summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLibravatar Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2012-12-07 17:28:58 +0800
committerLibravatar Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2012-12-07 17:30:02 +0800
commit167e2f91150304ed1f7b24659101aae19c01e30d (patch)
treef75ea3b3865d06946de5628cc9a8a8372f44059d /po
parentl10n: Update Swedish translation (1979t0f0u) (diff)
parentl10n: de.po: translate 22 new messages (diff)
downloadtgif-167e2f91150304ed1f7b24659101aae19c01e30d.tar.xz
Merge branch git://github.com/ralfth/git-po-de
* 'rt/de-l10n-updates-for-1.8.1' of git://github.com/ralfth/git-po-de: l10n: de.po: translate 22 new messages l10n: de.po: translate 825 new messages Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po5059
1 files changed, 4305 insertions, 754 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0db9a9b2ab..0e8ed5437a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# German translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
+# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
+# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: advice.c:40
#, c-format
@@ -38,6 +38,101 @@ msgstr ""
"um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n"
"oder benutze 'git commit -a'."
+#: archive.c:10
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [Optionen] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]"
+
+#: archive.c:11
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] [Optionen] "
+"<Versionsreferenz> [Pfad...]"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] --list"
+
+#: archive.c:322
+msgid "fmt"
+msgstr "Format"
+
+#: archive.c:322
+msgid "archive format"
+msgstr "Ausgabeformat"
+
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1084
+msgid "prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: archive.c:324
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe"
+
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2390
+#: builtin/blame.c:2391 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
+#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:92
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei"
+
+#: archive.c:328
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
+
+#: archive.c:329
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
+
+#: archive.c:330
+msgid "store only"
+msgstr "nur speichern"
+
+#: archive.c:331
+msgid "compress faster"
+msgstr "schneller komprimieren"
+
+#: archive.c:339
+msgid "compress better"
+msgstr "besser komprimieren"
+
+#: archive.c:342
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf"
+
+#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85
+msgid "repo"
+msgstr "Projektarchiv"
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:94
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab"
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
+msgid "command"
+msgstr "Programm"
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:96
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
+
+#: attr.c:259
+msgid ""
+"Negative patterns are forbidden in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Verneinende Muster sind in Git-Attributen verboten.\n"
+"Benutze '\\!' für führende Ausrufezeichen."
+
#: bundle.c:36
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
@@ -48,7 +143,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:674
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -57,8 +152,8 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:"
-#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
-#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:732 builtin/log.c:1319 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
@@ -85,7 +180,7 @@ msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen"
msgid "rev-list died"
msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1215 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
@@ -116,12 +211,12 @@ msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
-#: commit.c:48
+#: commit.c:50
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
-#: commit.c:50
+#: commit.c:52
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s ist keine Version!"
@@ -211,18 +306,24 @@ msgid_plural "%lu years ago"
msgstr[0] "vor %lu Jahr"
msgstr[1] "vor %lu Jahren"
-#: diff.c:105
+#: diff.c:111
#, c-format
-msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
-" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%.*s'\n"
+" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
-#: diff.c:110
+#: diff.c:116
#, c-format
-msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
-msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%.*s'\n"
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
-#: diff.c:210
+#: diff.c:194
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr ""
+"Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
+
+#: diff.c:237
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -231,32 +332,7 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:1401
-msgid " 0 files changed"
-msgstr " 0 Dateien geändert"
-
-#: diff.c:1405
-#, c-format
-msgid " %d file changed"
-msgid_plural " %d files changed"
-msgstr[0] " %d Datei geändert"
-msgstr[1] " %d Dateien geändert"
-
-#: diff.c:1422
-#, c-format
-msgid ", %d insertion(+)"
-msgid_plural ", %d insertions(+)"
-msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"
-msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"
-
-#: diff.c:1433
-#, c-format
-msgid ", %d deletion(-)"
-msgid_plural ", %d deletions(-)"
-msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
-msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
-
-#: diff.c:3460
+#: diff.c:3494
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -265,6 +341,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
+#: diff.c:3508
+#, c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr ""
+"Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
+
#: gpg-interface.c:59
msgid "could not run gpg."
msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
@@ -277,17 +359,17 @@ msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert"
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-#: grep.c:1320
+#: grep.c:1622
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s"
-#: grep.c:1337
+#: grep.c:1639
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "'%s': %s"
-#: grep.c:1348
+#: grep.c:1650
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
@@ -347,6 +429,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Hast du eines von diesen gemeint?"
+#: merge.c:56
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
+
+#: merge.c:110 builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534
+#: builtin/clone.c:586
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+
#: merge-recursive.c:190
#, c-format
msgid "(bad commit)\n"
@@ -407,20 +498,20 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:921
+#: merge-recursive.c:922
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
-#: merge-recursive.c:925
+#: merge-recursive.c:926
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:941
+#: merge-recursive.c:942
msgid "unsupported object type in the tree"
msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
-#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -429,7 +520,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -438,20 +529,20 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1080
+#: merge-recursive.c:1081
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
-#: merge-recursive.c:1080
+#: merge-recursive.c:1081
msgid "renamed"
msgstr "umbenannt"
-#: merge-recursive.c:1136
+#: merge-recursive.c:1137
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1158
+#: merge-recursive.c:1159
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -460,148 +551,148 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
"und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1163
+#: merge-recursive.c:1164
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: merge-recursive.c:1217
+#: merge-recursive.c:1218
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
"in %s"
-#: merge-recursive.c:1247
+#: merge-recursive.c:1248
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
-#: merge-recursive.c:1446
+#: merge-recursive.c:1447
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1456
+#: merge-recursive.c:1457
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1512
+#: merge-recursive.c:1513
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:1515
+#: merge-recursive.c:1516
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
-#: merge-recursive.c:1563
+#: merge-recursive.c:1564
msgid "modify"
msgstr "ändern"
-#: merge-recursive.c:1563
+#: merge-recursive.c:1564
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:1573
+#: merge-recursive.c:1574
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: merge-recursive.c:1580
+#: merge-recursive.c:1581
msgid "add/add"
msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:1614
+#: merge-recursive.c:1615
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:1628
+#: merge-recursive.c:1629
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
-#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:893
msgid "submodule"
msgstr "Unterprojekt"
-#: merge-recursive.c:1633
+#: merge-recursive.c:1634
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:1723
+#: merge-recursive.c:1724
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: merge-recursive.c:1748
+#: merge-recursive.c:1749
msgid "file/directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1754
+#: merge-recursive.c:1755
msgid "directory/file"
msgstr "Verzeichnis/Datei"
-#: merge-recursive.c:1759
+#: merge-recursive.c:1760
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
"hinzu."
-#: merge-recursive.c:1769
+#: merge-recursive.c:1770
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1786
+#: merge-recursive.c:1787
msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
-#: merge-recursive.c:1805
+#: merge-recursive.c:1806
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Bereits aktuell!"
-#: merge-recursive.c:1814
+#: merge-recursive.c:1815
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:1844
+#: merge-recursive.c:1845
#, c-format
msgid "Unprocessed path??? %s"
msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
-#: merge-recursive.c:1889
+#: merge-recursive.c:1890
msgid "Merging:"
msgstr "Zusammenführung:"
-#: merge-recursive.c:1902
+#: merge-recursive.c:1903
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
-#: merge-recursive.c:1939
+#: merge-recursive.c:1940
msgid "merge returned no commit"
msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:1996
+#: merge-recursive.c:1997
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:643
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
@@ -633,7 +724,11 @@ msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
-#: remote.c:1638
+#: remote.c:1637
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (benutze \"git push\" um deine lokalen Versionen herauszubringen)\n"
+
+#: remote.c:1640
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -644,7 +739,12 @@ msgstr[1] ""
"Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
"werden.\n"
-#: remote.c:1646
+#: remote.c:1647
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr ""
+" (benutze \"git pull\" um deinen lokalen Zweig zu aktualisieren)\n"
+
+#: remote.c:1650
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -659,19 +759,24 @@ msgstr[1] ""
"Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
-#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
-#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
+#: remote.c:1659
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr ""
+" (benutze \"git pull\" um deinen Zweig mit dem externen zusammenzuführen)\n"
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:994
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
-#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:999
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:144
+#: sequencer.c:146
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -679,7 +784,7 @@ msgstr ""
"nach Auflösung der Konflikte, markiere die korrigierten Pfade\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: sequencer.c:147
+#: sequencer.c:149
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -689,74 +794,74 @@ msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit "
"'git commit'"
-#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
+#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
-#: sequencer.c:163
+#: sequencer.c:165
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s"
-#: sequencer.c:178
+#: sequencer.c:180
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr ""
"Deine lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden."
-#: sequencer.c:180
+#: sequencer.c:182
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "Deine lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden."
-#: sequencer.c:183
+#: sequencer.c:185
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "Trage deine Änderungen ein oder benutze \"stash\" um fortzufahren."
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:233
+#: sequencer.c:235
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:261
+#: sequencer.c:266
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n"
-#: sequencer.c:282
+#: sequencer.c:287
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n"
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:332
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:329
+#: sequencer.c:337
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:395
+#: sequencer.c:403
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:398
+#: sequencer.c:406
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)"
-#: sequencer.c:413
+#: sequencer.c:421
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr ""
"Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht "
"angegeben."
-#: sequencer.c:421
+#: sequencer.c:429
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d"
-#: sequencer.c:425
+#: sequencer.c:433
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
@@ -764,145 +869,145 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:436
+#: sequencer.c:444
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:440
+#: sequencer.c:448
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen"
-#: sequencer.c:524
+#: sequencer.c:532
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s"
-#: sequencer.c:525
+#: sequencer.c:533
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
-#: sequencer.c:553
+#: sequencer.c:565
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Versionen übergeben"
-#: sequencer.c:561
+#: sequencer.c:573
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung"
-#: sequencer.c:566
+#: sequencer.c:578
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung"
-#: sequencer.c:624
+#: sequencer.c:636
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
-#: sequencer.c:646
+#: sequencer.c:658
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
-#: sequencer.c:651
+#: sequencer.c:663
msgid "No commits parsed."
msgstr "Keine Versionen geparst."
-#: sequencer.c:664
+#: sequencer.c:676
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: sequencer.c:668
+#: sequencer.c:680
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Konnte %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:675
+#: sequencer.c:687
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:703
+#: sequencer.c:715
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: sequencer.c:706
+#: sequencer.c:718
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:718
+#: sequencer.c:730
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:739
+#: sequencer.c:751
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:740
+#: sequencer.c:752
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:744
+#: sequencer.c:756
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
+#: sequencer.c:772 sequencer.c:857
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
-#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
+#: sequencer.c:791 sequencer.c:925
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:781
+#: sequencer.c:793
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
-#: sequencer.c:783
+#: sequencer.c:795
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987
+#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
-#: sequencer.c:808
+#: sequencer.c:820
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:821
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:827
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist "
"beschädigt"
-#: sequencer.c:838
+#: sequencer.c:850
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
-#: sequencer.c:1000
+#: sequencer.c:1012
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen."
-#: sequencer.c:1001
+#: sequencer.c:1013
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
@@ -926,12 +1031,17 @@ msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig"
-#: wrapper.c:413
+#: wrapper.c:408
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
+
+#: wrapper.c:426
#, c-format
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
-#: wrapper.c:414
+#: wrapper.c:427
msgid "no such user"
msgstr "kein solcher Benutzer"
@@ -995,11 +1105,6 @@ msgstr ""
" (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
"Unterprojekten)"
-#: wt-status.c:224
-#, c-format
-msgid "%s files:"
-msgstr "%s Dateien:"
-
#: wt-status.c:227
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
@@ -1209,12 +1314,12 @@ msgid "Initial commit"
msgstr "Initiale Version"
#: wt-status.c:1011
-msgid "Untracked"
-msgstr "Unbeobachtete"
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Unbeobachtete Dateien"
#: wt-status.c:1013
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorierte"
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorierte Dateien"
#: wt-status.c:1015
#, c-format
@@ -1229,59 +1334,73 @@ msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1027
+#: wt-status.c:1028
#, c-format
-msgid "no changes added to commit%s\n"
-msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n"
-
-#: wt-status.c:1029
-msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
-msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutze \"git add\" und/oder "
+"\"git commit -a\")\n"
#: wt-status.c:1031
#, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n"
+
+#: wt-status.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
msgstr ""
-"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
+"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien "
+"(benutze \"git add\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1033
-msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+#: wt-status.c:1037
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
-#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041
+#: wt-status.c:1040
#, c-format
-msgid "nothing to commit%s\n"
-msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"nichts einzutragen (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum "
+"Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1036
-msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "nichts einzutragen\n"
-#: wt-status.c:1039
-msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
+#: wt-status.c:1046
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"nichts einzutragen (benutze die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
+"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1042
-msgid " (working directory clean)"
-msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)"
+#: wt-status.c:1050
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n"
-#: wt-status.c:1150
+#: wt-status.c:1158
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Zweig)"
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1164
msgid "Initial commit on "
msgstr "Initiale Version auf "
-#: wt-status.c:1171
+#: wt-status.c:1179
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177
+#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
-#: wt-status.c:1179
+#: wt-status.c:1187
msgid ", behind "
msgstr ", hinterher "
@@ -1290,19 +1409,23 @@ msgstr ", hinterher "
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
+#: builtin/add.c:19
+msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git add [Optionen] [--] [<Dateimuster>...]"
