diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2015-04-07 11:22:47 +0300 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2015-04-07 11:23:18 +0300 |
commit | f88c11346c5cbee2919aba7f5bc0c6763280e550 (patch) | |
tree | dc5143ed5b8d93b5e139be7b8f7e8297d22969b7 /po/bg.po | |
parent | l10n: sv.po: Update Swedish translation (2305t0f0u) (diff) | |
download | tgif-f88c11346c5cbee2919aba7f5bc0c6763280e550.tar.xz |
l10n: Updated Bulgarian translation of git (2305t,0f,0u)
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2892 |
1 files changed, 1456 insertions, 1436 deletions
@@ -130,8 +130,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 09:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:09+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-03 08:13+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-07 11:21+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването." #: archive.c:11 -msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" +msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" #: archive.c:12 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "git archive --list" #: archive.c:13 msgid "" -"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" +"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО " "[ПЪТ…]" @@ -173,80 +173,80 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" -#: archive.c:334 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" -#: archive.c:419 +#: archive.c:427 msgid "fmt" msgstr "ФОРМАТ" -#: archive.c:419 +#: archive.c:427 msgid "archive format" msgstr "ФОРМАТ на архива" -#: archive.c:420 builtin/log.c:1204 +#: archive.c:428 builtin/log.c:1204 msgid "prefix" msgstr "префикс" -#: archive.c:421 +#: archive.c:429 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "добавяне на този префикс към всеки път в архива" -#: archive.c:422 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 -#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 +#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 +#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 #: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101 -#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:411 -#: builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 +#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394 +#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 msgid "file" msgstr "файл" -#: archive.c:423 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:431 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "запазване на архива в този файл" -#: archive.c:425 +#: archive.c:433 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" -#: archive.c:426 +#: archive.c:434 msgid "report archived files on stderr" msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" -#: archive.c:427 +#: archive.c:435 msgid "store only" msgstr "само съхранение без компресиране" -#: archive.c:428 +#: archive.c:436 msgid "compress faster" msgstr "бързо компресиране" -#: archive.c:436 +#: archive.c:444 msgid "compress better" msgstr "добро компресиране" -#: archive.c:439 +#: archive.c:447 msgid "list supported archive formats" msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" -#: archive.c:441 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 +#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86 msgid "repo" msgstr "хранилище" -#: archive.c:442 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:450 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" -#: archive.c:443 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:490 +#: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478 msgid "command" msgstr "команда" -#: archive.c:444 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:452 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" -#: attr.c:258 +#: attr.c:264 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:788 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" @@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "„%s“ не може да се отвори" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" -#: bundle.c:163 sequencer.c:641 sequencer.c:1096 builtin/blame.c:2706 -#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1085 builtin/log.c:330 -#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:357 +#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705 +#: builtin/branch.c:659 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330 +#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" @@ -430,26 +430,26 @@ msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "" "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" -#: bundle.c:438 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "непознат аргумент: %s" -#: bundle.c:444 +#: bundle.c:443 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." -#: bundle.c:454 +#: bundle.c:453 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" # FIXME better message -#: bundle.c:475 +#: bundle.c:474 msgid "index-pack died" msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" -#: color.c:157 +#: color.c:260 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" @@ -468,56 +468,56 @@ msgstr "%s %s не е подаване!" msgid "memory exhausted" msgstr "паметта свърши" -#: config.c:469 config.c:471 +#: config.c:474 config.c:476 #, c-format msgid "bad config file line %d in %s" msgstr "неправилен ред %d в „%s“" -#: config.c:587 +#: config.c:592 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "" "неправилна числова стойност „%s“ за настройката „%s“ в раздела „%s“: %s" -#: config.c:589 +#: config.c:594 