diff options
author | Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com> | 2020-01-03 14:12:58 +0700 |
---|---|---|
committer | Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com> | 2020-01-03 14:12:58 +0700 |
commit | 5bb457409c15d221ee38240f83362b3c6fd96421 (patch) | |
tree | 16ceb149b9eb25505fdc1d651080525635b27055 /po/vi.po | |
parent | Merge branch 'translation_191231' of github.com:l10n-tw/git-po into git-po-ma... (diff) | |
download | tgif-5bb457409c15d221ee38240f83362b3c6fd96421.tar.xz |
l10n: vi(4800t): Updated Vietnamese translation v2.25.0
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 5112 |
1 files changed, 2839 insertions, 2273 deletions
@@ -2,14 +2,14 @@ # Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE. # This file is distributed under the same license as the git-core package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git v2.24.0\n" +"Project-Id-Version: git v2.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 14:35+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 14:08+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" @@ -22,45 +22,474 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: advice.c:109 +#: add-interactive.c:347 +#, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "Hả (%s)?" + +#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216 +#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643 +#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063 +msgid "could not read index" +msgstr "không thể đọc bảng mục lục" + +#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269 +#: git-add--interactive.perl:294 +msgid "binary" +msgstr "nhị phân" + +#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278 +#: git-add--interactive.perl:332 +msgid "nothing" +msgstr "không có gì" + +#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314 +#: git-add--interactive.perl:329 +msgid "unchanged" +msgstr "không thay đổi" + +#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643 +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" + +#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856 +#, c-format +msgid "could not stage '%s'" +msgstr "không thể đưa “%s” lên bệ phóng" + +#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409 +#: builtin/rebase.c:895 +msgid "could not write index" +msgstr "không thể ghi bảng mục lục" + +#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628 +#, c-format, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "đã cập nhật %d đường dẫn\n" + +#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678 +#, c-format, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "chú ý: %s giờ đã bỏ theo dõi.\n" + +#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281 +#: builtin/reset.c:144 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”" + +#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655 +msgid "Revert" +msgstr "Hoàn nguyên" + +#: add-interactive.c:746 +msgid "Could not parse HEAD^{tree}" +msgstr "Không thể phân tích cú pháp HEAD^{tree}" + +#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631 +#, c-format, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "đã hoàn nguyên %d đường dẫn\n" + +#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695 +#, c-format +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Không có tập tin nào chưa được theo dõi.\n" + +#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689 +msgid "Add untracked" +msgstr "Thêm các cái chưa được theo dõi" + +#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625 +#, c-format, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "đã thêm %d đường dẫn\n" + +#: add-interactive.c:896 +#, c-format +msgid "ignoring unmerged: %s" +msgstr "bỏ qua những thứ chưa hòa trộn: %s" + +#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366 +#, c-format +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Chỉ có các tập tin nhị phân là thay đổi.\n" + +#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368 +#, c-format +msgid "No changes.\n" +msgstr "Không có thay đổi nào.\n" + +#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376 +msgid "Patch update" +msgstr "Cập nhật miếng vá" + +#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754 +msgid "Review diff" +msgstr "Xem xét lại diff" + +#: add-interactive.c:981 +msgid "show paths with changes" +msgstr "hiển thị đường dẫn với các thay đổi" + +#: add-interactive.c:983 +msgid "add working tree state to the staged set of changes" +msgstr "" +"thêm trạng thái cây làm việc vào tập hợp các thay đổi đã được đưa lên bệ " +"phóng" + +#: add-interactive.c:985 +msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" +msgstr "" +"hoàn nguyên lại tập hợp các thay đổi đã được đưa lên bệ phóng trở lại phiên " +"bản HEAD" + +#: add-interactive.c:987 +msgid "pick hunks and update selectively" +msgstr "chọn các “khúc” và cập nhật có tuyển chọn" + +#: add-interactive.c:989 +msgid "view diff between HEAD and index" +msgstr "xem khác biệt giữa HEAD và mục lục" + +#: add-interactive.c:991 +msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" +msgstr "" +"thêm nội dung của các tập tin chưa được theo dõi vào tập hợp các thay đổi đã " +"được đưa lên bệ phóng" + +#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048 +msgid "Prompt help:" +msgstr "Trợ giúp về nhắc:" + +#: add-interactive.c:1001 +msgid "select a single item" +msgstr "chọn một mục đơn" + +#: add-interactive.c:1003 +msgid "select a range of items" +msgstr "chọn một vùng các mục" + +#: add-interactive.c:1005 +msgid "select multiple ranges" +msgstr "chọn nhiều vùng" + +#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052 +msgid "select item based on unique prefix" +msgstr "chọn mục dựa trên tiền tố duy nhất" + +#: add-interactive.c:1009 +msgid "unselect specified items" +msgstr "bỏ chọn các mục đã cho" + +#: add-interactive.c:1011 +msgid "choose all items" +msgstr "chọn tất cả các mục" + +#: add-interactive.c:1013 +msgid "(empty) finish selecting" +msgstr "(để trống) hoàn tất chọn lựa" + +#: add-interactive.c:1050 +msgid "select a numbered item" +msgstr "tùy chọn mục bằng số" + +#: add-interactive.c:1054 +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "(để trống) không chọn gì" + +#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 +msgid "*** Commands ***" +msgstr "*** Lệnh ***" + +#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 +msgid "What now" +msgstr "Giờ thì sao" + +#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 +msgid "staged" +msgstr "đã đưa lên bệ phóng" + +#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 +msgid "unstaged" +msgstr "chưa đưa lên bệ phóng" + +#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197 +#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 +#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409 +#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382 +#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878 +#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213 +msgid "path" +msgstr "đường-dẫn" + +#: add-interactive.c:1122 +msgid "could not refresh index" +msgstr "không thể đọc lại bảng mục lục" + +#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Tạm biệt.\n" + +#: add-patch.c:15 +#, c-format +msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Thay đổi chế độ bệ phóng [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:16 +#, c-format +msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Xóa khỏi bệ phóng [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:17 +#, c-format +msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Đưa lên bệ phóng khúc này [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:111 +#, c-format +msgid "could not parse hunk header '%.*s'" +msgstr "không thể phân tích cú pháp phần đầu của khúc “%.*s”" + +#: add-patch.c:130 add-patch.c:134 +#, c-format +msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" +msgstr "không thể phân tích cú pháp phần đầu khúc đã tô màu “%.*s”" + +#: add-patch.c:176 +msgid "could not parse diff" +msgstr "không thể phân tích cú pháp khác biệt" + +#: add-patch.c:194 +msgid "could not parse colored diff" +msgstr "không thể phân tích khác biệt được tô màu" + +#: add-patch.c:508 +#, c-format +#| msgid "bad config line %d in %s" +msgid "" +"expected context line #%d in\n" +"%.*s" +msgstr "" +"cần dòng nội dung #%d trong\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:523 +#, c-format +msgid "" +"hunks do not overlap:\n" +"%.*s\n" +"\tdoes not end with:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"các khối không chồng đè lên nhau:\n" +"%.*s\n" +"\tkhông được kết thúc bằng:\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "Chế độ sửa khúc bằng tay -- xem ở đáy để có hướng dẫn sử dụng nhanh.\n" + +#: add-patch.c:803 +#, c-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%c' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %c will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Để gỡ bỏ “%c” dòng, làm chúng thành những dòng ' ' (nội dung).\n" +"Để gõ bỏ “%c” dòng, xóa chúng đi.\n" +"Những dòng bắt đầu bằng %c sẽ bị loại bỏ.\n" + +#: add-patch.c:810 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for staging.\n" +msgstr "" +"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức\n" +"được đánh dấu để chuyển lên bệ phóng.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Nếu miếng vá không được áp dụng sạch sẽ, bạn sẽ có một cơ hội\n" +"để sửa lần nữa. Nếu mọi dòng của khúc bị xóa bỏ, thế thì những\n" +"sửa dổi sẽ bị loại bỏ, và khúc vẫn giữ nguyên.