diff options
author | Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr> | 2015-12-18 22:00:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr> | 2015-12-18 22:00:37 +0100 |
commit | ffd5159bcc977d7fcf688bdc7f5fcbf26468b600 (patch) | |
tree | 0233e892b53c2d835f40b40c0b43e224b1628717 /po/fr.po | |
parent | l10n: git.pot: v2.7.0 round 1 (66 new, 29 removed) (diff) | |
download | tgif-ffd5159bcc977d7fcf688bdc7f5fcbf26468b600.tar.xz |
l10n: fr v2.7.0 round 1 (2477t)
Signed-off-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3119 |
1 files changed, 1670 insertions, 1449 deletions
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 06:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-15 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 23:36+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "" "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1227 +#: advice.c:101 builtin/merge.c:1225 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." #: advice.c:103 -msgid "Please, commit your changes before you can merge." -msgstr "Veuillez valider vos changements avant de pouvoir fusionner." +msgid "Please, commit your changes before merging." +msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." #: advice.c:104 msgid "Exiting because of unfinished merge." @@ -127,76 +127,76 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" -#: archive.c:343 builtin/add.c:137 builtin/add.c:426 builtin/rm.c:327 +#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" -#: archive.c:428 +#: archive.c:429 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:428 +#: archive.c:429 msgid "archive format" msgstr "format d'archive" -#: archive.c:429 builtin/log.c:1229 +#: archive.c:430 builtin/log.c:1228 msgid "prefix" msgstr "préfixe" -#: archive.c:430 +#: archive.c:431 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" -#: archive.c:431 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 builtin/blame.c:2517 +#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2535 builtin/blame.c:2536 #: builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 -#: builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99 builtin/ls-files.c:446 +#: builtin/grep.c:707 builtin/hash-object.c:99 builtin/ls-files.c:446 #: builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558 #: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "fichier" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" -#: archive.c:434 +#: archive.c:435 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" -#: archive.c:435 +#: archive.c:436 msgid "report archived files on stderr" msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" -#: archive.c:436 +#: archive.c:437 msgid "store only" msgstr "stockage seulement" -#: archive.c:437 +#: archive.c:438 msgid "compress faster" msgstr "compression rapide" -#: archive.c:445 +#: archive.c:446 msgid "compress better" msgstr "compression efficace" -#: archive.c:448 +#: archive.c:449 msgid "list supported archive formats" msgstr "afficher les formats d'archive supportés" -#: archive.c:450 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 +#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 msgid "repo" msgstr "dépôt" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479 +#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479 msgid "command" msgstr "commande" -#: archive.c:453 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" @@ -208,90 +208,90 @@ msgstr "" "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." -#: branch.c:60 +#: branch.c:61 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." -#: branch.c:83 +#: branch.c:84 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." msgstr "" "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " "rebasant." -#: branch.c:84 +#: branch.c:85 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." msgstr "" "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." -#: branch.c:88 +#: branch.c:89 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." msgstr "" "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." -#: branch.c:89 +#: branch.c:90 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s." msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." -#: branch.c:94 +#: branch.c:95 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." msgstr "" "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " "rebasant." -#: branch.c:95 +#: branch.c:96 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." -#: branch.c:99 +#: branch.c:100 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." msgstr "" "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." -#: branch.c:100 +#: branch.c:101 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s." msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." -#: branch.c:133 +#: branch.c:134 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" -#: branch.c:162 +#: branch.c:163 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." -#: branch.c:167 +#: branch.c:168 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." -#: branch.c:175 +#: branch.c:176 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." -#: branch.c:195 +#: branch.c:196 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " "pas une branche." -#: branch.c:197 +#: branch.c:198 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" -#: branch.c:199 +#: branch.c:200 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "" "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." -#: branch.c:243 +#: branch.c:244 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." -#: branch.c:263 +#: branch.c:264 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." -#: branch.c:268 +#: branch.c:269 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." -#: branch.c:399 +#: branch.c:322 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:765 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" @@ -350,9 +350,9 @@ msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" -#: bundle.c:163 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 builtin/blame.c:2708 -#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1044 builtin/log.c:334 -#: builtin/log.c:850 builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1690 