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за настройката „%s“: %s" -#: config.c:674 +#: config.c:679 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“" -#: config.c:752 config.c:763 +#: config.c:757 config.c:768 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" -#: config.c:885 +#: config.c:890 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" -#: config.c:1201 +#: config.c:1216 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "неправилни настройки от командния ред" -#: config.c:1262 +#: config.c:1277 msgid "unknown error occured while reading the configuration files" msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" -#: config.c:1586 +#: config.c:1601 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" -#: config.c:1588 +#: config.c:1603 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" -#: config.c:1647 +#: config.c:1662 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr[1] "преди %lu години" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" -#: diffcore-rename.c:516 +#: diffcore-rename.c:536 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" @@ -639,17 +639,17 @@ msgstr "" "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" "%s" -#: diff.c:2957 +#: diff.c:2956 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "" "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" -#: diff.c:3352 +#: diff.c:3351 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" -#: diff.c:3515 +#: diff.c:3514 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" "%s" -#: diff.c:3529 +#: diff.c:3528 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s — %s" -#: lockfile.c:275 +#: lockfile.c:283 msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалка" -#: lockfile.c:277 +#: lockfile.c:285 msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалка, който е подаден" @@ -779,8 +779,8 @@ msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалк msgid "failed to read the cache" msgstr "кешът не може да бъде прочетен" -#: merge.c:94 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:562 -#: builtin/clone.c:659 +#: merge.c:94 builtin/checkout.c:374 builtin/checkout.c:580 +#: builtin/clone.c:662 msgid "unable to write new index file" msgstr "неуспешно записване на новия индекс" @@ -798,67 +798,67 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за п msgid "error building trees" msgstr "грешка при изграждане на дърветата" -#: merge-recursive.c:691 +#: merge-recursive.c:688 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" -#: merge-recursive.c:702 +#: merge-recursive.c:699 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" # FIXME better message -#: merge-recursive.c:716 merge-recursive.c:737 +#: merge-recursive.c:713 merge-recursive.c:734 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." -#: merge-recursive.c:727 +#: merge-recursive.c:724 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "" "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" -#: merge-recursive.c:767 +#: merge-recursive.c:764 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" -#: merge-recursive.c:769 +#: merge-recursive.c:766 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" -#: merge-recursive.c:792 builtin/clone.c:318 +#: merge-recursive.c:789 builtin/clone.c:321 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" -#: merge-recursive.c:800 +#: merge-recursive.c:797 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“" -#: merge-recursive.c:803 +#: merge-recursive.c:800 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "" "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:938 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" -#: merge-recursive.c:945 +#: merge-recursive.c:942 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" -#: merge-recursive.c:961 +#: merge-recursive.c:958 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "в дървото има неподдържан вид обект" -#: merge-recursive.c:1036 merge-recursive.c:1050 +#: merge-recursive.c:1033 merge-recursive.c:1047 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1042 merge-recursive.c:1055 +#: merge-recursive.c:1039 merge-recursive.c:1052 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -876,20 +876,20 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1096 +#: merge-recursive.c:1093 msgid "rename" msgstr "преименуване" -#: merge-recursive.c:1096 +#: merge-recursive.c:1093 msgid "renamed" msgstr "преименуван" -#: merge-recursive.c:1152 +#: merge-recursive.c:1149 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" -#: merge-recursive.c:1174 +#: merge-recursive.c:1171 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -898,124 +898,124 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." -#: merge-recursive.c:1179 +#: merge-recursive.c:1176 msgid " (left unresolved)" msgstr " (некоригиран конфликт)" -#: merge-recursive.c:1233 +#: merge-recursive.c:1230 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:1263 +#: merge-recursive.c:1260 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“" -#: merge-recursive.c:1462 +#: merge-recursive.c:1459 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " "„%s“ е добавен в „%s“" -#: merge-recursive.c:1472 +#: merge-recursive.c:1469 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Добавяне на слетия „%s“" -#: merge-recursive.c:1477 merge-recursive.c:1675 +#: merge-recursive.c:1474 merge-recursive.c:1672 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Добавяне като „%s“" -#: merge-recursive.c:1528 +#: merge-recursive.c:1525 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: merge-recursive.c:1531 +#: merge-recursive.c:1528 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" -#: merge-recursive.c:1579 +#: merge-recursive.c:1576 msgid "modify" msgstr "промяна" -#: merge-recursive.c:1579 +#: merge-recursive.c:1576 msgid "modified" msgstr "променен" -#: merge-recursive.c:1589 +#: merge-recursive.c:1586 msgid "content" msgstr "съдържание" -#: merge-recursive.c:1596 +#: merge-recursive.c:1593 msgid "add/add" msgstr "добавяне/добавяне" -#: merge-recursive.c:1630 +#: merge-recursive.c:1627 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" -#: merge-recursive.c:1644 +#: merge-recursive.c:1641 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Автоматично сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:1648 git-submodule.sh:1150 +#: merge-recursive.c:1645 git-submodule.sh:1150 msgid "submodule" msgstr "ПОДМОДУЛ" -#: merge-recursive.c:1649 +#: merge-recursive.c:1646 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:1735 +#: merge-recursive.c:1732 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Изтриване на „%s“" -#: merge-recursive.c:1760 +#: merge-recursive.c:1757 msgid "file/directory" msgstr "файл/директория" -#: merge-recursive.c:1766 +#: merge-recursive.c:1763 msgid "directory/file" msgstr "директория/файл" -#: merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1768 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " "като „%s“" -#: merge-recursive.c:1781 +#: merge-recursive.c:1778 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавяне на „%s“" -#: merge-recursive.c:1798 +#: merge-recursive.c:1795 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Фатална грешка при сливане, а такава не трябва да възниква!" -#: merge-recursive.c:1817 +#: merge-recursive.c:1814 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Вече е обновено!" -#: merge-recursive.c:1826 +#: merge-recursive.c:1823 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" # FIXME message -#: merge-recursive.c:1856 +#: merge-recursive.c:1853 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "сливането не върна подаване" msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:666 +#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:667 msgid "Unable to write index." msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "" "Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено" -#: notes-utils.c:83 +#: notes-utils.c:82 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“" -#: notes-utils.c:93 +#: notes-utils.c:92 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the #. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:120 +#: notes-utils.c:119 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може msgid "done" msgstr "действието завърши" -#: read-cache.c:1261 +#: read-cache.c:1275 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1271 +#: read-cache.c:1285 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1209,32 +1209,32 @@ msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" msgid "Internal error" msgstr "Вътрешна грешка" -#: remote.c:1968 +#: remote.c:1980 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" -#: remote.c:1972 +#: remote.c:1984 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" -#: remote.c:1975 +#: remote.c:1987 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n" -#: remote.c:1979 +#: remote.c:1991 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" -#: remote.c:1985 +#: remote.c:1997 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" -#: remote.c:1988 +#: remote.c:2000 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Клонът ви е с %2$d подавания след „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n" -#: remote.c:1996 +#: remote.c:2008 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:1999 +#: remote.c:2011 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1263,35 +1263,43 @@ msgstr[1] "" "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" -#: remote.c:2009 +#: remote.c:2021 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" -#: run-command.c:87 +#: revision.c:2348 +msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" +msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими" + +#: run-command.c:83 msgid "open /dev/null failed" msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“" -#: run-command.c:89 +#: run-command.c:85 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)" -#: send-pack.c:265 +#: send-pack.c:272 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" -#: send-pack.c:322 +#: send-pack.c:356 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" -#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892 -#: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012 +#: send-pack.c:366 +msgid "the receiving end does not support --atomic push" +msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" + +#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995 +#: builtin/merge.c:1005 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" -#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:784 -#: builtin/merge.c:1004 builtin/merge.c:1017 +#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:785 builtin/merge.c:997 +#: builtin/merge.c:1010 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" @@ -1316,7 +1324,7 @@ msgstr "" "подайте резултата с командата „git commit'“." # FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above -#: sequencer.c:211 sequencer.c:852 sequencer.c:935 +#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" @@ -1340,204 +1348,204 @@ msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "Подайте