\n" + +#: add-patch.c:851 +msgid "could not parse hunk header" +msgstr "không thể phân tích cú pháp phần đầu khúc" + +#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294 +msgid "'git apply --cached' failed" +msgstr "'git apply --cached' gặp lỗi" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#. +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"Hunk đã sửa của bạn không được áp dụng. Sửa lại lần nữa (nói \"n\" để loại " +"bỏ!) [y/n]? " + +#: add-patch.c:1009 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this and all the remaining hunks\n" +"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" +msgstr "" +"y - đưa lên bệ phóng khúc này\n" +"n - đừng đưa lên bệ phóng khúc này\n" +"q - thoát; đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n" +"a - đưa lên bệ phóng khúc này và tất cả các khúc còn lại sau này\n" +"d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n" + +#: add-patch.c:1016 +msgid "" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"j - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc chưa quyết định kế tiếp\n" +"J - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc kế tiếp\n" +"k - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc chưa quyết định kế trước\n" +"K - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc kế trước\n" +"g - chọn một khúc muốn tới\n" +"/ - tìm một khúc khớp với biểu thức chính quy đưa ra\n" +"s - chia khúc hiện tại thành các khúc nhỏ hơn\n" +"e - sửa bằng tay khúc hiện hành\n" +"? - hiển thị trợ giúp\n" + +#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147 +msgid "No previous hunk" +msgstr "Không có khúc kế trước" + +#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152 +msgid "No next hunk" +msgstr "Không có khúc kế tiếp" + +#: add-patch.c:1158 +msgid "No other hunks to goto" +msgstr "Không còn khúc nào để mà nhảy đến" + +#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "nhảy đến khúc nào (<ret> để xem thêm)? " + +#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "nhảy đến khúc nào? " + +#: add-patch.c:1181 +#, c-format +msgid "Invalid number: '%s'" +msgstr "Số không hợp lệ: “%s”" + +#: add-patch.c:1186 +#, c-format +msgid "Sorry, only %d hunk available." +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." +msgstr[0] "Rất tiếc, chỉ có sẵn %d khúc." + +#: add-patch.c:1195 +msgid "No other hunks to search" +msgstr "Không còn khúc nào để mà tìm kiếm" + +#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623 +msgid "search for regex? " +msgstr "tìm kiếm cho biểu thức chính quy? " + +#: add-patch.c:1216 +#, c-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s" +msgstr "Định dạng tìm kiếm của biểu thức chính quy không đúng %s: %s" + +#: add-patch.c:1233 +msgid "No hunk matches the given pattern" +msgstr "Không thấy khúc nào khớp mẫu đã cho" + +#: add-patch.c:1240 +msgid "Sorry, cannot split this hunk" +msgstr "Rất tiếc, không thể chia nhỏ khúc này" + +#: add-patch.c:1244 +#, c-format +msgid "Split into %d hunks." +msgstr "Chi nhỏ thành %d khúc." + +#: add-patch.c:1248 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk" +msgstr "Rất tiếc, không thể sửa khúc này" + +#: advice.c:111 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sgợi ý: %.*s%s\n" -#: advice.c:162 +#: advice.c:164 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Cherry-picking là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được " "hòa trộn." -#: advice.c:164 +#: advice.c:166 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Commit là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." -#: advice.c:166 +#: advice.c:168 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Merge là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." -#: advice.c:168 +#: advice.c:170 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Pull là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." -#: advice.c:170 +#: advice.c:172 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Revert là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." -#: advice.c:172 +#: advice.c:174 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "" "Việc này không thể thực hiện với %s bởi vì bạn có những tập tin chưa được " "hòa trộn." -#: advice.c:180 +#: advice.c:182 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -68,23 +497,23 @@ msgstr "" "Sửa chúng trong cây làm việc, và sau đó dùng lệnh “git add/rm <tập-tin>”\n" "dành riêng cho việc đánh dấu cần giải quyết và tạo lần chuyển giao." -#: advice.c:188 +#: advice.c:190 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Thoát ra bởi vì xung đột không thể giải quyết." -#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 +#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộn (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)." -#: advice.c:195 +#: advice.c:197 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Vui lòng chuyển giao các thay đổi trước khi hòa trộn." -#: advice.c:196 +#: advice.c:198 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Thoát ra bởi vì việc hòa trộn không hoàn tất." -#: advice.c:202 +#: advice.c:204 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -292,23 +721,23 @@ msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s" msgid "unable to open or read %s" msgstr "không thể mở hay đọc %s" -#: apply.c:2926 +#: apply.c:2936 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”" -#: apply.c:3047 +#: apply.c:3057 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)." -#: apply.c:3059 +#: apply.c:3069 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Nội dung bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d" -#: apply.c:3065 +#: apply.c:3075 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -317,453 +746,439 @@ msgstr "" "trong khi đang tìm kiếm cho:\n" "%.