builtin/merge.c:358 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 +#: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 +#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1456 builtin/log.c:1689 builtin/merge.c:358 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "rev-list a disparu" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1367 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1366 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argument non reconnu : %s" @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "impossible de créer '%s'" msgid "index-pack died" msgstr "l'index de groupe a disparu" -#: color.c:260 +#: color.c:275 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" -#: commit.c:40 builtin/am.c:451 builtin/am.c:487 builtin/am.c:1516 -#: builtin/am.c:2128 +#: commit.c:40 builtin/am.c:452 builtin/am.c:488 builtin/am.c:1520 +#: builtin/am.c:2149 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "impossible d'analyser %s" @@ -577,24 +577,24 @@ msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Détection de renommage inexact en cours" -#: diff.c:116 +#: diff.c:115 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" -#: diff.c:121 +#: diff.c:120 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" -#: diff.c:216 +#: diff.c:215 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" -#: diff.c:268 +#: diff.c:267 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -603,16 +603,16 @@ msgstr "" "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" "%s" -#: diff.c:2998 +#: diff.c:3000 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" -#: diff.c:3394 +#: diff.c:3396 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" -#: diff.c:3557 +#: diff.c:3559 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -621,16 +621,16 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" "%s" -#: diff.c:3571 +#: diff.c:3573 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" -#: dir.c:1853 +#: dir.c:1915 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" -#: dir.c:1936 +#: dir.c:1998 msgid "Untracked cache is disabled on this system." msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système." @@ -740,8 +740,8 @@ msgstr "%s: %s - %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "impossible de lire le cache" -#: merge.c:94 builtin/am.c:2001 builtin/am.c:2036 builtin/checkout.c:375 -#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:715 +#: merge.c:94 builtin/am.c:2022 builtin/am.c:2057 builtin/checkout.c:376 +#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:722 msgid "unable to write new index file" msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" @@ -759,64 +759,64 @@ msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" msgid "error building trees" msgstr "erreur de construction des arbres" -#: merge-recursive.c:687 +#: merge-recursive.c:686 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" -#: merge-recursive.c:698 +#: merge-recursive.c:697 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" -#: merge-recursive.c:712 merge-recursive.c:733 +#: merge-recursive.c:711 merge-recursive.c:732 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" -#: merge-recursive.c:723 +#: merge-recursive.c:722 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" -#: merge-recursive.c:763 +#: merge-recursive.c:762 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" -#: merge-recursive.c:765 +#: merge-recursive.c:764 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob attendu pour %s '%s'" -#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:364 +#: merge-recursive.c:787 builtin/clone.c:369 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" -#: merge-recursive.c:796 +#: merge-recursive.c:795 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s'" -#: merge-recursive.c:799 +#: merge-recursive.c:798 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:937 +#: merge-recursive.c:936 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:940 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" -#: merge-recursive.c:957 +#: merge-recursive.c:956 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" -#: merge-recursive.c:1032 merge-recursive.c:1046 +#: merge-recursive.c:1031 merge-recursive.c:1045 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1051 +#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1050 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -834,20 +834,20 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1092 +#: merge-recursive.c:1091 msgid "rename" msgstr "renommage" -#: merge-recursive.c:1092 +#: merge-recursive.c:1091 msgid "renamed" msgstr "renommé" -#: merge-recursive.c:1148 +#: merge-recursive.c:1147 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1170 +#: merge-recursive.c:1169 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -856,146 +856,146 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1175 +#: merge-recursive.c:1174 msgid " (left unresolved)" msgstr " (laissé non résolu)" -#: merge-recursive.c:1229 +#: merge-recursive.c:1228 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" ">'%s' dans %s" -#: merge-recursive.c:1259 +#: merge-recursive.c:1258 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" -#: merge-recursive.c:1458 +#: merge-recursive.c:1457 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" -#: merge-recursive.c:1468 +#: merge-recursive.c:1467 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Ajout de %s fusionné" -#: merge-recursive.c:1473 merge-recursive.c:1671 +#: merge-recursive.c:1472 merge-recursive.c:1674 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Ajout plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1524 +#: merge-recursive.c:1523 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: merge-recursive.c:1527 +#: merge-recursive.c:1526 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" -#: merge-recursive.c:1575 +#: merge-recursive.c:1578 msgid "modify" msgstr "modification" -#: merge-recursive.c:1575 +#: merge-recursive.c:1578 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: merge-recursive.c:1585 +#: merge-recursive.c:1588 msgid "content" msgstr "contenu" -#: merge-recursive.c:1592 +#: merge-recursive.c:1595 