+
#: builtin/add.c:62
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:231
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
#: builtin/add.c:77
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "entferne '%s'\n"
+msgstr "lösche '%s'\n"
#: builtin/add.c:176
#, c-format
@@ -1314,7 +1437,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -1351,50 +1474,105 @@ msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
-#: builtin/add.c:312
+#: builtin/add.c:313
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine deiner \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:352
+#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:206
+msgid "dry run"
+msgstr "Probelauf"
+
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1160
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1483
+#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "interactive picking"
+msgstr "interaktives Auswählen"
+
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:248
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "interaktiv Bereiche auswählen"
+
+#: builtin/add.c:324
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
+
+#: builtin/add.c:326
+msgid "update tracked files"
+msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr ""
+"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
+"konnten"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
+
+#: builtin/add.c:353
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Verwende -f wenn du diese wirklich hinzufügen möchtest.\n"
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:354
msgid "no files added"
msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:360
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:391
+#: builtin/add.c:392
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:394
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run benutzt werden."
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:414
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:414
+#: builtin/add.c:415
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
-#: builtin/rm.c:162
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:235
msgid "index file corrupt"
msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
-#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
@@ -1451,17 +1629,17 @@ msgstr ""
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1402
+#: builtin/apply.c:1420
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1459
+#: builtin/apply.c:1477
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1476
+#: builtin/apply.c:1494
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1476,70 +1654,70 @@ msgstr[1] ""
"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
-#: builtin/apply.c:1636
+#: builtin/apply.c:1654
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
-#: builtin/apply.c:1638
+#: builtin/apply.c:1656
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
-#: builtin/apply.c:1664
+#: builtin/apply.c:1682
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1700
+#: builtin/apply.c:1718
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
-#: builtin/apply.c:1702
+#: builtin/apply.c:1720
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
-#: builtin/apply.c:1705
+#: builtin/apply.c:1723
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
-#: builtin/apply.c:1851
+#: builtin/apply.c:1869
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
#. there has to be one hunk (forward hunk)
-#: builtin/apply.c:1880
+#: builtin/apply.c:1898
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1966
+#: builtin/apply.c:1984
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:2056
+#: builtin/apply.c:2074
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:2060
+#: builtin/apply.c:2078
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/apply.c:2131
+#: builtin/apply.c:2149
msgid "oops"
msgstr "Ups"
-#: builtin/apply.c:2653
+#: builtin/apply.c:2671
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
-#: builtin/apply.c:2771
+#: builtin/apply.c:2789
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -1547,12 +1725,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
msgstr[1] ""
"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
-#: builtin/apply.c:2783
+#: builtin/apply.c:2801
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
-#: builtin/apply.c:2789
+#: builtin/apply.c:2807
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -1561,339 +1739,335 @@ msgstr ""
"bei der Suche nach:\n"
"%.*s"
-#: builtin/apply.c:2808
+#: builtin/apply.c:2826
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
-#: builtin/apply.c:2911
+#: builtin/apply.c:2929
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
-#: builtin/apply.c:2917
+#: builtin/apply.c:2935
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
-#: builtin/apply.c:2938
+#: builtin/apply.c:2956
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
-#: builtin/apply.c:3060
+#: builtin/apply.c:3078
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158
+#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176
#, c-format
msgid "read of %s failed"
msgstr "Konnte %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360
+#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374
+#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
-#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388
+#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382
+#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
-#: builtin/apply.c:3330
+#: builtin/apply.c:3348
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-#: builtin/apply.c:3399
+#: builtin/apply.c:3417
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: builtin/apply.c:3401
+#: builtin/apply.c:3419
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: builtin/apply.c:3502
+#: builtin/apply.c:3520
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: builtin/apply.c:3505
+#: builtin/apply.c:3523
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:3525
+#: builtin/apply.c:3543
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: builtin/apply.c:3530
+#: builtin/apply.c:3548
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: builtin/apply.c:3538
+#: builtin/apply.c:3556
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: builtin/apply.c:3551
+#: builtin/apply.c:3569
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s..."
-#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/apply.c:3749
+#: builtin/apply.c:3767
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
-#: builtin/apply.c:3777
+#: builtin/apply.c:3795
#, c-format
msgid "corrupt patch for subproject %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
-#: builtin/apply.c:3781
+#: builtin/apply.c:3799
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3786
+#: builtin/apply.c:3804
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897
+#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: builtin/apply.c:3822
+#: builtin/apply.c:3840
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: builtin/apply.c:3871
+#: builtin/apply.c:3889
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: builtin/apply.c:3958
+#: builtin/apply.c:3976
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: builtin/apply.c:3966
+#: builtin/apply.c:3984
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3969
+#: builtin/apply.c:3987
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: builtin/apply.c:3979
+#: builtin/apply.c:3997
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:4000
+#: builtin/apply.c:4018
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4021
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
-#: builtin/apply.c:4153
+#: builtin/apply.c:4171
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: builtin/apply.c:4164
+#: builtin/apply.c:4182
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286
+#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91
+#: builtin/fetch.c:63
msgid "path"
msgstr "Pfad"
-#: builtin/apply.c:4284
+#: builtin/apply.c:4302
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
-#: builtin/apply.c:4287
+#: builtin/apply.c:4305
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
-#: builtin/apply.c:4289
+#: builtin/apply.c:4307
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/apply.c:4290
+#: builtin/apply.c:4308
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
"Differenzpfaden"
-#: builtin/apply.c:4293
+#: builtin/apply.c:4311
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
-#: builtin/apply.c:4295
+#: builtin/apply.c:4313
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:4299
-msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
+#: builtin/apply.c:4317
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
-#: builtin/apply.c:4301
+#: builtin/apply.c:4319
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:4303
+#: builtin/apply.c:4321
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
-#: builtin/apply.c:4305
+#: builtin/apply.c:4323
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
"werden kann"
-#: builtin/apply.c:4307
+#: builtin/apply.c:4325
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
-#: builtin/apply.c:4309
+#: builtin/apply.c:4327
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:4311
+#: builtin/apply.c:4329
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr ""
"versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
"konnte"
-#: builtin/apply.c:4313
+#: builtin/apply.c:4331
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
"Bereitstellungsinformationen"
-#: builtin/apply.c:4315
+#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: builtin/apply.c:4318
+#: builtin/apply.c:4336
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr ""
-"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: builtin/apply.c:4319
+#: builtin/apply.c:4337
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/apply.c:4320
+#: builtin/apply.c:4338
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
-#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326
+#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
-#: builtin/apply.c:4329
+#: builtin/apply.c:4347
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
-#: builtin/apply.c:4331
+#: builtin/apply.c:4349
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "erwartet keinen Kontext"
-#: builtin/apply.c:4333
+#: builtin/apply.c:4351
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
"Dateien"
-#: builtin/apply.c:4335
+#: builtin/apply.c:4353
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
-#: builtin/apply.c:4336
-msgid "be verbose"
-msgstr "erweiterte Ausgaben"
-
-#: builtin/apply.c:4338
+#: builtin/apply.c:4356
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
-#: builtin/apply.c:4341
+#: builtin/apply.c:4359
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
-#: builtin/apply.c:4343
+#: builtin/apply.c:4361
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:4344
+#: builtin/apply.c:4362
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
-#: builtin/apply.c:4366
+#: builtin/apply.c:4384
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs"
-#: builtin/apply.c:4374
+#: builtin/apply.c:4392
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
-#: builtin/apply.c:4377
+#: builtin/apply.c:4395
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
-#: builtin/apply.c:4393
+#: builtin/apply.c:4411
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/apply.c:4407
+#: builtin/apply.c:4425
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
-#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423
+#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -1935,7 +2109,136 @@ msgstr "git archive: Protokollfehler"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
-#: builtin/branch.c:144
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "führt 'git bisect next' aus"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt die aktuelle Version auszuchecken"
+
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei"
+
+#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:2374
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
+
+#: builtin/blame.c:2375
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2376
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2377
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
+
+#: builtin/blame.c:2378
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
+
+#: builtin/blame.c:2379
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
+
+#: builtin/blame.c:2380
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2381
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
+
+#: builtin/blame.c:2382
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr ""
+"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile"
+
+#: builtin/blame.c:2383
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2384
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2385
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2386
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2387
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2388
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen"
+
+#: builtin/blame.c:2389
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
+
+#: builtin/blame.c:2390
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Benutzt Revisionen von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+
+#: builtin/blame.c:2391
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
+
+#: builtin/blame.c:2392 builtin/blame.c:2393
+msgid "score"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: builtin/blame.c:2392
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+
+#: builtin/blame.c:2394
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:2394
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+
+#: builtin/branch.c:23
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [Optionen] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] <Zweigname> [<Startpunkt>]"
+
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) <Zweigname>..."
+
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [<alterZweig>] <neuerZweig>"
+
+#: builtin/branch.c:145
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -1945,7 +2248,7 @@ msgstr ""
" '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt "
"wurde."
-#: builtin/branch.c:148
+#: builtin/branch.c:149
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -1954,169 +2257,300 @@ msgstr ""
"entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde."
+#: builtin/branch.c:163
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
+
+#: builtin/branch.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
+"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
+
#: builtin/branch.c:180
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/branch.c:208
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
-#: builtin/branch.c:186
+#: builtin/branch.c:214
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:191
+#: builtin/branch.c:222
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr ""
"Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest."
-#: builtin/branch.c:202
+#: builtin/branch.c:235
#, c-format
msgid "remote branch '%s' not found."
msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:203
+#: builtin/branch.c:236
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/branch.c:210
-#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
-
-#: builtin/branch.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
-msgstr ""
-"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
-"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
-
-#: builtin/branch.c:225
+#: builtin/branch.c:250
#, c-format
msgid "Error deleting remote branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:251
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'"
-#: builtin/branch.c:233
+#: builtin/branch.c:258
#, c-format
msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:234
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:239
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
-
-#: builtin/branch.c:337
+#: builtin/branch.c:361
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version"
-#: builtin/branch.c:409
+#: builtin/branch.c:433
#, c-format
msgid "[%s: behind %d]"
msgstr "[%s: %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:411
+#: builtin/branch.c:435
#, c-format
msgid "[behind %d]"
msgstr "[%d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:415
+#: builtin/branch.c:439
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d]"
msgstr "[%s: %d voraus]"
-#: builtin/branch.c:417
+#: builtin/branch.c:441
#, c-format
msgid "[ahead %d]"
msgstr "[%d voraus]"
-#: builtin/branch.c:420
+#: builtin/branch.c:444
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:423
+#: builtin/branch.c:447
#, c-format
msgid "[ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:535
+#: builtin/branch.c:560
msgid "(no branch)"
msgstr "(kein Zweig)"
-#: builtin/branch.c:600
+#: builtin/branch.c:625
msgid "some refs could not be read"
msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:638
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest."
-#: builtin/branch.c:623
+#: builtin/branch.c:648
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:663
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:667
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:671
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:678
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:693
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
-#: builtin/branch.c:692
+#: builtin/branch.c:717
#, c-format
msgid "could not write branch description template: %s"
msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:747
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: builtin/branch.c:749
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig"
+
+#: builtin/branch.c:750
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
+
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:753
+msgid "change upstream info"
+msgstr "ändert Informationen zum externen Übernahmezweig"
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "use colored output"
+msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
+
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige"
+
+#: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788
+#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1377
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 builtin/tag.c:470
+msgid "commit"
+msgstr "Version"
+
+#: builtin/branch.c:762 builtin/branch.c:768
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, welche diese Version beinhalten"
+
+#: builtin/branch.c:774
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
+
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "listet externe Übernahmezweige und lokale Zweige auf"
+
+#: builtin/branch.c:777
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Zweig"
+
+#: builtin/branch.c:778
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "löscht Zweig (auch wenn nicht zusammengeführt)"
+
+#: builtin/branch.c:779
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "verschiebt/benennt einen Zweig und dessen Referenzprotokoll um"
+
+#: builtin/branch.c:780
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr ""
+"verschiebt/benennt einen Zweig um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
+
+#: builtin/branch.c:781
+msgid "list branch names"
+msgstr "listet Zweignamen auf"
+
+#: builtin/branch.c:782
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "erzeugt das Referenzprotokoll des Zweiges"
+
+#: builtin/branch.c:784
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig"
+
+#: builtin/branch.c:785
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert"
+
+#: builtin/branch.c:788
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, die nicht zusammengeführt sind"
+
+#: builtin/branch.c:794
+msgid "print only merged branches"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, die zusammengeführt sind"
+
+#: builtin/branch.c:798
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "listet Zweige in Spalten auf"
+
+#: builtin/branch.c:811
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561
+#: builtin/branch.c:816 builtin/clone.c:561
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:836
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
-#: builtin/branch.c:857
+#: builtin/branch.c:887
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "Zweig '%s' existiert nicht"
+
+#: builtin/branch.c:899
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt"
+
+#: builtin/branch.c:914
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen "
"Sinn."
