtin/diff.c:513 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "зададен е неправилен обект „%s“." -#: builtin/diff.c:403 +#: builtin/diff.c:524 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "зададени са повече от 2 обекта-BLOB: „%s“" -#: builtin/diff.c:408 +#: builtin/diff.c:529 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“." +#: builtin/diff.c:563 +#, c-format +msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" +msgstr "%s...%s: много бази за сливане, ще се ползва „%s“" + #: builtin/difftool.c:30 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]" @@ -14175,26 +14599,26 @@ msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] ОПЦИИ ПРОМЕНЛИВИ" -#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98 msgid "type" msgstr "ВИД" -#: builtin/env--helper.c:41 +#: builtin/env--helper.c:46 msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" msgstr "стандартна, резервна стойност за „git_env_*(…)“" -#: builtin/env--helper.c:43 +#: builtin/env--helper.c:48 msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" msgstr "" "без извеждане на информация — стойността на „git_env_*()“ да е изходен код" -#: builtin/env--helper.c:62 +#: builtin/env--helper.c:67 #, c-format msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" msgstr "" "опцията „--default“ изисква булева стойност при „--type=bool“, а не „%s“" -#: builtin/env--helper.c:77 +#: builtin/env--helper.c:82 #, c-format msgid "" "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" @@ -14207,86 +14631,136 @@ msgstr "" msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" -#: builtin/fast-export.c:853 +#: builtin/fast-export.c:868 msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." msgstr "" "Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“." -#: builtin/fast-export.c:1152 +#: builtin/fast-export.c:1178 +msgid "--anonymize-map token cannot be empty" +msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент" + +#: builtin/fast-export.c:1198 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" -#: builtin/fast-export.c:1154 +#: builtin/fast-export.c:1200 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" -#: builtin/fast-export.c:1157 +#: builtin/fast-export.c:1203 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" -#: builtin/fast-export.c:1160 +#: builtin/fast-export.c:1206 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" msgstr "" "как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране" -#: builtin/fast-export.c:1163 +#: builtin/fast-export.c:1209 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ" -#: builtin/fast-export.c:1165 +#: builtin/fast-export.c:1211 msgid "Import marks from this file" msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" -#: builtin/fast-export.c:1169 +#: builtin/fast-export.c:1215 msgid "Import marks from this file if it exists" msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува" -#: builtin/fast-export.c:1171 +#: builtin/fast-export.c:1217 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета" -#: builtin/fast-export.c:1173 +#: builtin/fast-export.c:1219 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване" -#: builtin/fast-export.c:1175 +#: builtin/fast-export.c:1221 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Използване на маркер за завършване на потока" -#: builtin/fast-export.c:1176 +#: builtin/fast-export.c:1222 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1724 +#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811 msgid "refspec" msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" -#: builtin/fast-export.c:1178 +#: builtin/fast-export.c:1224 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" -#: builtin/fast-export.c:1179 +#: builtin/fast-export.c:1225 msgid "anonymize output" msgstr "анонимизиране на извежданата информация" -#: builtin/fast-export.c:1181 +#: builtin/fast-export.c:1226 +msgid "from:to" +msgstr "ОТ:КЪМ" + +#: builtin/fast-export.c:1227 +msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" +msgstr "заместване ОТ със КЪМ в анонимизирания изход" + +#: builtin/fast-export.c:1230 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" "Указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с " "идентификатор на обект" -#: builtin/fast-export.c:1183 +#: builtin/fast-export.c:1232 msgid "Show original object ids of blobs/commits" msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния" -#: builtin/fast-export.c:1185 +#: builtin/fast-export.c:1234 msgid "Label tags with mark ids" msgstr "Задаване на идентификатори на маркери на етикетите" -#: builtin/fast-export.c:1220 +#: builtin/fast-export.c:1257 +msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" +msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква „--anonymize“" + +#: builtin/fast-export.c:1272 msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими" +#: builtin/fast-import.c:3086 +#, c-format +msgid "Missing from marks for submodule '%s'" +msgstr "Липсват маркери „от“ за подмодула „%s“" + +#: builtin/fast-import.c:3088 +#, c-format +msgid "Missing to marks for submodule '%s'" +msgstr "Липсват маркери „до“ за подмодула „%s“" + +#: builtin/fast-import.c:3223 +#, c-format +msgid "Expected 'mark' command, got %s" +msgstr "Очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“" + +#: builtin/fast-import.c:3228 +#, c-format +msgid "Expected 'to' command, got %s" +msgstr "Очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“" + +#: builtin/fast-import.c:3320 +msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" +msgstr "Опцията за презапис на подмодул изисква формат: име:име_на_файл" + +#: builtin/fast-import.c:3374 +#, c-format +msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" +msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“" + +#: builtin/fetch-pack.c:241 +#, c-format +msgid "Lockfile created but not reported: %s" +msgstr "Заключващият файл е създаден, но не е докладван: „%s“" + #: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" @@ -14303,90 +14777,94 @@ msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА) msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/fetch.c:117 +#: builtin/fetch.c:119 msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна" -#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:185 +#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185 msgid "fetch from all remotes" msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:245 +#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245 msgid "set upstream for git pull/fetch" msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне" -#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:188 +#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" -#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" -#: builtin/fetch.c:147 +#: builtin/fetch.c:149 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "принудително презаписване на локален указател" -#: builtin/fetch.c:149 +#: builtin/fetch.c:151 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:195 +#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" -#: builtin/fetch.c:153 +#: builtin/fetch.c:155 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" -#: builtin/fetch.c:155 +#: builtin/fetch.c:157 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "брой подмодули доставени паралелно" -#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:198 +#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" -#: builtin/fetch.c:159 +#: builtin/fetch.c:161 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото " "хранилище и презаписване на променените" -#: builtin/fetch.c:160 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:122 +#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122 msgid "on-demand" msgstr "ПРИ НУЖДА" -#: builtin/fetch.c:161 +#: builtin/fetch.c:163 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" -#: builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:168 +msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" +msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“" + +#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206 msgid "keep downloaded pack" msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" -#: builtin/fetch.c:167 +#: builtin/fetch.c:171 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" -#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:209 +#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209 #: builtin/pull.c:218 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" -#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:212 +#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" -#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:221 +#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221 msgid "convert to a complete repository" msgstr "превръщане в пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:181 +#: builtin/fetch.c:185 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" -#: builtin/fetch.c:184 +#: builtin/fetch.c:188 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -14394,94 +14872,98 @@ msgstr "" "стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с " "приоритет)" -#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:224 +#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" -#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226 msgid "refmap" msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" -#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227 msgid "specify fetch refmap" msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" -#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:240 +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този" -#: builtin/fetch.c:200 -msgid "run 'gc --auto' after fetching" -msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне" +#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206 +msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" +msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне" -#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:243 +#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243 msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони" -#: builtin/fetch.c:204 +#: builtin/fetch.c:210 msgid "write the commit-graph after fetching" msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне" -#: builtin/fetch.c:514 +#: builtin/fetch.c:212 +msgid "accept refspecs from stdin" +msgstr "четене на указателите от стандартния вход" + +#: builtin/fetch.c:523 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" -#: builtin/fetch.c:654 +#: builtin/fetch.c:677 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" -#: builtin/fetch.c:752 +#: builtin/fetch.c:775 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: builtin/fetch.c:756 +#: builtin/fetch.c:779 msgid "[up to date]" msgstr "[актуален]" -#: builtin/fetch.c:769 builtin/fetch.c:785 builtin/fetch.c:857 +#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880 msgid "[rejected]" msgstr "[отхвърлен]" -#: builtin/fetch.c:770 +#: builtin/fetch.c:793 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "в текущия клон не може да се доставя" -#: builtin/fetch.c:780 +#: builtin/fetch.c:803 msgid "[tag update]" msgstr "[обновяване на етикетите]" -#: builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:818 builtin/fetch.c:840 -#: builtin/fetch.c:852 +#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863 +#: builtin/fetch.c:875 msgid "unable to update local ref" msgstr "локален указател не може да бъде обновен" -#: builtin/fetch.c:785 +#: builtin/fetch.c:808 msgid "would clobber existing tag" msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан" -#: builtin/fetch.c:807 +#: builtin/fetch.c:830 msgid "[new tag]" msgstr "[нов етикет]" -#: builtin/fetch.c:810 +#: builtin/fetch.c:833 msgid "[new branch]" msgstr "[нов клон]" -#: builtin/fetch.c:813 +#: builtin/fetch.c:836 msgid "[new ref]" msgstr "[нов указател]" -#: builtin/fetch.c:852 +#: builtin/fetch.c:875 msgid "forced update" msgstr "принудително обновяване" -#: builtin/fetch.c:857 +#: builtin/fetch.c:880 msgid "non-fast-forward" msgstr "същинско сливане" -#: builtin/fetch.c:878 +#: builtin/fetch.c:901 msgid "" "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" @@ -14492,7 +14974,7 @@ msgstr "" "\n" " git config fetch.showForcedUpdates true" -#: builtin/fetch.c:882 +#: builtin/fetch.c:905 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" @@ -14506,24 +14988,24 @@ msgstr "" "\n" " git config fetch.showForcedUpdates false\n" -#: builtin/fetch.c:914 +#: builtin/fetch.c:939 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" -#: builtin/fetch.c:935 +#: builtin/fetch.c:960 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат " "обновявани" -#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1158 +#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "От %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1031 +#: builtin/fetch.c:1064 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -14533,57 +15015,57 @@ msgstr "" "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" "предизвикват конфликта" -#: builtin/fetch.c:1128 +#: builtin/fetch.c:1161 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" -#: builtin/fetch.c:1129 +#: builtin/fetch.c:1162 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" -#: builtin/fetch.c:1161 +#: builtin/fetch.c:1194 msgid "[deleted]" msgstr "[изтрит]" -#: builtin/fetch.c:1162 builtin/remote.c:1112 +#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113 msgid "(none)" msgstr "(нищо)" -#: builtin/fetch.c:1185 +#: builtin/fetch.c:1218 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" -#: builtin/fetch.c:1204 +#: builtin/fetch.c:1237 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" -#: builtin/fetch.c:1207 +#: builtin/fetch.c:1240 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1415 +#: builtin/fetch.c:1448 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "" "засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“" -#: builtin/fetch.c:1430 +#: builtin/fetch.c:1463 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" -#: builtin/fetch.c:1432 +#: builtin/fetch.c:1465 msgid "not setting upstream for a remote tag" msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" -#: builtin/fetch.c:1434 +#: builtin/fetch.c:1467 msgid "unknown branch type" msgstr "непознат вид клон" -#: builtin/fetch.c:1436 +#: builtin/fetch.c:1469 msgid "" "no source branch found.\n" "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." @@ -14591,22 +15073,22 @@ msgstr "" "не е открит клон за следене.\n" "Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“." -#: builtin/fetch.c:1562 builtin/fetch.c:1625 +#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Доставяне на „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1572 builtin/fetch.c:1627 builtin/remote.c:101 +#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "„%s“ не може да се достави" -#: builtin/fetch.c:1584 +#: builtin/fetch.c:1620 #, c-format msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1687 +#: builtin/fetch.c:1724 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -14614,45 +15096,45 @@ msgstr "" "Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n" "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." -#: builtin/fetch.c:1724 +#: builtin/fetch.c:1760 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Трябва да укажете име на етикет." -#: builtin/fetch.c:1773 +#: builtin/fetch.c:1825 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" -#: builtin/fetch.c:1775 +#: builtin/fetch.c:1827 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1780 +#: builtin/fetch.c:1832 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1782 +#: builtin/fetch.c:1834 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:1798 +#: builtin/fetch.c:1851 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище" -#: builtin/fetch.c:1800 +#: builtin/fetch.c:1853 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "" "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия" -#: builtin/fetch.c:1809 +#: builtin/fetch.c:1862 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" -#: builtin/fetch.c:1816 +#: builtin/fetch.c:1869 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1834 +#: builtin/fetch.c:1887 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -14660,6 +15142,10 @@ msgstr "" "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в " "настройката „extensions.partialClone“" +#: builtin/fetch.c:1891 +msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" +msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище" + #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" @@ -14697,8 +15183,8 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]" #: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" -msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]" +msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [--merged [ПОДАВАНЕ]] [--no-merged [ПОДАВАНЕ]]" #: builtin/for-each-ref.c:13 msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" @@ -14893,7 +15379,7 @@ msgid "Checking %s link" msgstr "Проверка на връзките на „%s“" # -#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843 +#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "неправилен указател „%s“" @@ -14978,7 +15464,7 @@ msgstr "показване на напредъка" msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" -#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225 +#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261 msgid "Checking objects" msgstr "Проверка на обектите" @@ -14992,31 +15478,31 @@ msgstr "„%s“: липсващ обект" msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“" -#: builtin/gc.c:35 +#: builtin/gc.c:36 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/gc.c:90 +#: builtin/gc.c:91 #, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s" -#: builtin/gc.c:126 +#: builtin/gc.c:127 #, c-format msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира" -#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:57 +#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“" -#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 +#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/gc.c:491 +#: builtin/gc.c:492 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -15033,58 +15519,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:539 +#: builtin/gc.c:540 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи" -#: builtin/gc.c:541 +#: builtin/gc.c:542 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)" -#: builtin/gc.c:542 +#: builtin/gc.c:543 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)" -#: builtin/gc.c:545 +#: builtin/gc.c:546 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго " "събиране" -#: builtin/gc.c:548 +#: builtin/gc.c:549 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет" -#: builtin/gc.c:565 +#: builtin/gc.c:566 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s" -#: builtin/gc.c:576 +#: builtin/gc.c:577 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s" -#: builtin/gc.c:596 +#: builtin/gc.c:597 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра " "производителност.\n" -#: builtin/gc.c:598 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n" -#: builtin/gc.c:599 +#: builtin/gc.c:600 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "" "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help " "gc“.\n" -#: builtin/gc.c:639 +#: builtin/gc.c:640 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -15093,13 +15579,66 @@ msgstr "" "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" "опцията „--force“)" -#: builtin/gc.c:694 +#: builtin/gc.c:695 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n" "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите." +#: builtin/gc.c:705 +msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]" +msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=ЗАДАЧА]" + +#: builtin/gc.c:812 +msgid "failed to write commit-graph" +msgstr "графът с подаванията не може да бъде записан" + +#: builtin/gc.c:905 +#, c-format +msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" +msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача" + +#: builtin/gc.c:932 +#, c-format +msgid "task '%s' failed" +msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“" + +#: builtin/gc.c:979 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid task" +msgstr "„%s“ не е правилна задача" + +#: builtin/gc.c:984 +#, c-format +msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" +msgstr "задачата „%s“ не може да се избере повече от веднъж" + +#: builtin/gc.c:999 +msgid "run tasks based on the state of the repository" +msgstr "изпълняване на задачи според състоянието на хранилището" + +#: builtin/gc.c:1001 +msgid "do not report progress or other information over stderr" +msgstr "без извеждане на напредъка и друга информация на стандартния изход" + +#: builtin/gc.c:1002 +msgid "task" +msgstr "задача" + +#: builtin/gc.c:1003 +msgid "run a specific task" +msgstr "изпълнение на определена задача" + +#: builtin/gc.c:1026 +msgid "git maintenance run [<options>]" +msgstr "git maintenance run [ОПЦИЯ…]" + +#: builtin/gc.c:1037 +#, c-format +msgid "invalid subcommand: %s" +msgstr "неправилна подкоманда: „%s“" + #: builtin/grep.c:30 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]" @@ -15118,8 +15657,8 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1730 -#: builtin/pack-objects.c:2855 +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766 +#: builtin/pack-objects.c:2936 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" @@ -15134,255 +15673,255 @@ msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" -#: builtin/grep.c:724 +#: builtin/grep.c:725 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" -#: builtin/grep.c:823 +#: builtin/grep.c:824 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" -#: builtin/grep.c:825 +#: builtin/grep.c:826 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" -#: builtin/grep.c:827 +#: builtin/grep.c:828 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" -#: builtin/grep.c:829 +#: builtin/grep.c:830 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“" -#: builtin/grep.c:831 +#: builtin/grep.c:832 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули" -#: builtin/grep.c:834 +#: builtin/grep.c:835 msgid "show non-matching lines" msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" -#: builtin/grep.c:836 +#: builtin/grep.c:837 msgid "case insensitive matching" msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" -#: builtin/grep.c:838 +#: builtin/grep.c:839 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" -#: builtin/grep.c:840 +#: builtin/grep.c:841 msgid "process binary files as text" msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" -#: builtin/grep.c:842 +#: builtin/grep.c:843 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "прескачане на двоичните файлове" -#: builtin/grep.c:845 +#: builtin/grep.c:846 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "" "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" -#: builtin/grep.c:847 +#: builtin/grep.c:848 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:850 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" -#: builtin/grep.c:853 +#: builtin/grep.c:854 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" -#: builtin/grep.c:856 +#: builtin/grep.c:857 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" -#: builtin/grep.c:859 +#: builtin/grep.c:860 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "шаблоните са дословни низове" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:863 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "регулярни изрази на Perl" -#: builtin/grep.c:865 +#: builtin/grep.c:866 msgid "show line numbers" msgstr "извеждане на номерата на редовете" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:867 msgid "show column number of first match" msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:868 msgid "don't show filenames" msgstr "без извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:868 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show filenames" msgstr "извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:870 +#: builtin/grep.c:871 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "" "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " "хранилището" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:873 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:875 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:878 msgid "show only the names of files without match" msgstr "" "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " "шаблона" -#: builtin/grep.c:879 +#: builtin/grep.c:880 msgid "print NUL after filenames" msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:883 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат" -#: builtin/grep.c:884 +#: builtin/grep.c:885 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:886 msgid "highlight matches" msgstr "оцветяване на напасванията" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:888 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:890 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" -#: builtin/grep.c:892 +#: builtin/grep.c:893 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" -#: builtin/grep.c:895 +#: builtin/grep.c:896 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:898 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:900 msgid "use <n> worker threads" msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:901 