summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/CodingGuidelines
diff options
context:
space:
mode:
authorLibravatar Marc Branchaud <marcnarc@xiplink.com>2013-08-01 14:49:54 -0400
committerLibravatar Junio C Hamano <gitster@pobox.com>2013-08-01 13:13:52 -0700
commit42e0fae98e592c296aa5726c9dfd41ef255d1299 (patch)
tree510c76777dbdb6ced4cbd737cf34cf6ef6aadbf8 /Documentation/CodingGuidelines
parentRename advice.object_name_warning to objectNameWarning (diff)
downloadtgif-42e0fae98e592c296aa5726c9dfd41ef255d1299.tar.xz
Provide some linguistic guidance for the documentation.
This will hopefully avoid questions over which spelling and grammar should be used. Translators are of course free to create localizations for specific English dialects. Signed-off-by: Marc Branchaud <marcnarc@xiplink.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Diffstat (limited to 'Documentation/CodingGuidelines')
-rw-r--r--Documentation/CodingGuidelines8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/CodingGuidelines b/Documentation/CodingGuidelines
index 559d5f9ebf..e5ca3b75d3 100644
--- a/Documentation/CodingGuidelines
+++ b/Documentation/CodingGuidelines
@@ -242,6 +242,14 @@ Writing Documentation:
processed into HTML and manpages (e.g. git.html and git.1 in the
same directory).
+ The documentation liberally mixes US and UK English (en_US/UK)
+ norms for spelling and grammar, which is somewhat unfortunate.
+ In an ideal world, it would have been better if it consistently
+ used only one and not the other, and we would have picked en_US
+ (if you wish to correct the English of some of the existing
+ documentation, please see the documentation-related advice in the
+ Documentation/SubmittingPatches file).
+
Every user-visible change should be reflected in the documentation.
The same general rule as for code applies -- imitate the existing
conventions. A few commented examples follow to provide reference