+#: builtin/branch.c:917
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
+msgstr ""
+"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutze --track "
+"oder --set-upstream-to\n"
+
+#: builtin/branch.c:934
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn du wolltest, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, "
+"führe aus:\n"
+
+#: builtin/branch.c:935
+#, c-format
+msgid " git branch -d %s\n"
+msgstr " git branch -d %s\n"
+
+#: builtin/branch.c:936
+#, c-format
+msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
+
#: builtin/bundle.c:47
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
@@ -2130,95 +2564,228 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projektarchiv benötigt."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt."
-#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
+#: builtin/cat-file.c:247
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
+
+#: builtin/cat-file.c:248
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
+
+#: builtin/cat-file.c:266
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:267
+msgid "show object type"
+msgstr "zeigt Objektart"
+
+#: builtin/cat-file.c:268
+msgid "show object size"
+msgstr "zeigt Objektgröße"
+
+#: builtin/cat-file.c:270
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
+
+#: builtin/cat-file.c:271
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
+
+#: builtin/cat-file.c:273
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
+
+#: builtin/cat-file.c:275
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
+"Eingabe"
+
+#: builtin/cat-file.c:278
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..."
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>"
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung"
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/check-attr.c:23
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checkt alle Dateien in der Bereitstellung aus"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr ""
+"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht in der "
+"Bereitstellung befinden"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checkt keine neuen Dateien aus"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Bereitstellungsdatei"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr ""
+"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand"
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr "git checkout [Optionen] <Zweig>"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [Optionen] [Zweig>] -- <Datei>..."
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
-#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
+#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
-#: builtin/checkout.c:132
+#: builtin/checkout.c:134
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:176
+#: builtin/checkout.c:178
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:193
+#: builtin/checkout.c:195
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
-#: builtin/checkout.c:210
+#: builtin/checkout.c:212
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
-#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392
+#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242
+#: builtin/checkout.c:245
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden benutzt werden"
+
+#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden"
+
+#: builtin/checkout.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln"
+
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426
msgid "corrupt index file"
msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
-#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272
+#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586
-#: builtin/merge.c:811
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-
-#: builtin/checkout.c:414
+#: builtin/checkout.c:448
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
-#: builtin/checkout.c:533
+#: builtin/checkout.c:569
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
-#: builtin/checkout.c:566
+#: builtin/checkout.c:602
msgid "HEAD is now at"
msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:573
+#: builtin/checkout.c:609
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n"
-#: builtin/checkout.c:576
+#: builtin/checkout.c:612
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:580
+#: builtin/checkout.c:616
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:582
+#: builtin/checkout.c:618 builtin/checkout.c:955
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:584
+#: builtin/checkout.c:620
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:640
+#: builtin/checkout.c:676
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
#. The singular version
-#: builtin/checkout.c:646
+#: builtin/checkout.c:682
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -2241,7 +2808,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:664
+#: builtin/checkout.c:700
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -2256,92 +2823,151 @@ msgstr ""
" git branch neuer_zweig_name %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:694
+#: builtin/checkout.c:730
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:698
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
-#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:855
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:925
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
-#: builtin/checkout.c:976
-msgid "-B cannot be used with -b"
-msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
+#: builtin/checkout.c:964
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "Pfade können nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:985
-msgid "--patch is incompatible with all other options"
-msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
+#: builtin/checkout.c:967 builtin/checkout.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "'%s' kann nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:988
-msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
-msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
+#: builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:978 builtin/checkout.c:983
+#: builtin/checkout.c:986
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:990
-msgid "--detach cannot be used with -t"
-msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
+#: builtin/checkout.c:991
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:996
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
+#: builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
-#: builtin/checkout.c:1003
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
+#: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+msgid "branch"
+msgstr "Zweig"
+
+#: builtin/checkout.c:1014
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Zweig aus"
+
+#: builtin/checkout.c:1016
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "erzeugt/setzt neu und checkt einen Zweig aus"
-#: builtin/checkout.c:1009
-msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
-msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
+#: builtin/checkout.c:1017
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für den neuen Zweig"
-#: builtin/checkout.c:1011
-msgid "--orphan cannot be used with -t"
-msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr "setzt die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version"
+
+#: builtin/checkout.c:1019
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für den neuen Zweig"
+
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "new branch"
+msgstr "neuer Zweig"
#: builtin/checkout.c:1021
-msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
-msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "neuer Zweig ohne Elternversion"
+
+#: builtin/checkout.c:1022
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+
+#: builtin/checkout.c:1024
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+
+#: builtin/checkout.c:1026
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
+
+#: builtin/checkout.c:1027
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus"
+
+#: builtin/checkout.c:1028 builtin/merge.c:215
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1116 parse-options.h:241
+msgid "style"
+msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1030
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1033
+msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+
+#: builtin/checkout.c:1057
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B und --orphan schliessen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/checkout.c:1074
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
+
+#: builtin/checkout.c:1081
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
+
+#: builtin/checkout.c:1116
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1063
+#: builtin/checkout.c:1123
#, c-format
msgid ""
-"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
msgstr ""
-"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
-"von Zweigen.\n"
+"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln.\n"
"Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1065
-msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
-msgstr ""
-"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
-"von Zweigen."
-
-#: builtin/checkout.c:1070
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
-msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument"
+#: builtin/checkout.c:1128
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1073
+#: builtin/checkout.c:1132
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -2349,13 +2975,38 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
"du aus der Bereitstellung auscheckst."
-#: builtin/checkout.c:1092
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
-msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln."
+#: builtin/clean.c:19
+msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
+
+#: builtin/clean.c:51
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
+
+#: builtin/clean.c:53
+msgid "force"
+msgstr "erzwingt Aktion"
+
+#: builtin/clean.c:55
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
+
+#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717
+#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
+msgid "pattern"
+msgstr "Muster"
+
+#: builtin/clean.c:57
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
+
+#: builtin/clean.c:58
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
-#: builtin/checkout.c:1095
-msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
-msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen."
+#: builtin/clean.c:60
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
#: builtin/clean.c:78
msgid "-x and -X cannot be used together"
@@ -2379,28 +3030,122 @@ msgstr ""
#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Würde %s entfernen\n"
+msgstr "Würde %s löschen\n"
#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Entferne %s\n"
+msgstr "Lösche %s\n"
#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
-msgstr "Fehler beim Entfernen von %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
#: builtin/clean.c:166
#, c-format
msgid "Would not remove %s\n"
-msgstr "Würde nicht entfernen %s\n"
+msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n"
#: builtin/clean.c:168
#, c-format
msgid "Not removing %s\n"
msgstr "Entferne nicht %s\n"
+#: builtin/clone.c:36
+msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [Optionen] [--] <Projektarchiv> [<Verzeichnis>]"
+
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
+#: builtin/push.c:399
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/clone.c:66
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "kein Auschecken"
+
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "erstellt ein bloßes Projektarchiv"
+
+#: builtin/clone.c:72
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert bloßes Projektarchiv)"
+
+#: builtin/clone.c:74
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen"
+
+#: builtin/clone.c:76
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "benutzt lokal keine harten Links, immer Kopien"
+
+#: builtin/clone.c:78
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "Einrichtung als verteiltes Projektarchiv"
+
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "initialisiert Unterprojekte im Klon"
+
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
+msgid "template-directory"
+msgstr "Vorlagenverzeichnis"
+
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
+
+#: builtin/clone.c:86
+msgid "reference repository"
+msgstr "referenziert Projektarchiv"
+
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+#: builtin/clone.c:88
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "benutzt <Name> statt 'origin' für externes Projektarchiv"
+
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr ""
+"checkt <Zweig> aus, anstatt Zweigspitze (HEAD) des externen Projektarchivs"
+
+#: builtin/clone.c:92
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
+
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662
+msgid "depth"
+msgstr "Tiefe"
+
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "erstellt einen flachen Klon mit dieser Tiefe"
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klont nur einen Zweig, Zweigspitze (HEAD) oder --branch"
+
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
+msgid "gitdir"
+msgstr ".git-Verzeichnis"
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "key=value"
+msgstr "Schlüssel=Wert"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Projektarchivs"
+
#: builtin/clone.c:243
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
@@ -2452,77 +3197,113 @@ msgstr ""
"Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz "
"und kann nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:642
+#: builtin/clone.c:690
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:646
+#: builtin/clone.c:694
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du musst ein Projektarchiv zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:657
+#: builtin/clone.c:705
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "--bare und --origin %s Optionen sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:671
+#: builtin/clone.c:719
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht."
-#: builtin/clone.c:676
+#: builtin/clone.c:724
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutze stattdessen file://."
-#: builtin/clone.c:686
+#: builtin/clone.c:734
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:696
+#: builtin/clone.c:744
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723
+#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:712
+#: builtin/clone.c:760
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:731
+#: builtin/clone.c:779
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:733
+#: builtin/clone.c:781
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:789
+#: builtin/clone.c:823
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
-#: builtin/clone.c:838
+#: builtin/clone.c:872
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:845
+#: builtin/clone.c:879
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [options]"
+msgstr "git column [Optionen]"
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach"
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+msgid "layout to use"
+msgstr "zu verwendende Anordnung"
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr "maximale Breite"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Abstand zum linken Rand"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Abstand zur rechten Rand"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Abstand zwischen Spalten"
+
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden"
-#: builtin/commit.c:43
+#: builtin/commit.c:34
+msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git commit [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
+
+#: builtin/commit.c:39
+msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git status [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
+
+#: builtin/commit.c:44
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -2548,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:55
+#: builtin/commit.c:56
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -2558,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"machen. Du kannst Dein Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder die\n"
"Version mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
-#: builtin/commit.c:60
+#: builtin/commit.c:61
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -2575,97 +3356,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Andernfalls benutze bitte 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:256
+#: builtin/commit.c:258
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)."
-#: builtin/commit.c:298
+#: builtin/commit.c:300
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:304
+#: builtin/commit.c:306
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408
+#: builtin/commit.c:339 builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:410
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:389
+#: builtin/commit.c:391
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im "
"Gange ist."
-#: builtin/commit.c:391
+#: builtin/commit.c:393
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im "
"Gange ist."
-#: builtin/commit.c:401
+#: builtin/commit.c:403
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:421
+#: builtin/commit.c:423
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502
+#: builtin/commit.c:511 builtin/commit.c:517
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "Ungültige Version: %s"
-#: builtin/commit.c:525
+#: builtin/commit.c:540
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:585
+#: builtin/commit.c:560
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
-#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970
+#: builtin/commit.c:598 builtin/commit.c:631 builtin/commit.c:954
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:637
+#: builtin/commit.c:612
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:641
+#: builtin/commit.c:616
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:647
+#: builtin/commit.c:622
msgid "commit has empty message"
msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:663
+#: builtin/commit.c:638
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:667
+#: builtin/commit.c:642
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:671
+#: builtin/commit.c:646
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:723
+#: builtin/commit.c:707
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:734
+#: builtin/commit.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2676,11 +3457,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Es sieht so aus, als trägst du eine Zusammenführung ein.\n"
-"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n"
"\t%s\n"
"und versuche es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:739
+#: builtin/commit.c:723
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2691,11 +3472,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Es sieht so aus, als trägst du ein \"cherry-pick\" ein.\n"
-"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n"
"\t%s\n"
"und versuche es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:751
+#: builtin/commit.c:735
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
@@ -2704,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
"bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/commit.c:756
+#: builtin/commit.c:740
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
@@ -2715,118 +3496,320 @@ msgstr ""
"entfernen.\n"
"Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/commit.c:769
+#: builtin/commit.c:753
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sAutor: %s"
-#: builtin/commit.c:776
+#: builtin/commit.c:760
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sEintragender: %s"
-#: builtin/commit.c:796
+#: builtin/commit.c:780
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:833
+#: builtin/commit.c:817
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
-#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:945
+#: builtin/commit.c:929
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
-#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1148
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
-#: builtin/commit.c:1000
+#: builtin/commit.c:984
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1011
+#: builtin/commit.c:995
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du hast nichts zum nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:998
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1016
+#: builtin/commit.c:1000
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1019
+#: builtin/commit.c:1003
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden."