или скатайте промените, за да продължите" #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:304 +#: sequencer.c:321 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:335 +#: sequencer.c:339 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n" -#: sequencer.c:355 +#: sequencer.c:359 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Дървото на кеша не може да бъде обновено\n" -#: sequencer.c:402 +#: sequencer.c:411 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n" -#: sequencer.c:407 +#: sequencer.c:416 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n" -#: sequencer.c:473 +#: sequencer.c:482 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Индексът не е слят." -#: sequencer.c:492 +#: sequencer.c:501 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" -#: sequencer.c:500 +#: sequencer.c:509 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Подаването „%s“ няма родител %d" -#: sequencer.c:504 +#: sequencer.c:513 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане." #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:517 +#: sequencer.c:526 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" -#: sequencer.c:521 +#: sequencer.c:530 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" -#: sequencer.c:607 +#: sequencer.c:616 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" -#: sequencer.c:608 +#: sequencer.c:617 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" -#: sequencer.c:644 +#: sequencer.c:653 msgid "empty commit set passed" msgstr "зададено е празно множество от подавания" -#: sequencer.c:652 +#: sequencer.c:661 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" -#: sequencer.c:656 +#: sequencer.c:665 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" -#: sequencer.c:716 +#: sequencer.c:725 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "По време на „%1$s“ не може да се извърши „%2$s“" -#: sequencer.c:738 +#: sequencer.c:747 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "%d-ят ред не може да се анализира." -#: sequencer.c:743 +#: sequencer.c:752 msgid "No commits parsed." msgstr "Никое от подаванията не може да се разпознае." # FIXME Could not open %s. - full stop for consistence with next message -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:765 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "„%s“ не може да се прочете." -#: sequencer.c:760 +#: sequencer.c:769 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "„%s“ не може да се отвори." -#: sequencer.c:767 +#: sequencer.c:776 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Файлът с описание на предстоящите действия — „%s“ не може да се ползва" -#: sequencer.c:797 +#: sequencer.c:806 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Неправилен ключ: „%s“" -#: sequencer.c:800 +#: sequencer.c:809 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: sequencer.c:812 +#: sequencer.c:821 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Неправилно съдържание на файла с опции: „%s“" -#: sequencer.c:833 +#: sequencer.c:842 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "" "в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:834 +#: sequencer.c:843 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“" -#: sequencer.c:838 +#: sequencer.c:847 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена" -#: sequencer.c:854 sequencer.c:939 +#: sequencer.c:863 sequencer.c:948 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Обработката на „%s“ не завърши успешно." -#: sequencer.c:873 sequencer.c:1009 +#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:875 +#: sequencer.c:884 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" -#: sequencer.c:877 +#: sequencer.c:886 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " "предстои да бъде създаден" -#: sequencer.c:899 builtin/apply.c:4128 +#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4288 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s" -#: sequencer.c:902 +#: sequencer.c:911 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен: %s" -#: sequencer.c:903 +#: sequencer.c:912 msgid "unexpected end of file" msgstr "неочакван край на файл" -#: sequencer.c:909 +#: sequencer.c:918 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " "повреден" -#: sequencer.c:932 +#: sequencer.c:941 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Файлът „%s“ не може да се форматира по подходящия начин." -#: sequencer.c:1077 +#: sequencer.c:1086 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" -#: sequencer.c:1080 +#: sequencer.c:1089 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: неправилна версия" -#: sequencer.c:1114 +#: sequencer.c:1123 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Първоначалното подаване не може да бъде отменено" -#: sequencer.c:1115 +#: sequencer.c:1124 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "При празен връх не могат да се отбират подавания" @@ -1609,38 +1617,38 @@ msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не мож msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса" -#: submodule.c:1111 builtin/init-db.c:363 +#: submodule.c:1109 builtin/init-db.c:371 #, c-format msgid "Could not create git link %s" msgstr "Връзката в Git „%s“ не може да бъде създадена" -#: submodule.c:1122 +#: submodule.c:1120 #, c-format msgid "Could not set core.worktree in %s" msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се зададе в „%s“" -#: trailer.c:499 trailer.c:503 trailer.c:507 trailer.c:561 trailer.c:565 -#: trailer.c:569 +#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 |