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“" -#: builtin/grep.c:903 +#: builtin/grep.c:904 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" -#: builtin/grep.c:905 +#: builtin/grep.c:906 msgid "show the surrounding function" msgstr "извеждане на обхващащата функция" -#: builtin/grep.c:908 +#: builtin/grep.c:909 msgid "read patterns from file" msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ" -#: builtin/grep.c:910 +#: builtin/grep.c:911 msgid "match <pattern>" msgstr "напасване на ШАБЛОН" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:913 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" -#: builtin/grep.c:924 +#: builtin/grep.c:925 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " "напасване" -#: builtin/grep.c:926 +#: builtin/grep.c:927 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" -#: builtin/grep.c:928 +#: builtin/grep.c:929 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз" -#: builtin/grep.c:932 +#: builtin/grep.c:933 msgid "pager" msgstr "програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:932 +#: builtin/grep.c:933 msgid "show matching files in the pager" msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:936 +#: builtin/grep.c:937 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "" "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " "опция)" -#: builtin/grep.c:1003 +#: builtin/grep.c:1004 msgid "no pattern given" msgstr "не сте задали шаблон" -#: builtin/grep.c:1039 +#: builtin/grep.c:1040 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии." -#: builtin/grep.c:1047 +#: builtin/grep.c:1048 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "версията „%s“ не може бъде открита" -#: builtin/grep.c:1077 +#: builtin/grep.c:1078 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими" -#: builtin/grep.c:1081 +#: builtin/grep.c:1082 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3548 +#: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2852 +#: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" -#: builtin/grep.c:1121 +#: builtin/grep.c:1122 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво" -#: builtin/grep.c:1147 +#: builtin/grep.c:1148 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“" -#: builtin/grep.c:1153 +#: builtin/grep.c:1154 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " "файлове" -#: builtin/grep.c:1161 +#: builtin/grep.c:1162 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво" @@ -15522,7 +16061,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“" -#: builtin/help.c:534 git.c:367 +#: builtin/help.c:534 git.c:369 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“" @@ -15536,390 +16075,404 @@ msgstr "употреба: %s%s" msgid "'git help config' for more information" msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“" -#: builtin/index-pack.c:185 +#: builtin/index-pack.c:221 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "неправилен вид на обекта „%s“" -#: builtin/index-pack.c:205 +#: builtin/index-pack.c:241 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен" -#: builtin/index-pack.c:208 +#: builtin/index-pack.c:244 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“" -#: builtin/index-pack.c:258 +#: builtin/index-pack.c:294 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "не може да се запълни %d байт" msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта" -#: builtin/index-pack.c:268 +#: builtin/index-pack.c:304 msgid "early EOF" msgstr "неочакван край на файл" -#: builtin/index-pack.c:269 +#: builtin/index-pack.c:305 msgid "read error on input" msgstr "грешка при четене на входните данни" -#: builtin/index-pack.c:281 +#: builtin/index-pack.c:317 msgid "used more bytes than were available" msgstr "използвани са повече от наличните байтове" -#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:607 +#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" -#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 +#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер" -#: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:250 +#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:254 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" -#: builtin/index-pack.c:312 +#: builtin/index-pack.c:348 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:326 +#: builtin/index-pack.c:362 msgid "pack signature mismatch" msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл" -#: builtin/index-pack.c:328 +#: builtin/index-pack.c:364 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“" -#: builtin/index-pack.c:346 +#: builtin/index-pack.c:382 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:466 +#: builtin/index-pack.c:488 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d" -#: builtin/index-pack.c:515 +#: builtin/index-pack.c:537 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване" -#: builtin/index-pack.c:523 +#: builtin/index-pack.c:545 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона" -#: builtin/index-pack.c:531 +#: builtin/index-pack.c:553 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "непознат вид обект %d" -#: builtin/index-pack.c:562 +#: builtin/index-pack.c:584 msgid "cannot pread pack file" msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:564 +#: builtin/index-pack.c:586 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт" msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта" -#: builtin/index-pack.c:590 +#: builtin/index-pack.c:612 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“" -#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765 -#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813 +#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787 +#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "" "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" -#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:159 -#: builtin/pack-objects.c:219 builtin/pack-objects.c:314 +#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171 +#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:802 +#: builtin/index-pack.c:824 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:810 +#: builtin/index-pack.c:832 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:824 +#: builtin/index-pack.c:846 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“" -#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846 +#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868 msgid "fsck error in packed object" msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти" -#: builtin/index-pack.c:848 +#: builtin/index-pack.c:870 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати" -#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951 +#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978 msgid "failed to apply delta" msgstr "разликата не може да бъде приложена" -#: builtin/index-pack.c:1121 +#: builtin/index-pack.c:1161 msgid "Receiving objects" msgstr "Получаване на обекти" -#: builtin/index-pack.c:1121 +#: builtin/index-pack.c:1161 msgid "Indexing objects" msgstr "Индексиране на обекти" -#: builtin/index-pack.c:1155 +#: builtin/index-pack.c:1195 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)" -#: builtin/index-pack.c:1160 +#: builtin/index-pack.c:1200 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“" -#: builtin/index-pack.c:1163 +#: builtin/index-pack.c:1203 msgid "pack has junk at the end" msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни" -#: builtin/index-pack.c:1175 +#: builtin/index-pack.c:1215 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "" "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, " "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." "kernel.org“." -#: builtin/index-pack.c:1198 +#: builtin/index-pack.c:1238 msgid "Resolving deltas" msgstr "Откриване на съответните разлики" -#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2616 +#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка: %s" -#: builtin/index-pack.c:1249 +#: builtin/index-pack.c:1282 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "" "фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, " "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." "kernel.org“." -#: builtin/index-pack.c:1255 +#: builtin/index-pack.c:1288 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект" msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1300 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в " "диска)" -#: builtin/index-pack.c:1271 +#: builtin/index-pack.c:1304 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика" msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики" -#: builtin/index-pack.c:1295 +#: builtin/index-pack.c:1328 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: builtin/index-pack.c:1391 +#: builtin/index-pack.c:1424 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "локалният обект „%s“ е повреден" -#: builtin/index-pack.c:1405 +#: builtin/index-pack.c:1444 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“" -#: builtin/index-pack.c:1430 +#: builtin/index-pack.c:1469 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1438 +#: builtin/index-pack.c:1477 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1462 +#: builtin/index-pack.c:1501 msgid "error while closing pack file" msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл" -#: builtin/index-pack.c:1476 +#: builtin/index-pack.c:1515 msgid "cannot store pack file" msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен" -#: builtin/index-pack.c:1484 +#: builtin/index-pack.c:1523 msgid "cannot store index file" msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" -#: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2863 +#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“" -#: builtin/index-pack.c:1596 +#: builtin/index-pack.c:1631 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:1598 +#: builtin/index-pack.c:1633 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:1646 +#: builtin/index-pack.c:1681 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "%d обект не е разлика" msgstr[1] "%d обекта не са разлика" -#: builtin/index-pack.c:1653 +#: builtin/index-pack.c:1688 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект" msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта" -#: builtin/index-pack.c:1692 +#: builtin/index-pack.c:1728 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория" -#: builtin/index-pack.c:1741 builtin/index-pack.c:1744 -#: builtin/index-pack.c:1760 builtin/index-pack.c:1764 +#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780 +#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "неправилна стойност „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1780 +#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623 +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'" +msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“" + +#: builtin/index-pack.c:1821 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“" -#: builtin/index-pack.c:1782 +#: builtin/index-pack.c:1823 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git" -#: builtin/index-pack.c:1788 +#: builtin/index-pack.c:1825 +msgid "--object-format cannot be used with --stdin" +msgstr "опцията „--object-format“ и „--stdin“ са несъвместими" + +#: builtin/index-pack.c:1831 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" -#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:582 +#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти" -#: builtin/init-db.c:63 +#: builtin/init-db.c:64 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“" -#: builtin/init-db.c:68 +#: builtin/init-db.c:69 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" -#: builtin/init-db.c:80 +#: builtin/init-db.c:81 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена" -#: builtin/init-db.c:82 +#: builtin/init-db.c:83 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“" -#: builtin/init-db.c:88 +#: builtin/init-db.c:89 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“" -#: builtin/init-db.c:92 +#: builtin/init-db.c:93 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "игнориране на шаблона „%s“" -#: builtin/init-db.c:123 +#: builtin/init-db.c:124 #, c-format msgid "templates not found in %s" msgstr "няма шаблони в „%s“" -#: builtin/init-db.c:138 +#: builtin/init-db.c:139 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“" -#: builtin/init-db.c:356 +#: builtin/init-db.c:274 +#, c-format +msgid "invalid initial branch name: '%s'" +msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“" + +#: builtin/init-db.c:366 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "файлове от вид %d не се поддържат" -#: builtin/init-db.c:359 +#: builtin/init-db.c:369 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" -#: builtin/init-db.c:374 +#: builtin/init-db.c:385 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "" "опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна " "контролна сума" -#: builtin/init-db.c:380 builtin/init-db.c:601 -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'" -msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“" - -#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 +#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "Директорията „%s“ вече съществува" -#: builtin/init-db.c:458 +#: builtin/init-db.c:443 +#, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска" + +#: builtin/init-db.c:474 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "" "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" -#: builtin/init-db.c:459 +#: builtin/init-db.c:475 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n" -#: builtin/init-db.c:463 +#: builtin/init-db.c:479 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" -#: builtin/init-db.c:464 +#: builtin/init-db.c:480 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n" -#: builtin/init-db.c:513 +#: builtin/init-db.c:529 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -15927,35 +16480,43 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--" "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]" -#: builtin/init-db.c:538 +#: builtin/init-db.c:555 msgid "permissions" msgstr "права" -#: builtin/init-db.c:539 +#: builtin/init-db.c:556 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "" "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един " "потребител" -#: builtin/init-db.c:544 +#: builtin/init-db.c:562 +msgid "override the name of the initial branch" +msgstr "задаване на името на първоначалния клон" + +#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74 msgid "hash" msgstr "алгоритъм" -#: builtin/init-db.c:545 +#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 msgid "specify the hash algorithm to use" msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума" -#: builtin/init-db.c:578 builtin/init-db.c:583 +#: builtin/init-db.c:571 +msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" +msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими" + +#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/init-db.c:587 +#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: builtin/init-db.c:614 +#: builtin/init-db.c:636 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -15964,11 +16525,15 @@ msgstr "" "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-" "dir=ДИРЕКТОРИЯ)" -#: builtin/init-db.c:642 +#: builtin/init-db.c:688 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно" +#: builtin/init-db.c:693 +msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" +msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище" + #: builtin/interpret-trailers.c:16 msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " @@ -16033,130 +16598,130 @@ msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name- msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място" -#: builtin/log.c:57 +#: builtin/log.c:56 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]" -#: builtin/log.c:58 +#: builtin/log.c:57 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…" -#: builtin/log.c:111 +#: builtin/log.c:110 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s" -#: builtin/log.c:178 +#: builtin/log.c:177 msgid "show source" msgstr "извеждане на изходния код" -#: builtin/log.c:179 +#: builtin/log.c:178 msgid "Use mail map file" msgstr "" "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („." "mailmap“)" -#: builtin/log.c:182 +#: builtin/log.c:181 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/log.c:184 +#: builtin/log.c:183 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/log.c:185 +#: builtin/log.c:184 msgid "decorate options" msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация" -#: builtin/log.c:188 +#: builtin/log.c:187 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "" "Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително. " "Броенето започва от 1" -#: builtin/log.c:298 +#: builtin/log.c:297 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Резултат: %d %s\n" -#: builtin/log.c:556 +#: builtin/log.c:555 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: повреден файл" -#: builtin/log.c:571 builtin/log.c:666 +#: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s" -#: builtin/log.c:691 +#: builtin/log.c:690 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "неизвестен вид: %d" -#: builtin/log.c:835 +#: builtin/log.c:839 #, c-format msgid "%s: invalid cover from description mode" msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание" -#: builtin/log.c:842 +#: builtin/log.c:846 msgid "format.headers without value" msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" -#: builtin/log.c:957 +#: builtin/log.c:965 msgid "name of output directory is too long" msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация" -#: builtin/log.c:973 +#: builtin/log.c:981 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/log.c:990 +#: builtin/log.c:998 msgid "need exactly one range" msgstr "трябва да зададете точно един диапазон" -#: builtin/log.c:1000 +#: builtin/log.c:1008 msgid "not a range" msgstr "не е диапазон" -#: builtin/log.c:1164 +#: builtin/log.c:1172 msgid "cover letter needs email format" msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" -#: builtin/log.c:1170 +#: builtin/log.c:1178 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1249 +#: builtin/log.c:1259 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" -#: builtin/log.c:1276 +#: builtin/log.c:1286 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" -#: builtin/log.c:1334 +#: builtin/log.c:1344 msgid "two output directories?" msgstr "може да укажете максимум една директория за изход" -#: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:2217 builtin/log.c:2219 builtin/log.c:2231 +#: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "непознато подаване: „%s“" -#: builtin/log.c:1455 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо" -#: builtin/log.c:1460 +#: builtin/log.c:1515 msgid "could not find exact merge base" msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1464 +#: builtin/log.c:1525 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -16166,291 +16731,298 @@ msgstr "" "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n" "Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“." -#: builtin/log.c:1484 +#: builtin/log.c:1548 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1495 +#: builtin/log.c:1565 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1499 +#: builtin/log.c:1575 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1552 +#: builtin/log.c:1633 msgid "cannot get patch id" msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" -#: builtin/log.c:1604 -msgid "failed to infer range-diff ranges" -msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика" +#: builtin/log.c:1690 +msgid "failed to infer range-diff origin of current series" +msgstr "" +"неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица" + +#: builtin/log.c:1692 +#, c-format +msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" +msgstr "" +"„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица" -#: builtin/log.c:1650 +#: builtin/log.c:1736 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1653 +#: builtin/log.c:1739 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" -#: builtin/log.c:1657 +#: builtin/log.c:1743 msgid "print patches to standard out" msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" -#: builtin/log.c:1659 +#: builtin/log.c:1745 msgid "generate a cover letter" msgstr "създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1661 +#: builtin/log.c:1747 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" -#: builtin/log.c:1662 +#: builtin/log.c:1748 msgid "sfx" msgstr "ЗНАЦИ" -#: builtin/log.c:1663 +#: builtin/log.c:1749 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" -#: builtin/log.c:1665 +#: builtin/log.c:1751 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" -#: builtin/log.c:1667 +#: builtin/log.c:1753 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1669 +#: builtin/log.c:1755 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1672 +#: builtin/log.c:1758 msgid "cover-from-description-mode" msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание" -#: builtin/log.c:1673 +#: builtin/log.c:1759 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "" "генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на " "клона" -#: builtin/log.c:1675 +#: builtin/log.c:1761 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1678 +#: builtin/log.c:1764 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/log.c:1681 +#: builtin/log.c:1767 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1684 +#: builtin/log.c:1770 msgid "don't output binary diffs" msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" -#: builtin/log.c:1686 +#: builtin/log.c:1772 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули" -#: builtin/log.c:1688 +#: builtin/log.c:1774 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон" -#: builtin/log.c:1690 +#: builtin/log.c:1776 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" -#: builtin/log.c:1692 +#: builtin/log.c:1778 msgid "Messaging" msgstr "Опции при изпращане" -#: builtin/log.c:1693 +#: builtin/log.c:1779 msgid "header" msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1694 +#: builtin/log.c:1780 msgid "add email header" msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:1696 +#: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782 msgid "email" msgstr "Е-ПОЩА" -#: builtin/log.c:1695 +#: builtin/log.c:1781 msgid "add To: header" msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" -#: builtin/log.c:1696 +#: builtin/log.c:1782 msgid "add Cc: header" msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" -#: builtin/log.c:1697 +#: builtin/log.c:1783 msgid "ident" msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" -#: builtin/log.c:1698 +#: builtin/log.c:1784 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" -#: builtin/log.c:1700 +#: builtin/log.c:1786 msgid "message-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1701 +#: builtin/log.c:1787 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "" "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1705 +#: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791 msgid "boundary" msgstr "граница" -#: builtin/log.c:1703 +#: builtin/log.c:1789 msgid "attach the patch" msgstr "прикрепяне на кръпката" -#: builtin/log.c:1706 +#: builtin/log.c:1792 msgid "inline the patch" msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" -#: builtin/log.c:1710 +#: builtin/log.c:1796 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " "„deep“ (дълбок)" -#: builtin/log.c:1712 +#: builtin/log.c:1798 msgid "signature" msgstr "подпис" -#: builtin/log.c:1713 +#: builtin/log.c:1799 msgid "add a signature" msgstr "добавяне на поле за подпис" -#: builtin/log.c:1714 +#: builtin/log.c:1800 msgid "base-commit" msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" -#: builtin/log.c:1715 +#: builtin/log.c:1801 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1717 +#: builtin/log.c:1804 msgid "add a signature from a file" msgstr "добавяне на подпис от файл" -#: builtin/log.c:1718 +#: builtin/log.c:1805 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "без извеждане на имената на кръпките" -#: builtin/log.c:1720 +#: builtin/log.c:1807 msgid "show progress while generating patches" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките" -#: builtin/log.c:1722 +#: builtin/log.c:1809 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена " "кръпка" -#: builtin/log.c:1725 +#: builtin/log.c:1812 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо " "или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1727 +#: builtin/log.c:1814 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването" -#: builtin/log.c:1812 +#: builtin/log.c:1896 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "грешна идентичност: %s" -#: builtin/log.c:1827 +#: builtin/log.c:1911 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими" -#: builtin/log.c:1829 +#: builtin/log.c:1913 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими" -#: builtin/log.c:1837 +#: builtin/log.c:1921 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1839 +#: builtin/log.c:1923 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1841 +#: builtin/log.c:1925 msgid "--check does not make sense" msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1874 +#: builtin/log.c:1958 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "" "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете." -#: builtin/log.c:1978 +#: builtin/log.c:2062 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1982 +#: builtin/log.c:2066 msgid "Interdiff:" msgstr "Разлика в разликите:" -#: builtin/log.c:1983 +#: builtin/log.c:2067 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:1989 +#: builtin/log.c:2073 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“" -#: builtin/log.c:1993 +#: builtin/log.c:2077 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:2001 +#: builtin/log.c:2085 msgid "Range-diff:" msgstr "Диапазонна разлика:" -#: builtin/log.c:2002 +#: builtin/log.c:2086 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:2013 +#: builtin/log.c:2097 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" -#: builtin/log.c:2049 +#: builtin/log.c:2133 msgid "Generating patches" msgstr "Създаване на кръпки" -#: builtin/log.c:2093 +#: builtin/log.c:2177 msgid "failed to create output files" msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове" -#: builtin/log.c:2152 +#: builtin/log.c:2236 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" -#: builtin/log.c:2206 +#: builtin/log.c:2290 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -16578,7 +17150,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1384 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392 msgid "exec" msgstr "КОМАНДА" @@ -16777,184 +17349,184 @@ msgstr "git merge --abort" msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:121 +#: builtin/merge.c:120 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "опцията „-m“ изисква стойност" -#: builtin/merge.c:144 +#: builtin/merge.c:143 #, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "опцията „%s“ изисква стойност" -#: builtin/merge.c:190 +#: builtin/merge.c:189 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:191 +#: builtin/merge.c:190 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Наличните стратегии са:" -#: builtin/merge.c:196 +#: builtin/merge.c:195 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Допълнителните стратегии са:" -#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:133 +#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане" -#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:136 +#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане" -#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:139 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(псевдоним на „--stat“)" -#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:142 +#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението " "за подаване" -#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:148 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане" -#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)" -#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154 msgid "edit message before committing" msgstr "редактиране на съобщението преди подаване" -#: builtin/merge.c:262 +#: builtin/merge.c:261 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)" -#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно" -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:164 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG" -#: builtin/merge.c:269 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 -#: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:1398 builtin/revert.c:114 +#: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 +#: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "СТРАТЕГИЯ" -#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169 msgid "merge strategy to use" msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва" -#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 msgid "option=value" msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ" -#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:173 +#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане" -#: builtin/merge.c:274 +#: builtin/merge.c:273 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)" -#: builtin/merge.c:281 +#: builtin/merge.c:280 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "преустановяване на текущото сливане" -#: builtin/merge.c:283 +#: builtin/merge.c:282 msgid "--abort but leave index and working tree alone" msgstr "преустановяване без промяна на индекса и работното дърво" -#: builtin/merge.c:285 +#: builtin/merge.c:284 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "продължаване на текущото сливане" -#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:180 +#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "позволяване на сливане на независими истории" -#: builtin/merge.c:294 +#: builtin/merge.c:293 msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" msgstr "" "без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на " "съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)" -#: builtin/merge.c:311 +#: builtin/merge.c:310 msgid "could not run stash." msgstr "не може да се извърши скатаване" -#: builtin/merge.c:316 +#: builtin/merge.c:315 msgid "stash failed" msgstr "неуспешно скатаване" -#: builtin/merge.c:321 +#: builtin/merge.c:320 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "неправилен обект: „%s“" -#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360 +#: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359 msgid "read-tree failed" msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво" -#: builtin/merge.c:390 +#: builtin/merge.c:389 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (няма какво да се вкара)" -#: builtin/merge.c:401 +#: builtin/merge.c:400 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" -#: builtin/merge.c:451 +#: builtin/merge.c:450 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "" "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" -#: builtin/merge.c:502 +#: builtin/merge.c:501 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "„%s“ не сочи към подаване" -#: builtin/merge.c:589 +#: builtin/merge.c:588 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" -#: builtin/merge.c:716 +#: builtin/merge.c:713 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." -#: builtin/merge.c:730 +#: builtin/merge.c:726 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" -#: builtin/merge.c:745 +#: builtin/merge.c:741 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" -#: builtin/merge.c:797 +#: builtin/merge.c:793 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "От „%s“ не може да се чете" -#: builtin/merge.c:806 +#: builtin/merge.c:802 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " "използвайте командата „git commit“.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:808 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -16963,11 +17535,11 @@ msgstr "" "В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n" "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" -#: builtin/merge.c:817 +#: builtin/merge.c:813 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:820 +#: builtin/merge.c:816 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -16976,76 +17548,76 @@ msgstr "" "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n" "съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:873 +#: builtin/merge.c:869 msgid "Empty commit message." msgstr "Празно съобщение при подаване." -#: builtin/merge.c:888 +#: builtin/merge.c:884 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n" -#: builtin/merge.c:949 +#: builtin/merge.c:945 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте " "резултата.\n" -#: builtin/merge.c:988 +#: builtin/merge.c:984 msgid "No current branch." msgstr "Няма текущ клон." -#: builtin/merge.c:990 +#: builtin/merge.c:986 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой." -#: builtin/merge.c:992 +#: builtin/merge.c:988 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой клон." -#: builtin/merge.c:997 +#: builtin/merge.c:993 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" -#: builtin/merge.c:1054 +#: builtin/merge.c:1050 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" -#: builtin/merge.c:1157 +#: builtin/merge.c:1153 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" -#: builtin/merge.c:1191 +#: builtin/merge.c:1187 msgid "not something we can merge" msgstr "не може да се слее" -#: builtin/merge.c:1295 +#: builtin/merge.c:1291 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1299 +#: builtin/merge.c:1295 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "" "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1317 +#: builtin/merge.c:1313 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1330 +#: builtin/merge.c:1326 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1334 +#: builtin/merge.c:1330 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1350 +#: builtin/merge.c:1346 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -17053,7 +17625,7 @@ msgstr "" "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1357 +#: builtin/merge.c:1353 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -17061,103 +17633,103 @@ msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1360 +#: builtin/merge.c:1356 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува)." -#: builtin/merge.c:1374 +#: builtin/merge.c:1370 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“." -#: builtin/merge.c:1376 +#: builtin/merge.c:1372 msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--commit“." -#: builtin/merge.c:1392 +#: builtin/merge.c:1388 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." -#: builtin/merge.c:1409 +#: builtin/merge.c:1405 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа" -#: builtin/merge.c:1411 +#: builtin/merge.c:1407 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се " "извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“" -#: builtin/merge.c:1416 +#: builtin/merge.c:1412 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" -#: builtin/merge.c:1418 +#: builtin/merge.c:1414 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история" -#: builtin/merge.c:1499 +#: builtin/merge.c:1495 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "независими истории не може да се слеят" -#: builtin/merge.c:1508 +#: builtin/merge.c:1504 msgid "Already up to date." msgstr "Вече е обновено." -#: builtin/merge.c:1518 +#: builtin/merge.c:1514 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" -#: builtin/merge.c:1564 +#: builtin/merge.c:1560 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n" -#: builtin/merge.c:1571 +#: builtin/merge.c:1567 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Неуспешно сливане.\n" -#: builtin/merge.c:1596 +#: builtin/merge.c:1592 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Вече е обновено!" -#: builtin/merge.c:1602 +#: builtin/merge.c:1598 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието." -#: builtin/merge.c:1630 builtin/merge.c:1695 +#: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" -#: builtin/merge.c:1634 +#: builtin/merge.c:1630 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" -#: builtin/merge.c:1686 +#: builtin/merge.c:1682 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" -#: builtin/merge.c:1688 +#: builtin/merge.c:1684 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:1697 +#: builtin/merge.c:1693 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "" "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " "ръка.\n" -#: builtin/merge.c:1711 +#: builtin/merge.c:1707 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -17243,68 +17815,72 @@ msgstr "принудително преместване/преименуване msgid "skip move/rename errors" msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване" -#: builtin/mv.c:169 +#: builtin/mv.c:170 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория" -#: builtin/mv.c:180 +#: builtin/mv.c:181 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n" -#: builtin/mv.c:184 +#: builtin/mv.c:185 msgid "bad source" msgstr "неправилен обект" -#: builtin/mv.c:187 +#: builtin/mv.c:188 msgid "can not move directory into itself" msgstr "директория не може да се премести в себе си" -#: builtin/mv.c:190 +#: builtin/mv.c:191 msgid "cannot move directory over file" msgstr "директория не може да се премести върху файл" -#: builtin/mv.c:199 +#: builtin/mv.c:200 msgid "source directory is empty" msgstr "първоначалната директория е празна" -#: builtin/mv.c:224 +#: builtin/mv.c:225 msgid "not under version control" msgstr "не е под контрола на Git" #: builtin/mv.c:227 +msgid "conflicted" +msgstr "конфликт" + +#: builtin/mv.c:230 msgid "destination exists" msgstr "целта съществува" -#: builtin/mv.c:235 +#: builtin/mv.c:238 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "презаписване на „%s“" -#: builtin/mv.c:238 +#: builtin/mv.c:241 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Презаписването е невъзможно" -#: builtin/mv.c:241 +#: builtin/mv.c:244 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "множество източници за една цел" -#: builtin/mv.c:243 +#: builtin/mv.c:246 msgid "destination directory does not exist" msgstr "целевата директория не съществува" -#: builtin/mv.c:250 +#: builtin/mv.c:253 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" -#: builtin/mv.c:271 +#: builtin/mv.c:274 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:520 +#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" @@ -17322,8 +17898,8 @@ msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" #: builtin/name-rev.c:524 -msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)" +msgid "print only ref-based names (no object names)" +msgstr "извеждане само на имена на базата на указатели (а не имена на обекти)" #: builtin/name-rev.c:525 msgid "only use tags to name the commits" @@ -17757,7 +18333,7 @@ msgstr "опитът за изтриването на несъществуващ msgid "read object names from the standard input" msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:164 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220 msgid "do not remove, show only" msgstr "само извеждане без действително окастряне" @@ -17773,125 +18349,142 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1608 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "непозната подкоманда: %s" -#: builtin/pack-objects.c:53 +#: builtin/pack-objects.c:54 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" -#: builtin/pack-objects.c:54 +#: builtin/pack-objects.c:55 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < " "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" -#: builtin/pack-objects.c:431 +#: builtin/pack-objects.c:443 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:442 +#: builtin/pack-objects.c:454 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:573 +#: builtin/pack-objects.c:585 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:784 +#: builtin/pack-objects.c:796 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:973 +#: builtin/pack-objects.c:1004 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради " "стойността на „pack.packSizeLimit“" -#: builtin/pack-objects.c:986 +#: builtin/pack-objects.c:1017 msgid "Writing objects" msgstr "Записване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:1047 builtin/update-index.c:90 +#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1100 +#: builtin/pack-objects.c:1131 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:1298 +#: builtin/pack-objects.c:1348 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се " "пакетират" -#: builtin/pack-objects.c:1725 +#: builtin/pack-objects.c:1796 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1734 +#: builtin/pack-objects.c:1805 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:2005 +#: builtin/pack-objects.c:2086 msgid "Counting objects" msgstr "Преброяване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2150 +#: builtin/pack-objects.c:2231 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: builtin/pack-objects.c:2220 builtin/pack-objects.c:2236 -#: builtin/pack-objects.c:2246 +#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317 +#: builtin/pack-objects.c:2327 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: builtin/pack-objects.c:2223 builtin/pack-objects.c:2250 +#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2260 +#: builtin/pack-objects.c:2341 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши" -#: builtin/pack-objects.c:2575 +#: builtin/pack-objects.c:2656 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки" -#: builtin/pack-objects.c:2714 +#: builtin/pack-objects.c:2795 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "" "обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:2802 +#: builtin/pack-objects.c:2883 msgid "Compressing objects" msgstr "Компресиране на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2808 +#: builtin/pack-objects.c:2889 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "неправилен брой разлики" -#: builtin/pack-objects.c:2889 +#: builtin/pack-objects.c:2961 +#, c-format +msgid "" +"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" +"hash> <uri>' (got '%s')" +msgstr "" +"стойността на „uploadpack.blobpackfileuri“ трябва да е във формат " +"„СУМА_НА_ОБЕКТ СУМА_НА_ПАКЕТ АДРЕС“ (получена е „%s“)" + +#: builtin/pack-objects.c:2964 +#, c-format +msgid "" +"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" +msgstr "" +"вече има настройка за обекта в друг ред „uploadpack." +"blobpackfileuri“ (получена е „%s“)" + +#: builtin/pack-objects.c:2993 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -17900,7 +18493,7 @@ msgstr "" "очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2895 +#: builtin/pack-objects.c:2999 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -17909,245 +18502,253 @@ msgstr "" "очаква се идентификатор на обект, а не:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2993 +#: builtin/pack-objects.c:3097 msgid "invalid value for --missing" msgstr "неправилна стойност за „--missing“" -#: builtin/pack-objects.c:3052 builtin/pack-objects.c:3160 +#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264 msgid "cannot open pack index" msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен" -#: builtin/pack-objects.c:3083 +#: builtin/pack-objects.c:3187 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран" -#: builtin/pack-objects.c:3168 +#: builtin/pack-objects.c:3272 msgid "unable to force loose object" msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено" -#: builtin/pack-objects.c:3261 +#: builtin/pack-objects.c:3365 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "„%s“ не е версия" -#: builtin/pack-objects.c:3264 +#: builtin/pack-objects.c:3368 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "неправилна версия „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3289 +#: builtin/pack-objects.c:3393 msgid "unable to add recent objects" msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени" -#: builtin/pack-objects.c:3342 +#: builtin/pack-objects.c:3446 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3346 +#: builtin/pack-objects.c:3450 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3384 +#: builtin/pack-objects.c:3488 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" -#: builtin/pack-objects.c:3385 +#: builtin/pack-objects.c:3489 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" -#: builtin/pack-objects.c:3388 +#: builtin/pack-objects.c:3492 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:3390 +#: builtin/pack-objects.c:3494 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3392 +#: builtin/pack-objects.c:3496 msgid "ignore packed objects" msgstr "игнориране на пакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3394 +#: builtin/pack-objects.c:3498 msgid "limit pack window by objects" msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3396 +#: builtin/pack-objects.c:3500 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3398 +#: builtin/pack-objects.c:3502 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" -#: builtin/pack-objects.c:3400 +#: builtin/pack-objects.c:3504 msgid "reuse existing deltas" msgstr "преизползване на съществуващите разлики" -#: builtin/pack-objects.c:3402 +#: builtin/pack-objects.c:3506 msgid "reuse existing objects" msgstr "преизползване на съществуващите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3404 +#: builtin/pack-objects.c:3508 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" -#: builtin/pack-objects.c:3406 +#: builtin/pack-objects.c:3510 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" -#: builtin/pack-objects.c:3408 +#: builtin/pack-objects.c:3512 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "без създаване на празен пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:3410 +#: builtin/pack-objects.c:3514 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" -#: builtin/pack-objects.c:3412 +#: builtin/pack-objects.c:3516 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3415 +#: builtin/pack-objects.c:3519 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "" "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен " "указател" -#: builtin/pack-objects.c:3418 +#: builtin/pack-objects.c:3522 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" -#: builtin/pack-objects.c:3421 +#: builtin/pack-objects.c:3525 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" -#: builtin/pack-objects.c:3424 +#: builtin/pack-objects.c:3528 msgid "output pack to stdout" msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" -#: builtin/pack-objects.c:3426 +#: builtin/pack-objects.c:3530 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:3428 +#: builtin/pack-objects.c:3532 msgid "keep unreachable objects" msgstr "запазване на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3430 +#: builtin/pack-objects.c:3534 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3432 +#: builtin/pack-objects.c:3536 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ" -#: builtin/pack-objects.c:3435 +#: builtin/pack-objects.c:3539 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост" -#: builtin/pack-objects.c:3437 +#: builtin/pack-objects.c:3541 msgid "create thin packs" msgstr "създаване на съкратени пакети" -#: builtin/pack-objects.c:3439 +#: builtin/pack-objects.c:3543 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне" -#: builtin/pack-objects.c:3441 +#: builtin/pack-objects.c:3545 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“" -#: builtin/pack-objects.c:3443 +#: builtin/pack-objects.c:3547 msgid "ignore this pack" msgstr "пропускане на този пакет" -#: builtin/pack-objects.c:3445 +#: builtin/pack-objects.c:3549 msgid "pack compression level" msgstr "ниво на компресиране при пакетиране" -#: builtin/pack-objects.c:3447 +#: builtin/pack-objects.c:3551 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "" "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при " "присажданията" -#: builtin/pack-objects.c:3449 +#: builtin/pack-objects.c:3553 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на " "преброяването на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:3451 +#: builtin/pack-objects.c:3555 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "" "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета" -#: builtin/pack-objects.c:3455 +#: builtin/pack-objects.c:3559 msgid "write a bitmap index if possible" msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност" -#: builtin/pack-objects.c:3459 +#: builtin/pack-objects.c:3563 msgid "handling for missing objects" msgstr "как да се обработват липсващите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3462 +#: builtin/pack-objects.c:3566 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети" -#: builtin/pack-objects.c:3464 +#: builtin/pack-objects.c:3568 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "без промяна на групите при делта компресия" -#: builtin/pack-objects.c:3493 +#: builtin/pack-objects.c:3570 +msgid "protocol" +msgstr "протокол" + +#: builtin/pack-objects.c:3571 +msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" +msgstr "без ползване на настройки „uploadpack.blobpackfileuri“ с този протокол" + +#: builtin/pack-objects.c:3600 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d" -#: builtin/pack-objects.c:3498 +#: builtin/pack-objects.c:3605 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "" "Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се " "ползва %d" -#: builtin/pack-objects.c:3552 +#: builtin/pack-objects.c:3659 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни " "файлове за пренос" -#: builtin/pack-objects.c:3554 +#: builtin/pack-objects.c:3661 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB" -#: builtin/pack-objects.c:3559 +#: builtin/pack-objects.c:3666 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "" "опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с " "индекс" -#: builtin/pack-objects.c:3562 +#: builtin/pack-objects.c:3669 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими" -#: builtin/pack-objects.c:3568 +#: builtin/pack-objects.c:3675 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“" -#: builtin/pack-objects.c:3628 +#: builtin/pack-objects.c:3735 msgid "Enumerating objects" msgstr "Изброяване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:3658 +#: builtin/pack-objects.c:3766 #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" @@ -18213,7 +18814,7 @@ msgstr "Опции при сливане" msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане" -#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:126 +#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" msgstr "позволяване на превъртания" @@ -18238,7 +18839,7 @@ msgstr "брой подмодули издърпани паралелно" msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“" -#: builtin/pull.c:349 +#: builtin/pull.c:348 msgid "" "Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" "discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" @@ -18267,7 +18868,7 @@ msgstr "" "използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n" "приоритет пред настройките.