-#: builtin/commit.c:1029
+#: builtin/commit.c:1013
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden."
-#: builtin/commit.c:1031
+#: builtin/commit.c:1015
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden"
-#: builtin/commit.c:1039
+#: builtin/commit.c:1023
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden"
-#: builtin/commit.c:1056
+#: builtin/commit.c:1040
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1042
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1060
+#: builtin/commit.c:1044
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
"Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1062
+#: builtin/commit.c:1046
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
"Pfaden..."
-#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1056 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1077
+#: builtin/commit.c:1061
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long und -z sind inkompatibel"
+
+#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1398
+msgid "show status concisely"
+msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
+
+#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400
+msgid "show branch information"
+msgstr "zeigt Zweiginformationen"
+
+#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/push.c:389
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
+
+#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1404
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
+
+#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1407
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
+
+#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1410 builtin/fast-export.c:636
+#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461
+msgid "mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1410
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
+"all)"
+
+#: builtin/commit.c:1178
+msgid "show ignored files"
+msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
+
+#: builtin/commit.c:1179 parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "wann"
+
+#: builtin/commit.c:1180
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, "
+"untracked. (Standard: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1182
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
+
+#: builtin/commit.c:1256
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1262
+#: builtin/commit.c:1258
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1299
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
-#: builtin/commit.c:1305
+#: builtin/commit.c:1301
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Basis-Version)"
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung"
+
+#: builtin/commit.c:1369
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an"
+
+#: builtin/commit.c:1371
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung"
+
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/tag.c:459
+msgid "read message from file"
+msgstr "liest Beschreibung von Datei"
+
+#: builtin/commit.c:1373
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: builtin/commit.c:1373
+msgid "override author for commit"
+msgstr "überschreibt Autor von Version"
+
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/gc.c:178
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
+
+#: builtin/commit.c:1374
+msgid "override date for commit"
+msgstr "überschreibt Datum von Version"
+
+#: builtin/commit.c:1375 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457
+msgid "message"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: builtin/commit.c:1375
+msgid "commit message"
+msgstr "Versionsbeschreibung"
+
+#: builtin/commit.c:1376
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version"
+
+#: builtin/commit.c:1377
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder"
+
+#: builtin/commit.c:1378
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der "
+"angegebenen Version"
+
+#: builtin/commit.c:1379
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen "
+"der angegebenen Version"
+
+#: builtin/commit.c:1380
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "Setze mich als Autor der Version (benutzt mit -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1381 builtin/log.c:1073 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
+
+#: builtin/commit.c:1382
+msgid "use specified template file"
+msgstr "benutzt angegebene Vorlagendatei"
+
+#: builtin/commit.c:1383
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version"
+
+#: builtin/commit.c:1384
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: builtin/commit.c:1384 builtin/tag.c:462
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr ""
+"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
+
+#: builtin/commit.c:1385
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein"
+
+#: builtin/commit.c:1386 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+msgid "key id"
+msgstr "Schlüssel-ID"
+
+#: builtin/commit.c:1387 builtin/merge.c:214
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "signiert Version mit GPG"
+
+#. end commit message options
+#: builtin/commit.c:1390
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Optionen für Versionsinhalt"
+
+#: builtin/commit.c:1391
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein"
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein"
+
+#: builtin/commit.c:1393
+msgid "interactively add files"
+msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
+
+#: builtin/commit.c:1394
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
+
+#: builtin/commit.c:1395
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein"
+
+#: builtin/commit.c:1396
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
+
+#: builtin/commit.c:1397
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde"
+
+#: builtin/commit.c:1408
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "ändert vorherige Version"
+
+#: builtin/commit.c:1409
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
+
+#: builtin/commit.c:1414
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
+
+#: builtin/commit.c:1417
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
+
#: builtin/commit.c:1449
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
@@ -2860,7 +3843,7 @@ msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n"
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
@@ -2883,6 +3866,134 @@ msgstr ""
"voll und Dein Kontingent nicht aufgebraucht ist und führe\n"
"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
+#: builtin/config.c:7
+msgid "git config [options]"
+msgstr "git config [Optionen]"
+
+#: builtin/config.c:51
+msgid "Config file location"
+msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
+
+#: builtin/config.c:52
+msgid "use global config file"
+msgstr "benutzt globale Konfigurationsdatei"
+
+#: builtin/config.c:53
+msgid "use system config file"
+msgstr "benutzt systemweite Konfigurationsdatei"
+
+#: builtin/config.c:54
+msgid "use repository config file"
+msgstr "benutzt Konfigurationsdatei des Projektarchivs"
+
+#: builtin/config.c:55
+msgid "use given config file"
+msgstr "benutzt die angegebene Konfigurationsdatei"
+
+#: builtin/config.c:56
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:58
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:60
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
+
+#: builtin/config.c:61
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
+
+#: builtin/config.c:62
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:63
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:64
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
+
+#: builtin/config.c:65
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
+
+#: builtin/config.c:66
+msgid "list all"
+msgstr "listet alles auf"
+
+#: builtin/config.c:67
+msgid "open an editor"
+msgstr "öffnet einen Editor"
+
+#: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69
+msgid "slot"
+msgstr "Slot"
+
+#: builtin/config.c:68
+msgid "find the color configured: [default]"
+msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
+
+#: builtin/config.c:69
+msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
+msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
+
+#: builtin/config.c:70
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: builtin/config.c:71
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
+
+#: builtin/config.c:72
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
+
+#: builtin/config.c:73
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "Wert ist --bool oder --int"
+
+#: builtin/config.c:74
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
+
+#: builtin/config.c:75
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#: builtin/config.c:76
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
+
+#: builtin/count-objects.c:69
+msgid "git count-objects [-v]"
+msgstr "git count-objects [-v]"
+
+#: builtin/describe.c:15
+msgid "git describe [options] <committish>*"
+msgstr "git describe [Optionen] <committish>*"
+
+#: builtin/describe.c:16
+msgid "git describe [options] --dirty"
+msgstr "git describe [Optionen] --dirty"
+
#: builtin/describe.c:234
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
@@ -2955,6 +4066,51 @@ msgstr ""
"mehr als %i Markierungen gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
"Suche bei %s aufgegeben\n"
+#: builtin/describe.c:403
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "findet die Markierung, die nach der Version kommt"
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
+
+#: builtin/describe.c:405
+msgid "use any ref in .git/refs"
+msgstr "benutzt jede Referenz in .git/refs"
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "use any tag in .git/refs/tags"
+msgstr "benutzt alle Markierungen in .git/refs/tags"
+
+#: builtin/describe.c:407
+msgid "always use long format"
+msgstr "benutzt immer langes Format"
+
+#: builtin/describe.c:410
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
+
+#: builtin/describe.c:412
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Markierungen (Standard: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:414
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "betrachtet nur Markierungen die <Muster> entsprechen"
+
+#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "zeigt gekürztes Versionsobjekt, wenn sonst nichts zutrifft"
+
+#: builtin/describe.c:417
+msgid "mark"
+msgstr "Kennzeichen"
+
+#: builtin/describe.c:418
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr ""
+"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsbaum hinzu (Standard: \"-dirty\")"
+
#: builtin/describe.c:436
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long ist inkompatibel mit --abbrev=0"
@@ -2972,40 +4128,162 @@ msgstr "--dirty ist inkompatibel mit Versionen"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link"
-#: builtin/diff.c:224
+#: builtin/diff.c:228
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
-#: builtin/diff.c:301
+#: builtin/diff.c:305
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Projektarchiv"
-#: builtin/diff.c:344
+#: builtin/diff.c:348
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:349
+#: builtin/diff.c:353
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:359
+#: builtin/diff.c:363
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:367
+#: builtin/diff.c:371
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
-#: builtin/fetch.c:200
+#: builtin/fast-export.c:22
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+
+#: builtin/fast-export.c:635
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an"
+
+#: builtin/fast-export.c:637
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "wählt Behandlung von signierten Markierungen"
+
+#: builtin/fast-export.c:640
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "wählt Behandlung von Markierungen, die gefilterte Objekte markieren"
+
+#: builtin/fast-export.c:643
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei"
+
+#: builtin/fast-export.c:645
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei"
+
+#: builtin/fast-export.c:647
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr ""
+"erzeugt künstlich einen Markierungsersteller, wenn die Markierung keinen hat"
+
+#: builtin/fast-export.c:649
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "gibt für jede Version den gesamten Baum aus"
+
+#: builtin/fast-export.c:651
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen"
+
+#: builtin/fast-export.c:652
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten"
+
+#: builtin/fetch.c:20
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Projektarchiv> [<Referenzspezifikation>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Projektarchiv> | <Gruppe>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
+
+#: builtin/fetch.c:60
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "fordert von allen externen Projektarchiven an"
+
+#: builtin/fetch.c:62
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben"
+
+#: builtin/fetch.c:64
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
+
+#: builtin/fetch.c:65
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Zweigen"
+
+#: builtin/fetch.c:67
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "fordert von mehreren externen Projektarchiven an"
+
+#: builtin/fetch.c:69
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "fordert alle Markierungen und verbundene Objekte an"
+
+#: builtin/fetch.c:71
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "fordert nicht alle Markierungen an (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:73
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr ""
+"entfernt externe Übernahmezweige, die sich nicht mehr im Fernarchiv befinden"
+
+#: builtin/fetch.c:74
+msgid "on-demand"
+msgstr "bei-Bedarf"
+
+#: builtin/fetch.c:75
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Unterprojekten"
+
+#: builtin/fetch.c:79
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "behält heruntergeladenes Paket"
+
+#: builtin/fetch.c:81
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
+
+#: builtin/fetch.c:84
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon"
+
+#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1088
+msgid "dir"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Unterprojekt-Pfade voran"
+
+#: builtin/fetch.c:89
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
+
+#: builtin/fetch.c:201
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden."
-#: builtin/fetch.c:253
+#: builtin/fetch.c:254
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
@@ -3077,7 +4355,7 @@ msgid ""
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuche\n"
-"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu entfernen."
+"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen."
#: builtin/fetch.c:549
#, c-format
@@ -3119,17 +4397,17 @@ msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:888
+#: builtin/fetch.c:891
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
-#: builtin/fetch.c:907
+#: builtin/fetch.c:912
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -3138,29 +4416,148 @@ msgstr ""
"oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n"
"Versionen angefordert werden sollen."
-#: builtin/fetch.c:927
+#: builtin/fetch.c:932
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Du musst den Namen der Markierung angeben."
-#: builtin/fetch.c:979
+#: builtin/fetch.c:984
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument"
-#: builtin/fetch.c:981
+#: builtin/fetch.c:986
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen"
-#: builtin/fetch.c:992
+#: builtin/fetch.c:997
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s"
-#: builtin/fetch.c:1000
+#: builtin/fetch.c:1005
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen "
"Sinn."
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:701
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175
+#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:654
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:657
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "Alias für --log (veraltet)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:660
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:661
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "benutzt <Text> als Beschreibungsanfang"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:662
+msgid "file to read from"
+msgstr "Datei zum Einlesen"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:979
+msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:994
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:996
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:998
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1000
+msgid "quote placeholders suitably for tcl"
+msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1003
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format"
+msgstr "Format"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1005
+msgid "key"
+msgstr "Schüssel"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1006
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "sortiere nach diesem Feld"
+
+#: builtin/fsck.c:608
+msgid "git fsck [options] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:614
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "zeigt unerreichbare Objekte"
+
+#: builtin/fsck.c:615
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte"
+
+#: builtin/fsck.c:616
+msgid "report tags"
+msgstr "meldet Markierungen"
+
+#: builtin/fsck.c:617
+msgid "report root nodes"
+msgstr "meldet Hauptwurzeln"
+
+#: builtin/fsck.c:618
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "erzeugt Kopfknoten der Bereitstellungsobjekte"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "erzeugt Kopfknoten des Referenzprotokolls (Standard)"
+
+#: builtin/fsck.c:620
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:621
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "aktiviert genauere Prüfung"
+
+#: builtin/fsck.c:623
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/gc.c:22
+msgid "git gc [options]"
+msgstr "git gc [Optionen]"
+
#: builtin/gc.c:63
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
@@ -3171,14 +4568,19 @@ msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
-#: builtin/gc.c:221
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr ""
-"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
-"komprimiert.\n"
+#: builtin/gc.c:179
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"
+
+#: builtin/gc.c:181
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:224
+#: builtin/gc.c:182
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
+
+#: builtin/gc.c:222
#, c-format
msgid ""
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
@@ -3188,73 +4590,304 @@ msgstr ""
"komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
"Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
-#: builtin/gc.c:251
+#: builtin/gc.c:249
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führe 'git prune' aus, um diese "
-"zu entfernen."