*s" -#: apply.c:3087 +#: apply.c:3097 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”" -#: apply.c:3095 +#: apply.c:3105 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "không thể reverse-apply một miếng vá nhị phân mà không đảo ngược khúc thành " "“%s”" -#: apply.c:3142 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "không thể áp dụng miếng vá nhị phân thành “%s” mà không có dòng chỉ mục đầy " "đủ" -#: apply.c:3152 +#: apply.c:3162 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "" "miếng vá áp dụng cho “%s” (%s), cái mà không khớp với các nội dung hiện tại." -#: apply.c:3160 +#: apply.c:3170 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "miếng vá áp dụng cho một “%s” trống rỗng nhưng nó lại không trống" -#: apply.c:3178 +#: apply.c:3188 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "không thể đọc postimage %s cần thiết cho “%s”" -#: apply.c:3191 +#: apply.c:3201 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”" -#: apply.c:3197 +#: apply.c:3207 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận " "%s)" -#: apply.c:3218 +#: apply.c:3228 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld" -#: apply.c:3341 +#: apply.c:3351 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "không thể lấy ra %s" -#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 +#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "gặp lỗi khi đọc %s" -#: apply.c:3401 +#: apply.c:3411 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "đọc từ “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm" -#: apply.c:3430 apply.c:3673 +#: apply.c:3440 apply.c:3683 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa hoặc đổi tên" -#: apply.c:3516 apply.c:3688 +#: apply.c:3526 apply.c:3698 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục" -#: apply.c:3525 apply.c:3696 +#: apply.c:3535 apply.c:3706 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: không khớp trong mục lục" -#: apply.c:3560 +#: apply.c:3570 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”." -#: apply.c:3563 +#: apply.c:3573 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Đang trở lại hòa trộn “3-đường”…\n" -#: apply.c:3579 apply.c:3583 +#: apply.c:3589 apply.c:3593 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "không thể đọc nội dung hiện hành của “%s”" -#: apply.c:3595 +#: apply.c:3605 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Gặp lỗi khi quay trở lại để hòa trộn kiểu “three-way”…\n" -#: apply.c:3609 +#: apply.c:3619 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s với các xung đột.\n" -#: apply.c:3614 +#: apply.c:3624 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ.\n" -#: apply.c:3640 +#: apply.c:3650 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin" -#: apply.c:3713 +#: apply.c:3723 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: sai kiểu" -#: apply.c:3715 +#: apply.c:3725 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s có kiểu %o, cần %o" -#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 -#: read-cache.c:1309 +#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: read-cache.c:1320 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "đường dẫn không hợp lệ “%s”" -#: apply.c:3924 +#: apply.c:3934 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục" -#: apply.c:3927 +#: apply.c:3937 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc" -#: apply.c:3947 +#: apply.c:3957 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)" -#: apply.c:3952 +#: apply.c:3962 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s" -#: apply.c:3972 +#: apply.c:3982 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "tập tin chịu tác động “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm" -#: apply.c:3976 +#: apply.c:3986 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng" -#: apply.c:3991 +#: apply.c:4001 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s…" -#: apply.c:4083 +#: apply.c:4093 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "thông tin sha1 thiếu hoặc không dùng được cho mô-đun %s" -#: apply.c:4090 +#: apply.c:4100 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "thay đổi chế độ cho %s, cái mà không phải là HEAD hiện tại" -#: apply.c:4093 +#: apply.c:4103 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "thông tin sha1 còn thiếu hay không dùng được(%s)." -#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”" - -#: apply.c:4102 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "không thể thêm %s vào chỉ mục tạm thời" -#: apply.c:4112 +#: apply.c:4122 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "không thể ghi mục lục tạm vào %s" -#: apply.c:4250 +#: apply.c:4260 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục" -#: apply.c:4284 +#: apply.c:4294 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con %s" -#: apply.c:4290 +#: apply.c:4300 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "không thể lấy thống kê về tập tin %s mới hơn