msgid "add/add" msgstr "ajout/ajout" -#: merge-recursive.c:1626 +#: merge-recursive.c:1629 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" -#: merge-recursive.c:1640 +#: merge-recursive.c:1643 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Fusion automatique de %s" -#: merge-recursive.c:1644 git-submodule.sh:1150 +#: merge-recursive.c:1647 git-submodule.sh:1025 msgid "submodule" msgstr "sous-module" -#: merge-recursive.c:1645 +#: merge-recursive.c:1648 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" -#: merge-recursive.c:1731 +#: merge-recursive.c:1734 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: merge-recursive.c:1756 +#: merge-recursive.c:1759 msgid "file/directory" msgstr "fichier/répertoire" -#: merge-recursive.c:1762 +#: merge-recursive.c:1765 msgid "directory/file" msgstr "répertoire/fichier" -#: merge-recursive.c:1767 +#: merge-recursive.c:1770 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" -#: merge-recursive.c:1777 +#: merge-recursive.c:1780 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: merge-recursive.c:1794 +#: merge-recursive.c:1797 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." -#: merge-recursive.c:1813 +#: merge-recursive.c:1816 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Déjà à jour !" -#: merge-recursive.c:1822 +#: merge-recursive.c:1825 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" -#: merge-recursive.c:1852 +#: merge-recursive.c:1855 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "Chemin non traité ??? %s" -#: merge-recursive.c:1900 +#: merge-recursive.c:1903 msgid "Merging:" msgstr "Fusion :" -#: merge-recursive.c:1913 +#: merge-recursive.c:1916 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" -#: merge-recursive.c:1950 +#: merge-recursive.c:1953 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" -#: merge-recursive.c:2007 +#: merge-recursive.c:2010 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" -#: merge-recursive.c:2018 builtin/merge.c:645 +#: merge-recursive.c:2021 builtin/merge.c:645 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossible d'écrire l'index." @@ -1025,31 +1025,41 @@ msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" msgid "unable to parse object: %s" msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" -#: parse-options.c:563 +#: parse-options.c:570 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:581 +#: parse-options.c:588 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "usage : %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:585 +#: parse-options.c:592 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " ou : %s" -#: parse-options.c:588 +#: parse-options.c:595 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:622 +#: parse-options.c:629 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" +#: parse-options-cb.c:108 +#, c-format +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "nom d'objet malformé '%s'" + +#: path.c:752 +#, c-format +msgid "Could not make %s writable by group" +msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" + #: pathspec.c:133 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" @@ -1122,11 +1132,11 @@ msgstr "" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" -#: progress.c:236 +#: progress.c:235 msgid "done" msgstr "fait" -#: read-cache.c:1296 +#: read-cache.c:1281 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1135,7 +1145,7 @@ msgstr "" "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1306 +#: read-cache.c:1291 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1144,121 +1154,166 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: refs.c:2941 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 +#: refs.c:543 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 #: builtin/merge.c:983 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" -#: refs.c:3001 +#: refs/files-backend.c:2359 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" -#: refs.c:3004 +#: refs/files-backend.c:2362 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "impossible de supprimer les références : %s" -#: refs.c:3013 +#: refs/files-backend.c:2371 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "impossible de supprimer la référence %s" -#: ref-filter.c:660 +#: ref-filter.c:245 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" +msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" + +#: ref-filter.c:704 +#, c-format +msgid "positive value expected contents:lines=%s" +msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" + +#: ref-filter.c:833 +#, c-format +msgid "expected format: %%(color:<color>)" +msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" + +#: ref-filter.c:835 msgid "unable to parse format" msgstr "impossible d'analyser le format" -#: remote.c:792 +#: ref-filter.c:870 +#, c-format +msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" +msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" + +#: ref-filter.c:893 +#, c-format +msgid "improper format entered align:%s" +msgstr "format non convenable align:%s" + +#: ref-filter.c:898 +#, c-format +msgid "positive width expected with the %%(align) atom" +msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" + +#: ref-filter.c:1219 +#, c-format +msgid "malformed object at '%s'" +msgstr "objet malformé à '%s'" + +#: ref-filter.c:1561 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom missing" +msgstr "format: atome %%(end) manquant" + +#: ref-filter.c:1615 +#, c-format +msgid "malformed object name %s" +msgstr "nom d'objet malformé %s" + +#: remote.c:756 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" -#: remote.c:796 +#: remote.c:760 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" -#: remote.c:800 +#: remote.c:764 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s suit à la fois %s et %s" -#: remote.c:808 +#: remote.c:772 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: remote.c:1723 remote.c:1766 +#: remote.c:1687 remote.c:1730 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" -#: remote.c:1732 +#: remote.c:1696 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: remote.c:1735 +#: remote.c:1699 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" -#: remote.c:1741 +#: remote.c:1705 