+"zu löschen."
+
+#: builtin/grep.c:22
+msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [Optionen] [-e] <Muster> [<Version>...] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/grep.c:216
+#: builtin/grep.c:217
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
-#: builtin/grep.c:454
+#: builtin/grep.c:365
#, c-format
msgid "Failed to chdir: %s"
msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s"
-#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564
+#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen"
-#: builtin/grep.c:578
+#: builtin/grep.c:493
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
-#: builtin/grep.c:636
+#: builtin/grep.c:551
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:568
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/grep.c:917
+#: builtin/grep.c:643
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "sucht in der Bereitstellung anstatt im Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/grep.c:645
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
+
+#: builtin/grep.c:647
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
+
+#: builtin/grep.c:649
+msgid "search also in ignored files"
+msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
+
+#: builtin/grep.c:652
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
+
+#: builtin/grep.c:654
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
+
+#: builtin/grep.c:656
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "sucht nur ganze Wörter"
+
+#: builtin/grep.c:658
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
+
+#: builtin/grep.c:660
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
+
+#: builtin/grep.c:663
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
+
+#: builtin/grep.c:667
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "benutzt erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
+
+#: builtin/grep.c:670
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "benutzt grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
+
+#: builtin/grep.c:673
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
+
+#: builtin/grep.c:676
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "benutzt Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
+
+#: builtin/grep.c:679
+msgid "show line numbers"
+msgstr "zeigt Zeilennummern"
+
+#: builtin/grep.c:680
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "zeigt keine Dateinamen"
+
+#: builtin/grep.c:681
+msgid "show filenames"
+msgstr "zeigt Dateinamen"
+
+#: builtin/grep.c:683
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
+
+#: builtin/grep.c:685
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
+
+#: builtin/grep.c:687
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "Synonym für --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:690
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
+
+#: builtin/grep.c:692
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
+
+#: builtin/grep.c:694
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
+
+#: builtin/grep.c:695
+msgid "highlight matches"
+msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
+
+#: builtin/grep.c:697
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr ""
+"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
+
+#: builtin/grep.c:699
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
+"Datei an"
+
+#: builtin/grep.c:702
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
+
+#: builtin/grep.c:705
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
+
+#: builtin/grep.c:707
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
+
+#: builtin/grep.c:708
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "Kurzform für -C NUM"
+
+#: builtin/grep.c:711
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
+
+#: builtin/grep.c:713
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
+
+#: builtin/grep.c:716
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "liest Muster von einer Datei"
+
+#: builtin/grep.c:718
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "findet <Muster>"
+
+#: builtin/grep.c:720
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
+
+#: builtin/grep.c:732
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
+
+#: builtin/grep.c:734
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
+
+#: builtin/grep.c:736
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "zeigt geparsten Baum für \"grep\"-Ausdruck"
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "pager"
+msgstr "Anzeigeprogramm"
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
+
+#: builtin/grep.c:743
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
+
+#: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184
+msgid "show usage"
+msgstr "zeigt Verwendung"
+
+#: builtin/grep.c:811
msgid "no pattern given."
msgstr "keine Muster angegeben"
-#: builtin/grep.c:931
+#: builtin/grep.c:825
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "ungültiges Objekt %s"
-#: builtin/grep.c:972
+#: builtin/grep.c:866
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums"
-#: builtin/grep.c:995
+#: builtin/grep.c:889
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:1000
+#: builtin/grep.c:894
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:1003
+#: builtin/grep.c:897
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:1011
+#: builtin/grep.c:905
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
+#: builtin/hash-object.c:60
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<Datei>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:61
+msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "type"
+msgstr "Art"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "object type"
+msgstr "Art des Objektes"
+
+#: builtin/hash-object.c:73
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank"
+
+#: builtin/hash-object.c:74
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/hash-object.c:76
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
+
+#: builtin/hash-object.c:77
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"
+
+#: builtin/help.c:43
+msgid "print all available commands"
+msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos"
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "show man page"
+msgstr "zeigt Handbuch"
+
+#: builtin/help.c:45
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "show info page"
+msgstr "zeigt Info-Seite"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
+msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [Kommando]"
+
#: builtin/help.c:65
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
@@ -3369,6 +5002,11 @@ msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
+
#: builtin/index-pack.c:312
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
@@ -3476,93 +5114,123 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Löse Unterschiede auf"
-#: builtin/index-pack.c:1105
+#: builtin/index-pack.c:1064
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1106
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1124
+#: builtin/index-pack.c:1112
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1125
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1149
+#: builtin/index-pack.c:1150
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
-#: builtin/index-pack.c:1228
+#: builtin/index-pack.c:1229
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1253
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1265
+#: builtin/index-pack.c:1266
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/index-pack.c:1273
+#: builtin/index-pack.c:1274
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
-#: builtin/index-pack.c:1286
+#: builtin/index-pack.c:1287
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1297
+#: builtin/index-pack.c:1298
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1398
+#: builtin/index-pack.c:1331
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
+
+#: builtin/index-pack.c:1337
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
+
+#: builtin/index-pack.c:1399
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1400
+#: builtin/index-pack.c:1401
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1447
+#: builtin/index-pack.c:1448
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1454
+#: builtin/index-pack.c:1455
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1482
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528
-#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544
+#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529
+#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1558
+#: builtin/index-pack.c:1559
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden"
-#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572
+#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1581
+#: builtin/index-pack.c:1582
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben"
@@ -3682,6 +5350,27 @@ msgstr " gemeinsames"
msgid "cannot tell cwd"
msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
+#: builtin/init-db.c:467
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--shared"
+"[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]"
+
+#: builtin/init-db.c:490
+msgid "permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr ""
+"gibt an, dass das Git-Projektarchiv mit mehreren Benutzern geteilt wird"
+
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+msgid "be quiet"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
@@ -3710,94 +5399,239 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen."
+#: builtin/log.c:37
+msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n"
+msgstr "git log [<Optionen>] [<seit>..<bis>] [[--] <Pfad>...]\n"
+
+#: builtin/log.c:38
+msgid " or: git show [options] <object>..."
+msgstr " oder: git show [Optionen] <Objekt>..."
+
+#: builtin/log.c:100
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede"
+
+#: builtin/log.c:101
+msgid "show source"
+msgstr "zeigt Quelle"
+
+#: builtin/log.c:102
+msgid "decorate options"
+msgstr "decorate-Optionen"
+
#: builtin/log.c:189
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
+#: builtin/log.c:405 builtin/log.c:497
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:518
+#: builtin/log.c:521
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:608
+#: builtin/log.c:613
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:682
+#: builtin/log.c:687
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-#: builtin/log.c:693
+#: builtin/log.c:698
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:707
+#: builtin/log.c:712
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich."
-#: builtin/log.c:715
+#: builtin/log.c:720
msgid "Not a range."
msgstr "Kein Versionsbereich."
-#: builtin/log.c:789
+#: builtin/log.c:794
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:862
+#: builtin/log.c:867
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:935
+#: builtin/log.c:895
+msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
+msgstr "git format-patch [Optionen] [<seit> | <Versionsbereich>]"
+
+#: builtin/log.c:940
msgid "Two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1157
+#: builtin/log.c:1068
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "benutzt [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"
+
+#: builtin/log.c:1071
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "benutzt [PATCH] auch mit mehreren Patches"
+
+#: builtin/log.c:1075
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
+
+#: builtin/log.c:1077
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "erzeugt ein Deckblatt"
+
+#: builtin/log.c:1079
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "benutzt einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien"
+
+#: builtin/log.c:1080
+msgid "sfx"
+msgstr "Dateiendung"
+
+#: builtin/log.c:1081
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'"
+
+#: builtin/log.c:1083
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1"
+
+#: builtin/log.c:1085
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "benutzt [<Prefix>] anstatt [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1088
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>"
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt"
+
+#: builtin/log.c:1094
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus"
+
+#: builtin/log.c:1096
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr ""
+"schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen"
+
+#: builtin/log.c:1098
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)"
+
+#: builtin/log.c:1100
+msgid "Messaging"
+msgstr "Email-Einstellungen"
+
+#: builtin/log.c:1101
+msgid "header"
+msgstr "Header"
+
+#: builtin/log.c:1102
+msgid "add email header"
+msgstr "fügt Email-Header hinzu"
+
+#: builtin/log.c:1103 builtin/log.c:1105
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+#: builtin/log.c:1103
+msgid "add To: header"
+msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu"
+
+#: builtin/log.c:1105
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu"
+
+#: builtin/log.c:1107
+msgid "message-id"
+msgstr "message-id"
+
+#: builtin/log.c:1108
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu <message-id>"
+
+#: builtin/log.c:1109 builtin/log.c:1112
+msgid "boundary"
+msgstr "Grenze"
+
+#: builtin/log.c:1110
+msgid "attach the patch"
+msgstr "hängt einen Patch an"
+
+#: builtin/log.c:1113
+msgid "inline the patch"
+msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein"
+
+#: builtin/log.c:1117
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1119
+msgid "signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: builtin/log.c:1120
+msgid "add a signature"
+msgstr "fügt eine Signatur hinzu"
+
+#: builtin/log.c:1122
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches"
+
+#: builtin/log.c:1163
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s"
-#: builtin/log.c:1202
+#: builtin/log.c:1208
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1204
+#: builtin/log.c:1210
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1212
+#: builtin/log.c:1218
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1214
+#: builtin/log.c:1220
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1216
+#: builtin/log.c:1222
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1239
+#: builtin/log.c:1245
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
-#: builtin/log.c:1241
+#: builtin/log.c:1247
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/log.c:1394
+#: builtin/log.c:1400
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:1498
+#: builtin/log.c:1449
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<Übernahmezweig> [<Arbeitszweig> [<Limit>]]]"
+
+#: builtin/log.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -3805,11 +5639,157 @@ msgstr ""
"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell "
"an.\n"
-#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Unbekannte Version %s"
+#: builtin/ls-files.c:408
+msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:463
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen"
+
+#: builtin/ls-files.c:465
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "benutzt Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
+
+#: builtin/ls-files.c:467
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
+
+#: builtin/ls-files.c:469
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:473
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:475
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:478
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:480
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
+
+#: builtin/ls-files.c:482
+msgid "show 'other' directories' name only"
+msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
+
+#: builtin/ls-files.c:485
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
+
+#: builtin/ls-files.c:488
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:490
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
+
+#: builtin/ls-files.c:492
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
+
+#: builtin/ls-files.c:495
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
+
+#: builtin/ls-files.c:498
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
+
+#: builtin/ls-files.c:500
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
+
+#: builtin/ls-files.c:503
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
+
+#: builtin/ls-files.c:506
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr ""
+"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Bereitstellung "
+"befindet"
+
+#: builtin/ls-files.c:507
+msgid "tree-ish"
+msgstr "Versionsreferenz"
+
+#: builtin/ls-files.c:508
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr ""
+"gibt vor, dass Pfade, die seit <Versionsreferenz> gelöscht wurden, immer "
+"noch vorhanden sind"
+
+#: builtin/ls-files.c:510
+msgid "show debugging data"
+msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
+
+#: builtin/ls-tree.c:27
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:125
+msgid "only show trees"
+msgstr "zeigt nur Bäume an"
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "führt Rekursion in Teilbäumen durch"
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "zeigt Bäume bei Rekursion an"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab"
+
+#: builtin/ls-tree.c:133
+msgid "include object size"
+msgstr "schließt Objektgröße ein"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
+msgid "list only filenames"
+msgstr "listet nur Dateinamen auf"
+
+#: builtin/ls-tree.c:140
+msgid "use full path names"
+msgstr "benutzt vollständige Pfadnamen"
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr ""
+"listet den gesamten Baum auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis (impliziert "
+"--full-name)"
+
+#: builtin/merge.c:43
+msgid "git merge [options] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [Optionen] [<Version>...]"