đã được tạo" -#: apply.c:4298 +#: apply.c:4308 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "không thể tạo “kho lưu đằng sau” cho tập tin được tạo mới hơn %s" -#: apply.c:4304 apply.c:4449 +#: apply.c:4314 apply.c:4459 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s" -#: apply.c:4347 +#: apply.c:4357 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”" -#: apply.c:4351 +#: apply.c:4361 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "đang đóng tập tin “%s”" -#: apply.c:4421 +#: apply.c:4431 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ %o" -#: apply.c:4519 +#: apply.c:4529 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ." -#: apply.c:4527 +#: apply.c:4537 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" -#: apply.c:4530 +#: apply.c:4540 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối…" -#: apply.c:4541 +#: apply.c:4551 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej" -#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 +#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "không mở được “%s”" -#: apply.c:4563 +#: apply.c:4573 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng." -#: apply.c:4567 +#: apply.c:4577 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Đoạn dữ liệu #%d bị từ chối." -#: apply.c:4686 +#: apply.c:4696 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Bỏ qua đường dẫn “%s”." -#: apply.c:4694 +#: apply.c:4704 msgid "unrecognized input" msgstr "không thừa nhận đầu vào" -#: apply.c:4714 +#: apply.c:4724 msgid "unable to read index file" msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục" -#: apply.c:4871 +#: apply.c:4881 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "không thể mở miếng vá “%s”: %s" -#: apply.c:4898 +#: apply.c:4908 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng" -#: apply.c:4904 apply.c:4919 +#: apply.c:4914 apply.c:4929 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi." -#: apply.c:4912 +#: apply.c:4922 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d dòng được áp dụng sau khi sửa các lỗi khoảng trắng." -#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới" -#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 -#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 -#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 -#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 -#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 -#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 -msgid "path" -msgstr "đường-dẫn" - -#: apply.c:4956 +#: apply.c:4966 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4969 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho" -#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 +#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206 msgid "num" msgstr "số" -#: apply.c:4962 +#: apply.c:4972 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "gỡ bỏ <số> dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:4975 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:4977 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:4981 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân" -#: apply.c:4973 +#: apply.c:4983 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào" -#: apply.c:4975 +#: apply.c:4985 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không" -#: apply.c:4977 +#: apply.c:4987 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành" -#: apply.c:4979 +#: apply.c:4989 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "đánh dấu các tập tin mới với “git add --intent-to-add”" -#: apply.c:4981 +#: apply.c:4991 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4993 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "chấp nhận một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc" -#: apply.c:4986 +#: apply.c:4996 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" "đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4988 +#: apply.c:4998 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được" -#: apply.c:4990 +#: apply.c:5000 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng" -#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL" -#: apply.c:4995 +#: apply.c:5005 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp" -#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 +#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474 msgid "action" msgstr "hành động" -#: apply.c:4997 +#: apply.c:5007 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng" -#: apply.c:5000 apply.c:5003 +#: apply.c:5010 apply.c:5013 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi quét nội dung" -#: apply.c:5006 +#: apply.c:5016 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược" -#: apply.c:5008 +#: apply.c:5018 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung" -#: apply.c:5010 +#: apply.c:5020 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng" -#: apply.c:5012 +#: apply.c:5022 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "cho phép chồng khối nhớ" -#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:2 |