\n" -#: builtin/pull.c:459 +#: builtin/pull.c:458 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -18275,14 +18876,14 @@ msgstr "" "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху " "който да пребазирате." -#: builtin/pull.c:461 +#: builtin/pull.c:460 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който " "да слеете." -#: builtin/pull.c:462 +#: builtin/pull.c:461 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -18290,7 +18891,7 @@ msgstr "" "Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в " "отдалеченото хранилище." -#: builtin/pull.c:465 +#: builtin/pull.c:464 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -18301,44 +18902,44 @@ msgstr "" "Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n" "да укажете отдалечения клон на командния ред." -#: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:1234 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Извън всички клони." -#: builtin/pull.c:472 builtin/pull.c:487 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате." -#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Укажете кой клон искате да слеете." -#: builtin/pull.c:475 builtin/pull.c:490 +#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“" -#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:483 builtin/pull.c:492 -#: builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:64 +#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491 +#: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ" -#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:492 builtin/pull.c:497 +#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "КЛОН" -#: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:1232 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой." -#: builtin/pull.c:494 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" "Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с " "командата:" -#: builtin/pull.c:499 +#: builtin/pull.c:498 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -18347,28 +18948,28 @@ msgstr "" "За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n" "но такъв не е доставен." -#: builtin/pull.c:610 +#: builtin/pull.c:609 #, c-format msgid "unable to access commit %s" msgstr "недостъпно подаване: %s" -#: builtin/pull.c:895 +#: builtin/pull.c:894 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране" -#: builtin/pull.c:955 +#: builtin/pull.c:954 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса" -#: builtin/pull.c:959 +#: builtin/pull.c:958 msgid "pull with rebase" msgstr "издърпване с пребазиране" -#: builtin/pull.c:960 +#: builtin/pull.c:959 msgid "please commit or stash them." msgstr "трябва да подадете или скатаете промените." -#: builtin/pull.c:985 +#: builtin/pull.c:984 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -18378,7 +18979,7 @@ msgstr "" "доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n" "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“." -#: builtin/pull.c:991 +#: builtin/pull.c:990 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -18395,15 +18996,15 @@ msgstr "" " git reset --hard\n" "за връщане към нормално състояние." -#: builtin/pull.c:1006 +#: builtin/pull.c:1005 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател." -#: builtin/pull.c:1010 +#: builtin/pull.c:1009 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон." -#: builtin/pull.c:1018 +#: builtin/pull.c:1017 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите" @@ -18412,15 +19013,15 @@ msgstr "" msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" -#: builtin/push.c:112 +#: builtin/push.c:111 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ" -#: builtin/push.c:122 +#: builtin/push.c:119 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели" -#: builtin/push.c:168 +#: builtin/push.c:164 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -18429,7 +19030,7 @@ msgstr "" "За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за " "настройката „push.default“ в „git help config“." -#: builtin/push.c:171 +#: builtin/push.c:167 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -18454,7 +19055,7 @@ msgstr "" " git push %s HEAD\n" "%s" -#: builtin/push.c:186 +#: builtin/push.c:182 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -18468,7 +19069,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n" -#: builtin/push.c:200 +#: builtin/push.c:194 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -18482,14 +19083,14 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:208 +#: builtin/push.c:202 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да " "изтласкате." -#: builtin/push.c:211 +#: builtin/push.c:205 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -18501,14 +19102,14 @@ msgstr "" "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения " "клон." -#: builtin/push.c:270 +#: builtin/push.c:260 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е " "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)" -#: builtin/push.c:277 +#: builtin/push.c:267 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -18522,7 +19123,7 @@ msgstr "" "преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n" "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“." -#: builtin/push.c:283 +#: builtin/push.c:273 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -18536,7 +19137,7 @@ msgstr "" "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n" "ръководството „git push --help“." -#: builtin/push.c:289 +#: builtin/push.c:279 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -18555,14 +19156,14 @@ msgstr "" "страницата\n" "от ръководството „git push --help“." -#: builtin/push.c:296 +#: builtin/push.c:286 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува " "етикет,\n" "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище." -#: builtin/push.c:299 +#: builtin/push.c:289 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -18572,102 +19173,102 @@ msgstr "" "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n" "да го промените да сочи към подобен обект.\n" -#: builtin/push.c:361 +#: builtin/push.c:351 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Изтласкване към „%s“\n" -#: builtin/push.c:368 +#: builtin/push.c:358 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" -#: builtin/push.c:542 +#: builtin/push.c:532 msgid "repository" msgstr "хранилище" -#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183 msgid "push all refs" msgstr "изтласкване на всички указатели" -#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185 msgid "mirror all refs" msgstr "огледално копие на всички указатели" -#: builtin/push.c:546 +#: builtin/push.c:536 msgid "delete refs" msgstr "изтриване на указателите" -#: builtin/push.c:547 +#: builtin/push.c:537 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)" -#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 +#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186 msgid "force updates" msgstr "принудително обновяване" -#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:179 +#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" -#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:180 +#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" -#: builtin/push.c:555 +#: builtin/push.c:545 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите" -#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:174 +#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193 msgid "use thin pack" msgstr "използване на съкратени пакети" -#: builtin/push.c:557 builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:161 -#: builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180 +#: builtin/send-pack.c:181 msgid "receive pack program" msgstr "програма за получаването на пакети" -#: builtin/push.c:559 +#: builtin/push.c:549 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“" -#: builtin/push.c:562 +#: builtin/push.c:552 msgid "prune locally removed refs" msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище" -#: builtin/push.c:564 +#: builtin/push.c:554 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)" -#: builtin/push.c:565 +#: builtin/push.c:555 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "" "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото " "изтласкване, етикети" -#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:168 +#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187 msgid "GPG sign the push" msgstr "подписване на изтласкването с GPG" -#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна" -#: builtin/push.c:587 +#: builtin/push.c:577 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "" "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“" -#: builtin/push.c:589 +#: builtin/push.c:579 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия" -#: builtin/push.c:609 +#: builtin/push.c:599 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "неправилно указано хранилище „%s“" -#: builtin/push.c:610 +#: builtin/push.c:600 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -18689,27 +19290,27 @@ msgstr "" "\n" " git push ИМЕ\n" -#: builtin/push.c:625 +#: builtin/push.c:615 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими" -#: builtin/push.c:627 +#: builtin/push.c:617 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия" -#: builtin/push.c:631 +#: builtin/push.c:621 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими" -#: builtin/push.c:633 +#: builtin/push.c:623 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия" -#: builtin/push.c:636 +#: builtin/push.c:626 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими" -#: builtin/push.c:640 +#: builtin/push.c:630 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред" @@ -18855,197 +19456,197 @@ msgstr "" msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:181 builtin/rebase.c:205 builtin/rebase.c:232 +#: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“" -#: builtin/rebase.c:298 +#: builtin/rebase.c:304 #, c-format msgid "could not create temporary %s" msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“" -#: builtin/rebase.c:304 +#: builtin/rebase.c:310 msgid "could not mark as interactive" msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа" -#: builtin/rebase.c:358 +#: builtin/rebase.c:364 msgid "could not generate todo list" msgstr "файлът с командите не може да се генерира" -#: builtin/rebase.c:399 +#: builtin/rebase.c:405 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване" -#: builtin/rebase.c:468 +#: builtin/rebase.c:474 msgid "git rebase--interactive [<options>]" msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:1374 +#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382 msgid "keep commits which start empty" msgstr "запазванe на първоначално празните подавания" -#: builtin/rebase.c:485 builtin/revert.c:128 +#: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване" -#: builtin/rebase.c:487 +#: builtin/rebase.c:493 msgid "rebase merge commits" msgstr "пребазиране на подаванията със сливания" -#: builtin/rebase.c:489 +#: builtin/rebase.c:495 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "" "запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони" -#: builtin/rebase.c:491 +#: builtin/rebase.c:497 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" msgstr "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“" -#: builtin/rebase.c:492 +#: builtin/rebase.c:498 msgid "sign commits" msgstr "подписване на подаванията" -#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1314 +#: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321 msgid "display a diffstat of what changed upstream" msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон" -#: builtin/rebase.c:496 +#: builtin/rebase.c:502 msgid "continue rebase" msgstr "продължаване на пребазирането" -#: builtin/rebase.c:498 +#: builtin/rebase.c:504 msgid "skip commit" msgstr "прескачане на подаване" -#: builtin/rebase.c:499 +#: builtin/rebase.c:505 msgid "edit the todo list" msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение" -#: builtin/rebase.c:501 +#: builtin/rebase.c:507 msgid "show the current patch" msgstr "извеждане на текущата кръпка" -#: builtin/rebase.c:504 +#: builtin/rebase.c:510 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение" -#: builtin/rebase.c:506 +#: builtin/rebase.c:512 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение" -#: builtin/rebase.c:508 +#: builtin/rebase.c:514 msgid "check the todo list" msgstr "проверка на списъка за изпълнение" -#: builtin/rebase.c:510 +#: builtin/rebase.c:516 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "" "преподреждане на редовете за вкарване на подаванията подаванията в " "предходните им със и без смени на съобщението" -#: builtin/rebase.c:512 +#: builtin/rebase.c:518 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение" -#: builtin/rebase.c:513 +#: builtin/rebase.c:519 msgid "onto" msgstr "върху" -#: builtin/rebase.c:516 +#: builtin/rebase.c:522 msgid "restrict-revision" msgstr "ограничена версия" -#: builtin/rebase.c:516 +#: builtin/rebase.c:522 msgid "restrict revision" msgstr "ограничена версия" -#: builtin/rebase.c:518 +#: builtin/rebase.c:524 msgid "squash-onto" msgstr "подаване, в което другите да се вкарат" -#: builtin/rebase.c:519 +#: builtin/rebase.c:525 msgid "squash onto" msgstr "подаване, в което другите да се вкарат" -#: builtin/rebase.c:521 +#: builtin/rebase.c:527 msgid "the upstream commit" msgstr "подаване на източника" -#: builtin/rebase.c:523 +#: builtin/rebase.c:529 msgid "head-name" msgstr "име на върха" -#: builtin/rebase.c:523 +#: builtin/rebase.c:529 msgid "head name" msgstr "име на върха" -#: builtin/rebase.c:528 +#: builtin/rebase.c:534 msgid "rebase strategy" msgstr "стратегия на пребазиране" -#: builtin/rebase.c:529 +#: builtin/rebase.c:535 msgid "strategy-opts" msgstr "опции на стратегията" -#: builtin/rebase.c:530 +#: builtin/rebase.c:536 msgid "strategy options" msgstr "опции на стратегията" -#: builtin/rebase.c:531 +#: builtin/rebase.c:537 msgid "switch-to" msgstr "преминаване към" -#: builtin/rebase.c:532 +#: builtin/rebase.c:538 msgid "the branch or commit to checkout" msgstr "клонът, към който да се премине" -#: builtin/rebase.c:533 +#: builtin/rebase.c:539 msgid "onto-name" msgstr "име на база" -#: builtin/rebase.c:533 +#: builtin/rebase.c:539 msgid "onto name" msgstr "име на база" -#: builtin/rebase.c:534 +#: builtin/rebase.c:540 msgid "cmd" msgstr "команда" -#: builtin/rebase.c:534 +#: builtin/rebase.c:540 msgid "the command to run" msgstr "команда за изпълнение" -#: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1407 +#: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" msgstr "" "автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех" -#: builtin/rebase.c:553 +#: builtin/rebase.c:559 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“" -#: builtin/rebase.c:569 +#: builtin/rebase.c:575 #, c-format msgid "%s requires the merge backend" msgstr "„%s“ изисква пребазиране" -#: builtin/rebase.c:612 +#: builtin/rebase.c:618 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“" -#: builtin/rebase.c:629 +#: builtin/rebase.c:635 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“" -#: builtin/rebase.c:654 +#: builtin/rebase.c:660 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“" -#: builtin/rebase.c:799 git-rebase--preserve-merges.sh:81 +#: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -19059,7 +19660,7 @@ msgstr "" "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n" "изпълнете „git rebase --abort“." -#: builtin/rebase.c:882 +#: builtin/rebase.c:888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19077,7 +19678,7 @@ msgstr "" "\n" "В резултат те не могат да се пребазират." -#: builtin/rebase.c:1208 +#: builtin/rebase.c:1214 #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" @@ -19086,7 +19687,7 @@ msgstr "" "неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), " "„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)" -#: builtin/rebase.c:1226 +#: builtin/rebase.c:1232 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -19103,7 +19704,7 @@ msgstr "" " git rebase КЛОН\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1242 +#: builtin/rebase.c:1248 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -19116,143 +19717,155 @@ msgstr "" "\n" " git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n" -#: builtin/rebase.c:1272 +#: builtin/rebase.c:1278 msgid "exec commands cannot contain newlines" msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове" -#: builtin/rebase.c:1276 +#: builtin/rebase.c:1282 msgid "empty exec command" msgstr "празна команда за изпълнение" -#: builtin/rebase.c:1305 +#: builtin/rebase.c:1312 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон" -#: builtin/rebase.c:1307 +#: builtin/rebase.c:1314 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното" -#: builtin/rebase.c:1309 +#: builtin/rebase.c:1316 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни" -#: builtin/rebase.c:1311 +#: builtin/rebase.c:1318 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "без извеждане на информация. Включва опцията „--no-stat“" -#: builtin/rebase.c:1317 +#: builtin/rebase.c:1324 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон" -#: builtin/rebase.c:1320 +#: builtin/rebase.c:1327 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" msgstr "" "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване" -#: builtin/rebase.c:1322 builtin/rebase.c:1326 builtin/rebase.c:1328 -msgid "passed to 'git am'" -msgstr "подава се на командата „git am“" +#: builtin/rebase.c:1330 +msgid "make committer date match author date" +msgstr "датата на подаващия да отговаря на датата на автора" + +#: builtin/rebase.c:1332 +msgid "ignore author date and use current date" +msgstr "да се ползва днешна дата, а не тази на автора" -#: builtin/rebase.c:1330 builtin/rebase.c:1332 +#: builtin/rebase.c:1334 +msgid "synonym of --reset-author-date" +msgstr "псевдоним на „--reset-author-date“" + +#: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340 msgid "passed to 'git apply'" msgstr "подава се на командата „git apply“" -#: builtin/rebase.c:1334 builtin/rebase.c:1337 +#: builtin/rebase.c:1338 +msgid "ignore changes in whitespace" +msgstr "без промени в празните знаци" + +#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени" -#: builtin/rebase.c:1339 +#: builtin/rebase.c:1347 msgid "continue" msgstr "продължаване" -#: builtin/rebase.c:1342 +#: builtin/rebase.c:1350 msgid "skip current patch and continue" msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване" -#: builtin/rebase.c:1344 +#: builtin/rebase.c:1352 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон" -#: builtin/rebase.c:1347 +#: builtin/rebase.c:1355 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“" -#: builtin/rebase.c:1348 +#: builtin/rebase.c:1356 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране" -#: builtin/rebase.c:1351 +#: builtin/rebase.c:1359 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива" -#: builtin/rebase.c:1354 +#: builtin/rebase.c:1362 msgid "use apply strategies to rebase" msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия с прилагане" -#: builtin/rebase.c:1358 +#: builtin/rebase.c:1366 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия със сливане" -#: builtin/rebase.c:1362 +#: builtin/rebase.c:1370 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "" "позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране" -#: builtin/rebase.c:1366 +#: builtin/rebase.c:1374 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "(ОСТАРЯЛО) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат" -#: builtin/rebase.c:1371 +#: builtin/rebase.c:1379 msgid "how to handle commits that become empty" msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания" -#: builtin/rebase.c:1378 +#: builtin/rebase.c:1386 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "" "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“" -#: builtin/rebase.c:1385 +#: builtin/rebase.c:1393 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "" "добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в " "редактирания списък" -#: builtin/rebase.c:1389 +#: builtin/rebase.c:1397 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения" -#: builtin/rebase.c:1393 +#: builtin/rebase.c:1401 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат" -#: builtin/rebase.c:1396 +#: builtin/rebase.c:1404 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "" "за доуточняването на следения клон, използвайте:\n" "\n" " git merge-base --fork-point" -#: builtin/rebase.c:1398 +#: builtin/rebase.c:1406 msgid "use the given merge strategy" msgstr "използване на зададената стратегията на сливане" -#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:115 +#: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "опция" -#: builtin/rebase.c:1401 +#: builtin/rebase.c:1409 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане" -#: builtin/rebase.c:1404 +#: builtin/rebase.c:1412 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване" -#: builtin/rebase.c:1409 +#: builtin/rebase.c:1417 msgid "apply all changes, even those already present upstream" msgstr "прилагане на всички промени, дори и наличните вече в следеното" -#: builtin/rebase.c:1426 +#: builtin/rebase.c:1434 msgid "" "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -19260,45 +19873,45 @@ msgstr "" "поддръжката на „rebase.useBuiltin“ е премахната.\n" "За повече информация вижте „git help config“." -#: builtin/rebase.c:1432 +#: builtin/rebase.c:1440 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "" "Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да " "пребазирате в момента." -#: builtin/rebase.c:1473 +#: builtin/rebase.c:1481 msgid "" "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." msgstr "" "Опцията „--preserve-merges“ е остаряла. Ползвайте „--rebase-merges“ вместо " "нея." -#: builtin/rebase.c:1478 +#: builtin/rebase.c:1486 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими" -#: builtin/rebase.c:1480 +#: builtin/rebase.c:1488 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими" -#: builtin/rebase.c:1484 +#: builtin/rebase.c:1492 msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" msgstr "опциите „--root“ и „--fork-point“ са несъвместими" -#: builtin/rebase.c:1487 +#: builtin/rebase.c:1495 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране" -#: builtin/rebase.c:1491 +#: builtin/rebase.c:1499 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране." -#: builtin/rebase.c:1514 +#: builtin/rebase.c:1522 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/rebase.c:1526 +#: builtin/rebase.c:1534 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -19306,16 +19919,16 @@ msgstr "" "Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n" "отбележете коригирането им чрез командата „git add“" -#: builtin/rebase.c:1545 +#: builtin/rebase.c:1553 msgid "could not discard worktree changes" msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени" -#: builtin/rebase.c:1564 +#: builtin/rebase.c:1572 #, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно" -#: builtin/rebase.c:1610 +#: builtin/rebase.c:1618 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -19336,138 +19949,138 @@ msgstr "" "за\n" "да не загубите случайно промени.