+
+#: builtin/merge.c:44
+msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr "git merge [Optionen] <Beschreibung> HEAD <Version>"
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
#: builtin/merge.c:90
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
@@ -3829,6 +5809,75 @@ msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
+#: builtin/merge.c:183
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr ""
+"zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung "
+"an"
+
+#: builtin/merge.c:186
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr ""
+"zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung an"
+
+#: builtin/merge.c:187
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(Synonym für --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:189
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung der "
+"Zusammenführung hinzu"
+
+#: builtin/merge.c:192
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "erzeugt eine einzelne Version anstatt einer Zusammenführung"
+
+#: builtin/merge.c:194
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr ""
+"führt eine Eintragung durch, wenn die Zusammenführung erfolgreich war "
+"(Standard)"
+
+#: builtin/merge.c:196
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung vor der Eintragung"
+
+#: builtin/merge.c:198
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"
+
+#: builtin/merge.c:200
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
+
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112
+msgid "strategy"
+msgstr "Strategie"
+
+#: builtin/merge.c:203
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "zu verwendende Zusammenführungsstrategie"
+
+#: builtin/merge.c:204
+msgid "option=value"
+msgstr "Option=Wert"
+
+#: builtin/merge.c:205
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "Option für ausgewählte Zusammenführungsstrategie"
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+"führt Versionsbeschreibung zusammen (für eine Zusammenführung, die kein "
+"Vorspulen war)"
+
+#: builtin/merge.c:211
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "bricht die sich im Gange befindliche Zusammenführung ab"
+
#: builtin/merge.c:240
msgid "could not run stash."
msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
@@ -3884,37 +5933,33 @@ msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl"
-#: builtin/merge.c:678
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-
-#: builtin/merge.c:709
+#: builtin/merge.c:656
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt."
-#: builtin/merge.c:723
+#: builtin/merge.c:670
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:684
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:876
+#: builtin/merge.c:773
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:885
+#: builtin/merge.c:782
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die "
"Zusammenführung abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:891
+#: builtin/merge.c:788
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -3930,56 +5975,56 @@ msgstr ""
"Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
"bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/merge.c:915
+#: builtin/merge.c:812
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Versionsbeschreibung"
-#: builtin/merge.c:927
+#: builtin/merge.c:824
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:992
+#: builtin/merge.c:889
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; behebe die Konflikte und trage "
"dann das Ergebnis ein.\n"
-#: builtin/merge.c:1008
+#: builtin/merge.c:905
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "'%s' ist keine Version"
-#: builtin/merge.c:1049
+#: builtin/merge.c:946
msgid "No current branch."
msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig."
-#: builtin/merge.c:1051
+#: builtin/merge.c:948
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig."
-#: builtin/merge.c:1053
+#: builtin/merge.c:950
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig "
"definiert."
-#: builtin/merge.c:1058
+#: builtin/merge.c:955
#, c-format
msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
+#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1213
+#: builtin/merge.c:1110
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
-#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
@@ -3987,12 +6032,12 @@ msgstr ""
"Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
"Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
-#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr ""
"Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1236
+#: builtin/merge.c:1133
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
@@ -4000,86 +6045,186 @@ msgstr ""
"Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
"Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
-#: builtin/merge.c:1239
+#: builtin/merge.c:1136
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1248
+#: builtin/merge.c:1145
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Du kannst --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1253
+#: builtin/merge.c:1150
msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
msgstr "Du kannst --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1260
+#: builtin/merge.c:1157
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1292
+#: builtin/merge.c:1189
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen."
-#: builtin/merge.c:1295
+#: builtin/merge.c:1192
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen."
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1194
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "nicht vorzuspulende Version macht in einem leeren Zweig keinen Sinn"
-#: builtin/merge.c:1412
+#: builtin/merge.c:1309
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1450
+#: builtin/merge.c:1348
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n"
-#: builtin/merge.c:1457
+#: builtin/merge.c:1355
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1489
+#: builtin/merge.c:1387
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
+#: builtin/merge.c:1410 builtin/merge.c:1489
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n"
-#: builtin/merge.c:1516
+#: builtin/merge.c:1414
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1582
+#: builtin/merge.c:1480
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n"
-#: builtin/merge.c:1584
+#: builtin/merge.c:1482
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1593
+#: builtin/merge.c:1491
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutze \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1503
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Automatische Zusammenführung abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor der "
"Eintragung an\n"
+#: builtin/merge-base.c:26
+msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] <Version> <Version>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:27
+msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <Version>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:28
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <Version>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <Version> <Version>"
+
+#: builtin/merge-base.c:98
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorfahren"
+
+#: builtin/merge-base.c:99
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "findet Vorfahren für eine einzelne n-Wege-Zusammenführung"
+
+#: builtin/merge-base.c:100
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "listet Revisionen auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"
+
+#: builtin/merge-base.c:102
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ist der Erste ein Vorfahre von dem Anderen?"
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
+"file2"
+msgstr ""
+"git merge-file [Optionen] [-L Name1 [-L orig [-L Name2]]] Datei1 orig_Datei "
+"Datei2"
+
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe"
+
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "benutzt eine diff3 basierte Zusammenführung"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante"
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge"
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
+msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2"
+
+#: builtin/mktree.c:67
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:153
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
+
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "erlaubt fehlende Objekte"
+
+#: builtin/mktree.c:155
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem Baum"
+
+#: builtin/mv.c:14
+msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"
+
+#: builtin/mv.c:64
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert"
+
+#: builtin/mv.c:65
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"
+
#: builtin/mv.c:108
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
@@ -4142,115 +6287,288 @@ msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/notes.c:139
+#: builtin/name-rev.c:175
+msgid "git name-rev [options] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [Optionen] <Version>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:176
+msgid "git name-rev [options] --all"
+msgstr "git name-rev [Optionen] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:177
+msgid "git name-rev [options] --stdin"
+msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:229
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:230
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "benutzt nur Markierungen um die Versionen zu benennen"
+
+#: builtin/name-rev.c:232
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "benutzt nur Referenzen die <Muster> entsprechen"
+
+#: builtin/name-rev.c:234
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "listet alle Versionen auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"
+
+#: builtin/name-rev.c:235
+msgid "read from stdin"
+msgstr "liest von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/name-rev.c:236
+msgid "allow to print `undefined` names"
+msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen"
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-"
+"c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-c "
+"| -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie> ] <Notiz-"
+"Referenz>"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:42
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<Objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:47
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:52
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:53
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..."
+
+#: builtin/notes.c:58
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:63
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:68
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:73
+msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
+msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>"
+
+#: builtin/notes.c:74
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]"
+
+#: builtin/notes.c:80
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:85
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
+
+#: builtin/notes.c:90
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:142
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
-#: builtin/notes.c:145
+#: builtin/notes.c:148
msgid "can't fdopen 'show' output fd"
msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen"
-#: builtin/notes.c:155
+#: builtin/notes.c:158
#, c-format
msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
msgstr "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen."
-#: builtin/notes.c:158
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
+#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/notes.c:189
+#: builtin/notes.c:192
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "Bitte liefere den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
-#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
+#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:215
+#: builtin/notes.c:218
msgid "unable to write note object"
msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
-#: builtin/notes.c:217
+#: builtin/notes.c:220
#, c-format
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
-#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
+#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
-#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
-#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
-#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647
+#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769
+#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/notes.c:275
+#: builtin/notes.c:278
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
-#: builtin/notes.c:299
+#: builtin/notes.c:302
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen."
-#: builtin/notes.c:340
+#: builtin/notes.c:343
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
-#: builtin/notes.c:350
+#: builtin/notes.c:353
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr ""
-"Neuschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)"
+"Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
#. environment variable, the second %s is its value
-#: builtin/notes.c:377
+#: builtin/notes.c:380
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
-#: builtin/notes.c:441
+#: builtin/notes.c:444
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/notes.c:456
+#: builtin/notes.c:459
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
-#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
-#: builtin/notes.c:1033
+#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630
+#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:1036
msgid "too many parameters"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
+#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
-#: builtin/notes.c:580
+#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
+
+#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
+
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476
+msgid "object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
+
+#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
+
+#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "ersetzt existierende Notizen"
+
+#: builtin/notes.c:583
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -4259,16 +6577,26 @@ msgstr ""
"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
"gefunden. Verwende '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
+#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:635
+#: builtin/notes.c:618
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/notes.c:620
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr ""
+"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
+"--stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:638
msgid "too few parameters"
msgstr "zu wenig Parameter"
-#: builtin/notes.c:656
+#: builtin/notes.c:659
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -4277,12 +6605,12 @@ msgstr ""
"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
"Verwende '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:668
+#: builtin/notes.c:671
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
-#: builtin/notes.c:717
+#: builtin/notes.c:720
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -4291,41 +6619,264 @@ msgstr ""
"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
"Bitte benutze stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
-#: builtin/notes.c:971
+#: builtin/notes.c:867
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: builtin/notes.c:869
+msgid "Merge options"
+msgstr "Optionen für Zusammenführung"
+
+#: builtin/notes.c:871
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
+"theirs/union/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:873
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
+
+#: builtin/notes.c:875
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte "
+"Notizen eingetragen werden"
+
+#: builtin/notes.c:877
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab"
+
+#: builtin/notes.c:879
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab"
+
+#: builtin/notes.c:974
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
+#: builtin/notes.c:986
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
+
+#: builtin/notes.c:989
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/notes.c:1070
+msgid "notes_ref"
+msgstr "Notiz-Referenz"
+
+#: builtin/notes.c:1071
+msgid "use notes from <notes_ref>"
+msgstr "benutzt Notizen von <Notiz-Referenz>"
+
+#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
+#: builtin/pack-objects.c:23
+msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:24
+msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]"
+
#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
-#: builtin/pack-objects.c:2398
+#: builtin/pack-objects.c:2397
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2402
+#: builtin/pack-objects.c:2401
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2425
+#: builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
-#: builtin/pack-objects.c:2429
+#: builtin/pack-objects.c:2428
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
+#: builtin/pack-objects.c:2447
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2449
+msgid "show progress meter"
+msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2451
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2454
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2455
+msgid "version[,offset]"
+msgstr "version[,offset]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2456
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr ""
+"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2459
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2461
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2463
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignoriert gepackte Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2465
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2467
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2469
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr ""
+"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2471
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2473
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2475
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "benutzt OFS_DELTA Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2477
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr ""
+"benutzt Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
+"Unterschieden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2479
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2481
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "liest Argumente bezüglich Revisionen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2483
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2486
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2489
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr ""
+"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Referenzprotokolls referenziert "
+"werden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2492
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2494
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr ""
+"schließt Markierungsobjekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2496
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2497 parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2498
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2501
+msgid "create thin packs"
+msgstr "erzeugt dünnere Pakete"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2503
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2505
+msgid "pack compression level"
+msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2507
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "verbirgt keine Versionen mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")"
+
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [options]"
+msgstr "git pack-refs [Optionen]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr "packt alles"
+
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<Zweigspitze>...]"
+
+#: builtin/prune.c:132
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "meldet gelöschte Objekte"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"
+
+#: builtin/push.c:14
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<Optionen>] [<Projektarchiv> [<Referenzspezifikation>...]]"
+
#: builtin/push.c:45
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>"
@@ -4434,20 +6985,20 @@ msgstr ""
"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
-"beizubehalten, benutze:"
-"\n"
+"beizubehalten, benutze:\n"
" git config --global push.default matching\n"
"\n"
-"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen,\n"
+"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu "
+"übernehmen,\n"
"benutze:\n"
"\n"
" git config --global push.default simple\n"
"\n"
"Führe 'git help config' aus und suche nach 'push.default' für weitere "
"Informationen.\n"
-"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen"
-" Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von"
-" Git benutzt.)"
+"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen "
+"Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von "
+"Git benutzt.)"
#: builtin/push.c:199
msgid ""
@@ -4555,6 +7106,55 @@ msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
+#: builtin/push.c:382
+msgid "repository"
+msgstr "Projektarchiv"
+
+#: builtin/push.c:383
+msgid "push all refs"
+msgstr "versendet alle Referenzen"
+
+#: builtin/push.c:384
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "spiegelt alle Referenzen"
+
+#: builtin/push.c:386
+msgid "delete refs"
+msgstr "löscht Referenzen"
+
+#: builtin/push.c:387
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr ""
+"versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror benutzt werden)"
+
+#: builtin/push.c:390
+msgid "force updates"
+msgstr "erzwingt Aktualisierung"
+
+#: builtin/push.c:391
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:392
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "steuert rekursives Versenden von Unterprojekten"
+
+#: builtin/push.c:394
+msgid "use thin pack"
+msgstr "benutzt kleinere Pakete"
+
+#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396
+msgid "receive pack program"
+msgstr "'receive pack' Programm"
+
+#: builtin/push.c:397
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "setzt externes Projektarchiv für \"git pull/status\""
+
+#: builtin/push.c:400
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
+
#: builtin/push.c:410
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
@@ -4563,6 +7163,163 @@ msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
+#: builtin/read-tree.c:36
+msgid ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<Datei>] (--empty | <Versionsreferenz1> [<Versionsreferenz2> "
+"[<Versionsreferenz3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:108
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "schreibt resultierende Bereitstellung nach <Datei>"
+
+#: builtin/read-tree.c:111
+msgid "only empty the index"
+msgstr "leert die Bereitstellung"
+
+#: builtin/read-tree.c:113
+msgid "Merging"
+msgstr "Zusammenführung"
+
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "führt eine Zusammenführung zusätzlich zum Lesen aus"
+
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr ""
+"3-Wege-Zusammenführung, wenn keine Zusammenführung auf Dateiebene "
+"erforderlich ist"
+
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr ""
+"3-Wege-Zusammenführung bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
+
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "genau wie -m, verwirft aber nicht zusammengeführte Einträge"
+
+#: builtin/read-tree.c:122
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<Unterverzeichnis>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "liest den Baum in die Bereitstellung unter <Unterverzeichnis>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:126
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "aktualisiert Arbeitsbaum mit Ergebnis der Zusammenführung"
+
+#: builtin/read-tree.c:128
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "erlaubt explizit ignorierte Dateien zu überschreiben"
+
+#: builtin/read-tree.c:132
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "prüft nicht den Arbeitsbaum nach der Zusammenführung"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "aktualisiert weder die Bereitstellung, noch den Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "überspringt Anwendung des Filters für spärliches Auschecken"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "protokolliert Entpacken der Bäume"
+
+#: builtin/remote.c:11
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:12
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <Zweig>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
+
+#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
+
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:42
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>)"
+
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | "
+"<externesProjektarchiv>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:19
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Zweig>..."
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
+
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
+
+#: builtin/remote.c:27
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
+
+#: builtin/remote.c:47
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <Name> <Zweig>..."
+
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Zweig>..."
+
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:58
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:63
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesProjektarchiv>]..."
+
#: builtin/remote.c:98
#, c-format
msgid "Updating %s"
@@ -4581,6 +7338,35 @@ msgstr ""
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "fordert die externen Zweige an"
+
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "importiert alle Markierungen und verbundene Objekte beim Anfordern"
+
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "Zweige zur Übernahme"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr "Hauptzweig"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "push|fetch"
+msgstr "push|fetch"
+
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"Aufsetzen des Fernarchivs als Spiegelarchiv zum Versenden und Anfordern"
+
#: builtin/remote.c:185
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
@@ -4588,7 +7374,7 @@ msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
#: builtin/remote.c:187
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
-"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von "
+"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Anfordern von "
"Spiegelarchiven Sinn"
#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
@@ -4679,7 +7465,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
#: builtin/remote.c:764
#, c-format
msgid "Could not remove branch %s"
-msgstr "Konnte Zweig %s nicht entfernen"
+msgstr "Konnte Zweig %s nicht löschen"
#: builtin/remote.c:834
msgid ""
@@ -4690,8 +7476,8 @@ msgid_plural ""
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
"Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "
-"entfernt;\n"
-"um diesen zu entfernen, benutze:"
+"gelöscht;\n"
+"um diesen zu löschen, benutze:"
msgstr[1] ""
"Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
"entfernt;\n"
@@ -4708,7 +7494,7 @@ msgstr " gefolgt"
#: builtin/remote.c:948
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Entfernen)"
+msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Löschen)"
#: builtin/remote.c:950
msgid " ???"
@@ -4782,6 +7568,10 @@ msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s versendet nach %s"
+#: builtin/remote.c:1091
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "keine Abfrage von Fernarchiven"
+
#: builtin/remote.c:1118
#, c-format
msgid "* remote %s"
@@ -4842,6 +7632,14 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
+#: builtin/remote.c:1199
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Fernarchiv"
+
+#: builtin/remote.c:1201
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
+
#: builtin/remote.c:1216
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen"
@@ -4897,15 +7695,35 @@ msgstr " * [würde veralteten Zweig entfernen] %s"
msgid " * [pruned] %s"
msgstr "* [veralteten Zweig entfernt] %s"
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "entfernt veraltete Zweige im Fernarchiv nach dem Abholen"
+
#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Kein solches externes Projektarchiv '%s'"
+#: builtin/remote.c:1407
+msgid "add branch"
+msgstr "fügt Zweig hinzu"
+
#: builtin/remote.c:1414
msgid "no remote specified"
msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben"
+#: builtin/remote.c:1436
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "manipuliert URLs zum Versenden"
+
+#: builtin/remote.c:1438
+msgid "add URL"
+msgstr "fügt URL hinzu"
+
+#: builtin/remote.c:1440
+msgid "delete URLs"
+msgstr "löscht URLs"
+
#: builtin/remote.c:1447
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete macht keinen Sinn"
@@ -4924,6 +7742,56 @@ msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für den Versand bestimmt sind"
+#: builtin/remote.c:1569
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden"
+
+#: builtin/replace.c:17
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>"
+
+#: builtin/replace.c:18
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <Objekt>..."
+
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace -l [<pattern>]"
+msgstr "git replace -l [<Muster>]"
+
+#: builtin/replace.c:121
+msgid "list replace refs"
+msgstr "listet ersetzende Referenzen auf"
+
+#: builtin/replace.c:122
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "löscht ersetzende Referenzen"
+
+#: builtin/replace.c:123
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
+
+#: builtin/rerere.c:11
+msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:56
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Bereitstellung"
+
+#: builtin/reset.c:25
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Version>]"
+
+#: builtin/reset.c:26
+msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] <Version> [--] <Pfade>..."
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [<Version>] [--] [<Pfade>...]"
+
#: builtin/reset.c:33
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
@@ -4981,6 +7849,26 @@ msgstr ""
"Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im "
"Gange ist."
+#: builtin/reset.c:238
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
+
+#: builtin/reset.c:240
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) und Bereitstellung zurück"
+
+#: builtin/reset.c:241
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "setzt nur Zweigspitze (HEAD) zurück"
+
+#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD), Bereitstellung und Arbeitsbaum zurück"
+
+#: builtin/reset.c:247
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) zurück, behält aber lokale Änderungen"
+
#: builtin/reset.c:303
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
@@ -5010,24 +7898,137 @@ msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt"
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen."
+#: builtin/rev-parse.c:339
+msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:344
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "lässt `--` als Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:346
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
+
+#: builtin/rev-parse.c:464
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]\n"
+" oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n"
+" oder: git rev-parse [Optionen] [<Argumente>...]\n"
+"\n"
+"Führe \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei erster "
+"Verwendung aus."
+
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [options] <commit-ish>"
+msgstr "git revert [options] <Versionsangabe>"
+
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <Unterkommando>"
+
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>"
+msgstr "git cherry-pick [Optionen] <Versionsangabe>"
+
+#: builtin/revert.c:29
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>"
+
#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden"
-#: builtin/revert.c:131
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "beendet \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "setzt \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fort"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "bricht \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf ab"
+
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "trägt nicht automatisch ein"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung"
+
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "parent number"
+msgstr "Nummer des Elternteils"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "merge strategy"
+msgstr "Zusammenführungsstrategie"
+
+#: builtin/revert.c:113
+msgid "option"
+msgstr "Option"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "Option für Zusammenführungsstrategie"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "hängt Versionsnamen an"
+
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "erlaubt Vorspulen"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "erhält ursprüngliche, leere Versionen"
+
+#: builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "erlaubt Version mit leerer Beschreibung"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "behält redundante, leere Versionen"
+
+#: builtin/revert.c:133
msgid "program error"
msgstr "Programmfehler"
-#: builtin/revert.c:221
+#: builtin/revert.c:223
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/revert.c:236
+#: builtin/revert.c:238
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/rm.c:109
+#: builtin/rm.c:15
+msgid "git rm [options] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [Optionen] [--] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
+"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Unterprojekt '%s' (oder ein geschachteltes Unterprojekt hiervon) verwendet\n"
+"ein .git-Verzeichnis (benutze 'rm -rf' wenn du dieses wirklich mitsamt\n"
+"seiner Historie löschen möchtest)"
+
+#: builtin/rm.c:174
#, c-format
msgid ""
"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
@@ -5036,7 +8037,7 @@ msgstr ""
"'%s' hat bereitgestellten Inhalt unterschiedlich zu der Datei und der\n"
"Zweigspitze (HEAD) (benutze -f um die Entfernung zu erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:115
+#: builtin/rm.c:180
#, c-format
msgid ""
"'%s' has changes staged in the index\n"
@@ -5046,7 +8047,7 @@ msgstr ""
"(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu "
"erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:119
+#: builtin/rm.c:191
#, c-format
msgid ""
"'%s' has local modifications\n"
@@ -5056,21 +8057,248 @@ msgstr ""
"(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu "
"erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:194
+#: builtin/rm.c:207
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf"
+
+#: builtin/rm.c:208
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "entfernt nur aus der Bereitstellung"
+
+#: builtin/rm.c:209
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung"
+
+#: builtin/rm.c:210
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "erlaubt rekursive Entfernung"
+
+#: builtin/rm.c:212
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
+
+#: builtin/rm.c:283
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:322
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
-msgstr "git rm: konnte %s nicht entfernen"
+msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
+
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+msgstr ""
+"git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] "
+"[<Versionsidentifikation>... ]"
#: builtin/shortlog.c:157
#, c-format
msgid "Missing author: %s"
msgstr "fehlender Autor: %s"
+#: builtin/shortlog.c:253
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Versionen pro Autor"
+
+#: builtin/shortlog.c:255
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Unterdrückt Versionsbeschreibungen, liefert nur Anzahl der Versionen"
+
+#: builtin/shortlog.c:257
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Zeigt die Email-Adresse von jedem Autor"
+
+#: builtin/shortlog.c:258
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:259
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"
+
+#: builtin/show-branch.c:9
+msgid ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] "
+"[(<Revision> | <glob>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:10
+msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "zeigt externe Übernahmezweige und lokale Zweige an"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "zeigt externe Übernahmezweige an"
+
+#: builtin/show-branch.c:655
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Zweiges ein"
+
+#: builtin/show-branch.c:657
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "zeigt <n> weitere Versionen nach dem gemeinsamen Vorfahren"
+
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "Synonym für more=-1"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "unterdrückt Namen"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "include the current branch"
+msgstr "bezieht den aktuellen Zweig ein"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "benennt Versionen nach ihren Objektnamen"
+
+#: builtin/show-branch.c:666
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "zeigt mögliche Basen für Zusammenführung"
+
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind"
+
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "zeigt Versionen in topologischer Ordnung"
+
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "zeigt nur Versionen, die sich nicht im ersten Zweig befinden"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr ""
+"zeigt Zusammenführungen, die nur von einer Zweigspitze aus erreichbar sind"
+
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show commits where no parent comes before its children"
+msgstr "zeigt Versionen, wo kein Elternteil vor seinem Kind kommt"
+
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<Basis>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:679
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr ""
+"zeigt die <n> jüngsten Einträge im Referenzprotokoll beginnend an der Basis"
+
+#: builtin/show-ref.c:10
+msgid ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+msgstr ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"
+
+#: builtin/show-ref.c:165
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "zeigt nur Markierungen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
+
+#: builtin/show-ref.c:166
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "zeigt nur Zweigspitzen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
+
+#: builtin/show-ref.c:167
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
+
+#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
+msgid "show the HEAD reference"
+msgstr "zeigt Referenz der Zweigspitze (HEAD)"
+
+#: builtin/show-ref.c:174
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "dereferenziert Markierungen in Objekt-Identifikationen"
+
+#: builtin/show-ref.c:176
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern"
+
+#: builtin/show-ref.c:180
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr ""
+"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
+
+#: builtin/show-ref.c:182
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen "
+"Projektarchiv befinden, an"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
+msgstr "git symbolic-ref [Optionen] name [ref]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] name"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+"unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "löscht symbolische Referenzen"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason"
+msgstr "Grund"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason of the update"
+msgstr "Grund für die Aktualisierung"
+
+#: builtin/tag.c:22
+msgid ""
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a|-s|-u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Nachricht>|-F <Datei>] "
+"<Markierungsname> [<Zweig>]"
+
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <Markierungsname>..."
+
+#: builtin/tag.c:24
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
+"\t\t[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Version>] [--points-at <Objekt>] \n"
+"\t\t[<Muster>...]"
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr "git tag -v <Markierungsname>..."