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" -#: remote.c:1756 +#: remote.c:1720 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " "branche locale de suivi" -#: remote.c:1771 +#: remote.c:1735 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" -#: remote.c:1782 +#: remote.c:1746 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" -#: remote.c:1795 +#: remote.c:1759 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" -#: remote.c:1817 +#: remote.c:1781 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "" "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" -#: remote.c:2124 +#: remote.c:2083 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" -#: remote.c:2128 +#: remote.c:2087 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" -#: remote.c:2131 +#: remote.c:2090 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" -#: remote.c:2135 +#: remote.c:2094 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" -#: remote.c:2141 +#: remote.c:2100 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" -#: remote.c:2144 +#: remote.c:2103 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1270,11 +1325,11 @@ msgstr[1] "" "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " "en avance rapide.\n" -#: remote.c:2152 +#: remote.c:2111 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" -#: remote.c:2155 +#: remote.c:2114 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1289,29 +1344,29 @@ msgstr[1] "" "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" -#: remote.c:2165 +#: remote.c:2124 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" -#: revision.c:2198 +#: revision.c:2191 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "votre branche actuelle semble cassée" -#: revision.c:2201 +#: revision.c:2194 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" -#: revision.c:2395 +#: revision.c:2388 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" -#: run-command.c:83 +#: run-command.c:90 msgid "open /dev/null failed" msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" -#: run-command.c:85 +#: run-command.c:92 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "échec de dup2(%d,%d)" @@ -1531,7 +1586,7 @@ msgstr "impossible de résoudre HEAD" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" -#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4291 +#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4287 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" @@ -1573,12 +1628,12 @@ msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial" msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" -#: setup.c:243 +#: setup.c:248 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "échec de la lecture de %s" -#: sha1_name.c:453 +#: sha1_name.c:463 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -1629,7 +1684,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" -#: submodule.c:1045 +#: submodule.c:1040 #, c-format msgid "Could not set core.worktree in %s" msgstr "Impossible de paramétrer core.worktree dans %s" @@ -1640,7 +1695,7 @@ msgstr "Impossible de paramétrer core.worktree dans %s" msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" -#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290 +#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:296 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "plus d'un %s" @@ -1707,8 +1762,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" -#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:337 builtin/commit.c:1688 -#: builtin/merge.c:1076 builtin/pull.c:380 +#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:338 builtin/commit.c:1691 +#: builtin/merge.c:1074 builtin/pull.c:380 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" @@ -1738,17 +1793,17 @@ msgstr "utilisateur inconnu" msgid "unable to get current working directory" msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" -#: wrapper.c:631 +#: wrapper.c:647 #, c-format msgid "could not open %s for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" -#: wrapper.c:642 builtin/am.c:424 +#: wrapper.c:658 builtin/am.c:425 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "Impossible d'écrire dans %s" -#: wrapper.c:648 +#: wrapper.c:664 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "impossible de fermer %s" @@ -2096,27 +2151,27 @@ msgstr "Vous êtes en cours de bissection." msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1437 +#: wt-status.c:1438 msgid "On branch " msgstr "Sur la branche " -#: wt-status.c:1445 +#: wt-status.c:1444 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " -#: wt-status.c:1447 +#: wt-status.c:1446 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebasage en cours ; sur " -#: wt-status.c:1452 +#: wt-status.c:1451 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD détachée sur " -#: wt-status.c:1454 +#: wt-status.c:1453 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD détachée depuis " -#: wt-status.c:1457 +#: wt-status.c:1456 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Actuellement sur aucun branche." @@ -2207,24 +2262,24 @@ msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" -#: wt-status.c:1644 -msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD (aucune branche)" - -#: wt-status.c:1650 +#: wt-status.c:1642 msgid "Initial commit on " msgstr "Validation initiale sur " +#: wt-status.c:1646 +msgid "HEAD (no branch)" +msgstr "HEAD (aucune branche)" + # à priori on parle d'une branche ici -#: wt-status.c:1677 +#: wt-status.c:1675 msgid "gone" msgstr "disparue" -#: wt-status.c:1679 wt-status.c:1687 +#: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 msgid "behind " msgstr "derrière " -#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:403 +#: compat/precompose_utf8.c:56 builtin/clone.c:408 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" @@ -2238,7 +2293,7 @@ msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "status de diff inattendu %c" -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277 +#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 msgid "updating files failed" msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" @@ -2251,7 +2306,7 @@ msgstr "suppression de '%s'\n" msgid "Unstaged changes after r |