\n" -#: builtin/rebase.c:1638 +#: builtin/rebase.c:1646 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент" -#: builtin/rebase.c:1680 +#: builtin/rebase.c:1688 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“" -#: builtin/rebase.c:1702 +#: builtin/rebase.c:1727 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "" "опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“" -#: builtin/rebase.c:1732 +#: builtin/rebase.c:1757 msgid "cannot combine apply options with merge options" msgstr "опциите за „apply“ са несъвместими с опциите за сливане" -#: builtin/rebase.c:1745 +#: builtin/rebase.c:1770 #, c-format msgid "Unknown rebase backend: %s" msgstr "Непозната реализация на пребазиране: %s" -#: builtin/rebase.c:1770 +#: builtin/rebase.c:1795 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" msgstr "" "опцията „--reschedule-failed-exec“ изисква някоя от опциите „--exec“ или „--" "interactive“" -#: builtin/rebase.c:1790 +#: builtin/rebase.c:1815 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими" -#: builtin/rebase.c:1794 +#: builtin/rebase.c:1819 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" "ГРЕШКА: опциите „--preserve-merges“ и „--reschedule-failed-exec“ са " "несъвместими" -#: builtin/rebase.c:1818 +#: builtin/rebase.c:1843 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "неправилен следен клон: „%s“" -#: builtin/rebase.c:1824 +#: builtin/rebase.c:1849 msgid "Could not create new root commit" msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване" -#: builtin/rebase.c:1850 +#: builtin/rebase.c:1875 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона" -#: builtin/rebase.c:1853 +#: builtin/rebase.c:1878 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране" -#: builtin/rebase.c:1861 +#: builtin/rebase.c:1886 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване" -#: builtin/rebase.c:1887 +#: builtin/rebase.c:1912 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“" -#: builtin/rebase.c:1895 builtin/submodule--helper.c:40 -#: builtin/submodule--helper.c:1990 +#: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/submodule--helper.c:2414 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Такъв указател няма: %s" -#: builtin/rebase.c:1906 +#: builtin/rebase.c:1931 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" -#: builtin/rebase.c:1927 +#: builtin/rebase.c:1952 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят." -#: builtin/rebase.c:1963 +#: builtin/rebase.c:1988 #, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "не може да се премине към „%s“" -#: builtin/rebase.c:1974 +#: builtin/rebase.c:1999 msgid "HEAD is up to date." msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален." -#: builtin/rebase.c:1976 +#: builtin/rebase.c:2001 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n" -#: builtin/rebase.c:1984 +#: builtin/rebase.c:2009 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране" -#: builtin/rebase.c:1986 +#: builtin/rebase.c:2011 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n" -#: builtin/rebase.c:1994 +#: builtin/rebase.c:2019 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането." -#: builtin/rebase.c:2001 +#: builtin/rebase.c:2026 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Промените в „%s“:\n" -#: builtin/rebase.c:2004 +#: builtin/rebase.c:2029 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n" -#: builtin/rebase.c:2029 +#: builtin/rebase.c:2054 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която " "пребазирате…\n" -#: builtin/rebase.c:2038 +#: builtin/rebase.c:2063 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ" -#: builtin/rebase.c:2047 +#: builtin/rebase.c:2072 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n" @@ -19476,7 +20089,7 @@ msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n" msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT" -#: builtin/receive-pack.c:843 +#: builtin/receive-pack.c:1224 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -19509,7 +20122,7 @@ msgstr "" "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n" "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)." -#: builtin/receive-pack.c:863 +#: builtin/receive-pack.c:1244 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -19530,11 +20143,11 @@ msgstr "" "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n" "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)." -#: builtin/receive-pack.c:1960 +#: builtin/receive-pack.c:2422 msgid "quiet" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/receive-pack.c:1974 +#: builtin/receive-pack.c:2436 msgid "You must specify a directory." msgstr "Трябва да укажете директория." @@ -19734,12 +20347,12 @@ msgstr "" "указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от " "които се доставя" -#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696 +#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“." -#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700 +#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище" @@ -19762,12 +20375,12 @@ msgstr "(съвпадащи)" msgid "(delete)" msgstr "(за изтриване)" -#: builtin/remote.c:653 +#: builtin/remote.c:654 #, c-format msgid "could not set '%s'" msgstr "„%s“ не може да се зададе" -#: builtin/remote.c:658 +#: builtin/remote.c:659 #, c-format msgid "" "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" @@ -19778,17 +20391,17 @@ msgstr "" " %s:%d\n" "използва отдалечено хранилище, което вече не съществува: „%s“" -#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940 +#: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941 #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“" -#: builtin/remote.c:706 +#: builtin/remote.c:707 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“" -#: builtin/remote.c:726 +#: builtin/remote.c:727 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -19799,17 +20412,17 @@ msgstr "" " %s\n" " Променете настройките ръчно, ако е необходимо." -#: builtin/remote.c:766 +#: builtin/remote.c:767 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" -#: builtin/remote.c:800 +#: builtin/remote.c:801 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "неуспешно създаване на „%s“" -#: builtin/remote.c:876 +#: builtin/remote.c:877 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -19823,121 +20436,121 @@ msgstr[1] "" "Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n" "Изтрийте ги чрез командата:" -#: builtin/remote.c:890 +#: builtin/remote.c:891 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит" -#: builtin/remote.c:993 +#: builtin/remote.c:994 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)" -#: builtin/remote.c:996 +#: builtin/remote.c:997 msgid " tracked" msgstr " следен" -#: builtin/remote.c:998 +#: builtin/remote.c:999 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)" -#: builtin/remote.c:1000 +#: builtin/remote.c:1001 msgid " ???" msgstr " неясно състояние" # CHECK -#: builtin/remote.c:1041 +#: builtin/remote.c:1042 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "" "неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече " "от 1 клон" -#: builtin/remote.c:1050 +#: builtin/remote.c:1051 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“" -#: builtin/remote.c:1052 +#: builtin/remote.c:1053 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“" -#: builtin/remote.c:1055 +#: builtin/remote.c:1056 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“" -#: builtin/remote.c:1059 +#: builtin/remote.c:1060 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“" -#: builtin/remote.c:1062 +#: builtin/remote.c:1063 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“" -#: builtin/remote.c:1065 +#: builtin/remote.c:1066 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n" -#: builtin/remote.c:1108 +#: builtin/remote.c:1109 msgid "create" msgstr "създаден" -#: builtin/remote.c:1111 +#: builtin/remote.c:1112 msgid "delete" msgstr "изтрит" -#: builtin/remote.c:1115 +#: builtin/remote.c:1116 msgid "up to date" msgstr "актуален" -#: builtin/remote.c:1118 +#: builtin/remote.c:1119 msgid "fast-forwardable" msgstr "може да се превърти" -#: builtin/remote.c:1121 +#: builtin/remote.c:1122 msgid "local out of date" msgstr "локалният е изостанал" -#: builtin/remote.c:1128 +#: builtin/remote.c:1129 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1131 +#: builtin/remote.c:1132 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1135 +#: builtin/remote.c:1136 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s принудително изтласква към %s" -#: builtin/remote.c:1138 +#: builtin/remote.c:1139 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s изтласква към %s" -#: builtin/remote.c:1206 +#: builtin/remote.c:1207 msgid "do not query remotes" msgstr "без заявки към отдалечените хранилища" -#: builtin/remote.c:1233 +#: builtin/remote.c:1234 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "● отдалечено хранилище „%s“" -#: builtin/remote.c:1234 +#: builtin/remote.c:1235 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " Адрес за доставяне: %s" -#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390 +#: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391 msgid "(no URL)" msgstr "(без адрес)" @@ -19945,25 +20558,25 @@ msgstr "(без адрес)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251 +#: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " Адрес за изтласкване: %s" -#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 +#: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " клон сочен от HEAD: %s" -#: builtin/remote.c:1253 +#: builtin/remote.c:1254 msgid "(not queried)" msgstr "(без проверка)" -#: builtin/remote.c:1255 +#: builtin/remote.c:1256 msgid "(unknown)" msgstr "(непознат)" -#: builtin/remote.c:1259 +#: builtin/remote.c:1260 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -19972,153 +20585,153 @@ msgstr "" "хранилище\n" " не е еднозначен и е някой от следните):\n" -#: builtin/remote.c:1271 +#: builtin/remote.c:1272 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Отдалечен клон:%s" msgstr[1] " Отдалечени клони:%s" -#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300 +#: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301 msgid " (status not queried)" msgstr " (състоянието не бе проверено)" -#: builtin/remote.c:1283 +#: builtin/remote.c:1284 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:" msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:" -#: builtin/remote.c:1291 +#: builtin/remote.c:1292 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“" -#: builtin/remote.c:1297 +#: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:" msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:" -#: builtin/remote.c:1318 +#: builtin/remote.c:1319 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище" -#: builtin/remote.c:1320 +#: builtin/remote.c:1321 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD" -#: builtin/remote.c:1335 +#: builtin/remote.c:1336 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх" -#: builtin/remote.c:1337 +#: builtin/remote.c:1338 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:" -#: builtin/remote.c:1347 +#: builtin/remote.c:1348 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" -#: builtin/remote.c:1355 +#: builtin/remote.c:1356 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "Неправилен указател: %s" -#: builtin/remote.c:1357 +#: builtin/remote.c:1358 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "„%s“ не може да се настрои" -#: builtin/remote.c:1375 +#: builtin/remote.c:1376 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!" -#: builtin/remote.c:1376 +#: builtin/remote.c:1377 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!" -#: builtin/remote.c:1386 +#: builtin/remote.c:1387 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "Окастряне на „%s“" -#: builtin/remote.c:1387 +#: builtin/remote.c:1388 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "адрес: %s" -#: builtin/remote.c:1403 +#: builtin/remote.c:1404 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s" -#: builtin/remote.c:1406 +#: builtin/remote.c:1407 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " ● [окастрено] %s" -#: builtin/remote.c:1451 +#: builtin/remote.c:1452 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне" -#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636 +#: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“" -#: builtin/remote.c:1530 +#: builtin/remote.c:1531 msgid "add branch" msgstr "добавяне на клон" -#: builtin/remote.c:1537 +#: builtin/remote.c:1538 msgid "no remote specified" msgstr "не е указано отдалечено хранилище" -#: builtin/remote.c:1554 +#: builtin/remote.c:1555 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне" -#: builtin/remote.c:1556 +#: builtin/remote.c:1557 msgid "return all URLs" msgstr "извеждане на всички адреси" -#: builtin/remote.c:1584 +#: builtin/remote.c:1585 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“" -#: builtin/remote.c:1610 +#: builtin/remote.c:1611 msgid "manipulate push URLs" msgstr "промяна на адресите за изтласкване" -#: builtin/remote.c:1612 +#: builtin/remote.c:1613 msgid "add URL" msgstr "добавяне на адреси" -#: builtin/remote.c:1614 +#: builtin/remote.c:1615 msgid "delete URLs" msgstr "изтриване на адреси" -#: builtin/remote.c:1621 +#: builtin/remote.c:1622 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими" -#: builtin/remote.c:1660 +#: builtin/remote.c:1661 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s" -#: builtin/remote.c:1668 +#: builtin/remote.c:1669 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Такъв адрес не е открит: %s" -#: builtin/remote.c:1670 +#: builtin/remote.c:1671 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие" @@ -20135,126 +20748,126 @@ msgstr "" "Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n" "„pack.writebitmaps“." -#: builtin/repack.c:193 +#: builtin/repack.c:197 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на " "гарантиращите обекти" -#: builtin/repack.c:232 builtin/repack.c:418 +#: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" "repack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични " "указатели." -#: builtin/repack.c:256 +#: builtin/repack.c:260 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на " "гарантиращите обекти" -#: builtin/repack.c:294 +#: builtin/repack.c:297 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "пакетиране на всичко в пакет" -#: builtin/repack.c:296 +#: builtin/repack.c:299 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "" "същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат " "непакетирани" -#: builtin/repack.c:299 +#: builtin/repack.c:302 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "" "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-" "prune-packed“" -#: builtin/repack.c:301 +#: builtin/repack.c:304 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“" -#: builtin/repack.c:303 +#: builtin/repack.c:306 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "" "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“" -#: builtin/repack.c:305 +#: builtin/repack.c:308 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“" -#: builtin/repack.c:308 +#: builtin/repack.c:311 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“" -#: builtin/repack.c:310 +#: builtin/repack.c:313 msgid "write bitmap index" msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски" -#: builtin/repack.c:312 +#: builtin/repack.c:315 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“" -#: builtin/repack.c:313 +#: builtin/repack.c:316 msgid "approxidate" msgstr "евристична дата" -#: builtin/repack.c:314 +#: builtin/repack.c:317 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "" "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от " "това" -#: builtin/repack.c:316 +#: builtin/repack.c:319 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти" -#: builtin/repack.c:318 +#: builtin/repack.c:321 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "размер на прозореца за делта компресията" -#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 +#: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328 msgid "bytes" msgstr "байтове" -#: builtin/repack.c:320 +#: builtin/repack.c:323 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не " "по броя на обектите" -#: builtin/repack.c:322 +#: builtin/repack.c:325 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата" -#: builtin/repack.c:324 +#: builtin/repack.c:327 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "ограничаване на максималния брой нишки" -#: builtin/repack.c:326 +#: builtin/repack.c:329 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "максимален размер на всеки пакет" -#: builtin/repack.c:328 +#: builtin/repack.c:331 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“" -#: builtin/repack.c:330 +#: builtin/repack.c:333 msgid "do not repack this pack" msgstr "без препакетиране на този пакет" -#: builtin/repack.c:340 +#: builtin/repack.c:343 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият" -#: builtin/repack.c:344 +#: builtin/repack.c:347 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими" -#: builtin/repack.c:427 +#: builtin/repack.c:430 msgid "Nothing new to pack." msgstr "Нищо ново за пакетиране" -#: builtin/repack.c:488 +#: builtin/repack.c:486 #, c-format msgid "" "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" @@ -20272,7 +20885,7 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ѝ — за връщането на първоначалните имена.\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n" -#: builtin/repack.c:536 +#: builtin/repack.c:534 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" @@ -20929,57 +21542,78 @@ msgstr "" "pack=ПАКЕТ] [--verbose] [--thin] [--atomic] [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ [УКАЗАТЕЛ…]\n" " опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими." -#: builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/send-pack.c:182 msgid "remote name" msgstr "име на отдалечено хранилище" -#: builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/send-pack.c:195 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC" -#: builtin/send-pack.c:177 +#: builtin/send-pack.c:196 msgid "read refs from stdin" msgstr "четене на указателите от стандартния вход" -#: builtin/send-pack.c:178 +#: builtin/send-pack.c:197 msgid "print status from remote helper" msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция" -#: builtin/shortlog.c:14 +#: builtin/shortlog.c:15 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]" -#: builtin/shortlog.c:15 +#: builtin/shortlog.c:16 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/shortlog.c:264 +#: builtin/shortlog.c:134 +msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" +msgstr "повече от една опции „--group“ са несъвместими със стандартния вход" + +#: builtin/shortlog.c:144 +msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" +msgstr "опцията „--group=trailer“ е несъвместима със стандартния вход" + +#: builtin/shortlog.c:388 +#, c-format +msgid "unknown group type: %s" +msgstr "неизвестен вид група: %s" + +#: builtin/shortlog.c:416 msgid "Group by committer rather than author" msgstr "Групиране по подаващ, а не по автор" -#: builtin/shortlog.c:266 +#: builtin/shortlog.c:419 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор" -#: builtin/shortlog.c:268 +#: builtin/shortlog.c:421 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания" -#: builtin/shortlog.c:270 +#: builtin/shortlog.c:423 msgid "Show the email address of each author" msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор" -#: builtin/shortlog.c:271 +#: builtin/shortlog.c:424 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" msgstr "<ШИРОЧИНА>[,<ОТСТЪП_1>[,<ОТСТЪП_2>]]" -#: builtin/shortlog.c:272 +#: builtin/shortlog.c:425 msgid "Linewrap output" msgstr "" "Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия " "ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите" -#: builtin/shortlog.c:301 +#: builtin/shortlog.c:427 +msgid "field" +msgstr "поле" + +#: builtin/shortlog.c:428 +msgid "Group by field" +msgstr "Групиране по поле" + +#: builtin/shortlog.c:456 msgid "too many arguments given outside repository" msgstr "прекалено много аргументи извън хранилище" @@ -21121,6 +21755,14 @@ msgstr "„%s“ е неправилен указател." msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва" +#: builtin/show-index.c:21 +msgid "hash-algorithm" +msgstr "алгоритъм" + +#: builtin/show-index.c:31 +msgid "Unknown hash algorithm" +msgstr "Непознат алгоритъм за контролни суми" + #: builtin/show-ref.c:12 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" @@ -21173,55 +21815,73 @@ msgstr "" msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) ОПЦИЯ…" -#: builtin/sparse-checkout.c:64 +#: builtin/sparse-checkout.c:50 +msgid "git sparse-checkout list" +msgstr "git sparse-checkout list" + +#: builtin/sparse-checkout.c:76 msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" msgstr "" "това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)" -#: builtin/sparse-checkout.c:212 +#: builtin/sparse-checkout.c:228 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/sparse-checkout.c:253 +#: builtin/sparse-checkout.c:269 +msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" +msgstr "" +"настройката „worktreeConfig“ не може да се включи, защото форматът на " +"хранилището не може да се обнови" + +#: builtin/sparse-checkout.c:271 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“" -#: builtin/sparse-checkout.c:270 +#: builtin/sparse-checkout.c:288 msgid "git sparse-checkout init [--cone]" msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" -#: builtin/sparse-checkout.c:289 +#: builtin/sparse-checkout.c:307 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим" -#: builtin/sparse-checkout.c:326 +#: builtin/sparse-checkout.c:344 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: builtin/sparse-checkout.c:383 +#: builtin/sparse-checkout.c:401 #, c-format msgid "could not normalize path %s" msgstr "пътят „%s“ не може да се нормализира" -#: builtin/sparse-checkout.c:395 +#: builtin/sparse-checkout.c:413 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | ШАБЛОН…)" -#: builtin/sparse-checkout.c:420 +#: builtin/sparse-checkout.c:438 #, c-format msgid "unable to unquote C-style string '%s'" msgstr "цитирането на низ, форматиран за C — „%s“ не може да бъде изчистено" -#: builtin/sparse-checkout.c:474 builtin/sparse-checkout.c:498 +#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" msgstr "шаблоните за частично изтегляне не могат да се заредят" -#: builtin/sparse-checkout.c:543 +#: builtin/sparse-checkout.c:561 msgid "read patterns from standard in" msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход" -#: builtin/sparse-checkout.c:580 +#: builtin/sparse-checkout.c:576 +msgid "git sparse-checkout reapply" +msgstr "git sparse-checkout reapply" + +#: builtin/sparse-checkout.c:595 +msgid "git sparse-checkout disable" +msgstr "git sparse-checkout disable" + +#: builtin/sparse-checkout.c:623 msgid "error while refreshing working directory" msgstr "грешка при обновяване на работната директория" @@ -21378,7 +22038,7 @@ msgstr "Не е указано име на клон" msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“" -#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1475 builtin/stash.c:1540 +#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 msgid "stash message" msgstr "съобщение при скатаване" @@ -21386,80 +22046,80 @@ msgstr "съобщение при скатаване" msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ" -#: builtin/stash.c:1046 +#: builtin/stash.c:1043 msgid "No changes selected" msgstr "Не са избрани никакви промени" -#: builtin/stash.c:1146 +#: builtin/stash.c:1143 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Все още липсва първоначално подаване" -#: builtin/stash.c:1173 +#: builtin/stash.c:1170 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1182 +#: builtin/stash.c:1179 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят" -#: builtin/stash.c:1193 builtin/stash.c:1202 +#: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1230 +#: builtin/stash.c:1227 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1279 +#: builtin/stash.c:1276 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“" -#: builtin/stash.c:1295 +#: builtin/stash.c:1292 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Пробвайте да използвате „git add“" -#: builtin/stash.c:1310 +#: builtin/stash.c:1307 msgid "No local changes to save" msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване" -#: builtin/stash.c:1317 +#: builtin/stash.c:1314 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Скатаването не може да стартира" -#: builtin/stash.c:1332 +#: builtin/stash.c:1329 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1337 +#: builtin/stash.c:1334 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“" -#: builtin/stash.c:1427 +#: builtin/stash.c:1424 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени" -#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531 +#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528 msgid "keep index" msgstr "запазване на индекса" -#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533 +#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530 msgid "stash in patch mode" msgstr "скатаване в режим за кръпки" -#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 +#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531 msgid "quiet mode" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 +#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533 msgid "include untracked files in stash" msgstr "скатаване и на неследените файлове" -#: builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1538 +#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535 msgid "include ignore files" msgstr "скатаване и на игнорираните файлове" -#: builtin/stash.c:1573 +#: builtin/stash.c:1570 msgid "" "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -21483,7 +22143,7 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред" -#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999 +#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“" @@ -21498,7 +22158,7 @@ msgstr "" msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395 +#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "директория за определянето на относителните пътища" @@ -21506,8 +22166,8 @@ msgstr "директория за определянето на относите msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 -#: builtin/submodule--helper.c:653 +#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629 +#: builtin/submodule--helper.c:652 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“" @@ -21541,7 +22201,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress output of entering each submodule command" msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063 +#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487 msgid "Recurse into nested submodules" msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите" @@ -21558,55 +22218,55 @@ msgstr "" "настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник " "за себе си." -#: builtin/submodule--helper.c:667 +#: builtin/submodule--helper.c:666 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:671 +#: builtin/submodule--helper.c:670 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:681 +#: builtin/submodule--helper.c:680 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:688 +#: builtin/submodule--helper.c:687 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:710 +#: builtin/submodule--helper.c:709 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:715 +#: builtin/submodule--helper.c:714 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 +#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:837 +#: builtin/submodule--helper.c:835 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит" -#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033 +#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199 +#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 msgid "Suppress submodule status output" msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула" -#: builtin/submodule--helper.c:889 +#: builtin/submodule--helper.c:887 msgid "" "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" @@ -21614,47 +22274,104 @@ msgstr "" "Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на " "подмодула" -#: builtin/submodule--helper.c:890 +#: builtin/submodule--helper.c:888 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите" -#: builtin/submodule--helper.c:895 +#: builtin/submodule--helper.c:893 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:919 +#: builtin/submodule--helper.c:917 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:983 +#: builtin/submodule--helper.c:989 +#, c-format +msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" +msgstr "● %s %s(обект-BLOB)→%s(подмодул)" + +#: builtin/submodule--helper.c:992 +#, c-format +msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" +msgstr "● %s %s(подмодул)→%s(обект-BLOB)" + +#: builtin/submodule--helper.c:1005 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: builtin/submodule--helper.c:1055 +#, c-format +msgid "couldn't hash object from '%s'" +msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“" + +#: builtin/submodule--helper.c:1059 +#, c-format +msgid "unexpected mode %o\n" +msgstr "неочакван режим „%o“\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:1300 +msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" +msgstr "" +"използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на " +"подмодула" + +#: builtin/submodule--helper.c:1302 +msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" +msgstr "" +"за сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на " +"подмодула" + +#: builtin/submodule--helper.c:1304 +msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" +msgstr "прескачане на подмодули, чиято настройка „ignore_config“ е „all“" + +#: builtin/submodule--helper.c:1306 +msgid "limit the summary size" +msgstr "ограничаване на размера на обобщението" + +#: builtin/submodule--helper.c:1311 +msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" +msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] -- [ПЪТ]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1335 +msgid "could not fetch a revision for HEAD" +msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“" + +#: builtin/submodule--helper.c:1340 +msgid "--cached and --files are mutually exclusive" +msgstr "опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими" + +#: builtin/submodule--helper.c:1407 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:989 +#: builtin/submodule--helper.c:1413 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1003 +#: builtin/submodule--helper.c:1427 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен" -#: builtin/submodule--helper.c:1014 +#: builtin/submodule--helper.c:1438 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен" -#: builtin/submodule--helper.c:1061 +#: builtin/submodule--helper.c:1485 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1068 +#: builtin/submodule--helper.c:1492 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:1122 +#: builtin/submodule--helper.c:1546 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -21663,7 +22380,7 @@ msgstr "" "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n" "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)" -#: builtin/submodule--helper.c:1134 +#: builtin/submodule--helper.c:1558 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -21672,47 +22389,47 @@ msgstr "" "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Можете да ги " "отхвърлите с опцията „-f“" -#: builtin/submodule--helper.c:1142 +#: builtin/submodule--helper.c:1566 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1144 +#: builtin/submodule--helper.c:1568 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "" "Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1155 +#: builtin/submodule--helper.c:1579 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/submodule--helper.c:1171 +#: builtin/submodule--helper.c:1595 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1200 +#: builtin/submodule--helper.c:1624 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат " "локални промени" -#: builtin/submodule--helper.c:1201 +#: builtin/submodule--helper.c:1625 msgid "Unregister all submodules" msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:1206 +#: builtin/submodule--helper.c:1630 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1220 +#: builtin/submodule--helper.c:1644 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:1289 +#: builtin/submodule--helper.c:1713 msgid "" "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" @@ -21724,47 +22441,47 @@ msgstr "" "задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n" "при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“." -#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331 +#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1367 +#: builtin/submodule--helper.c:1791 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "" "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“" -#: builtin/submodule--helper.c:1374 +#: builtin/submodule--helper.c:1798 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“" -#: builtin/submodule--helper.c:1398 +#: builtin/submodule--helper.c:1822 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "къде да се клонира новият подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1401 +#: builtin/submodule--helper.c:1825 msgid "name of the new submodule" msgstr "име на новия подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1404 +#: builtin/submodule--helper.c:1828 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1412 +#: builtin/submodule--helper.c:1836 msgid "depth for shallow clones" msgstr "дълбочина на плитките хранилища" -#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924 +#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348 msgid "force cloning progress" msgstr "извеждане на напредъка на клонирането" -#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926 +#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350 msgid "disallow cloning into non-empty directory" msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история" -#: builtin/submodule--helper.c:1424 +#: builtin/submodule--helper.c:1848 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " @@ -21773,108 +22490,108 @@ msgstr "" "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] " "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:1449 +#: builtin/submodule--helper.c:1873 #, c-format msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "" "„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на " "друг подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1460 +#: builtin/submodule--helper.c:1884 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1464 +#: builtin/submodule--helper.c:1888 #, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "директорията не е празна: „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1476 +#: builtin/submodule--helper.c:1900 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена" -#: builtin/submodule--helper.c:1512 +#: builtin/submodule--helper.c:1936 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1516 +#: builtin/submodule--helper.c:1940 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" "Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1617 +#: builtin/submodule--helper.c:2041 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран" -#: builtin/submodule--helper.c:1621 +#: builtin/submodule--helper.c:2045 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?" -#: builtin/submodule--helper.c:1651 +#: builtin/submodule--helper.c:2075 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1680 +#: builtin/submodule--helper.c:2104 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Прескачане на подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1830 +#: builtin/submodule--helper.c:2254 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит" -#: builtin/submodule--helper.c:1841 +#: builtin/submodule--helper.c:2265 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "" "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява" -#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149 +#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 msgid "path into the working tree" msgstr "път към работното дърво" -#: builtin/submodule--helper.c:1906 +#: builtin/submodule--helper.c:2330 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:1910 +#: builtin/submodule--helper.c:2334 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "" "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или " "„none“ (нищо да не се прави)" -#: builtin/submodule--helper.c:1916 +#: builtin/submodule--helper.c:2340 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии" -#: builtin/submodule--helper.c:1919 +#: builtin/submodule--helper.c:2343 msgid "parallel jobs" msgstr "брой паралелни процеси" -#: builtin/submodule--helper.c:1921 +#: builtin/submodule--helper.c:2345 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва" -#: builtin/submodule--helper.c:1922 +#: builtin/submodule--helper.c:2346 msgid "don't print cloning progress" msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането" -#: builtin/submodule--helper.c:1933 +#: builtin/submodule--helper.c:2357 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:1946 +#: builtin/submodule--helper.c:2370 msgid "bad value for update parameter" msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“" -#: builtin/submodule--helper.c:1994 +#: builtin/submodule--helper.c:2418 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -21883,58 +22600,83 @@ msgstr "" "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, " "но той не е на никой клон" -#: builtin/submodule--helper.c:2117 +#: builtin/submodule--helper.c:2541 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2150 +#: builtin/submodule--helper.c:2574 msgid "recurse into submodules" msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" -#: builtin/submodule--helper.c:2156 +#: builtin/submodule--helper.c:2580 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:2212 +#: builtin/submodule--helper.c:2636 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно" -#: builtin/submodule--helper.c:2215 +#: builtin/submodule--helper.c:2639 msgid "unset the config in the .gitmodules file" msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“" -#: builtin/submodule--helper.c:2220 +#: builtin/submodule--helper.c:2644 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:2221 +#: builtin/submodule--helper.c:2645 msgid "git submodule--helper config --unset <name>" msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ" -#: builtin/submodule--helper.c:2222 +#: builtin/submodule--helper.c:2646 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:176 +#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво" -#: builtin/submodule--helper.c:2257 +#: builtin/submodule--helper.c:2681 msgid "Suppress output for setting url of a submodule" msgstr "Без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:2261 +#: builtin/submodule--helper.c:2685 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:2323 git.c:436 git.c:683 +#: builtin/submodule--helper.c:2718 +msgid "set the default tracking branch to master" +msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“" + +#: builtin/submodule--helper.c:2720 +msgid "set the default tracking branch" +msgstr "задаване на стандартния следящ клон" + +#: builtin/submodule--helper.c:2724 +msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" +msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ" + +#: builtin/submodule--helper.c:2725 +msgid "" +"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" +msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ" + +#: builtin/submodule--helper.c:2732 +msgid "--branch or --default required" +msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“" + +#: builtin/submodule--helper.c:2735 +msgid "--branch and --default are mutually exclusive" +msgstr "опциите „--branch“ и „--default“ са несъвместими" + +#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:710 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“" -#: builtin/submodule--helper.c:2329 +#: builtin/submodule--helper.c:2798 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“" @@ -21983,10 +22725,12 @@ msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…" msgid "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" "points-at <object>]\n" -"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" +"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " +"[<pattern>...]" msgstr "" -"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n" -" [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]" +"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n" +" [--points-at ОБЕКТ] [--format=ФОРМАТ] [--merged ПОДАВАНЕ]\n" +" [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]" #: builtin/tag.c:30 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." @@ -22412,7 +23156,7 @@ msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" msgstr "" -"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я или я " +"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа̀). Сменете я или я " "изтрийте, за да включите разделянето на индекса" #: builtin/update-index.c:1182 @@ -22440,7 +23184,7 @@ msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" msgstr "" -"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я " +"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа̀). Сменете я " "или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове" #: builtin/update-index.c:1210 @@ -22540,15 +23284,15 @@ msgstr "извеждане на съдържанието на подаванет msgid "print raw gpg status output" msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“" -#: builtin/verify-pack.c:55 +#: builtin/verify-pack.c:59 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…" -#: builtin/verify-pack.c:65 +#: builtin/verify-pack.c:70 msgid "verbose" msgstr "извеждане на подробна информация" -#: builtin/verify-pack.c:67 +#: builtin/verify-pack.c:72 msgid "show statistics only" msgstr "извеждане само на статистиката" @@ -22588,205 +23332,196 @@ msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]" -#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:894 +#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" -#: builtin/worktree.c:79 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория" - #: builtin/worktree.c:85 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува" +msgid "not a valid directory" +msgstr "не е валидна директория" -#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 +#: builtin/worktree.c:91 +msgid "gitdir file does not exist" +msgstr "файлът „gitdir“ не съществува" + +#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105 #, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "" -"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен" +msgid "unable to read gitdir file (%s)" +msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)" -#: builtin/worktree.c:109 +#: builtin/worktree.c:115 #, c-format -msgid "" -"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " -"%<PRIuMAX>)" +msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" msgstr "" -"Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното " -"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)" +"изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, " +"получени: %<PRIuMAX>)" -#: builtin/worktree.c:117 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“" +#: builtin/worktree.c:123 +msgid "invalid gitdir file" +msgstr "неправилен файл „gitdir“" + +#: builtin/worktree.c:131 +msgid "gitdir file points to non-existent location" +msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение" -#: builtin/worktree.c:126 +#: builtin/worktree.c:146 #, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" -"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо " -"местоположение" +msgid "Removing %s/%s: %s" +msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s" -#: builtin/worktree.c:165 +#: builtin/worktree.c:221 msgid "report pruned working trees" msgstr "докладване на окастрените работни дървета" -#: builtin/worktree.c:167 +#: builtin/worktree.c:223 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" -#: builtin/worktree.c:234 +#: builtin/worktree.c:293 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "„%s“ вече съществува" -#: builtin/worktree.c:244 +#: builtin/worktree.c:302 #, c-format -msgid "unable to re-add worktree '%s'" -msgstr "дървото „%s“ не може да бъде добавено наново" +msgid "unusable worktree destination '%s'" +msgstr "целта не може да се ползва за работно дърво: „%s“" -#: builtin/worktree.c:249 +#: builtin/worktree.c:307 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but locked worktree;\n" -"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" +"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" "„%s“ липсва, но е заключено работно дърво.\n" -"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или " -"„remove“" +"За изрично задаване ползвайте „%s -f -f“, а за изчистване —\n" +"„unlock“, „prune“ или „remove“" -#: builtin/worktree.c:251 +#: builtin/worktree.c:309 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" -"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" +"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" "„%s“ липсва, но е регистрирано като работно дърво.\n" -"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или " -"„remove“" +"За изрично задаване ползвайте „%s -f“, а за изчистване —\n" +"„prune“ или „remove“" -#: builtin/worktree.c:301 +#: builtin/worktree.c:360 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/worktree.c:435 builtin/worktree.c:441 +#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)" -#: builtin/worktree.c:437 +#: builtin/worktree.c:496 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" "Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към " "„%s“)" -#: builtin/worktree.c:446 +#: builtin/worktree.c:505 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)" -#: builtin/worktree.c:452 +#: builtin/worktree.c:511 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)" -#: builtin/worktree.c:493 +#: builtin/worktree.c:552 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво" -#: builtin/worktree.c:496 +#: builtin/worktree.c:555 msgid "create a new branch" msgstr "създаване на нов клон" -#: builtin/worktree.c:498 +#: builtin/worktree.c:557 msgid "create or reset a branch" msgstr "създаване или зануляване на клони" -#: builtin/worktree.c:500 +#: builtin/worktree.c:559 msgid "populate the new working tree" msgstr "подготвяне на новото работно дърво" -#: builtin/worktree.c:501 +#: builtin/worktree.c:560 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "новото работно дърво да остане заключено" -#: builtin/worktree.c:504 +#: builtin/worktree.c:563 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:507 +#: builtin/worktree.c:566 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон" -#: builtin/worktree.c:515 +#: builtin/worktree.c:574 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга" -#: builtin/worktree.c:576 +#: builtin/worktree.c:635 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон" -#: builtin/worktree.c:676 +#: builtin/worktree.c:755 msgid "reason for locking" msgstr "причина за заключване" -#: builtin/worktree.c:688 builtin/worktree.c:721 builtin/worktree.c:795 -#: builtin/worktree.c:922 +#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874 +#: builtin/worktree.c:998 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "„%s“ не е работно дърво" -#: builtin/worktree.c:690 builtin/worktree.c:723 +#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи" -#: builtin/worktree.c:695 +#: builtin/worktree.c:774 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“" -#: builtin/worktree.c:697 +#: builtin/worktree.c:776 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "„%s“ вече е заключено" -#: builtin/worktree.c:725 +#: builtin/worktree.c:804 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "„%s“ не е заключено" -#: builtin/worktree.c:766 +#: builtin/worktree.c:845 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули" -#: builtin/worktree.c:774 +#: builtin/worktree.c:853 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е " "заключено" -#: builtin/worktree.c:797 builtin/worktree.c:924 +#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "„%s“ е основно работно дърво" -#: builtin/worktree.c:802 +#: builtin/worktree.c:881 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“" -#: builtin/worktree.c:808 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "целта „%s“ вече съществува" - -#: builtin/worktree.c:816 +#: builtin/worktree.c:894 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -22795,7 +23530,7 @@ msgstr "" "не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n" "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“" -#: builtin/worktree.c:818 +#: builtin/worktree.c:896 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -22803,41 +23538,41 @@ msgstr "" "не може да преместите заключено работно дърво:\n" "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“" -#: builtin/worktree.c:821 +#: builtin/worktree.c:899 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "" "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s" -#: builtin/worktree.c:826 +#: builtin/worktree.c:904 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" -#: builtin/worktree.c:874 +#: builtin/worktree.c:950 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“" -#: builtin/worktree.c:878 +#: builtin/worktree.c:954 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" "„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е " "необходима опцията „--force“" -#: builtin/worktree.c:883 +#: builtin/worktree.c:959 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "" "командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d" -#: builtin/worktree.c:906 +#: builtin/worktree.c:982 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено" -#: builtin/worktree.c:929 +#: builtin/worktree.c:1005 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -22846,7 +23581,7 @@ msgstr "" "не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n" "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“" -#: builtin/worktree.c:931 +#: builtin/worktree.c:1007 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -22854,11 +23589,21 @@ msgstr "" "не може да изтриете заключено работно дърво:\n" "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“" -#: builtin/worktree.c:934 +#: builtin/worktree.c:1010 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s" +#: builtin/worktree.c:1034 +#, c-format +msgid "repair: %s: %s" +msgstr "поправяне: %s: „%s“" + +#: builtin/worktree.c:1037 +#, c-format +msgid "error: %s: %s" +msgstr "грешка: %s: „%s“" + #: builtin/write-tree.c:15 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]" @@ -22875,152 +23620,21 @@ msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорият msgid "only useful for debugging" msgstr "само за изчистване на грешки" -#: bugreport.c:14 -msgid "git version:\n" -msgstr "версия на git:\n" - -#: bugreport.c:20 -#, c-format -msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" -msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n" - -#: bugreport.c:30 -msgid "compiler info: " -msgstr "компилатор: " - -#: bugreport.c:32 -msgid "libc info: " -msgstr "библиотека на C: " - -#: bugreport.c:74 -msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" -msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n" - -#: bugreport.c:84 -msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" -msgstr "git bugreport [-o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ]" - -#: bugreport.c:91 -msgid "" -"Thank you for filling out a Git bug report!\n" -"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" -"\n" -"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" -"\n" -"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" -"\n" -"What happened instead? (Actual behavior)\n" -"\n" -"What's different between what you expected and what actually happened?\n" -"\n" -"Anything else you want to add:\n" -"\n" -"Please review the rest of the bug report below.\n" -"You can delete any lines you don't wish to share.\n" -msgstr "" -"Благодарим, че попълнихте доклад за грешка в Git!\n" -"Молим да отговорите на следните въпроси, за да разберем естеството на " -"проблема.\n" -"\n" -"Какво правехте, преди проблемът да възникне? (Стъпки за повтаряне на " -"проблема)\n" -"\n" -"Какво очаквахте да се случи? (Очаквано поведение)\n" -"\n" -"Какво се случи вместо това? (Реално поведение)\n" -"\n" -"Каква е разликата между очакваното и действително случилото се?