+
#: builtin/tag.c:60
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
@@ -5160,6 +8388,62 @@ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
+#: builtin/tag.c:447
+msgid "list tag names"
+msgstr "listet Markierungsnamen auf"
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Markierungsbeschreibung"
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "delete tags"
+msgstr "löscht Markierungen"
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "verify tags"
+msgstr "überprüft Markierungen"
+
+#: builtin/tag.c:454
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Optionen für Erstellung von Markierungen"
+
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "annotierte Markierung, benötigt eine Beschreibung"
+
+#: builtin/tag.c:458
+msgid "tag message"
+msgstr "Markierungsbeschreibung"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "annotierte und GPG-signierte Markierung"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "benutzt einen anderen Schlüssel um die Markierung zu signieren"
+
+#: builtin/tag.c:465
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "ersetzt die Markierung, wenn sie existiert"
+
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "zeigt Liste der Markierungen in Spalten"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Optionen für Auflistung der Markierungen"
+
+#: builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "gibt nur Markierungen aus, die diese Version beinhalten"
+
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "gibt nur Markierungen von dem Objekt aus"
+
#: builtin/tag.c:506
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
@@ -5209,27 +8493,191 @@ msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n"
-#: git.c:16
-msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+#: builtin/update-index.c:401
+msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:718
+msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
-"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
-"Kommando"
+"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Bereitstellung aktualisiert werden "
+"muss"
-#: parse-options.h:133 parse-options.h:235
-msgid "n"
-msgstr "Anzahl"
+#: builtin/update-index.c:721
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "Aktualisierung: ignoriert Unterprojekte"
-#: parse-options.h:141
-msgid "time"
-msgstr "Zeit"
+#: builtin/update-index.c:724
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"
-#: parse-options.h:149
-msgid "file"
-msgstr "Datei"
+#: builtin/update-index.c:726
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
-#: parse-options.h:151
-msgid "when"
-msgstr "wann"
+#: builtin/update-index.c:728
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/update-index.c:730
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr ""
+"aktualisiert, auch wenn die Bereitstellung nicht zusammengeführte Einträge "
+"beinhaltet"
+
+#: builtin/update-index.c:733
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"
+
+#: builtin/update-index.c:737
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
+
+#: builtin/update-index.c:741
+msgid "<mode> <object> <path>"
+msgstr "<Modus> <Objekt> <Pfad>"
+
+#: builtin/update-index.c:742
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "stellt den angegebenen Eintrag zur Eintragung bereit"
+
+#: builtin/update-index.c:746
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/update-index.c:747
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"
+
+#: builtin/update-index.c:751
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"
+
+#: builtin/update-index.c:754
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"
+
+#: builtin/update-index.c:757
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""
+
+#: builtin/update-index.c:760
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
+
+#: builtin/update-index.c:763
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr ""
+"fügt nur der Bereitstellung hinzu; Inhalt wird nicht der Objekt-Datenbank "
+"hinzugefügt"
+
+#: builtin/update-index.c:765
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsbaum befinden"
+
+#: builtin/update-index.c:767
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
+
+#: builtin/update-index.c:769
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/update-index.c:773
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "fügt Einträge von der Standard-Eingabe der Bereitstellung hinzu"
+
+#: builtin/update-index.c:777
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr ""
+"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
+
+#: builtin/update-index.c:781
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr ""
+"aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zur Zweigspitze (HEAD) sind"
+
+#: builtin/update-index.c:785
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/update-index.c:788
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"
+
+#: builtin/update-index.c:790
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
+
+#: builtin/update-index.c:794
+msgid "write index in this format"
+msgstr "schreibt Bereitstellungsdatei in diesem Format"
+
+#: builtin/update-ref.c:7
+msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [Optionen] -d <Referenzname> [<alterWert>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:8
+msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [Optionen] <Referenzname> <neuerWert> [<alterWert>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:19
+msgid "delete the reference"
+msgstr "löscht diese Referenz"
+
+#: builtin/update-ref.c:21
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis"
+
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "aktualisiert die Informationsdateien von Grund auf"
+
+#: builtin/verify-pack.c:56
+msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <Paket>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/verify-pack.c:68
+msgid "show statistics only"
+msgstr "zeigt nur Statistiken"
+
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Markierung>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:73
+msgid "print tag contents"
+msgstr "gibt Markierungsinhalte aus"
+
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Prefix>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<Prefix>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "schreibt das Baumobjekt für ein Unterverzeichnis <Prefix>"
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
+"Kommando"
#: parse-options.h:156
msgid "no-op (backward compatibility)"
@@ -5457,7 +8905,7 @@ msgstr ""
#: git-am.sh:706
msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-msgstr "Patch enthält keine gültige eMail-Adresse."
+msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse."
#: git-am.sh:753
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
@@ -5509,6 +8957,15 @@ msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
+#: git-am.sh:858
+#, sh-format
+msgid ""
+"The copy of the patch that failed is found in:\n"
+" $dotest/patch"
+msgstr ""
+"Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n"
+" $dotest/patch"
+
#: git-am.sh:876
msgid "applying to an empty history"
msgstr "wende zu leerer Historie an"
@@ -5696,7 +9153,7 @@ msgstr ""
#. The working tree and the index file is still based on the
#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
#. First update the working tree to match $curr_head.
-#: git-pull.sh:228
+#: git-pull.sh:229
#, sh-format
msgid ""
"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
@@ -5706,15 +9163,15 @@ msgstr ""
"Warnung: Die Anforderung aktualisierte die Spitze des aktuellen Zweiges.\n"
"Warnung: Spule deinen Arbeitszweig von Version $orig_head vor."
-#: git-pull.sh:253
+#: git-pull.sh:254
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "Kann nicht mehrere Zweige in einen ungeborenen Zweig zusammenführen"
-#: git-pull.sh:257
+#: git-pull.sh:258
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
msgstr "kann nicht auf mehrere Zweige neu aufbauen"
-#: git-rebase.sh:52
+#: git-rebase.sh:53
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@ -5728,27 +9185,32 @@ msgstr ""
"abzubrechen,\n"
"führe \"git rebase --abort\" aus."
-#: git-rebase.sh:159
+#: git-rebase.sh:160
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Neuaufbau zurückgewiesen."
-#: git-rebase.sh:164
+#: git-rebase.sh:165
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann nicht neu aufbauen."
-#: git-rebase.sh:295
+#: git-rebase.sh:296
msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
msgstr "Die --exec Option muss mit der --interactive Option benutzt werden"
-#: git-rebase.sh:300
+#: git-rebase.sh:301
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?"
-#: git-rebase.sh:313
+#: git-rebase.sh:312
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven "
+"Neuaufbaus benutzt werden."
+
+#: git-rebase.sh:319
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann Zweigspitze (HEAD) nicht lesen"
-#: git-rebase.sh:316
+#: git-rebase.sh:322
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -5756,12 +9218,12 @@ msgstr ""
"Du musst alle Zusammenführungskonflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: git-rebase.sh:334
+#: git-rebase.sh:340
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-#: git-rebase.sh:350
+#: git-rebase.sh:359
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -5782,59 +9244,59 @@ msgstr ""
"und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
-#: git-rebase.sh:395
+#: git-rebase.sh:404
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ungültiger Übernahmezweig $upstream_name"
-#: git-rebase.sh:419
+#: git-rebase.sh:428
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Zusammenführungsbasis"
-#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:426
+#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: es gibt keine Zusammenführungsbasis"
-#: git-rebase.sh:431
+#: git-rebase.sh:440
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "$onto_name zeigt auf keine gültige Version"
-#: git-rebase.sh:454
+#: git-rebase.sh:463
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "fatal: Zweig $branch_name nicht gefunden"
-#: git-rebase.sh:474
+#: git-rebase.sh:483
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte trage die Änderungen ein oder benutze \"stash\"."
-#: git-rebase.sh:492
+#: git-rebase.sh:501
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand."
-#: git-rebase.sh:495
+#: git-rebase.sh:504
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr ""
"Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand, Neuaufbau erzwungen."
-#: git-rebase.sh:506
+#: git-rebase.sh:515
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
#. Detach HEAD and reset the tree
-#: git-rebase.sh:515
+#: git-rebase.sh:524
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Zunächst wird die Zweigspitze zurückgespult, um deine Änderungen\n"
"darauf neu anzuwenden..."
-#: git-rebase.sh:523
+#: git-rebase.sh:532
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
@@ -5861,7 +9323,7 @@ msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
#: git-stash.sh:143
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht entfernen (kann nicht passieren)"
+msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht löschen (kann nicht passieren)"
#: git-stash.sh:156
msgid "Cannot record working tree state"
@@ -5901,7 +9363,7 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
#: git-stash.sh:253
msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht entfernen"
+msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht löschen"
#: git-stash.sh:352
msgid "No stash found."
@@ -5948,34 +9410,34 @@ msgstr "Konnte Bereitstellungsbaum nicht speichern"
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Bereitstellung herausnehmen"
-#: git-stash.sh:474
+#: git-stash.sh:475
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Bereitstellung wurde nicht ausgelagert."
-#: git-stash.sh:491
+#: git-stash.sh:492
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
-#: git-stash.sh:492
+#: git-stash.sh:493
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
-#: git-stash.sh:499
+#: git-stash.sh:500
msgid "No branch name specified"
msgstr "Kein Zweigname spezifiziert"
-#: git-stash.sh:570
+#: git-stash.sh:571
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)"
-#: git-submodule.sh:88
+#: git-submodule.sh:89
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
-#: git-submodule.sh:167
+#: git-submodule.sh:168
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr ""
@@ -5992,17 +9454,17 @@ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr ""
"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:316
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:329
+#: git-submodule.sh:333
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
-#: git-submodule.sh:333
+#: git-submodule.sh:337
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -6013,65 +9475,101 @@ msgstr ""
"$sm_path\n"
"Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest."
-#: git-submodule.sh:344
+#: git-submodule.sh:355
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr ""
"Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu."
-#: git-submodule.sh:346
+#: git-submodule.sh:357
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
-#: git-submodule.sh:360
+#: git-submodule.sh:365
+#, sh-format
+msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+msgstr "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den "
+"Fernarchiv(en):"
+
+#: git-submodule.sh:367
+#, sh-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
+msgstr ""
+"Wenn du dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt "
+"erneut zu klonen"
+
+#: git-submodule.sh:369
+#, sh-format
+msgid ""
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
+msgstr ""
+"benutze die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das "
+"korrekte Projektarchiv ist"
+
+#: git-submodule.sh:370
+#, sh-format
+msgid ""
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"oder du dir unsicher bist, was das bedeutet, wähle einen anderen Namen mit "
+"der Option '--name'."
+
+#: git-submodule.sh:372
+#, sh-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
+msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Unterprojekt '$sm_name'."
+
+#: git-submodule.sh:384
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
-#: git-submodule.sh:365
+#: git-submodule.sh:389
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:370
+#: git-submodule.sh:394
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:413
+#: git-submodule.sh:437
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:427
+#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
-#: git-submodule.sh:471
+#: git-submodule.sh:495
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
-#: git-submodule.sh:480
+#: git-submodule.sh:504
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:482
+#: git-submodule.sh:506
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
-#: git-submodule.sh:490
+#: git-submodule.sh:514
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
"Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:590
+#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@ -6080,94 +9578,150 @@ msgstr ""
"Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
"Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
-#: git-submodule.sh:603
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
-#: git-submodule.sh:622
+#: git-submodule.sh:646
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:660
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:661
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:642
+#: git-submodule.sh:666
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:643
+#: git-submodule.sh:667
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:648
+#: git-submodule.sh:672
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:649
+#: git-submodule.sh:673
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
+#: git-submodule.sh:695 git-submodule.sh:1017
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:779
+#: git-submodule.sh:803
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden"
#. unexpected type
-#: git-submodule.sh:819
+#: git-submodule.sh:843
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:837
+#: git-submodule.sh:861
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:840
+#: git-submodule.sh:864
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:843
+#: git-submodule.sh:867
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:868
+#: git-submodule.sh:892
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: git-submodule.sh:906
+#: git-submodule.sh:930
msgid "# Submodules changed but not updated:"
msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: git-submodule.sh:908
+#: git-submodule.sh:932
msgid "# Submodule changes to be committed:"
msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
-#: git-submodule.sh:1054
+#: git-submodule.sh:1080
#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
-msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
+msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$prefix$sm_path'"
+
+#~ msgid " 0 files changed"
+#~ msgstr " 0 Dateien geändert"
+
+#~ msgid " %d file changed"
+#~ msgid_plural " %d files changed"
+#~ msgstr[0] " %d Datei geändert"
+#~ msgstr[1] " %d Dateien geändert"
+
+#~ msgid ", %d insertion(+)"
+#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
+#~ msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"
+#~ msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"
+
+#~ msgid ", %d deletion(-)"
+#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
+#~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
+#~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
+
+#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
+#~ "komprimiert.\n"
+
+#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+#~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])"
+
+#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
+#~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+
+#~ msgid "-B cannot be used with -b"
+#~ msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
+
+#~ msgid "--patch is incompatible with all other options"
+#~ msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+#~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
+
+#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
+
+#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
+
+#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+#~ msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+#~ msgstr ""
+#~ "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem "
+#~ "Wechsel von Zweigen."
#~ msgid "diff setup failed"
#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
@@ -6199,9 +9753,6 @@ msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
#~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein."
-#~ msgid "Too many options specified"
-#~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben"
-
#~ msgid ""
#~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were "
#~ "rejected\n"