\n" -"\n" -"Допълнителна информация, която искате да добавите:\n" -"\n" -"Разгледайте останалата част от доклада за грешка по-долу.\n" -"Може да изтриете редовете, които не искате да споделите.\n" - -#: bugreport.c:130 -msgid "specify a destination for the bugreport file" -msgstr "укажете файла, в който да се запази докладът за грешка" - -#: bugreport.c:132 -msgid "specify a strftime format suffix for the filename" -msgstr "укажете суфикса на файла във формат за „strftime“" - -#: bugreport.c:156 -#, c-format -msgid "could not create leading directories for '%s'" -msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" - -#: bugreport.c:163 -msgid "System Info" -msgstr "Информация за системата" - -#: bugreport.c:166 -msgid "Enabled Hooks" -msgstr "Включени куки" - -#: bugreport.c:174 +#: http-fetch.c:114 #, c-format -msgid "couldn't create a new file at '%s'" -msgstr "новият файл „%s“ не може да бъде създаден" +msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" +msgstr "опцията „--packfile“ изисква валидна контролна сума (а не „%s“)" -#: bugreport.c:186 -#, c-format -msgid "Created new report at '%s'.\n" -msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n" - -#: fast-import.c:3085 -#, c-format -msgid "Missing from marks for submodule '%s'" -msgstr "Липсват маркери „от“ за подмодула „%s“" - -#: fast-import.c:3087 -#, c-format -msgid "Missing to marks for submodule '%s'" -msgstr "Липсват маркери „до“ за подмодула „%s“" - -#: fast-import.c:3222 -#, c-format -msgid "Expected 'mark' command, got %s" -msgstr "Очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“" - -#: fast-import.c:3227 -#, c-format -msgid "Expected 'to' command, got %s" -msgstr "Очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“" - -#: fast-import.c:3317 -msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" -msgstr "Опцията за презапис на подмодул изисква формат: име:име_на_файл" - -#: fast-import.c:3371 -#, c-format -msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" -msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“" - -#: credential-cache--daemon.c:223 -#, c-format -msgid "" -"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" -"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" -"\n" -"\tchmod 0700 %s" -msgstr "" -"Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено " -"свободни —\n" -"другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n" -"коригирате това, изпълнете:\n" -"\n" -" chmod 0700 %s" - -#: credential-cache--daemon.c:272 -msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка" +#: http-fetch.c:122 +msgid "not a git repository" +msgstr "не е хранилище на Git" -#: t/helper/test-reach.c:152 +#: t/helper/test-reach.c:154 #, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо" -#: t/helper/test-reach.c:162 +#: t/helper/test-reach.c:164 msgid "too many commits marked reachable" msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими" @@ -23096,12 +23710,12 @@ msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n" msgid "unknown option: %s\n" msgstr "непозната опция: „%s“\n" -#: git.c:362 +#: git.c:364 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" msgstr "при заместването на псевдоним „%s“: „%s“" -#: git.c:371 +#: git.c:373 #, c-format msgid "" "alias '%s' changes environment variables.\n" @@ -23110,39 +23724,39 @@ msgstr "" "псевдонимът „%s“ променя променливи на средата.\n" "За това може да ползвате „!git“ в псевдонима" -#: git.c:378 +#: git.c:380 #, c-format msgid "empty alias for %s" msgstr "празен псевдоним за „%s“" -#: git.c:381 +#: git.c:383 #, c-format msgid "recursive alias: %s" msgstr "зациклен псевдоним: „%s“" -#: git.c:463 +#: git.c:465 msgid "write failure on standard output" msgstr "грешка при запис на стандартния изход" -#: git.c:465 +#: git.c:467 msgid "unknown write failure on standard output" msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход" -#: git.c:467 +#: git.c:469 msgid "close failed on standard output" msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход" -#: git.c:792 +#: git.c:819 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s" -#: git.c:842 +#: git.c:869 #, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда" -#: git.c:855 +#: git.c:882 #, c-format msgid "" "usage: %s\n" @@ -23151,14 +23765,14 @@ msgstr "" "употреба: %s\n" "\n" -#: git.c:875 +#: git.c:902 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "" "неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на " "git\n" -#: git.c:887 +#: git.c:914 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n" @@ -23177,34 +23791,34 @@ msgstr "Управлението на делегирането не се под msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0" -#: http.c:914 +#: http.c:910 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0" -#: http.c:993 +#: http.c:989 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" msgstr "Ограничаването на протоколите не се поддържа от cURL < 7.44.0" -#: http.c:1139 +#: http.c:1132 #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:" -#: http.c:1146 +#: http.c:1139 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" msgstr "" "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“: cURL е компилиран без " "поддръжка на SSL" -#: http.c:1150 +#: http.c:1143 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "" "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена " "друга" -#: http.c:2032 +#: http.c:2025 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -23215,120 +23829,143 @@ msgstr "" " ● заявен адрес: %s\n" " ● пренасочване: %s" -#: remote-curl.c:166 +#: remote-curl.c:174 #, c-format msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" msgstr "" "неправилно екраниране или цитиране в стойността към опция за изтласкване: " "„%s“" -#: remote-curl.c:263 +#: remote-curl.c:298 #, c-format msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git" -#: remote-curl.c:364 +#: remote-curl.c:399 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" msgstr "" "неправилен отговор от сървъра: очакваше се услуга, а бе получен изчистващ " "пакет „flush“" -#: remote-curl.c:395 +#: remote-curl.c:430 #, c-format msgid "invalid server response; got '%s'" msgstr "неправилен отговор от сървъра, бе получено: „%s“" -#: remote-curl.c:455 +#: remote-curl.c:490 #, c-format msgid "repository '%s' not found" msgstr "хранилището „%s“ липсва" -#: remote-curl.c:459 +#: remote-curl.c:494 #, c-format msgid "Authentication failed for '%s'" msgstr "Неуспешна идентификация към „%s“" -#: remote-curl.c:463 +#: remote-curl.c:498 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "няма достъп до „%s“: %s" -#: remote-curl.c:469 +#: remote-curl.c:504 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "пренасочване към „%s“" -#: remote-curl.c:593 +#: remote-curl.c:633 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това" -#: remote-curl.c:673 +#: remote-curl.c:645 +msgid "remote server sent stateless separator" +msgstr "отдалеченият сървър изпрати разделител без запазване на състоянието" + +#: remote-curl.c:715 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" "данните за POST не могат да се прочетат наново, пробвайте да увеличите " "настройката „http.postBuffer“" -#: remote-curl.c:733 +#: remote-curl.c:745 +#, c-format +msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" +msgstr "remote-curl: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" + +#: remote-curl.c:747 +msgid "remote-curl: unexpected response end packet" +msgstr "remote-curl: неочакван пакет за край на отговор" + +#: remote-curl.c:823 #, c-format msgid "RPC failed; %s" msgstr "Неуспешно отдалечено извикване. %s" -#: remote-curl.c:773 +#: remote-curl.c:863 msgid "cannot handle pushes this big" msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят" -#: remote-curl.c:888 +#: remote-curl.c:978 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgstr "" "заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при " "декомпресиране: %d" -#: remote-curl.c:892 +#: remote-curl.c:982 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" msgstr "" "заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<" -#: remote-curl.c:1023 +#: remote-curl.c:1032 +#, c-format +msgid "%d bytes of length header were received" +msgstr "получени са %d байта от заглавна част" + +#: remote-curl.c:1034 +#, c-format +msgid "%d bytes of body are still expected" +msgstr "очакват се още %d байта от тялото на отговора" + +#: remote-curl.c:1123 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти" -#: remote-curl.c:1038 +#: remote-curl.c:1138 msgid "fetch failed." msgstr "неуспешно доставяне." -#: remote-curl.c:1086 +#: remote-curl.c:1184 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1" -#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136 +#: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234 #, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“" -#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263 +#: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361 #, c-format msgid "http transport does not support %s" msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“" -#: remote-curl.c:1184 +#: remote-curl.c:1282 msgid "git-http-push failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“" -#: remote-curl.c:1369 +#: remote-curl.c:1467 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]" -#: remote-curl.c:1401 +#: remote-curl.c:1499 msgid "remote-curl: error reading command stream from git" msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git" -#: remote-curl.c:1408 +#: remote-curl.c:1506 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище" -#: remote-curl.c:1448 +#: remote-curl.c:1547 #, c-format msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git" @@ -23341,11 +23978,11 @@ msgstr "липсва информация за компилатора\n" msgid "no libc information available\n" msgstr "липсва информация за библиотеката на C\n" -#: list-objects-filter-options.h:85 +#: list-objects-filter-options.h:91 msgid "args" msgstr "АРГУМЕНТИ" -#: list-objects-filter-options.h:86 +#: list-objects-filter-options.h:92 msgid "object filtering" msgstr "филтриране по вид на обекта" @@ -23366,8 +24003,8 @@ msgid "be more quiet" msgstr "по-малко подробности" #: parse-options.h:317 -msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1" +msgid "use <n> digits to display object names" +msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от имената на обектите" #: parse-options.h:336 msgid "how to strip spaces and #comments from message" @@ -23384,11 +24021,11 @@ msgstr "" "при ползването на „--pathspec-from-file“, пътищата са разделени с нулевия " "знак „NUL“" -#: ref-filter.h:101 +#: ref-filter.h:96 msgid "key" msgstr "КЛЮЧ" -#: ref-filter.h:101 +#: ref-filter.h:96 msgid "field name to sort on" msgstr "име на полето, по което да е подредбата" @@ -23711,436 +24348,437 @@ msgid "Simple UNIX mbox splitter program" msgstr "Проста програма за разделяне на файлове във формат UNIX mbox" #: command-list.h:122 +msgid "Run tasks to optimize Git repository data" +msgstr "Изпълнение на задачи за оптимизиране на хранилището на Git" + +#: command-list.h:123 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени" -#: command-list.h:123 +#: command-list.h:124 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" msgstr "Откриване на най-подходящите общи предшественици за сливане" -#: command-list.h:124 +#: command-list.h:125 msgid "Run a three-way file merge" msgstr "Изпълнение на тройно сливане" -#: command-list.h:125 +#: command-list.h:126 msgid "Run a merge for files needing merging" msgstr "Сливане на файловете, които се нуждаят от това" -#: command-list.h:126 +#: command-list.h:127 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" msgstr "Стандартната помощна програма за „git-merge-index“" -#: command-list.h:127 +#: command-list.h:128 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "Изпълнение на програмите за коригиране на конфликтите при сливане" -#: command-list.h:128 +#: command-list.h:129 msgid "Show three-way merge without touching index" msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса" -#: command-list.h:129 +#: command-list.h:130 msgid "Write and verify multi-pack-indexes" msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети" -#: command-list.h:130 +#: command-list.h:131 msgid "Creates a tag object" msgstr "Създаване на обект-етикет" -#: command-list.h:131 +#: command-list.h:132 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“" -#: command-list.h:132 +#: command-list.h:133 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка" -#: command-list.h:133 +#: command-list.h:134 msgid "Find symbolic names for given revs" msgstr "Откриване на имената дадени на версия" -#: command-list.h:134 +#: command-list.h:135 msgid "Add or inspect object notes" msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект" -#: command-list.h:135 +#: command-list.h:136 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce" -#: command-list.h:136 +#: command-list.h:137 msgid "Create a packed archive of objects" msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти" -#: command-list.h:137 +#: command-list.h:138 msgid "Find redundant pack files" msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове" -#: command-list.h:138 +#: command-list.h:139 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище" -#: command-list.h:139 +#: command-list.h:140 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" msgstr "" "Помощни програми за анализа на параметрите за достъп до отдалечено хранилище" -#: command-list.h:140 +#: command-list.h:141 msgid "Compute unique ID for a patch" msgstr "Генериране на уникален идентификатор на кръпка" -#: command-list.h:141 +#: command-list.h:142 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "Окастряне на всички недостижими обекти в базата от данни за обектите" -#: command-list.h:142 +#: command-list.h:143 msgid "Remove extra objects that are already in pack files" msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове" -#: command-list.h:143 +#: command-list.h:144 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон" -#: command-list.h:144 +#: command-list.h:145 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти" -#: command-list.h:145 +#: command-list.h:146 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от quilt към текущия клон" -#: command-list.h:146 +#: command-list.h:147 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)" -#: command-list.h:147 +#: command-list.h:148 msgid "Reads tree information into the index" msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса" -#: command-list.h:148 +#: command-list.h:149 msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх" -#: command-list.h:149 +#: command-list.h:150 msgid "Receive what is pushed into the repository" msgstr "Получаване на изтласканото в хранилището" -#: command-list.h:150 +#: command-list.h:151 msgid "Manage reflog information" msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите" -#: command-list.h:151 +#: command-list.h:152 msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Управление на набор от следени хранилища" -#: command-list.h:152 +#: command-list.h:153 msgid "Pack unpacked objects in a repository" msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище" -#: command-list.h:153 +#: command-list.h:154 msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Създаване, извеждане, изтриване на указатели за замяна на обекти" -#: command-list.h:154 +#: command-list.h:155 msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Обобщение на предстоящите промени" -#: command-list.h:155 +#: command-list.h:156 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане" -#: command-list.h:156 +#: command-list.h:157 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние" -#: command-list.h:157 +#: command-list.h:158 msgid "Restore working tree files" msgstr "Възстановяване на файловете в работното дърво" -#: command-list.h:158 +#: command-list.h:159 msgid "Revert some existing commits" msgstr "Отменяне на съществуващи подавания" -#: command-list.h:159 +#: command-list.h:160 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "Извеждане на подаванията в обратна хронологическа подредба" -#: command-list.h:160 +#: command-list.h:161 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "Избор и промяна на параметри" -#: command-list.h:161 +#: command-list.h:162 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса" -#: command-list.h:162 +#: command-list.h:163 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща" -#: command-list.h:163 +#: command-list.h:164 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "Изтласкване на обекти по протокола на Git към друго хранилище" -#: command-list.h:164 +#: command-list.h:165 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git" -#: command-list.h:165 +#: command-list.h:166 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "Обобщен изход от „git log“" -#: command-list.h:166 +#: command-list.h:167 msgid "Show various types of objects" msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git" -#: command-list.h:167 +#: command-list.h:168 msgid "Show branches and their commits" msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях" -#: command-list.h:168 +#: command-list.h:169 msgid "Show packed archive index" msgstr "Извеждане на индекса на пакетирания архив" -#: command-list.h:169 +#: command-list.h:170 msgid "List references in a local repository" msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище" -#: command-list.h:170 +#: command-list.h:171 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката" -#: command-list.h:171 +#: command-list.h:172 msgid "Common Git shell script setup code" msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката" -#: command-list.h:172 +#: command-list.h:173 msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" msgstr "Инициализиране и промяна на частичното изтегляне" -#: command-list.h:173 +#: command-list.h:174 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво" -#: command-list.h:174 +#: command-list.h:175 msgid "Add file contents to the staging area" msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса" -#: command-list.h:175 +#: command-list.h:176 msgid "Show the working tree status" msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво" -#: command-list.h:176 +#: command-list.h:177 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали" -#: command-list.h:177 +#: command-list.h:178 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули" -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:179 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:180 msgid "Switch branches" msgstr "Преминаване към друг клон" -#: command-list.h:180 +#: command-list.h:181 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:182 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:183 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:184 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:185 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:186 msgid "Update the object name stored in a ref safely" msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:187 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "" "Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри" -#: command-list.h:187 +#: command-list.h:188 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:189 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:190 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:191 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:192 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git" -#: command-list.h:192 +#: command-list.h:193 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:194 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" msgstr "Уеб интерфейс на Git" -#: command-list.h:194 +#: command-list.h:195 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване" -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:196 msgid "Manage multiple working trees" msgstr "Управление на множество работни дървета" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:197 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:198 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Указване на атрибути към път" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:199 msgid "Git command-line interface and conventions" msgstr "Команден ред и конвенции на Git" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:200 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:201 +msgid "Providing usernames and passwords to Git" +msgstr "Въвеждане на имена и пароли към Git" + +#: command-list.h:202 msgid "Git for CVS users" msgstr "Git за потребители на CVS" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:203 msgid "Tweaking diff output" msgstr "Настройване на изгледа на разликите" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:204 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:205 msgid "Frequently asked questions about using Git" msgstr "Често задавани въпроси за употребата на Git" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:206 msgid "A Git Glossary" msgstr "Речник с термините на Git" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:207 msgid "Hooks used by Git" msgstr "Куки на Git" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:208 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:209 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:210 msgid "Git namespaces" msgstr "Пространства от имена на Git" -#: command-list.h:209 +#: command-list.h:211 +msgid "Helper programs to interact with remote repositories" +msgstr "Помощни програми за работа с отдалечените хранилища" + +#: command-list.h:212 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Устройство на хранилището на Git" -#: command-list.h:210 +#: command-list.h:213 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Указване на версии и диапазони в Git" -#: command-list.h:211 +#: command-list.h:214 msgid "Mounting one repository inside another" msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго" -#: command-list.h:212 +#: command-list.h:215 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част" -#: command-list.h:213 +#: command-list.h:216 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "Въвеждащ урок за Git" -#: command-list.h:214 +#: command-list.h:217 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git" -#: git-bisect.sh:54 -msgid "You need to start by \"git bisect start\"" -msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:60 -msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " -msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не" - -#: git-bisect.sh:101 +#: git-bisect.sh:79 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" msgstr "Неправилна версия: „${arg}“" -#: git-bisect.sh:121 +#: git-bisect.sh:99 #, sh-format msgid "Bad rev input: $bisected_head" msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“" -#: git-bisect.sh:130 +#: git-bisect.sh:108 #, sh-format msgid "Bad rev input: $rev" msgstr "Неправилна версия: „${rev}“" -#: git-bisect.sh:139 +#: git-bisect.sh:117 #, sh-format msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент." -#: git-bisect.sh:209 +#: git-bisect.sh:149 msgid "No logfile given" msgstr "Не е зададен журнален файл" -#: git-bisect.sh:210 +#: git-bisect.sh:150 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "" "Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят " "командите от него наново" -#: git-bisect.sh:233 +#: git-bisect.sh:173 msgid "?? what are you talking about?" msgstr "" "Непозната команда. Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“" -#: git-bisect.sh:243 +#: git-bisect.sh:183 msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда." -#: git-bisect.sh:248 +#: git-bisect.sh:188 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "изпълнение на командата „${command}“" -#: git-bisect.sh:255 +#: git-bisect.sh:195 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -24150,11 +24788,11 @@ msgstr "" "изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала " "[0, 128)" -#: git-bisect.sh:281 +#: git-bisect.sh:221 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "двоичното търсене не може да продължи" -#: git-bisect.sh:287 +#: git-bisect.sh:227 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -24163,11 +24801,11 @@ msgstr "" "неуспешно двоично търсене:\n" "функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}" -#: git-bisect.sh:294 +#: git-bisect.sh:234 msgid "bisect run success" msgstr "успешно двоично търсене" -#: git-bisect.sh:302 +#: git-bisect.sh:242 msgid "We are not bisecting." msgstr "В момента не се извършва двоично търсене." @@ -24209,52 +24847,52 @@ msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане." -#: git-submodule.sh:205 +#: git-submodule.sh:180 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното " "дърво" -#: git-submodule.sh:215 +#: git-submodule.sh:190 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "" "адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с " "„./“ или „../“" -#: git-submodule.sh:234 +#: git-submodule.sh:209 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса" -#: git-submodule.sh:237 +#: git-submodule.sh:212 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул" -#: git-submodule.sh:244 +#: git-submodule.sh:219 #, sh-format msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" msgstr "в „${sm_path}“ не е изтеглено подаване" -#: git-submodule.sh:275 +#: git-submodule.sh:250 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса" -#: git-submodule.sh:277 +#: git-submodule.sh:252 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git" -#: git-submodule.sh:285 +#: git-submodule.sh:260 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към " "отдалечените хранилища:" -#: git-submodule.sh:287 +#: git-submodule.sh:262 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -24271,37 +24909,37 @@ msgstr "" "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n" "друго име като аргумент към опцията „--name“." -#: git-submodule.sh:293 +#: git-submodule.sh:268 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново." -#: git-submodule.sh:305 +#: git-submodule.sh:280 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен" -#: git-submodule.sh:310 +#: git-submodule.sh:285 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“" -#: git-submodule.sh:319 +#: git-submodule.sh:294 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“" -#: git-submodule.sh:592 +#: git-submodule.sh:567 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва" -#: git-submodule.sh:602 +#: git-submodule.sh:577 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“" -#: git-submodule.sh:607 +#: git-submodule.sh:582 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -24310,7 +24948,7 @@ msgstr "" "Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ " "липсва" -#: git-submodule.sh:625 +#: git-submodule.sh:600 #, sh-format msgid "" "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " @@ -24319,7 +24957,7 @@ msgstr "" "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“, опит за директно " "доставяне на „${sha1}“" -#: git-submodule.sh:631 +#: git-submodule.sh:606 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -24328,86 +24966,58 @@ msgstr "" "Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n" "„${sha1}“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно." -#: git-submodule.sh:638 +#: git-submodule.sh:613 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'" -#: git-submodule.sh:639 +#: git-submodule.sh:614 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“" -#: git-submodule.sh:643 +#: git-submodule.sh:618 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул " "„${displaypath}“" -#: git-submodule.sh:644 +#: git-submodule.sh:619 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“" -#: git-submodule.sh:649 +#: git-submodule.sh:624 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“" -#: git-submodule.sh:650 +#: git-submodule.sh:625 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“" -#: git-submodule.sh:655 +#: git-submodule.sh:630 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул " "„${displaypath}“" -#: git-submodule.sh:656 +#: git-submodule.sh:631 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“" -#: git-submodule.sh:687 +#: git-submodule.sh:662 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“" -#: git-submodule.sh:878 -msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими" - -#: git-submodule.sh:930 -#, sh-format -msgid "unexpected mode $mod_dst" -msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“" - -#: git-submodule.sh:950 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" -msgstr "" -" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“" - -#: git-submodule.sh:953 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" -msgstr "" -" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“" - -#: git-submodule.sh:956 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -msgstr "" -" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа никое от подаванията " -"„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“" - #: git-parse-remote.sh:89 #, sh-format msgid "See git-${cmd}(1) for details." @@ -24437,7 +25047,7 @@ msgstr "" msgid "Rebasing ($new_count/$total)" msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:207 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:197 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -24481,7 +25091,7 @@ msgstr "" "Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n" "последователно отгоре-надолу.\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:270 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:260 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -24500,84 +25110,84 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:295 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:285 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:334 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:324 #, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:364 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:354 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "" "Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:415 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:405 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" msgstr "Превъртане до „$sha1“" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:407 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" msgstr "Не може да се превърти до „$sha1“" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:426 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:416 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:431 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:421 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:449 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:439 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:458 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:448 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "„$sha1“ не може да се отбере." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:467 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:457 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:472 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:462 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:483 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:473 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване." msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:492 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:482 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:495 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:485 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "Това е обединение от 2 подавания" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 -#: git-rebase--preserve-merges.sh:582 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:572 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:611 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:601 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -24593,31 +25203,31 @@ msgstr "" "коригирате,\n" "преди да можете да промените подаването." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:626 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:616 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:641 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:631 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "Без предходно подаване не може да се изпълни „$squash_style“" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:673 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "В момента се изпълнява: $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:691 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:681 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:693 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "и промени индекса и/или работното дърво" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:695 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:685 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" @@ -24628,7 +25238,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue" #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--preserve-merges.sh:708 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:698 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -24643,25 +25253,25 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:719 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:709 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:720 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:710 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:755 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:745 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:812 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:802 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:817 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:807 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -24691,11 +25301,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:839 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:829 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -24703,33 +25313,33 @@ msgstr "" "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" "отново изпълнете „git rebase --continue“." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955 msgid "Could not execute editor" msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:890 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:907 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:897 msgid "No HEAD?" msgstr "Липсва указател „HEAD“" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:908 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:898 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:911 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:901 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "Пребазирането не е интерактивно" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:943 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:933 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" @@ -24738,11 +25348,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:955 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:945 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Празните подавания са коментирани" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден" @@ -24826,7 +25436,7 @@ msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "%d файл засегнат\n" msgstr[1] "%d файла засегнати\n" -#: git-add--interactive.perl:1053 +#: git-add--interactive.perl:1058 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." @@ -24835,7 +25445,7 @@ msgstr "" "незабавно\n" "добавено към индекса" -#: git-add--interactive.perl:1056 +#: git-add--interactive.perl:1061 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." @@ -24844,7 +25454,7 @@ msgstr "" "незабавно\n" "скътано" -#: git-add--interactive.perl:1059 +#: git-add--interactive.perl:1064 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." @@ -24853,8 +25463,8 @@ msgstr "" "незабавно\n" "извадено от индекса." -#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 -#: git-add--interactive.perl:1077 +#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076 +#: git-add--interactive.perl:1082 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." @@ -24863,8 +25473,8 @@ msgstr "" "незабавно\n" "набелязано за прилагане." -#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 -#: git-add--interactive.perl:1074 +#: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073 +#: git-add--interactive.perl:1079 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." @@ -24873,12 +25483,12 @@ msgstr "" "незабавно\n" "набелязано за зануляване." -#: git-add--interactive.perl:1111 +#: git-add--interactive.perl:1116 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“" -#: git-add--interactive.perl:1118 +#: git-add--interactive.perl:1123 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -24892,13 +25502,13 @@ msgstr "" "За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — изтрийте ги.\n" "Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n" -#: git-add--interactive.perl:1140 +#: git-add--interactive.perl:1145 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "" "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“" -#: git-add--interactive.perl:1248 +#: git-add--interactive.perl:1253 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -24912,7 +25522,7 @@ msgstr "" "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса" -#: git-add--interactive.perl:1254 +#: git-add--interactive.perl:1259 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -24926,7 +25536,7 @@ msgstr "" "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла" -#: git-add--interactive.perl:1260 +#: git-add--interactive.perl:1265 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -24940,7 +25550,7 @@ msgstr "" "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса" -#: git-add--interactive.perl:1266 +#: git-add--interactive.perl:1271 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -24954,7 +25564,7 @@ msgstr "" "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса" -#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 +#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -24971,7 +25581,7 @@ msgstr "" "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " "дърво" -#: git-add--interactive.perl:1278 +#: git-add--interactive.perl:1283 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -24988,7 +25598,7 @@ msgstr "" "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " "работното дърво" -#: git-add--interactive.perl:1284 +#: git-add--interactive.perl:1289 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -25005,7 +25615,7 @@ msgstr "" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " "работното дърво" -#: git-add--interactive.perl:1296 +#: git-add--interactive.perl:1301 msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -25019,7 +25629,7 @@ msgstr "" "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла" -#: git-add--interactive.perl:1311 +#: git-add--interactive.perl:1316 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -25041,87 +25651,92 @@ msgstr "" "e — ръчно редактиране на текущото парче\n" "? — извеждане не помощта\n" -#: git-add--interactive.perl:1342 +#: git-add--interactive.perl:1347 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n" -#: git-add--interactive.perl:1357 +#: git-add--interactive.perl:1362 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n" -#: git-add--interactive.perl:1468 +#: git-add--interactive.perl:1481 #, perl-format msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a,d" "%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1469 +#: git-add--interactive.perl:1482 #, perl-format msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на изтриването към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1470 +#: git-add--interactive.perl:1483 +#, perl-format +msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Прилагане на добавянето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1484 #, perl-format msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на парчето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1570 +#: git-add--interactive.perl:1601 msgid "No other hunks to goto\n" msgstr "Няма други парчета\n" -#: git-add--interactive.perl:1588 +#: git-add--interactive.perl:1619 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Неправилен номер: „%s“\n" -#: git-add--interactive.perl:1593 +#: git-add--interactive.perl:1624 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Има само %d парче.\n" msgstr[1] "Има само %d парчета.\n" -#: git-add--interactive.perl:1619 +#: git-add--interactive.perl:1659 msgid "No other hunks to search\n" msgstr "Няма други парчета за търсене\n" -#: git-add--interactive.perl:1636 +#: git-add--interactive.perl:1676 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1646 +#: git-add--interactive.perl:1686 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n" -#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 +#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Няма друго парче преди това\n" -#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 +#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726 msgid "No next hunk\n" msgstr "Няма друго парче след това\n" -#: git-add--interactive.perl:1692 +#: git-add--interactive.perl:1732 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n" -#: git-add--interactive.perl:1698 +#: git-add--interactive.perl:1738 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n" msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n" -#: git-add--interactive.perl:1708 +#: git-add--interactive.perl:1748 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n" #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1773 +#: git-add--interactive.perl:1813 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" @@ -25142,19 +25757,19 @@ msgstr "" " и индекса\n" "add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n" -#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 -#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 -#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 -#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 +#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835 +#: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845 +#: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855 +#: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865 msgid "missing --" msgstr "„--“ липсва" -#: git-add--interactive.perl:1821 +#: git-add--interactive.perl:1861 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“" -#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 +#: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“." @@ -25174,26 +25789,37 @@ msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "" "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява" -#: git-send-email.perl:310 +#: git-send-email.perl:312 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n" -#: git-send-email.perl:315 +#: git-send-email.perl:317 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n" -#: git-send-email.perl:408 +#: git-send-email.perl:410 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n" -#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 +#: git-send-email.perl:484 +msgid "" +"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" +"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" +"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" +msgstr "" +"ФАТАЛНА ГРЕШКА: открити са настройки на „sendmail“\n" +"„git-send-email“ е конфигуриран с настройки „sendemail.*“ —\n" +"забележете знака „e“. За да изключите тази проверка, задайте\n" +"настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n" + +#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n" -#: git-send-email.perl:484 +#: git-send-email.perl:492 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -25201,40 +25827,40 @@ msgstr "" "„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния " "ред, или чрез настройките)\n" -#: git-send-email.perl:497 +#: git-send-email.perl:505 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n" -#: git-send-email.perl:528 +#: git-send-email.perl:536 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n" -#: git-send-email.perl:556 +#: git-send-email.perl:564 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се " "поддържат: %s\n" -#: git-send-email.perl:558 +#: git-send-email.perl:566 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n" -#: git-send-email.perl:560 +#: git-send-email.perl:568 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n" -#: git-send-email.perl:565 +#: git-send-email.perl:573 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n" -#: git-send-email.perl:649 +#: git-send-email.perl:657 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -25249,12 +25875,12 @@ msgstr "" " ● укажете „./%s“ за файл;\n" " ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n" -#: git-send-email.perl:670 +#: git-send-email.perl:678 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:694 +#: git-send-email.perl:702 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: %s\n" @@ -25263,7 +25889,7 @@ msgstr "" "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %s\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" -#: git-send-email.perl:705 +#: git-send-email.perl:713 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -25273,17 +25899,17 @@ msgstr "" "Не са указани кръпки!\n" "\n" -#: git-send-email.perl:718 +#: git-send-email.perl:726 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "В „%s“ липсва тема" -#: git-send-email.perl:728 +#: git-send-email.perl:736 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s" -#: git-send-email.perl:739 +#: git-send-email.perl:747 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -25298,27 +25924,27 @@ msgstr "" "\n" "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n" -#: git-send-email.perl:763 +#: git-send-email.perl:771 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:780 +#: git-send-email.perl:788 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:823 +#: git-send-email.perl:831 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:858 +#: git-send-email.perl:866 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? " -#: git-send-email.perl:913 +#: git-send-email.perl:921 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -25326,11 +25952,11 @@ msgstr "" "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-" "Transfer-Encoding“.\n" -#: git-send-email.perl:918 +#: git-send-email.perl:926 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:926 +#: git-send-email.perl:934 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -25343,22 +25969,22 @@ msgstr "" "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n" "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n" -#: git-send-email.perl:945 +#: git-send-email.perl:953 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)" -#: git-send-email.perl:963 +#: git-send-email.perl:971 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n" -#: git-send-email.perl:975 +#: git-send-email.perl:983 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването " "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)" -#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 +#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n" @@ -25366,18 +25992,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „ #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1045 +#: git-send-email.perl:1053 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), " "„e“ (редактиране): " -#: git-send-email.perl:1362 +#: git-send-email.perl:1370 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува." -#: git-send-email.perl:1445 +#: git-send-email.perl:1453 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -25405,132 +26031,132 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1460 +#: git-send-email.perl:1468 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "" "Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), " "„a“ (всичко): " -#: git-send-email.perl:1463 +#: git-send-email.perl:1471 msgid "Send this email reply required" msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо" -#: git-send-email.perl:1491 +#: git-send-email.perl:1499 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно." -#: git-send-email.perl:1538 +#: git-send-email.perl:1546 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s" -#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 +#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1556 +#: git-send-email.perl:1564 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и " "използвайте опцията: „--smtp-debug“." -#: git-send-email.perl:1574 +#: git-send-email.perl:1582 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n" -#: git-send-email.perl:1577 +#: git-send-email.perl:1585 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1577 +#: git-send-email.perl:1585 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "Изпращане на „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1579 +#: git-send-email.perl:1587 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n" -#: git-send-email.perl:1579 +#: git-send-email.perl:1587 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "Успех. От журнала:\n" -#: git-send-email.perl:1591 +#: git-send-email.perl:1599 msgid "Result: " msgstr "Резултат: " -#: git-send-email.perl:1594 +#: git-send-email.perl:1602 msgid "Result: OK\n" msgstr "Резултат: успех\n" -#: git-send-email.perl:1612 +#: git-send-email.perl:1620 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" -#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 +#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1665 +#: git-send-email.perl:1673 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1718 +#: git-send-email.perl:1730 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1753 +#: git-send-email.perl:1765 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1864 +#: git-send-email.perl:1876 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“" -#: git-send-email.perl:1871 +#: git-send-email.perl:1883 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1875 +#: git-send-email.perl:1887 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“" -#: git-send-email.perl:1905 +#: git-send-email.perl:1917 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци" -#: git-send-email.perl:1913 +#: git-send-email.perl:1925 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "неправилно кодиране за пренос" -#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 +#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n" -#: git-send-email.perl:1957 +#: git-send-email.perl:1969 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака" -#: git-send-email.perl:1974 +#: git-send-email.perl:1986 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1978 +#: git-send-email.perl:1990 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " |