diff options
author | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2018-12-06 07:44:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2018-12-06 07:44:41 +0100 |
commit | cf4c0c2505890ee1f66b3242ca9e6cd249118eab (patch) | |
tree | 58a9c6aeab9bfb3efbc859112c3acee2ccfdb8e8 | |
parent | Merge branch 'master' of git://github.com/alshopov/git-po (diff) | |
download | tgif-cf4c0c2505890ee1f66b3242ca9e6cd249118eab.tar.xz |
l10n: update German translation
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/de.po | 7438 |
1 files changed, 4332 insertions, 3106 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -17,43 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: advice.c:97 +#: advice.c:99 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" -#: advice.c:150 +#: advice.c:152 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " "haben." -#: advice.c:152 +#: advice.c:154 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:154 +#: advice.c:156 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:156 +#: advice.c:158 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:158 +#: advice.c:160 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:160 +#: advice.c:162 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:168 +#: advice.c:170 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "" "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" "und zu committen." -#: advice.c:176 +#: advice.c:178 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." -#: advice.c:181 builtin/merge.c:1286 +#: advice.c:183 builtin/merge.c:1289 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: advice.c:183 +#: advice.c:185 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: advice.c:184 +#: advice.c:186 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." -#: advice.c:190 +#: advice.c:192 #, c-format msgid "" "Note: checking out '%s'.\n" @@ -186,22 +186,22 @@ msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" -#: apply.c:1306 +#: apply.c:1307 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." -#: apply.c:1478 +#: apply.c:1479 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: apply.c:1547 +#: apply.c:1548 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: apply.c:1567 +#: apply.c:1568 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -216,72 +216,72 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: apply.c:1580 +#: apply.c:1581 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " "%d)" -#: apply.c:1768 +#: apply.c:1769 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: apply.c:1770 +#: apply.c:1771 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: apply.c:1804 +#: apply.c:1805 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: apply.c:1841 +#: apply.c:1842 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: apply.c:1843 +#: apply.c:1844 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: apply.c:1846 +#: apply.c:1847 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: apply.c:1993 +#: apply.c:1994 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" -#: apply.c:2030 +#: apply.c:2031 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: apply.c:2190 +#: apply.c:2193 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: apply.c:2276 +#: apply.c:2279 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: apply.c:2280 +#: apply.c:2283 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: apply.c:2939 +#: apply.c:2942 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: apply.c:3060 +#: apply.c:3063 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -289,12 +289,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: apply.c:3072 +#: apply.c:3075 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: apply.c:3078 +#: apply.c:3081 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -303,25 +303,25 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: apply.c:3100 +#: apply.c:3103 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: apply.c:3108 +#: apply.c:3111 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" -#: apply.c:3154 +#: apply.c:3158 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" -#: apply.c:3164 +#: apply.c:3168 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -329,440 +329,441 @@ msgstr "" "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" "entspricht" -#: apply.c:3172 +#: apply.c:3176 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" -#: apply.c:3190 +#: apply.c:3194 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" -#: apply.c:3203 +#: apply.c:3207 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: apply.c:3209 +#: apply.c:3213 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: apply.c:3230 +#: apply.c:3234 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: apply.c:3352 +#: apply.c:3356 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278 +#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: apply.c:3412 +#: apply.c:3416 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:3441 apply.c:3681 +#: apply.c:3445 apply.c:3688 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: apply.c:3524 apply.c:3696 +#: apply.c:3531 apply.c:3703 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht im Index" -#: apply.c:3533 apply.c:3704 +#: apply.c:3540 apply.c:3711 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" -#: apply.c:3568 +#: apply.c:3575 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" "zurückzufallen." -#: apply.c:3571 +#: apply.c:3578 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" -#: apply.c:3587 apply.c:3591 +#: apply.c:3594 apply.c:3598 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" -#: apply.c:3603 +#: apply.c:3610 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" -#: apply.c:3617 +#: apply.c:3624 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" -#: apply.c:3622 +#: apply.c:3629 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" -#: apply.c:3648 +#: apply.c:3655 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: apply.c:3721 +#: apply.c:3728 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: apply.c:3723 +#: apply.c:3730 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: apply.c:3874 apply.c:3876 +#: apply.c:3881 apply.c:3883 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" -#: apply.c:3932 +#: apply.c:3939 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: apply.c:3935 +#: apply.c:3942 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: apply.c:3955 +#: apply.c:3962 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: apply.c:3960 +#: apply.c:3967 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: apply.c:3980 +#: apply.c:3987 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:3984 +#: apply.c:3991 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: apply.c:3999 +#: apply.c:4006 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s ..." -#: apply.c:4091 +#: apply.c:4098 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" -#: apply.c:4098 +#: apply.c:4105 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" -#: apply.c:4101 +#: apply.c:4108 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." -#: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140 +#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:244 builtin/reset.c:142 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: apply.c:4110 +#: apply.c:4117 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" -#: apply.c:4120 +#: apply.c:4127 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" -#: apply.c:4258 +#: apply.c:4265 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" -#: apply.c:4292 +#: apply.c:4299 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" -#: apply.c:4298 +#: apply.c:4305 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: apply.c:4306 +#: apply.c:4313 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: apply.c:4312 apply.c:4457 +#: apply.c:4319 apply.c:4464 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: apply.c:4355 +#: apply.c:4362 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" -#: apply.c:4359 +#: apply.c:4366 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: apply.c:4429 +#: apply.c:4436 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: apply.c:4527 +#: apply.c:4534 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: apply.c:4535 +#: apply.c:4542 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: apply.c:4538 +#: apply.c:4545 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: apply.c:4549 +#: apply.c:4556 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048 +#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:843 builtin/fetch.c:1122 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: apply.c:4571 +#: apply.c:4578 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: apply.c:4575 +#: apply.c:4582 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." -#: apply.c:4685 +#: apply.c:4692 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Patch '%s' ausgelassen." -#: apply.c:4693 +#: apply.c:4700 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: apply.c:4712 +#: apply.c:4719 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: apply.c:4849 +#: apply.c:4874 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" -#: apply.c:4876 +#: apply.c:4901 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: apply.c:4882 apply.c:4897 +#: apply.c:4907 apply.c:4922 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." -#: apply.c:4890 +#: apply.c:4915 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 +#: apply.c:4931 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 -#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260 -#: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406 -#: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358 -#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 -#: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197 +#: apply.c:4958 apply.c:4961 builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 +#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:262 +#: builtin/pull.c:199 builtin/submodule--helper.c:406 +#: builtin/submodule--helper.c:1362 builtin/submodule--helper.c:1365 +#: builtin/submodule--helper.c:1846 builtin/submodule--helper.c:1849 +#: builtin/submodule--helper.c:2088 git-add--interactive.perl:197 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: apply.c:4934 +#: apply.c:4959 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4937 +#: apply.c:4962 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4939 builtin/am.c:2263 +#: apply.c:4964 builtin/am.c:2218 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: apply.c:4940 +#: apply.c:4965 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: apply.c:4943 +#: apply.c:4968 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: apply.c:4945 +#: apply.c:4970 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: apply.c:4949 +#: apply.c:4974 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: apply.c:4951 +#: apply.c:4976 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: apply.c:4953 +#: apply.c:4978 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: apply.c:4955 +#: apply.c:4980 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: apply.c:4957 +#: apply.c:4982 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4984 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: apply.c:4961 +#: apply.c:4986 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: apply.c:4964 +#: apply.c:4989 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4966 +#: apply.c:4991 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: apply.c:4968 +#: apply.c:4993 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516 +#: apply.c:4996 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:523 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: apply.c:4973 +#: apply.c:4998 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 -#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 -#: builtin/pack-objects.c:3202 +#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97 +#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 +#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: apply.c:4975 +#: apply.c:5000 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: apply.c:4978 apply.c:4981 +#: apply.c:5003 apply.c:5006 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: apply.c:4984 +#: apply.c:5009 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: apply.c:4986 +#: apply.c:5011 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: apply.c:4988 +#: apply.c:5013 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: apply.c:4990 +#: apply.c:5015 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 -#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671 -#: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 +#: apply.c:5016 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 +#: builtin/commit.c:1309 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:698 +#: builtin/log.c:2023 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:127 +#: builtin/rebase--interactive.c:157 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: apply.c:4993 +#: apply.c:5018 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:5021 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: apply.c:4998 builtin/am.c:2251 +#: apply.c:5023 builtin/am.c:2206 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: apply.c:4999 +#: apply.c:5024 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" @@ -785,114 +786,114 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" -#: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298 +#: archive.c:370 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" -#: archive.c:446 +#: archive.c:453 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:446 +#: archive.c:453 msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:447 builtin/log.c:1473 +#: archive.c:454 builtin/log.c:1536 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: archive.c:448 +#: archive.c:455 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126 -#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873 -#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555 -#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119 -#: parse-options.h:165 +#: archive.c:456 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 +#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:884 +#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:559 builtin/ls-files.c:562 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 builtin/read-tree.c:122 +#: parse-options.h:162 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:450 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:457 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" -#: archive.c:452 +#: archive.c:459 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" -#: archive.c:453 +#: archive.c:460 msgid "report archived files on stderr" msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: archive.c:454 +#: archive.c:461 msgid "store only" msgstr "nur speichern" -#: archive.c:455 +#: archive.c:462 msgid "compress faster" msgstr "schneller komprimieren" -#: archive.c:463 +#: archive.c:470 msgid "compress better" msgstr "besser komprimieren" -#: archive.c:466 +#: archive.c:473 msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 -#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738 +#: archive.c:475 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 +#: builtin/submodule--helper.c:1374 builtin/submodule--helper.c:1855 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: archive.c:469 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:476 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" -#: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 -#: builtin/notes.c:491 +#: archive.c:477 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 +#: builtin/notes.c:496 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:471 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:478 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" -#: archive.c:478 +#: archive.c:485 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Unerwartete Option --remote" -#: archive.c:480 +#: archive.c:487 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." -#: archive.c:482 +#: archive.c:489 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Unerwartete Option --output" -#: archive.c:504 +#: archive.c:511 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" -#: archive.c:511 +#: archive.c:518 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344 +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 #, c-format msgid "cannot stream blob %s" msgstr "Kann Blob %s nicht streamen." -#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361 +#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352 +#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "Kann %s nicht lesen." @@ -911,32 +912,32 @@ msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten." msgid "'%s' filter reported error" msgstr "'%s' Filter meldete Fehler." -#: archive-zip.c:313 +#: archive-zip.c:314 #, c-format msgid "path is not valid UTF-8: %s" msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s" -#: archive-zip.c:317 +#: archive-zip.c:318 #, c-format msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219 +#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:224 builtin/pack-objects.c:227 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: archive-zip.c:605 +#: archive-zip.c:609 #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>" -#: attr.c:218 +#: attr.c:212 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" -#: attr.c:415 +#: attr.c:409 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -944,22 +945,22 @@ msgstr "" "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." -#: bisect.c:467 +#: bisect.c:468 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" -msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" +msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s" -#: bisect.c:675 +#: bisect.c:676 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" -#: bisect.c:729 +#: bisect.c:730 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" -#: bisect.c:753 +#: bisect.c:754 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" -#: bisect.c:758 +#: bisect.c:759 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" -#: bisect.c:763 +#: bisect.c:764 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" -#: bisect.c:771 +#: bisect.c:772 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "" "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" -#: bisect.c:784 +#: bisect.c:785 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -1009,36 +1010,36 @@ msgstr "" "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" "Es wird dennoch fortgesetzt." -#: bisect.c:817 +#: bisect.c:818 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" -#: bisect.c:857 +#: bisect.c:858 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "ein %s Commit wird benötigt" -#: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 +#: bisect.c:877 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: bisect.c:927 builtin/merge.c:137 +#: bisect.c:928 builtin/merge.c:138 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" -#: bisect.c:957 +#: bisect.c:958 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" -#: bisect.c:976 +#: bisect.c:977 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" -#: bisect.c:984 +#: bisect.c:985 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Kein testbarer Commit gefunden.\n" "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" -#: bisect.c:1003 +#: bisect.c:1004 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1057,50 +1058,50 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1009 +#: bisect.c:1010 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" -#: blame.c:1784 +#: blame.c:1787 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." -#: blame.c:1798 +#: blame.c:1801 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "" "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" -#: blame.c:1819 +#: blame.c:1822 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " "endgültigen\n" "Commits" -#: blame.c:1828 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874 -#: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926 -#: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963 builtin/merge.c:404 -#: builtin/pack-objects.c:3029 builtin/pack-objects.c:3044 +#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963 +#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932 +#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406 +#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" -#: blame.c:1846 +#: blame.c:1849 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" "\"first-parent\"-Kette" -#: blame.c:1857 +#: blame.c:1860 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "Pfad %s nicht in %s" -#: blame.c:1868 +#: blame.c:1871 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" @@ -1257,7 +1258,8 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2182 sequencer.c:2722 +#: builtin/commit.c:774 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" @@ -1284,38 +1286,42 @@ msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:260 +#: bundle.c:267 +msgid "unable to dup bundle descriptor" +msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen." + +#: bundle.c:274 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" -#: bundle.c:271 +#: bundle.c:285 msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:313 +#: bundle.c:327 msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:362 +#: bundle.c:376 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304 +#: bundle.c:456 builtin/log.c:192 builtin/log.c:1688 builtin/shortlog.c:304 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:461 +#: bundle.c:464 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:473 +#: bundle.c:474 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:501 +#: bundle.c:498 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" @@ -1324,19 +1330,19 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466 -#: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 +#: commit.c:50 sequencer.c:2528 builtin/am.c:370 builtin/am.c:414 +#: builtin/am.c:1390 builtin/am.c:2025 builtin/replace.c:376 #: builtin/replace.c:448 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" -#: commit.c:50 +#: commit.c:52 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s ist kein Commit!" -#: commit.c:191 +#: commit.c:193 msgid "" "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" "and will be removed in a future Git version.\n" @@ -1357,7 +1363,28 @@ msgstr "" "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." -#: commit.c:1629 +#: commit.c:1115 +#, c-format +msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." +msgstr "" +"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." + +#: commit.c:1118 +#, c-format +msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." +msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." + +#: commit.c:1121 +#, c-format +msgid "Commit %s does not have a GPG signature." +msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." + +#: commit.c:1124 +#, c-format +msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" +msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" + +#: commit.c:1378 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1369,73 +1396,91 @@ msgstr "" "Encoding,\n" "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" -#: commit-graph.c:83 +#: commit-graph.c:108 #, c-format msgid "graph file %s is too small" msgstr "Graph-Datei %s ist zu klein." -#: commit-graph.c:90 +#: commit-graph.c:115 #, c-format msgid "graph signature %X does not match signature %X" msgstr "Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein." -#: commit-graph.c:97 +#: commit-graph.c:122 #, c-format msgid "graph version %X does not match version %X" msgstr "Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." -#: commit-graph.c:104 +#: commit-graph.c:129 #, c-format msgid "hash version %X does not match version %X" msgstr "Hash-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." -#: commit-graph.c:128 +#: commit-graph.c:153 #, c-format msgid "improper chunk offset %08x%08x" msgstr "Unzulässiger Chunk-Offset %08x%08x" -#: commit-graph.c:164 +#: commit-graph.c:189 #, c-format msgid "chunk id %08x appears multiple times" msgstr "Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor." -#: commit-graph.c:261 +#: commit-graph.c:308 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." -#: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2568 +#: commit-graph.c:617 builtin/pack-objects.c:2652 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." -#: commit-graph.c:730 +#: commit-graph.c:651 +msgid "Annotating commits in commit graph" +msgstr "Annotiere Commits in Commit-Graphen" + +#: commit-graph.c:691 +msgid "Computing commit graph generation numbers" +msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen" + +#: commit-graph.c:803 commit-graph.c:826 commit-graph.c:852 +msgid "Finding commits for commit graph" +msgstr "Bestimme Commits für Commit-Graphen" + +#: commit-graph.c:812 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." -#: commit-graph.c:732 +#: commit-graph.c:814 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." -#: commit-graph.c:773 +#: commit-graph.c:868 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." -#: commit-graph.c:800 +#: commit-graph.c:895 msgid "too many commits to write graph" msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." -#: commit-graph.c:806 +#: commit-graph.c:902 midx.c:769 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: commit-graph.c:904 +#: commit-graph.c:1002 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" -msgstr "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich beschädigt." +msgstr "" +"Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " +"beschädigt." + +#: commit-graph.c:1046 +msgid "Verifying commits in commit graph" +msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 msgid "memory exhausted" @@ -1483,7 +1528,7 @@ msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" -#: config.c:378 sequencer.c:2206 +#: config.c:378 sequencer.c:2296 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" @@ -1612,156 +1657,157 @@ msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein" msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1403 +#: config.c:1395 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s." -#: config.c:1429 +#: config.c:1421 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: config.c:1430 +#: config.c:1422 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" -msgstr "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" +msgstr "" +"Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" -#: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3279 +#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" -#: config.c:1610 +#: config.c:1602 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden." -#: config.c:1613 +#: config.c:1605 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." -#: config.c:1630 +#: config.c:1622 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." -#: config.c:1660 +#: config.c:1652 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s." -#: config.c:1700 +#: config.c:1705 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:2032 +#: config.c:2037 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:2202 +#: config.c:2207 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: config.c:2245 +#: config.c:2250 #, c-format msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" msgstr "" "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" -#: config.c:2271 +#: config.c:2276 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " "liegen." -#: config.c:2296 +#: config.c:2322 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" "nicht parsen." -#: config.c:2298 +#: config.c:2324 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:2379 +#: config.c:2405 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" -#: config.c:2411 +#: config.c:2437 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2440 +#: config.c:2466 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." -#: config.c:2691 config.c:3015 +#: config.c:2717 config.c:3041 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." -#: config.c:2702 +#: config.c:2728 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Öffne %s" -#: config.c:2737 builtin/config.c:324 +#: config.c:2763 builtin/config.c:327 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "Ungültiges Muster: %s" -#: config.c:2762 +#: config.c:2788 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" -#: config.c:2775 config.c:3028 +#: config.c:2801 config.c:3054 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2786 +#: config.c:2812 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen" -#: config.c:2795 config.c:3033 +#: config.c:2821 config.c:3059 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2880 config.c:3130 +#: config.c:2906 config.c:3156 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." -#: config.c:2914 +#: config.c:2940 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:2916 builtin/remote.c:781 +#: config.c:2942 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." -#: config.c:3006 +#: config.c:3032 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" -#: config.c:3173 +#: config.c:3199 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "Fehlender Wert für '%s'" @@ -1813,9 +1859,11 @@ msgstr "Protokollfehler: shallow SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" #: connect.c:275 msgid "repository on the other end cannot be shallow" -msgstr "Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) enthalten" +msgstr "" +"Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) " +"enthalten" -#: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63 +#: connect.c:310 fetch-pack.c:182 builtin/archive.c:63 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" @@ -1908,7 +1956,8 @@ msgstr "Kann Proxy %s nicht starten." #: connect.c:927 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" -msgstr "Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax." +msgstr "" +"Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax." #: connect.c:1122 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" @@ -1931,7 +1980,7 @@ msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert." msgid "unable to fork" msgstr "Kann Prozess nicht starten." -#: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146 +#: connected.c:68 builtin/fsck.c:202 builtin/prune.c:147 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" @@ -2059,18 +2108,19 @@ msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter." msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " "been filtered" -msgstr "Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert." +msgstr "" +"Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert." #: convert.c:1228 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis." -#: convert.c:1402 convert.c:1436 +#: convert.c:1398 convert.c:1432 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: convert.c:1480 +#: convert.c:1476 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen." @@ -2143,12 +2193,38 @@ msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" +#: delta-islands.c:268 +msgid "Propagating island marks" +msgstr "Erzeuge Delta-Island Markierungen" + +#: delta-islands.c:286 +#, c-format +msgid "bad tree object %s" +msgstr "Ungültiges Tree-Objekt %s." + +#: delta-islands.c:330 +#, c-format +msgid "failed to load island regex for '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Laden des regulären Ausdrucks des Delta-Island für '%s': %s" + +#: delta-islands.c:386 +#, c-format +msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" +msgstr "" +"Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n" +"viele Capture-Gruppen (maximal %d)." + +#: delta-islands.c:462 +#, c-format +msgid "Marked %d islands, done.\n" +msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" + #: diffcore-order.c:24 #, c-format msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." -#: diffcore-rename.c:536 +#: diffcore-rename.c:544 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" @@ -2172,7 +2248,9 @@ msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" -msgstr "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" +msgstr "" +"\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " +"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" #: diff.c:316 #, c-format @@ -2201,25 +2279,25 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:4096 +#: diff.c:4140 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:4427 +#: diff.c:4482 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4430 +#: diff.c:4485 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4508 +#: diff.c:4563 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:4674 +#: diff.c:4729 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2228,22 +2306,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:4688 +#: diff.c:4743 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:5766 +#: diff.c:5823 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:5769 +#: diff.c:5826 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:5772 +#: diff.c:5829 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -2251,47 +2329,48 @@ msgstr "" "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" "erneut versuchen." -#: dir.c:569 +#: dir.c:576 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein." +msgstr "" +"Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein." -#: dir.c:958 +#: dir.c:965 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen." -#: dir.c:1873 +#: dir.c:1880 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." -#: dir.c:2115 +#: dir.c:2122 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:2239 +#: dir.c:2246 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert." -#: dir.c:3037 +#: dir.c:3047 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt." -#: dir.c:3082 dir.c:3087 +#: dir.c:3092 dir.c:3097 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." -#: dir.c:3116 +#: dir.c:3126 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." -#: editor.c:61 +#: editor.c:73 #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" @@ -2300,7 +2379,7 @@ msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" msgid "Filtering content" msgstr "Filtere Inhalt" -#: entry.c:437 +#: entry.c:465 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." @@ -2324,77 +2403,77 @@ msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen." msgid "Remote with no URL" msgstr "Remote-Repository ohne URL" -#: fetch-pack.c:152 +#: fetch-pack.c:151 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:164 +#: fetch-pack.c:163 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" -#: fetch-pack.c:184 +#: fetch-pack.c:183 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:254 +#: fetch-pack.c:253 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257 +#: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263 +#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265 +#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1285 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268 +#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1288 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Fehler in Objekt: %s" -#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270 +#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1290 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273 +#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1293 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" -#: fetch-pack.c:399 +#: fetch-pack.c:404 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "%s %d %s bekommen" -#: fetch-pack.c:416 +#: fetch-pack.c:421 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "Ungültiger Commit %s" -#: fetch-pack.c:447 +#: fetch-pack.c:452 msgid "giving up" msgstr "Gebe auf" -#: fetch-pack.c:459 progress.c:229 +#: fetch-pack.c:464 progress.c:229 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: fetch-pack.c:471 +#: fetch-pack.c:476 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s (%d) %s bekommen" -#: fetch-pack.c:517 +#: fetch-pack.c:522 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Markiere %s als vollständig" @@ -2462,7 +2541,7 @@ msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" msgid "Server supports ofs-delta" msgstr "Server unterstützt ofs-delta" -#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150 +#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1158 msgid "Server supports filter" msgstr "Server unterstützt Filter" @@ -2483,85 +2562,93 @@ msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Server unterstützt kein --deepen" -#: fetch-pack.c:1004 +#: fetch-pack.c:1008 msgid "no common commits" msgstr "keine gemeinsamen Commits" -#: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393 +#: fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1418 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." -#: fetch-pack.c:1145 +#: fetch-pack.c:1153 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen." -#: fetch-pack.c:1191 +#: fetch-pack.c:1199 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." -#: fetch-pack.c:1197 +#: fetch-pack.c:1205 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" -#: fetch-pack.c:1236 +#: fetch-pack.c:1244 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" -#: fetch-pack.c:1241 +#: fetch-pack.c:1249 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" -#: fetch-pack.c:1278 +#: fetch-pack.c:1259 +msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" +msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." + +#: fetch-pack.c:1261 +msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" +msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." + +#: fetch-pack.c:1298 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" -#: fetch-pack.c:1294 +#: fetch-pack.c:1314 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:1304 +#: fetch-pack.c:1324 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'" -#: fetch-pack.c:1308 +#: fetch-pack.c:1328 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" -#: fetch-pack.c:1603 +#: fetch-pack.c:1642 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" -#: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664 +#: fetch-pack.c:1660 builtin/clone.c:664 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: fetch-pack.c:1647 +#: fetch-pack.c:1686 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" -#: fetch-pack.c:1650 +#: fetch-pack.c:1689 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." -#: gpg-interface.c:253 +#: gpg-interface.c:318 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" -#: gpg-interface.c:279 +#: gpg-interface.c:344 msgid "could not create temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" -#: gpg-interface.c:282 +#: gpg-interface.c:347 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" @@ -2571,18 +2658,18 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:2115 +#: grep.c:2113 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 +#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 #: builtin/rm.c:134 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:2143 +#: grep.c:2141 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" @@ -2639,29 +2726,41 @@ msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren" msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle" -#: help.c:293 +#: help.c:296 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" -#: help.c:300 +#: help.c:303 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" -#: help.c:309 +#: help.c:312 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" -#: help.c:358 git.c:90 +#: help.c:361 git.c:90 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'." -#: help.c:405 +#: help.c:408 msgid "The common Git guides are:" msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:" -#: help.c:552 +#: help.c:517 +msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" +msgstr "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu lesen." + +#: help.c:522 +msgid "External commands" +msgstr "Externe Befehle" + +#: help.c:530 +msgid "Command aliases" +msgstr "Alias-Befehle" + +#: help.c:594 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -2670,32 +2769,32 @@ msgstr "" "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:611 +#: help.c:653 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." -#: help.c:633 +#: help.c:675 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "" "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." -#: help.c:638 +#: help.c:680 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." -#: help.c:643 +#: help.c:685 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." -#: help.c:651 +#: help.c:693 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." -#: help.c:655 +#: help.c:697 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -2709,16 +2808,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Die ähnlichsten Befehle sind" -#: help.c:670 +#: help.c:712 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<Optionen>]" -#: help.c:738 +#: help.c:780 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:742 +#: help.c:784 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -2732,7 +2831,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Haben Sie eines von diesen gemeint?" -#: ident.c:342 +#: ident.c:345 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -2758,44 +2857,48 @@ msgstr "" "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" "für dieses Repository zu setzen.\n" -#: ident.c:366 +#: ident.c:369 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" -#: ident.c:371 +#: ident.c:374 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" -#: ident.c:381 +#: ident.c:384 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" -#: ident.c:387 +#: ident.c:390 #, c-format msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" -#: ident.c:395 +#: ident.c:398 #, c-format msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." -#: ident.c:401 +#: ident.c:404 #, c-format msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" -#: ident.c:416 builtin/commit.c:600 +#: ident.c:419 builtin/commit.c:606 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" -#: list-objects-filter-options.c:36 +#: list-objects-filter-options.c:35 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." -#: list-objects-filter-options.c:126 +#: list-objects-filter-options.c:58 +msgid "only 'tree:0' is supported" +msgstr "Es wird nur 'tree:0' unterstützt." + +#: list-objects-filter-options.c:137 msgid "cannot change partial clone promisor remote" msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern." @@ -2824,121 +2927,121 @@ msgstr "" msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" -#: merge.c:40 +#: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380 -#: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1899 builtin/am.c:1933 +#: builtin/checkout.c:387 builtin/checkout.c:708 builtin/clone.c:764 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: merge-recursive.c:303 +#: merge-recursive.c:323 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" -#: merge-recursive.c:325 +#: merge-recursive.c:345 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:333 +#: merge-recursive.c:353 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" "Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:415 +#: merge-recursive.c:435 msgid "error building trees" msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" -#: merge-recursive.c:886 +#: merge-recursive.c:906 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:897 +#: merge-recursive.c:917 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930 +#: merge-recursive.c:931 merge-recursive.c:950 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:920 +#: merge-recursive.c:940 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39 +#: merge-recursive.c:982 builtin/cat-file.c:39 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:964 +#: merge-recursive.c:984 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:988 +#: merge-recursive.c:1008 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" -#: merge-recursive.c:999 +#: merge-recursive.c:1019 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" -#: merge-recursive.c:1004 +#: merge-recursive.c:1024 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:1191 +#: merge-recursive.c:1212 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." -#: merge-recursive.c:1198 +#: merge-recursive.c:1219 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." -#: merge-recursive.c:1205 +#: merge-recursive.c:1226 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" -#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#: merge-recursive.c:1234 merge-recursive.c:1246 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" -#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#: merge-recursive.c:1237 merge-recursive.c:1249 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Spule Submodul %s vor" -#: merge-recursive.c:1250 +#: merge-recursive.c:1271 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " "gefunden)" -#: merge-recursive.c:1254 +#: merge-recursive.c:1275 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" -#: merge-recursive.c:1255 +#: merge-recursive.c:1276 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" -#: merge-recursive.c:1258 +#: merge-recursive.c:1279 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -2955,33 +3058,33 @@ msgstr "" "\n" "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" -#: merge-recursive.c:1267 +#: merge-recursive.c:1288 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" -#: merge-recursive.c:1326 +#: merge-recursive.c:1358 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:1331 +#: merge-recursive.c:1363 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1363 +#: merge-recursive.c:1395 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1434 +#: merge-recursive.c:1416 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" "schreibe stattdessen nach %s." -#: merge-recursive.c:1501 +#: merge-recursive.c:1483 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2990,7 +3093,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1506 +#: merge-recursive.c:1488 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -2999,7 +3102,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1513 +#: merge-recursive.c:1495 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3008,7 +3111,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1518 +#: merge-recursive.c:1500 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3017,33 +3120,33 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1552 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1552 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394 -#: merge-recursive.c:3129 +#: merge-recursive.c:1588 merge-recursive.c:1737 merge-recursive.c:2369 +#: merge-recursive.c:3124 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." -#: merge-recursive.c:1620 +#: merge-recursive.c:1602 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1625 +#: merge-recursive.c:1607 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s " "hinzu" -#: merge-recursive.c:1651 +#: merge-recursive.c:1633 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -3052,30 +3155,30 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1656 +#: merge-recursive.c:1638 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1720 +#: merge-recursive.c:1699 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1759 +#: merge-recursive.c:1734 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1746 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " "ist." -#: merge-recursive.c:1977 +#: merge-recursive.c:1952 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -3088,7 +3191,7 @@ msgstr "" "wobei\n" "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." -#: merge-recursive.c:2009 +#: merge-recursive.c:1984 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -3099,7 +3202,7 @@ msgstr "" "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" "Pfade dahin zu setzen: %s." -#: merge-recursive.c:2019 +#: merge-recursive.c:1994 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -3110,7 +3213,7 @@ msgstr "" "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" "zu setzen: %s" -#: merge-recursive.c:2111 +#: merge-recursive.c:2086 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -3119,7 +3222,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2356 +#: merge-recursive.c:2331 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -3128,89 +3231,89 @@ msgstr "" "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " "wurde." -#: merge-recursive.c:2762 +#: merge-recursive.c:2737 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:2777 +#: merge-recursive.c:2763 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132 +#: merge-recursive.c:2770 merge-recursive.c:3127 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:2941 +#: merge-recursive.c:2934 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:2944 +#: merge-recursive.c:2937 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:3013 +#: merge-recursive.c:3006 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:3013 +#: merge-recursive.c:3006 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:3024 +#: merge-recursive.c:3017 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:3031 +#: merge-recursive.c:3024 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:3076 +#: merge-recursive.c:3071 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865 +#: merge-recursive.c:3093 git-submodule.sh:858 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:3099 +#: merge-recursive.c:3094 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:3221 +#: merge-recursive.c:3216 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:3247 +#: merge-recursive.c:3242 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:3253 +#: merge-recursive.c:3248 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:3260 +#: merge-recursive.c:3255 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:3269 +#: merge-recursive.c:3264 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:3303 +#: merge-recursive.c:3300 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3220,40 +3323,167 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" " %s" -#: merge-recursive.c:3314 +#: merge-recursive.c:3311 msgid "Already up to date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:3323 +#: merge-recursive.c:3320 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:3422 +#: merge-recursive.c:3419 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:3435 +#: merge-recursive.c:3432 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:3474 +#: merge-recursive.c:3471 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:3540 +#: merge-recursive.c:3537 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846 +#: merge-recursive.c:3553 builtin/merge.c:691 builtin/merge.c:849 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." -#: notes-merge.c:274 +#: midx.c:65 +#, c-format +msgid "multi-pack-index file %s is too small" +msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." + +#: midx.c:81 +#, c-format +msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" +msgstr "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." + +#: midx.c:86 +#, c-format +msgid "multi-pack-index version %d not recognized" +msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." + +#: midx.c:91 +#, c-format +msgid "hash version %u does not match" +msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein." + +#: midx.c:105 +msgid "invalid chunk offset (too large)" +msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)" + +#: midx.c:129 +msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" +msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet." + +#: midx.c:142 +msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" +msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk." + +#: midx.c:144 +msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" +msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk." + +#: midx.c:146 +msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" +msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk." + +#: midx.c:148 +msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" +msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk." + +#: midx.c:162 +#, c-format +msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" +msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" + +#: midx.c:205 +#, c-format +msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" +msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" + +#: midx.c:246 +msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" +msgstr "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein." + +#: midx.c:271 +msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" +msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index." + +#: midx.c:407 +#, c-format +msgid "failed to add packfile '%s'" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei'%s'." + +#: midx.c:413 +#, c-format +msgid "failed to open pack-index '%s'" +msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" + +#: midx.c:507 +#, c-format +msgid "failed to locate object %d in packfile" +msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei." + +#: midx.c:943 +#, c-format +msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" +msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" + +#: midx.c:981 +#, c-format +msgid "" +"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" +msgstr "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" + +#: midx.c:992 +#, c-format +msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" +msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" + +#: midx.c:996 +msgid "Verifying object offsets" +msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" + +#: midx.c:1004 +#, c-format +msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" +msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" + +#: midx.c:1010 +#, c-format +msgid "failed to load pack-index for packfile %s" +msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" + +#: midx.c:1019 +#, c-format +msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" +msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" + +#: name-hash.c:532 +#, c-format +msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" +msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s" + +#: name-hash.c:554 +#, c-format +msgid "unable to create lazy_name thread: %s" +msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s" + +#: name-hash.c:560 +#, c-format +msgid "unable to join lazy_name thread: %s" +msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s" + +#: notes-merge.c:275 #, c-format msgid "" "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" @@ -3268,7 +3498,7 @@ msgstr "" "Merge\n" "von Notizen beginnen." -#: notes-merge.c:281 +#: notes-merge.c:282 #, c-format msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." @@ -3323,16 +3553,16 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." msgid "sha1 mismatch %s" msgstr "SHA-1 passt nicht zu %s" -#: packfile.c:563 +#: packfile.c:607 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: packfile.c:1745 +#: packfile.c:1864 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: packfile.c:1749 +#: packfile.c:1868 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" @@ -3363,17 +3593,17 @@ msgstr " %s" msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options-cb.c:44 +#: parse-options-cb.c:37 #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" -#: parse-options-cb.c:112 +#: parse-options-cb.c:109 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: path.c:892 +#: path.c:894 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." @@ -3468,7 +3698,8 @@ msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen." #: pkt-line.c:192 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" -msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße" +msgstr "" +"Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße" #: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206 msgid "packet write failed" @@ -3492,33 +3723,46 @@ msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d" +#: preload-index.c:118 +msgid "Refreshing index" +msgstr "Aktualisiere Index" + +#: preload-index.c:137 +#, c-format +msgid "unable to create threaded lstat: %s" +msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" + #: pretty.c:962 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." -#: range-diff.c:48 +#: range-diff.c:56 msgid "could not start `log`" msgstr "Konnte `log` nicht starten." -#: range-diff.c:51 +#: range-diff.c:59 msgid "could not read `log` output" msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." -#: range-diff.c:66 sequencer.c:4540 +#: range-diff.c:74 sequencer.c:4764 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: range-diff.c:196 +#: range-diff.c:224 msgid "failed to generate diff" msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." -#: range-diff.c:421 range-diff.c:423 +#: range-diff.c:455 range-diff.c:457 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." -#: read-cache.c:1579 +#: read-cache.c:1490 +msgid "Refresh index" +msgstr "Aktualisiere Index" + +#: read-cache.c:1604 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -3527,7 +3771,7 @@ msgstr "" "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1589 +#: read-cache.c:1614 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -3536,137 +3780,263 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083 +#: read-cache.c:1792 +#, c-format +msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" +msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." + +#: read-cache.c:1960 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 builtin/add.c:458 +#: builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:289 builtin/checkout.c:585 +#: builtin/checkout.c:953 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:343 +#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:489 builtin/mv.c:144 +#: builtin/reset.c:244 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 +msgid "index file corrupt" +msgstr "Index-Datei beschädigt" + +#: read-cache.c:2101 +#, c-format +msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" +msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" + +#: read-cache.c:2114 +#, c-format +msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" +msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" + +#: read-cache.c:2201 +#, c-format +msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" +msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" + +#: read-cache.c:2228 +#, c-format +msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" +msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" + +#: read-cache.c:2982 sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086 #, c-format msgid "could not close '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" +msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." -#: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374 +#: read-cache.c:3055 sequencer.c:2203 sequencer.c:3592 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: read-cache.c:2666 +#: read-cache.c:3068 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" -#: read-cache.c:2678 +#: read-cache.c:3080 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." +#: rebase-interactive.c:10 +msgid "" +"\n" +"Commands:\n" +"p, pick <commit> = use commit\n" +"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" +"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" +"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" +"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" +"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" +"d, drop <commit> = remove commit\n" +"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" +"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" +". create a merge commit using the original merge commit's\n" +". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" +". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +"\n" +"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" +msgstr "" +"\n" +"Befehle:\n" +"p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" +"r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" +"e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" +"s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" +"f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" +"x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" +"b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' fortsetzen)\n" +"d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" +"l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" +"t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" +"m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" +". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" +". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-Beschreibung\n" +". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" +". Commit-Beschreibung.\n" +"\n" +"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" +"ausgeführt.\n" + +#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173 +msgid "" +"\n" +"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" +msgstr "" +"\n" +"Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" +"entfernen.\n" + +#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177 +msgid "" +"\n" +"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" +msgstr "" +"\n" +"Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" + +#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +msgid "" +"\n" +"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" +"To continue rebase after editing, run:\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" +"Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" + +#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893 +msgid "" +"\n" +"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" +"\n" + +#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900 +msgid "Note that empty commits are commented out" +msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." + +#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2186 +#: sequencer.c:4505 sequencer.c:4561 sequencer.c:4836 +#, c-format +msgid "could not read '%s'." +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." + #: refs.c:192 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!" -#: refs.c:579 +#: refs.c:583 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s" -#: refs.c:581 ref-filter.c:2067 +#: refs.c:585 ref-filter.c:1951 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" -#: refs.c:685 +#: refs.c:711 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: refs.c:695 refs.c:746 +#: refs.c:721 refs.c:772 #, c-format msgid "could not read ref '%s'" msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen." -#: refs.c:701 +#: refs.c:727 #, c-format msgid "ref '%s' already exists" msgstr "Referenz '%s' existiert bereits." -#: refs.c:706 +#: refs.c:732 #, c-format msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'." -#: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492 -#: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564 +#: refs.c:740 sequencer.c:394 sequencer.c:2510 sequencer.c:2636 +#: sequencer.c:2650 sequencer.c:2877 sequencer.c:4725 sequencer.c:4788 #: wrapper.c:656 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395 -#: builtin/am.c:780 +#: refs.c:767 sequencer.c:4723 sequencer.c:4782 wrapper.c:225 wrapper.c:395 +#: builtin/am.c:728 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: refs.c:748 +#: refs.c:774 #, c-format msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'." -#: refs.c:879 +#: refs.c:905 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s." -#: refs.c:885 +#: refs.c:911 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet." -#: refs.c:943 +#: refs.c:969 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "Log für %s ist leer." -#: refs.c:1035 +#: refs.c:1061 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'." -#: refs.c:1111 +#: refs.c:1137 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: refs.c:1853 +#: refs.c:1911 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt." -#: refs.c:1885 +#: refs.c:1943 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "" "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " "verboten." -#: refs.c:1981 refs.c:2011 +#: refs.c:2039 refs.c:2069 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen" -#: refs.c:1987 refs.c:2022 +#: refs.c:2045 refs.c:2080 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten." -#: refs/files-backend.c:1191 +#: refs/files-backend.c:1228 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" -#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532 +#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 #: refs/packed-backend.c:1542 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" @@ -3676,191 +4046,197 @@ msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "Ungültige Refspec '%s'" -#: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850 +#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1855 msgid "gone" msgstr "entfernt" -#: ref-filter.c:39 +#: ref-filter.c:40 #, c-format msgid "ahead %d" msgstr "%d voraus" -#: ref-filter.c:40 +#: ref-filter.c:41 #, c-format msgid "behind %d" msgstr "%d hinterher" -#: ref-filter.c:41 +#: ref-filter.c:42 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "%d voraus, %d hinterher" -#: ref-filter.c:137 +#: ref-filter.c:138 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" -#: ref-filter.c:139 +#: ref-filter.c:140 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:161 +#: ref-filter.c:162 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:165 +#: ref-filter.c:166 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:167 +#: ref-filter.c:168 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" -#: ref-filter.c:222 +#: ref-filter.c:223 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:234 +#: ref-filter.c:235 #, c-format msgid "%%(objectsize) does not take arguments" msgstr "%%(objectsize) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:246 +#: ref-filter.c:247 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:255 +#: ref-filter.c:256 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:275 +#: ref-filter.c:278 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" -#: ref-filter.c:304 +#: ref-filter.c:307 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:306 +#: ref-filter.c:309 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" -#: ref-filter.c:321 +#: ref-filter.c:324 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" -#: ref-filter.c:325 +#: ref-filter.c:328 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" -#: ref-filter.c:355 +#: ref-filter.c:358 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" -#: ref-filter.c:367 +#: ref-filter.c:370 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "nicht erkannte Position:%s" -#: ref-filter.c:374 +#: ref-filter.c:377 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "nicht erkannte Breite:%s" -#: ref-filter.c:383 +#: ref-filter.c:386 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" -#: ref-filter.c:391 +#: ref-filter.c:394 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" -#: ref-filter.c:409 +#: ref-filter.c:412 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" -#: ref-filter.c:505 +#: ref-filter.c:508 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:532 +#: ref-filter.c:535 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:656 +#: ref-filter.c:539 +#, c-format +msgid "" +"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" +msgstr "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." + +#: ref-filter.c:663 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:719 +#: ref-filter.c:726 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:721 +#: ref-filter.c:728 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:723 +#: ref-filter.c:730 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" -#: ref-filter.c:751 +#: ref-filter.c:758 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:753 +#: ref-filter.c:760 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:755 +#: ref-filter.c:762 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:770 +#: ref-filter.c:777 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" -#: ref-filter.c:827 +#: ref-filter.c:834 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" -#: ref-filter.c:1416 +#: ref-filter.c:1424 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" -#: ref-filter.c:1419 +#: ref-filter.c:1427 #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)" -#: ref-filter.c:1422 +#: ref-filter.c:1430 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" @@ -3868,7 +4244,7 @@ msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached at " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1430 +#: ref-filter.c:1438 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" @@ -3876,145 +4252,145 @@ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached from " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1437 +#: ref-filter.c:1445 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" -#: ref-filter.c:1441 +#: ref-filter.c:1449 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Branch)" -#: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623 +#: ref-filter.c:1483 ref-filter.c:1638 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "Objekt %s fehlt für %s" -#: ref-filter.c:1483 +#: ref-filter.c:1491 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" -#: ref-filter.c:1980 +#: ref-filter.c:1857 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:2062 +#: ref-filter.c:1946 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" -#: ref-filter.c:2340 +#: ref-filter.c:2232 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:2444 +#: ref-filter.c:2338 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: remote.c:606 +#: remote.c:607 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:610 +#: remote.c:611 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:614 +#: remote.c:615 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:622 +#: remote.c:623 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: remote.c:1536 remote.c:1637 +#: remote.c:1569 remote.c:1670 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1545 +#: remote.c:1578 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1548 +#: remote.c:1581 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1554 +#: remote.c:1587 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1569 +#: remote.c:1602 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1581 +#: remote.c:1614 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1591 +#: remote.c:1624 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1604 +#: remote.c:1637 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1626 +#: remote.c:1659 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:1951 +#: remote.c:1935 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:1955 +#: remote.c:1939 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:1958 +#: remote.c:1942 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:1962 +#: remote.c:1946 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:1965 +#: remote.c:1949 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" -#: remote.c:1969 +#: remote.c:1953 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" -#: remote.c:1975 +#: remote.c:1959 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:1978 +#: remote.c:1962 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -4024,12 +4400,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:1986 +#: remote.c:1970 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:1989 +#: remote.c:1973 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -4044,45 +4420,148 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:1999 +#: remote.c:1983 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: replace-object.c:20 +#: replace-object.c:21 #, c-format msgid "bad replace ref name: %s" msgstr "ungültiger Name für ersetzende Referenz: %s" -#: replace-object.c:29 +#: replace-object.c:30 #, c-format msgid "duplicate replace ref: %s" msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s" -#: replace-object.c:72 +#: replace-object.c:73 #, c-format msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s" -#: revision.c:2305 +#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 +msgid "corrupt MERGE_RR" +msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR" + +#: rerere.c:264 rerere.c:269 +msgid "unable to write rerere record" +msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben." + +#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3136 sequencer.c:3162 +#, c-format +msgid "could not write '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." + +#: rerere.c:495 +#, c-format +msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" +msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)." + +#: rerere.c:498 +#, c-format +msgid "failed to flush '%s'" +msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen." + +#: rerere.c:503 rerere.c:1039 +#, c-format +msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" +msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen." + +#: rerere.c:684 +#, c-format +msgid "failed utime() on '%s'" +msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." + +#: rerere.c:694 +#, c-format +msgid "writing '%s' failed" +msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen." + +#: rerere.c:714 +#, c-format +msgid "Staged '%s' using previous resolution." +msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt." + +#: rerere.c:753 +#, c-format +msgid "Recorded resolution for '%s'." +msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet." + +#: rerere.c:788 +#, c-format +msgid "Resolved '%s' using previous resolution." +msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt." + +#: rerere.c:803 +#, c-format +msgid "cannot unlink stray '%s'" +msgstr "Kann '%s' nicht löschen." + +#: rerere.c:807 +#, c-format +msgid "Recorded preimage for '%s'" +msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." + +#: rerere.c:881 submodule.c:1763 builtin/submodule--helper.c:1413 +#: builtin/submodule--helper.c:1423 +#, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." + +#: rerere.c:1057 +#, c-format +msgid "failed to update conflicted state in '%s'" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'." + +#: rerere.c:1068 rerere.c:1075 +#, c-format +msgid "no remembered resolution for '%s'" +msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'." + +#: rerere.c:1077 +#, c-format +msgid "cannot unlink '%s'" +msgstr "Kann '%s' nicht löschen." + +#: rerere.c:1087 +#, c-format +msgid "Updated preimage for '%s'" +msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert." + +#: rerere.c:1096 +#, c-format +msgid "Forgot resolution for '%s'\n" +msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n" + +#: rerere.c:1199 +msgid "unable to open rr-cache directory" +msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." + +#: revision.c:2324 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2308 +#: revision.c:2327 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2505 +#: revision.c:2523 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." -#: run-command.c:728 +#: run-command.c:740 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:1271 +#: run-command.c:1229 +#, c-format +msgid "cannot create async thread: %s" +msgstr "Kann Thread für async nicht erzeugen: %s" + +#: run-command.c:1293 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -4106,16 +4585,16 @@ msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" -#: send-pack.c:309 +#: send-pack.c:308 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" -#: send-pack.c:422 +#: send-pack.c:421 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" -#: send-pack.c:424 +#: send-pack.c:423 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -4123,42 +4602,42 @@ msgstr "" "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" "Versand (\"--signed push\") unterstützt" -#: send-pack.c:436 +#: send-pack.c:435 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: send-pack.c:441 +#: send-pack.c:440 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" -#: sequencer.c:177 +#: sequencer.c:183 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." -#: sequencer.c:278 +#: sequencer.c:287 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." -#: sequencer.c:304 +#: sequencer.c:313 msgid "revert" msgstr "Revert" -#: sequencer.c:306 +#: sequencer.c:315 msgid "cherry-pick" msgstr "Cherry-Pick" -#: sequencer.c:308 +#: sequencer.c:317 msgid "rebase -i" msgstr "interaktives Rebase" -#: sequencer.c:310 +#: sequencer.c:319 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "Unbekannte Aktion: %d" -#: sequencer.c:367 +#: sequencer.c:376 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -4166,7 +4645,7 @@ msgstr "" "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" -#: sequencer.c:370 +#: sequencer.c:379 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -4176,40 +4655,40 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:383 sequencer.c:2488 +#: sequencer.c:392 sequencer.c:2632 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" -#: sequencer.c:390 +#: sequencer.c:399 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508 -#: sequencer.c:2741 +#: sequencer.c:404 sequencer.c:2515 sequencer.c:2638 sequencer.c:2652 +#: sequencer.c:2885 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." -#: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391 -#: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740 -#: builtin/merge.c:1081 +#: sequencer.c:427 sequencer.c:921 sequencer.c:1594 sequencer.c:2535 +#: sequencer.c:2867 sequencer.c:2974 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:746 +#: builtin/merge.c:1084 builtin/rebase.c:152 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: sequencer.c:444 +#: sequencer.c:453 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." -#: sequencer.c:448 +#: sequencer.c:457 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: sequencer.c:477 +#: sequencer.c:486 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: Vorspulen" @@ -4217,35 +4696,70 @@ msgstr "%s: Vorspulen" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:566 +#: sequencer.c:575 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:582 +#: sequencer.c:591 msgid "unable to update cache tree" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:595 +#: sequencer.c:604 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." -#: sequencer.c:723 sequencer.c:740 +#: sequencer.c:684 #, c-format -msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" -msgstr "Konnte '%s' nicht parsen (bei Suche nach '%s')." +msgid "no key present in '%.*s'" +msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." -#: sequencer.c:731 +#: sequencer.c:695 #, c-format -msgid "bad quoting on %s value in '%s'" -msgstr "Ungültiges Setzen von Anführungszeichen bei %s Wert in '%s'" +msgid "unable to dequote value of '%s'" +msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." + +#: sequencer.c:732 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:719 +#: builtin/am.c:811 builtin/merge.c:1081 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." + +#: sequencer.c:742 +msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" +msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben." #: sequencer.c:747 +msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" +msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben." + +#: sequencer.c:752 +msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" +msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben." + +#: sequencer.c:756 +#, c-format +msgid "unknown variable '%s'" +msgstr "Unbekannte Variable '%s'" + +#: sequencer.c:761 +msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" +msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt." + +#: sequencer.c:763 +msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" +msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt." + +#: sequencer.c:765 +msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" +msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt." + +#: sequencer.c:825 #, c-format msgid "invalid date format '%s' in '%s'" msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:761 +#: sequencer.c:842 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -4276,15 +4790,15 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:830 +#: sequencer.c:935 msgid "writing root commit" msgstr "Root-Commit schreiben" -#: sequencer.c:1055 +#: sequencer.c:1142 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." -#: sequencer.c:1062 +#: sequencer.c:1149 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4312,7 +4826,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1075 +#: sequencer.c:1162 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4338,306 +4852,301 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1115 +#: sequencer.c:1202 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: sequencer.c:1117 +#: sequencer.c:1204 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." -#: sequencer.c:1163 +#: sequencer.c:1250 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." -#: sequencer.c:1165 +#: sequencer.c:1252 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: sequencer.c:1169 +#: sequencer.c:1256 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Commit)" -#: sequencer.c:1190 +#: sequencer.c:1277 msgid "could not parse HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." -#: sequencer.c:1192 +#: sequencer.c:1279 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" -#: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528 +#: sequencer.c:1283 builtin/commit.c:1543 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845 +#: sequencer.c:1334 sequencer.c:1934 msgid "unable to parse commit author" msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." -#: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675 +#: sequencer.c:1344 builtin/am.c:1585 builtin/merge.c:677 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329 +#: sequencer.c:1361 sequencer.c:1416 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:855 -#: builtin/merge.c:880 +#: sequencer.c:1383 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1646 builtin/merge.c:858 +#: builtin/merge.c:883 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: sequencer.c:1356 +#: sequencer.c:1443 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1361 +#: sequencer.c:1448 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565 +#: sequencer.c:1546 sequencer.c:1654 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "Unbekannter Befehl: %d" -#: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537 +#: sequencer.c:1601 sequencer.c:1626 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." -#: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520 +#: sequencer.c:1611 sequencer.c:4744 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "benötige HEAD für fixup" -#: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768 +#: sequencer.c:1613 sequencer.c:2912 msgid "could not read HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1526 +#: sequencer.c:1615 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1532 +#: sequencer.c:1621 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "kann '%s' nicht schreiben" -#: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441 +#: sequencer.c:1628 git-rebase--preserve-merges.sh:441 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" -#: sequencer.c:1547 +#: sequencer.c:1636 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." -#: sequencer.c:1554 +#: sequencer.c:1643 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" -#: sequencer.c:1560 +#: sequencer.c:1649 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" -#: sequencer.c:1643 +#: sequencer.c:1732 msgid "your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:1650 +#: sequencer.c:1739 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" -#: sequencer.c:1669 +#: sequencer.c:1758 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:1677 +#: sequencer.c:1766 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" -#: sequencer.c:1681 +#: sequencer.c:1770 #, c-format msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." -#: sequencer.c:1687 +#: sequencer.c:1776 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1706 +#: sequencer.c:1795 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:1771 +#: sequencer.c:1860 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." -#: sequencer.c:1826 +#: sequencer.c:1915 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:1827 +#: sequencer.c:1916 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:1885 +#: sequencer.c:1974 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:1892 +#: sequencer.c:1981 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:1972 +#: sequencer.c:2062 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" -#: sequencer.c:1981 +#: sequencer.c:2071 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "Fehlende Argumente für %s." -#: sequencer.c:2040 +#: sequencer.c:2130 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" -#: sequencer.c:2048 +#: sequencer.c:2138 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" -#: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333 -#, c-format -msgid "could not read '%s'." -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." - -#: sequencer.c:2119 +#: sequencer.c:2209 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: sequencer.c:2121 +#: sequencer.c:2211 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2126 +#: sequencer.c:2216 msgid "no commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:2137 +#: sequencer.c:2227 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." -#: sequencer.c:2139 +#: sequencer.c:2229 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." -#: sequencer.c:2209 +#: sequencer.c:2299 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:2285 +#: sequencer.c:2380 msgid "unusable squash-onto" msgstr "Unbenutzbares squash-onto." -#: sequencer.c:2301 +#: sequencer.c:2396 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775 +#: sequencer.c:2479 sequencer.c:4005 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:2343 +#: sequencer.c:2487 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:2344 +#: sequencer.c:2488 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:2347 +#: sequencer.c:2491 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: sequencer.c:2361 +#: sequencer.c:2505 msgid "could not lock HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" -#: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543 +#: sequencer.c:2560 sequencer.c:3761 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:2418 +#: sequencer.c:2562 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455 +#: sequencer.c:2564 sequencer.c:2599 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721 +#: sequencer.c:2585 builtin/grep.c:721 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:2443 +#: sequencer.c:2587 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:2444 +#: sequencer.c:2588 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:2450 +#: sequencer.c:2594 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:2461 +#: sequencer.c:2605 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." -#: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461 +#: sequencer.c:2709 sequencer.c:3679 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441 +#: sequencer.c:2747 sequencer.c:3659 msgid "cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:2618 +#: sequencer.c:2762 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:2626 +#: sequencer.c:2770 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -4656,26 +5165,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:2636 +#: sequencer.c:2780 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:2643 +#: sequencer.c:2787 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen." -#: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640 +#: sequencer.c:2798 sequencer.c:2802 builtin/difftool.c:640 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095 +#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1019 +#: builtin/rebase.c:1372 builtin/rebase.c:1426 msgid "could not read index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen." -#: sequencer.c:2685 +#: sequencer.c:2829 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -4691,11 +5201,11 @@ msgstr "" "\n" "ausführen.\n" -#: sequencer.c:2691 +#: sequencer.c:2835 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" -#: sequencer.c:2697 +#: sequencer.c:2841 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -4713,81 +5223,77 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2758 +#: sequencer.c:2902 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" -#: sequencer.c:2810 +#: sequencer.c:2954 msgid "writing fake root commit" msgstr "unechten Root-Commit schreiben" -#: sequencer.c:2815 +#: sequencer.c:2959 msgid "writing squash-onto" msgstr "squash-onto schreiben" -#: sequencer.c:2850 +#: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:591 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." -#: sequencer.c:2868 +#: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:604 msgid "could not write index" msgstr "Konnte Index nicht schreiben." -#: sequencer.c:2895 +#: sequencer.c:3042 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen." -#: sequencer.c:2921 +#: sequencer.c:3068 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen." -#: sequencer.c:2943 +#: sequencer.c:3090 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." -#: sequencer.c:2952 +#: sequencer.c:3099 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" -#: sequencer.c:2964 +#: sequencer.c:3111 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" -msgstr "Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden." +msgstr "" +"Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden." -#: sequencer.c:2979 +#: sequencer.c:3126 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen." -#: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015 -#, c-format -msgid "could not write '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." - -#: sequencer.c:3127 +#: sequencer.c:3274 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen." -#: sequencer.c:3143 +#: sequencer.c:3290 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: sequencer.c:3211 +#: sequencer.c:3358 builtin/rebase.c:268 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" -#: sequencer.c:3223 +#: sequencer.c:3370 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "kann %s nicht speichern" -#: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188 +#: sequencer.c:3373 builtin/rebase.c:284 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -4798,7 +5304,31 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: sequencer.c:3257 +#: sequencer.c:3427 +#, c-format +msgid "could not checkout %s" +msgstr "Konnte %s nicht auschecken." + +#: sequencer.c:3441 +#, c-format +msgid "%s: not a valid OID" +msgstr "%s: keine gültige OID" + +#: sequencer.c:3446 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +msgid "could not detach HEAD" +msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" + +#: sequencer.c:3461 +#, c-format +msgid "Stopped at HEAD\n" +msgstr "Angehalten bei HEAD\n" + +#: sequencer.c:3463 +#, c-format +msgid "Stopped at %s\n" +msgstr "Angehalten bei %s\n" + +#: sequencer.c:3471 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -4820,50 +5350,50 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3325 +#: sequencer.c:3543 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3404 +#: sequencer.c:3622 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "Unbekannter Befehl %d" -#: sequencer.c:3449 +#: sequencer.c:3667 msgid "could not read orig-head" msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." -#: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517 +#: sequencer.c:3672 sequencer.c:4741 msgid "could not read 'onto'" msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." -#: sequencer.c:3468 +#: sequencer.c:3686 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." -#: sequencer.c:3554 +#: sequencer.c:3772 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: sequencer.c:3563 +#: sequencer.c:3781 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." -#: sequencer.c:3565 +#: sequencer.c:3783 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "Ungültige Datei: '%s'" -#: sequencer.c:3567 +#: sequencer.c:3785 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" -#: sequencer.c:3570 +#: sequencer.c:3788 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -4874,47 +5404,47 @@ msgstr "" "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" "erneut aus." -#: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633 +#: sequencer.c:3824 sequencer.c:3862 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" -#: sequencer.c:3648 +#: sequencer.c:3877 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." -#: sequencer.c:3655 +#: sequencer.c:3884 msgid "could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: sequencer.c:3752 +#: sequencer.c:3982 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:3756 +#: sequencer.c:3986 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:3791 +#: sequencer.c:4021 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:4238 +#: sequencer.c:4466 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" -#: sequencer.c:4241 +#: sequencer.c:4469 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" -#: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337 +#: sequencer.c:4509 sequencer.c:4565 sequencer.c:4840 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" -#: sequencer.c:4396 +#: sequencer.c:4620 #, c-format msgid "" "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." @@ -4922,7 +5452,7 @@ msgstr "" "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " "Ignoriere." -#: sequencer.c:4466 +#: sequencer.c:4690 #, c-format msgid "" "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" @@ -4931,7 +5461,7 @@ msgstr "" "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" -#: sequencer.c:4473 +#: sequencer.c:4697 #, c-format msgid "" "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" @@ -4948,7 +5478,7 @@ msgstr "" "Warnungen zu ändern.\n" "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" -#: sequencer.c:4486 +#: sequencer.c:4710 #, c-format msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" @@ -4959,7 +5489,31 @@ msgstr "" "'git rebase --continue' aus.\n" "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" -#: sequencer.c:4660 +#: sequencer.c:4848 sequencer.c:4886 +msgid "nothing to do" +msgstr "Nichts zu tun." + +#: sequencer.c:4852 +#, c-format +msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" +msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" +msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)" +msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)" + +#: sequencer.c:4864 +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'." +msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." + +#: sequencer.c:4868 sequencer.c:4897 +msgid "could not transform the todo list" +msgstr "Konnte die TODO-Liste nicht umwandeln." + +#: sequencer.c:4900 +msgid "could not skip unnecessary pick commands" +msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." + +#: sequencer.c:4983 msgid "the script was already rearranged." msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." @@ -5016,84 +5570,84 @@ msgstr "" msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." -#: setup.c:503 +#: setup.c:527 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" -#: setup.c:511 +#: setup.c:535 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" -#: setup.c:530 +#: setup.c:554 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." -#: setup.c:532 +#: setup.c:556 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" -#: setup.c:534 +#: setup.c:558 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." -#: setup.c:536 +#: setup.c:560 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" -#: setup.c:538 +#: setup.c:562 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" -#: setup.c:540 +#: setup.c:564 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "Kein Git-Repository: %s" -#: setup.c:639 +#: setup.c:663 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' zu groß" -#: setup.c:653 +#: setup.c:677 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" -#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715 +#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." -#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815 +#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 setup.c:839 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." -#: setup.c:813 +#: setup.c:837 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" -#: setup.c:824 +#: setup.c:848 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." -#: setup.c:1054 +#: setup.c:1078 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." -#: setup.c:1066 setup.c:1072 +#: setup.c:1090 setup.c:1096 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." -#: setup.c:1085 +#: setup.c:1109 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -5103,7 +5657,7 @@ msgstr "" "%s)\n" "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." -#: setup.c:1168 +#: setup.c:1192 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -5112,22 +5666,23 @@ msgstr "" "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." -#: setup.c:1211 +#: setup.c:1235 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." -#: setup.c:1226 +#: setup.c:1250 msgid "fork failed" msgstr "fork fehlgeschlagen" -#: setup.c:1231 +#: setup.c:1255 msgid "setsid failed" msgstr "setsid fehlgeschlagen" #: sha1-file.c:381 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" +msgstr "" +"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" #: sha1-file.c:432 #, c-format @@ -5200,12 +5755,12 @@ msgstr "mmap fehlgeschlagen" msgid "object file %s is empty" msgstr "Objektdatei %s ist leer." -#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206 +#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2215 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." -#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210 +#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2219 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." @@ -5275,7 +5830,9 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der SHA1-Datei." #: sha1-file.c:1635 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" -msgstr "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-Datenbank %s" +msgstr "" +"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" +"Datenbank %s" #: sha1-file.c:1637 msgid "unable to create temporary file" @@ -5300,7 +5857,7 @@ msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" -#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899 +#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:918 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." @@ -5318,76 +5875,76 @@ msgstr "fehlerhafter Commit" msgid "corrupt tag" msgstr "fehlerhaftes Tag" -#: sha1-file.c:1906 +#: sha1-file.c:1912 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." -#: sha1-file.c:1909 +#: sha1-file.c:1915 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." -#: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989 +#: sha1-file.c:1988 sha1-file.c:1997 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" -#: sha1-file.c:1995 +#: sha1-file.c:2003 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" -#: sha1-file.c:2019 +#: sha1-file.c:2027 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" -#: sha1-file.c:2021 +#: sha1-file.c:2029 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158 +#: sha1-file.c:2056 builtin/index-pack.c:154 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269 +#: sha1-file.c:2226 sha1-file.c:2278 #, c-format msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)" msgstr "SHA-1 für %s passen nicht zusammen (%s erwartet)" -#: sha1-file.c:2241 +#: sha1-file.c:2250 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." -#: sha1-file.c:2246 +#: sha1-file.c:2255 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." -#: sha1-file.c:2252 +#: sha1-file.c:2261 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." -#: sha1-file.c:2263 +#: sha1-file.c:2272 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." -#: sha1-name.c:444 +#: sha1-name.c:476 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." -#: sha1-name.c:455 +#: sha1-name.c:487 msgid "The candidates are:" msgstr "Die Kandidaten sind:" -#: sha1-name.c:699 +#: sha1-name.c:770 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -5412,81 +5969,71 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: submodule.c:97 submodule.c:131 +#: submodule.c:116 submodule.c:145 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" "Sie zuerst die Konflikte auf" -#: submodule.c:101 submodule.c:135 +#: submodule.c:120 submodule.c:149 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" -#: submodule.c:109 -#, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" - -#: submodule.c:142 +#: submodule.c:156 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" -#: submodule.c:153 +#: submodule.c:167 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:315 +#: submodule.c:329 #, c-format msgid "in unpopulated submodule '%s'" msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." -#: submodule.c:346 +#: submodule.c:360 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" -#: submodule.c:839 +#: submodule.c:857 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." -#: submodule.c:1071 builtin/branch.c:670 builtin/submodule--helper.c:1888 +#: submodule.c:1097 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1985 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: submodule.c:1377 +#: submodule.c:1404 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" -#: submodule.c:1515 +#: submodule.c:1542 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." -#: submodule.c:1528 +#: submodule.c:1555 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." -#: submodule.c:1543 -#, c-format -msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" -msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." - -#: submodule.c:1633 +#: submodule.c:1648 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." -#: submodule.c:1685 +#: submodule.c:1700 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden." -#: submodule.c:1734 +#: submodule.c:1747 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -5494,18 +6041,12 @@ msgstr "" "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" "wird nicht unterstützt" -#: submodule.c:1746 submodule.c:1802 +#: submodule.c:1759 submodule.c:1815 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" -#: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406 -#: builtin/submodule--helper.c:1416 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." - -#: submodule.c:1753 +#: submodule.c:1766 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -5516,34 +6057,44 @@ msgstr "" "'%s' nach\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:1837 +#: submodule.c:1850 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" -#: submodule.c:1881 +#: submodule.c:1894 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" -#: submodule.c:1920 +#: submodule.c:1933 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" -#: submodule-config.c:231 +#: submodule-config.c:232 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" -#: submodule-config.c:295 +#: submodule-config.c:296 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." -#: submodule-config.c:468 +#: submodule-config.c:390 +#, c-format +msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" +msgstr "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden würde." + +#: submodule-config.c:479 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s" +#: submodule-config.c:754 +#, c-format +msgid "Could not update .gitmodules entry %s" +msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" + #: trailer.c:238 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" @@ -5555,7 +6106,7 @@ msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" -#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294 +#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mehr als ein %s" @@ -5574,26 +6125,26 @@ msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" msgid "could not read from stdin" msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" -#: trailer.c:1008 builtin/am.c:47 +#: trailer.c:1011 builtin/am.c:47 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: trailer.c:1010 +#: trailer.c:1013 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" -#: trailer.c:1012 +#: trailer.c:1015 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." -#: trailer.c:1024 +#: trailer.c:1027 msgid "could not open temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" -#: trailer.c:1064 +#: trailer.c:1067 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" @@ -5613,29 +6164,29 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen." msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" -#: transport.c:586 +#: transport.c:616 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." -#: transport.c:659 +#: transport.c:689 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." -#: transport.c:785 +#: transport.c:816 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" -#: transport.c:851 +#: transport.c:882 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." -#: transport.c:903 +#: transport.c:936 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." -#: transport.c:998 +#: transport.c:1031 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -5644,7 +6195,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" "Remote-Repository gefunden wurden:\n" -#: transport.c:1002 +#: transport.c:1035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5671,19 +6222,19 @@ msgstr "" "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" "\n" -#: transport.c:1010 +#: transport.c:1043 msgid "Aborting." msgstr "Abbruch." -#: transport.c:1148 +#: transport.c:1182 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." -#: transport.c:1270 transport-helper.c:643 +#: transport.c:1315 transport-helper.c:643 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt." -#: transport.c:1352 +#: transport.c:1419 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" @@ -5699,7 +6250,9 @@ msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden." #: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 msgid "can't dup helper output fd" -msgstr "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht ausführen." +msgstr "" +"Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht " +"ausführen." #: transport-helper.c:199 #, c-format @@ -5744,7 +6297,8 @@ msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s" #: transport-helper.c:598 msgid "setting remote service path not supported by protocol" -msgstr "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt." +msgstr "" +"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt." #: transport-helper.c:600 msgid "invalid remote service path" @@ -5816,42 +6370,42 @@ msgstr "" msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s" -#: transport-helper.c:1230 +#: transport-helper.c:1231 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1257 +#: transport-helper.c:1258 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1306 +#: transport-helper.c:1307 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "Thread %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1310 +#: transport-helper.c:1311 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s" -#: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333 +#: transport-helper.c:1330 transport-helper.c:1334 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s" -#: transport-helper.c:1370 +#: transport-helper.c:1371 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s." -#: transport-helper.c:1374 +#: transport-helper.c:1375 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen" -#: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401 +#: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1402 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten." @@ -6122,6 +6676,16 @@ msgstr "Abbruch\n" msgid "Checking out files" msgstr "Checke Dateien aus" +#: unpack-trees.c:368 +msgid "" +"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" +"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" +"colliding group is in the working tree:\n" +msgstr "" +"Die folgenden Pfade haben kollidiert (z.B. case-sensitive Pfade\n" +"auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n" +"selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n" + #: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" @@ -6151,32 +6715,32 @@ msgstr "ungültige Portnummer" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" -#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 +#: worktree.c:249 builtin/am.c:2100 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" -#: worktree.c:291 +#: worktree.c:295 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." -#: worktree.c:302 +#: worktree.c:306 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." -#: worktree.c:314 +#: worktree.c:318 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' existiert nicht." -#: worktree.c:320 +#: worktree.c:324 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" -#: worktree.c:328 +#: worktree.c:332 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" @@ -6186,12 +6750,6 @@ msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771 -#: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." - #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 #, c-format msgid "unable to access '%s'" @@ -6234,11 +6792,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015 +#: wt-status.c:202 wt-status.c:1042 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024 +#: wt-status.c:220 wt-status.c:1051 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" @@ -6346,22 +6904,22 @@ msgstr "geänderter Inhalt, " msgid "untracked content, " msgstr "unversionierter Inhalt, " -#: wt-status.c:853 +#: wt-status.c:880 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" -#: wt-status.c:885 +#: wt-status.c:912 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:887 +#: wt-status.c:914 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:969 +#: wt-status.c:996 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -6369,114 +6927,114 @@ msgstr "" "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." -#: wt-status.c:1084 +#: wt-status.c:1097 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:1087 +#: wt-status.c:1100 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:1089 +#: wt-status.c:1102 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" -#: wt-status.c:1094 +#: wt-status.c:1106 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:1097 +#: wt-status.c:1109 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:1107 +#: wt-status.c:1118 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:1110 +#: wt-status.c:1121 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:1114 +#: wt-status.c:1125 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1116 +#: wt-status.c:1127 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1118 +#: wt-status.c:1129 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:1250 +#: wt-status.c:1260 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo fehlt." -#: wt-status.c:1252 +#: wt-status.c:1262 msgid "No commands done." msgstr "Keine Befehle ausgeführt." -#: wt-status.c:1255 +#: wt-status.c:1265 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" -#: wt-status.c:1266 +#: wt-status.c:1276 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" -#: wt-status.c:1271 +#: wt-status.c:1281 msgid "No commands remaining." msgstr "Keine Befehle verbleibend." -#: wt-status.c:1274 +#: wt-status.c:1284 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" -#: wt-status.c:1282 +#: wt-status.c:1292 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" -#: wt-status.c:1295 +#: wt-status.c:1304 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:1300 +#: wt-status.c:1309 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:1314 +#: wt-status.c:1322 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1316 +#: wt-status.c:1324 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1318 +#: wt-status.c:1326 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:1324 +#: wt-status.c:1333 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1337 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -6484,138 +7042,138 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1342 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:1336 +#: wt-status.c:1345 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:1340 +#: wt-status.c:1349 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:1345 +#: wt-status.c:1354 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:1348 +#: wt-status.c:1357 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " "nachzubessern)" -#: wt-status.c:1350 +#: wt-status.c:1359 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:1360 +#: wt-status.c:1368 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1365 +#: wt-status.c:1373 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1368 +#: wt-status.c:1376 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1370 +#: wt-status.c:1378 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1379 +#: wt-status.c:1386 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1384 +#: wt-status.c:1391 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1387 +#: wt-status.c:1394 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1389 +#: wt-status.c:1396 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1400 +#: wt-status.c:1406 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1410 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1407 +#: wt-status.c:1413 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1604 +#: wt-status.c:1611 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1610 +#: wt-status.c:1618 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1612 +#: wt-status.c:1620 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1617 +#: wt-status.c:1625 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1619 +#: wt-status.c:1627 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1622 +#: wt-status.c:1630 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1642 +#: wt-status.c:1647 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1643 +#: wt-status.c:1648 msgid "No commits yet" msgstr "Noch keine Commits" -#: wt-status.c:1657 +#: wt-status.c:1662 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1659 +#: wt-status.c:1664 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1663 +#: wt-status.c:1668 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -6626,32 +7184,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1669 +#: wt-status.c:1674 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1671 +#: wt-status.c:1676 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1677 +#: wt-status.c:1682 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1682 +#: wt-status.c:1687 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1685 +#: wt-status.c:1690 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1688 +#: wt-status.c:1693 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -6660,77 +7218,72 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1691 +#: wt-status.c:1696 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1694 +#: wt-status.c:1699 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702 +#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1707 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1700 +#: wt-status.c:1705 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1704 +#: wt-status.c:1709 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1817 +#: wt-status.c:1822 msgid "No commits yet on " msgstr "Noch keine Commits in " -#: wt-status.c:1821 +#: wt-status.c:1826 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1852 +#: wt-status.c:1857 msgid "different" msgstr "unterschiedlich" -#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862 +#: wt-status.c:1859 wt-status.c:1867 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860 +#: wt-status.c:1862 wt-status.c:1865 msgid "ahead " msgstr "voraus " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2376 +#: wt-status.c:2374 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: wt-status.c:2382 +#: wt-status.c:2380 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: wt-status.c:2384 +#: wt-status.c:2382 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." - #: builtin/add.c:24 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." @@ -6740,7 +7293,7 @@ msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279 +#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:284 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" @@ -6754,7 +7307,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893 +#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:895 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" @@ -6791,9 +7344,9 @@ msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 -#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 +#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:123 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:213 builtin/push.c:557 +#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" @@ -6801,7 +7354,7 @@ msgstr "Probelauf" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302 +#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1258 builtin/reset.c:305 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" @@ -6850,7 +7403,7 @@ msgstr "" msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" -#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973 +#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:990 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" @@ -6930,121 +7483,118 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282 -#: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338 -#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144 -#: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 -msgid "index file corrupt" -msgstr "Index-Datei beschädigt" - -#: builtin/am.c:415 +#: builtin/am.c:363 msgid "could not parse author script" msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" -#: builtin/am.c:499 +#: builtin/am.c:447 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" -#: builtin/am.c:540 +#: builtin/am.c:488 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/am.c:577 +#: builtin/am.c:525 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/am.c:603 +#: builtin/am.c:551 msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" -#: builtin/am.c:791 +#: builtin/am.c:739 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" -#: builtin/am.c:856 +#: builtin/am.c:804 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: builtin/am.c:904 +#: builtin/am.c:852 msgid "invalid timestamp" msgstr "ungültiger Zeitstempel" -#: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921 +#: builtin/am.c:857 builtin/am.c:869 msgid "invalid Date line" msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" -#: builtin/am.c:916 +#: builtin/am.c:864 msgid "invalid timezone offset" msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" -#: builtin/am.c:1009 +#: builtin/am.c:957 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408 +#: builtin/am.c:962 builtin/clone.c:408 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/am.c:1019 +#: builtin/am.c:967 msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364 +#: builtin/am.c:1097 builtin/commit.c:369 msgid "unable to write index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/am.c:1163 +#: builtin/am.c:1111 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "" "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." -#: builtin/am.c:1164 +#: builtin/am.c:1112 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" "\" aus." -#: builtin/am.c:1165 +#: builtin/am.c:1113 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." -#: builtin/am.c:1272 +#: builtin/am.c:1196 +msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." +msgstr "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte verloren gehen." + +#: builtin/am.c:1224 msgid "Patch is empty." msgstr "Patch ist leer." -#: builtin/am.c:1338 +#: builtin/am.c:1290 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" -#: builtin/am.c:1360 +#: builtin/am.c:1312 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:1556 +#: builtin/am.c:1508 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: builtin/am.c:1558 +#: builtin/am.c:1510 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " "nachzustellen ..." -#: builtin/am.c:1577 +#: builtin/am.c:1529 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -7052,30 +7602,30 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: builtin/am.c:1583 +#: builtin/am.c:1535 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." -#: builtin/am.c:1608 +#: builtin/am.c:1561 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1640 +#: builtin/am.c:1593 msgid "applying to an empty history" msgstr "auf leere Historie anwenden" -#: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690 +#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" -#: builtin/am.c:1706 +#: builtin/am.c:1659 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " "Terminal verbunden ist." -#: builtin/am.c:1711 +#: builtin/am.c:1664 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" @@ -7083,36 +7633,36 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1721 +#: builtin/am.c:1674 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1771 +#: builtin/am.c:1724 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" -#: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879 +#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1832 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Wende an: %.*s" -#: builtin/am.c:1828 +#: builtin/am.c:1781 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: builtin/am.c:1834 +#: builtin/am.c:1787 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" -#: builtin/am.c:1838 +#: builtin/am.c:1791 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n" "fehlgeschlagenen Patch zu sehen." -#: builtin/am.c:1882 +#: builtin/am.c:1835 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -7123,7 +7673,7 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: builtin/am.c:1889 +#: builtin/am.c:1842 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -7136,17 +7686,17 @@ msgstr "" "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" "diese zu akzeptieren." -#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 -#: builtin/reset.c:332 +#: builtin/am.c:1949 builtin/am.c:1953 builtin/am.c:1965 builtin/reset.c:328 +#: builtin/reset.c:336 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:2048 +#: builtin/am.c:2001 msgid "failed to clean index" msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" -#: builtin/am.c:2083 +#: builtin/am.c:2036 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -7154,143 +7704,144 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: builtin/am.c:2174 +#: builtin/am.c:2129 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2210 +#: builtin/am.c:2165 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" -#: builtin/am.c:2211 +#: builtin/am.c:2166 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2217 +#: builtin/am.c:2172 msgid "run interactively" msgstr "interaktiv ausführen" -#: builtin/am.c:2219 +#: builtin/am.c:2174 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historische Option -- kein Effekt" -#: builtin/am.c:2221 +#: builtin/am.c:2176 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" -#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:299 +#: builtin/am.c:2177 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:306 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2179 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2182 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" -#: builtin/am.c:2229 +#: builtin/am.c:2184 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2231 +#: builtin/am.c:2186 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2233 +#: builtin/am.c:2188 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2235 +#: builtin/am.c:2190 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" -#: builtin/am.c:2238 +#: builtin/am.c:2193 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" -#: builtin/am.c:2241 +#: builtin/am.c:2196 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" -#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 -#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 +#: builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 builtin/am.c:2216 builtin/am.c:2219 +#: builtin/am.c:2225 msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237 -#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308 -#: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650 -#: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144 -#: parse-options.h:146 parse-options.h:258 +#: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239 +#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:854 +#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 +#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 +#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/am.c:2267 +#: builtin/am.c:2222 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "Patch-Format" -#: builtin/am.c:2273 +#: builtin/am.c:2228 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" -#: builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2230 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" -#: builtin/am.c:2278 +#: builtin/am.c:2233 msgid "synonyms for --continue" msgstr "Synonyme für --continue" -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2236 msgid "skip the current patch" msgstr "den aktuellen Patch auslassen" -#: builtin/am.c:2284 +#: builtin/am.c:2239 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" -#: builtin/am.c:2287 +#: builtin/am.c:2242 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" -#: builtin/am.c:2290 +#: builtin/am.c:2245 msgid "show the patch being applied." msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" -#: builtin/am.c:2294 +#: builtin/am.c:2249 msgid "lie about committer date" msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2296 +#: builtin/am.c:2251 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271 -#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400 +#: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273 +#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:898 builtin/rebase--interactive.c:183 +#: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/am.c:2299 +#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:184 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits mit GPG signieren" -#: builtin/am.c:2302 +#: builtin/am.c:2257 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" -#: builtin/am.c:2320 +#: builtin/am.c:2275 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -7298,16 +7849,16 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." -#: builtin/am.c:2327 +#: builtin/am.c:2282 msgid "failed to read the index" msgstr "Fehler beim Lesen des Index" -#: builtin/am.c:2342 +#: builtin/am.c:2297 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." -#: builtin/am.c:2366 +#: builtin/am.c:2321 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -7316,7 +7867,7 @@ msgstr "" "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." -#: builtin/am.c:2372 +#: builtin/am.c:2327 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." @@ -7443,120 +7994,120 @@ msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines." msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring." -#: builtin/blame.c:789 +#: builtin/blame.c:793 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:790 +#: builtin/blame.c:794 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:791 +#: builtin/blame.c:795 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:792 +#: builtin/blame.c:796 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:793 +#: builtin/blame.c:797 msgid "Force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/blame.c:794 +#: builtin/blame.c:798 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:795 +#: builtin/blame.c:799 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:796 +#: builtin/blame.c:800 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:797 +#: builtin/blame.c:801 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:798 +#: builtin/blame.c:802 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:799 +#: builtin/blame.c:803 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:800 +#: builtin/blame.c:804 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:801 +#: builtin/blame.c:805 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:802 +#: builtin/blame.c:806 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:803 +#: builtin/blame.c:807 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:804 +#: builtin/blame.c:808 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:805 +#: builtin/blame.c:809 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" -#: builtin/blame.c:806 +#: builtin/blame.c:810 msgid "color lines by age" msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" -#: builtin/blame.c:813 +#: builtin/blame.c:817 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "" "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" "von Unterschieden verwenden" -#: builtin/blame.c:815 +#: builtin/blame.c:819 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:816 +#: builtin/blame.c:820 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:817 +#: builtin/blame.c:821 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819 +#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:818 +#: builtin/blame.c:822 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:819 +#: builtin/blame.c:823 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:820 +#: builtin/blame.c:824 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:820 +#: builtin/blame.c:824 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" -#: builtin/blame.c:869 +#: builtin/blame.c:873 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" @@ -7570,46 +8121,46 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:920 +#: builtin/blame.c:924 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" -#: builtin/blame.c:1007 +#: builtin/blame.c:1011 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" -#: builtin/blame.c:1053 +#: builtin/blame.c:1057 msgid "Blaming lines" msgstr "Verarbeite Zeilen" -#: builtin/branch.c:28 +#: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -#: builtin/branch.c:29 +#: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" -#: builtin/branch.c:30 +#: builtin/branch.c:31 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." -#: builtin/branch.c:31 +#: builtin/branch.c:32 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" -#: builtin/branch.c:32 +#: builtin/branch.c:33 msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" -#: builtin/branch.c:33 +#: builtin/branch.c:34 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" -#: builtin/branch.c:34 +#: builtin/branch.c:35 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" @@ -7769,191 +8320,187 @@ msgstr "" " %s\n" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" -#: builtin/branch.c:602 +#: builtin/branch.c:594 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:596 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:605 +#: builtin/branch.c:597 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:606 +#: builtin/branch.c:598 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:608 +#: builtin/branch.c:600 msgid "do not use" msgstr "nicht verwenden" -#: builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:180 msgid "upstream" msgstr "Upstream" -#: builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:602 msgid "change the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:611 +#: builtin/branch.c:603 msgid "Unset the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:612 +#: builtin/branch.c:604 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:605 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:615 builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" -#: builtin/branch.c:616 builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:613 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:614 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:624 +#: builtin/branch.c:616 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:617 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:618 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:627 +#: builtin/branch.c:619 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:628 +#: builtin/branch.c:620 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:621 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:630 +#: builtin/branch.c:622 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:631 +#: builtin/branch.c:623 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:634 -msgid "deprecated synonym for --create-reflog" -msgstr "veraltetes Synonym für --create-reflog" - -#: builtin/branch.c:639 +#: builtin/branch.c:625 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:626 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:641 +#: builtin/branch.c:627 msgid "print only branches that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:628 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:629 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:644 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 -#: builtin/tag.c:413 +#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 +#: builtin/tag.c:415 msgid "key" msgstr "Schüssel" -#: builtin/branch.c:645 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 -#: builtin/tag.c:414 +#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 +#: builtin/tag.c:416 msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" -#: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410 -#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576 -#: builtin/tag.c:416 +#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415 +#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:581 +#: builtin/tag.c:418 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/branch.c:648 +#: builtin/branch.c:634 msgid "print only branches of the object" msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" -#: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423 +#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" -#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421 +#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423 #: builtin/verify-tag.c:39 msgid "format to use for the output" msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:739 +#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:739 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:697 +#: builtin/branch.c:683 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:717 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 +#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:745 +#: builtin/branch.c:725 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:750 +#: builtin/branch.c:730 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:757 +#: builtin/branch.c:737 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:760 +#: builtin/branch.c:740 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:775 +#: builtin/branch.c:755 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" -#: builtin/branch.c:784 +#: builtin/branch.c:764 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:789 +#: builtin/branch.c:769 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:793 +#: builtin/branch.c:773 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -7961,40 +8508,40 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:834 +#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:798 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:800 +#: builtin/branch.c:780 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:812 +#: builtin/branch.c:792 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " "entfernen" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:796 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:822 +#: builtin/branch.c:802 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:837 +#: builtin/branch.c:812 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:840 +#: builtin/branch.c:815 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -8015,7 +8562,7 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/cat-file.c:577 +#: builtin/cat-file.c:587 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -8023,7 +8570,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" -#: builtin/cat-file.c:578 +#: builtin/cat-file.c:588 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -8031,72 +8578,76 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:615 +#: builtin/cat-file.c:609 +msgid "only one batch option may be specified" +msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt." + +#: builtin/cat-file.c:627 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:616 +#: builtin/cat-file.c:628 msgid "show object type" msgstr "Objektart anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:617 +#: builtin/cat-file.c:629 msgid "show object size" msgstr "Objektgröße anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:619 +#: builtin/cat-file.c:631 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:620 +#: builtin/cat-file.c:632 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:622 +#: builtin/cat-file.c:634 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" -#: builtin/cat-file.c:624 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" -#: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864 +#: builtin/cat-file.c:637 git-submodule.sh:857 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: builtin/cat-file.c:626 +#: builtin/cat-file.c:638 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" -#: builtin/cat-file.c:628 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" -#: builtin/cat-file.c:629 +#: builtin/cat-file.c:641 msgid "buffer --batch output" msgstr "Ausgabe von --batch puffern" -#: builtin/cat-file.c:631 +#: builtin/cat-file.c:643 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:634 +#: builtin/cat-file.c:647 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:637 +#: builtin/cat-file.c:651 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " "--batch oder --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:653 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:641 +#: builtin/cat-file.c:655 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen" @@ -8124,8 +8675,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503 -#: builtin/worktree.c:447 +#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1234 builtin/gc.c:517 +#: builtin/worktree.c:495 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -8183,164 +8734,164 @@ msgstr "keine Kontakte angegeben" msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/checkout-index.c:143 +#: builtin/checkout-index.c:145 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" -#: builtin/checkout-index.c:159 +#: builtin/checkout-index.c:161 msgid "check out all files in the index" msgstr "alle Dateien im Index auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:160 +#: builtin/checkout-index.c:162 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" -#: builtin/checkout-index.c:162 +#: builtin/checkout-index.c:164 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " "befinden" -#: builtin/checkout-index.c:164 +#: builtin/checkout-index.c:166 msgid "don't checkout new files" msgstr "keine neuen Dateien auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:166 +#: builtin/checkout-index.c:168 msgid "update stat information in the index file" msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" -#: builtin/checkout-index.c:170 +#: builtin/checkout-index.c:172 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/checkout-index.c:172 +#: builtin/checkout-index.c:174 msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" -#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364 -#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736 -#: builtin/worktree.c:620 +#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31 +#: builtin/submodule--helper.c:1368 builtin/submodule--helper.c:1371 +#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1853 +#: builtin/worktree.c:668 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" -#: builtin/checkout-index.c:174 +#: builtin/checkout-index.c:176 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "" "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" -#: builtin/checkout-index.c:176 +#: builtin/checkout-index.c:178 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" -#: builtin/checkout.c:29 +#: builtin/checkout.c:31 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" -#: builtin/checkout.c:30 +#: builtin/checkout.c:32 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." -#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 +#: builtin/checkout.c:144 builtin/checkout.c:177 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." -#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 +#: builtin/checkout.c:146 builtin/checkout.c:179 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." -#: builtin/checkout.c:156 +#: builtin/checkout.c:162 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:200 +#: builtin/checkout.c:206 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:217 +#: builtin/checkout.c:224 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" -#: builtin/checkout.c:233 +#: builtin/checkout.c:240 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 -#: builtin/checkout.c:264 +#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 +#: builtin/checkout.c:271 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 +#: builtin/checkout.c:274 builtin/checkout.c:277 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:273 +#: builtin/checkout.c:280 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 +#: builtin/checkout.c:349 builtin/checkout.c:356 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:508 +#: builtin/checkout.c:608 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:645 +#: builtin/checkout.c:745 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" -#: builtin/checkout.c:686 +#: builtin/checkout.c:786 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692 +#: builtin/checkout.c:790 builtin/clone.c:692 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." -#: builtin/checkout.c:694 +#: builtin/checkout.c:794 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:697 +#: builtin/checkout.c:797 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:701 +#: builtin/checkout.c:801 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052 +#: builtin/checkout.c:803 builtin/checkout.c:1166 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:705 +#: builtin/checkout.c:805 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:756 +#: builtin/checkout.c:856 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:762 +#: builtin/checkout.c:862 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -8363,7 +8914,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:781 +#: builtin/checkout.c:881 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -8390,163 +8941,163 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:813 +#: builtin/checkout.c:913 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:817 +#: builtin/checkout.c:917 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047 +#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1161 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: builtin/checkout.c:952 +#: builtin/checkout.c:1066 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:241 builtin/worktree.c:396 +#: builtin/checkout.c:1107 builtin/worktree.c:289 builtin/worktree.c:444 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1022 +#: builtin/checkout.c:1136 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1061 +#: builtin/checkout.c:1175 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068 +#: builtin/checkout.c:1178 builtin/checkout.c:1182 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080 -#: builtin/checkout.c:1083 +#: builtin/checkout.c:1186 builtin/checkout.c:1189 builtin/checkout.c:1194 +#: builtin/checkout.c:1197 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1088 +#: builtin/checkout.c:1202 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119 -#: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:440 -#: builtin/worktree.c:442 +#: builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1237 builtin/clone.c:119 +#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:488 +#: builtin/worktree.c:490 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1122 +#: builtin/checkout.c:1236 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1124 +#: builtin/checkout.c:1238 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1125 +#: builtin/checkout.c:1239 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:444 +#: builtin/checkout.c:1240 builtin/worktree.c:492 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/checkout.c:1127 +#: builtin/checkout.c:1241 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1129 +#: builtin/checkout.c:1243 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1129 +#: builtin/checkout.c:1243 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1131 +#: builtin/checkout.c:1245 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1134 +#: builtin/checkout.c:1248 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1136 +#: builtin/checkout.c:1250 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1138 +#: builtin/checkout.c:1252 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273 +#: builtin/checkout.c:1254 builtin/merge.c:275 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264 +#: builtin/checkout.c:1256 builtin/log.c:1573 parse-options.h:274 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1143 +#: builtin/checkout.c:1257 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1146 +#: builtin/checkout.c:1260 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1148 +#: builtin/checkout.c:1262 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1264 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138 -#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 +#: builtin/checkout.c:1268 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:141 +#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:129 builtin/push.c:572 #: builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/checkout.c:1184 +#: builtin/checkout.c:1298 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1201 +#: builtin/checkout.c:1315 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1206 +#: builtin/checkout.c:1320 msgid "missing branch name; try -b" msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b." -#: builtin/checkout.c:1243 +#: builtin/checkout.c:1357 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1250 +#: builtin/checkout.c:1364 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." -#: builtin/checkout.c:1254 +#: builtin/checkout.c:1368 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1258 +#: builtin/checkout.c:1372 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -8554,7 +9105,7 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" "Sie aus dem Index auschecken." -#: builtin/checkout.c:1278 +#: builtin/checkout.c:1392 #, c-format msgid "" "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" @@ -8574,13 +9125,15 @@ msgstr "" "Wir fanden %d Remote-Repositories mit einer entsprechenden Referenz, also\n" "haben wir versucht, das Argument als Pfad aufzulösen, was auch schief ging!\n" "\n" -"Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken wollten,\n" +"Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken " +"wollten,\n" "können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n" "--track Option angeben:\n" "\n" " git checkout --track origin/<Name>\n" "\n" -"Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-Repository\n" +"Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-" +"Repository\n" "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n" "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen." @@ -8615,7 +9168,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579 +#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:579 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -8628,7 +9181,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen\n" -#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588 +#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:588 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -8649,38 +9202,38 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden\n" -#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554 +#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:554 #: git-add--interactive.perl:559 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Wie bitte (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:659 +#: builtin/clean.c:660 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:696 +#: builtin/clean.c:697 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:717 +#: builtin/clean.c:718 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:758 +#: builtin/clean.c:759 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717 +#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1717 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Tschüss.\n" -#: builtin/clean.c:791 +#: builtin/clean.c:792 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -8698,64 +9251,64 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793 +#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1793 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Befehle ***" -#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790 +#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1790 msgid "What now" msgstr "Was nun" -#: builtin/clean.c:827 +#: builtin/clean.c:828 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:843 +#: builtin/clean.c:844 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:905 +#: builtin/clean.c:906 msgid "do not print names of files removed" msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" -#: builtin/clean.c:907 +#: builtin/clean.c:908 msgid "force" msgstr "Aktion erzwingen" -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:909 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:911 msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 -#: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163 -#: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 -#: builtin/show-ref.c:177 +#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 +#: builtin/grep.c:886 builtin/log.c:166 builtin/log.c:168 +#: builtin/ls-files.c:556 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 +#: builtin/show-ref.c:178 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:912 +#: builtin/clean.c:913 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:914 msgid "remove ignored files, too" msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:915 +#: builtin/clean.c:916 msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:933 +#: builtin/clean.c:934 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:937 +#: builtin/clean.c:938 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -8763,7 +9316,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:940 +#: builtin/clean.c:941 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -8779,7 +9332,7 @@ msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480 +#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:481 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" @@ -8811,26 +9364,26 @@ msgstr "Submodule im Klon initialisieren" msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" -#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 +#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:478 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 +#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:479 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368 -#: builtin/submodule--helper.c:1739 +#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1375 +#: builtin/submodule--helper.c:1856 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370 -#: builtin/submodule--helper.c:1741 +#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1377 +#: builtin/submodule--helper.c:1858 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 -#: builtin/pack-objects.c:3191 builtin/repack.c:320 +#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3301 builtin/repack.c:329 msgid "name" msgstr "Name" @@ -8846,8 +9399,8 @@ msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814 -#: builtin/pull.c:216 +#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:825 +#: builtin/pull.c:217 msgid "depth" msgstr "Tiefe" @@ -8856,8 +9409,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3182 -#: parse-options.h:154 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 msgid "time" msgstr "Zeit" @@ -8868,11 +9420,12 @@ msgstr "" "Zeit\n" "erstellen" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 +#: builtin/rebase.c:831 msgid "revision" msgstr "Commit" -#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144 +#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:147 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" @@ -8890,11 +9443,11 @@ msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:487 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:488 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" @@ -8906,12 +9459,12 @@ msgstr "Schlüssel=Wert" msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229 +#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:230 #: builtin/push.c:583 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:233 #: builtin/push.c:585 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" @@ -8944,6 +9497,11 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" +#: builtin/clone.c:443 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." + #: builtin/clone.c:448 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" @@ -8985,81 +9543,81 @@ msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:760 +#: builtin/clone.c:761 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:805 +#: builtin/clone.c:806 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" -#: builtin/clone.c:868 +#: builtin/clone.c:869 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:870 +#: builtin/clone.c:871 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935 +#: builtin/clone.c:911 builtin/receive-pack.c:1941 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:914 +#: builtin/clone.c:915 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:927 +#: builtin/clone.c:928 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:930 +#: builtin/clone.c:931 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:943 +#: builtin/clone.c:944 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512 +#: builtin/clone.c:950 builtin/fetch.c:1606 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:959 +#: builtin/clone.c:960 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:969 +#: builtin/clone.c:970 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/worktree.c:247 builtin/worktree.c:277 +#: builtin/clone.c:985 builtin/clone.c:1006 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:325 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:989 +#: builtin/clone.c:990 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:1009 +#: builtin/clone.c:1010 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1011 +#: builtin/clone.c:1012 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1035 +#: builtin/clone.c:1036 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -9067,45 +9625,45 @@ msgstr "" "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" "able" -#: builtin/clone.c:1096 +#: builtin/clone.c:1097 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1098 +#: builtin/clone.c:1099 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1100 +#: builtin/clone.c:1101 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1102 +#: builtin/clone.c:1103 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1105 +#: builtin/clone.c:1106 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" "ignoriere --local" -#: builtin/clone.c:1110 +#: builtin/clone.c:1111 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188 +#: builtin/clone.c:1181 builtin/clone.c:1189 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1191 +#: builtin/clone.c:1192 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -9141,15 +9699,15 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten" msgid "--command must be the first argument" msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." -#: builtin/commit.c:38 +#: builtin/commit.c:40 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/commit.c:43 +#: builtin/commit.c:45 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/commit.c:48 +#: builtin/commit.c:50 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -9159,7 +9717,7 @@ msgstr "" "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" -#: builtin/commit.c:53 +#: builtin/commit.c:55 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -9174,11 +9732,11 @@ msgstr "" " git commit --allow-empty\n" "\n" -#: builtin/commit.c:60 +#: builtin/commit.c:62 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:63 +#: builtin/commit.c:65 msgid "" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" @@ -9194,62 +9752,62 @@ msgstr "" "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" -#: builtin/commit.c:306 +#: builtin/commit.c:311 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/commit.c:347 +#: builtin/commit.c:352 msgid "unable to create temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." -#: builtin/commit.c:353 +#: builtin/commit.c:358 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" -#: builtin/commit.c:366 +#: builtin/commit.c:371 msgid "unable to update temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:368 +#: builtin/commit.c:373 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" -#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462 +#: builtin/commit.c:398 builtin/commit.c:421 builtin/commit.c:467 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:445 +#: builtin/commit.c:450 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/commit.c:447 +#: builtin/commit.c:452 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." -#: builtin/commit.c:455 +#: builtin/commit.c:460 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:474 +#: builtin/commit.c:479 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:571 +#: builtin/commit.c:577 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" -#: builtin/commit.c:573 +#: builtin/commit.c:579 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" -#: builtin/commit.c:592 +#: builtin/commit.c:598 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:644 +#: builtin/commit.c:650 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -9257,38 +9815,38 @@ msgstr "" "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." -#: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042 +#: builtin/commit.c:687 builtin/commit.c:720 builtin/commit.c:1049 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317 +#: builtin/commit.c:699 builtin/shortlog.c:317 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:695 +#: builtin/commit.c:701 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:699 +#: builtin/commit.c:705 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736 +#: builtin/commit.c:734 builtin/commit.c:742 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:733 +#: builtin/commit.c:739 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:787 +#: builtin/commit.c:793 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:805 +#: builtin/commit.c:811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9303,7 +9861,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:810 +#: builtin/commit.c:816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9318,7 +9876,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:823 +#: builtin/commit.c:829 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -9328,7 +9886,7 @@ msgstr "" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:831 +#: builtin/commit.c:837 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -9341,158 +9899,159 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:848 +#: builtin/commit.c:854 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:856 +#: builtin/commit.c:862 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:863 +#: builtin/commit.c:869 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:880 +#: builtin/commit.c:887 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:946 +#: builtin/commit.c:953 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258 +#: builtin/commit.c:967 builtin/tag.c:258 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:1004 +#: builtin/commit.c:1011 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " "vorhandenen Autor überein" -#: builtin/commit.c:1018 +#: builtin/commit.c:1025 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." -#: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269 +#: builtin/commit.c:1039 builtin/commit.c:1276 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1070 +#: builtin/commit.c:1077 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1103 +#: builtin/commit.c:1110 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:1112 +#: builtin/commit.c:1119 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." -#: builtin/commit.c:1115 +#: builtin/commit.c:1122 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1117 +#: builtin/commit.c:1124 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1120 +#: builtin/commit.c:1127 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1130 +#: builtin/commit.c:1137 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1132 +#: builtin/commit.c:1139 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1140 +#: builtin/commit.c:1147 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1157 +#: builtin/commit.c:1164 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1159 +#: builtin/commit.c:1166 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544 +#: builtin/commit.c:1180 builtin/tag.c:546 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1178 +#: builtin/commit.c:1185 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1495 msgid "show status concisely" msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" -#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1313 builtin/commit.c:1497 msgid "show branch information" msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1307 +#: builtin/commit.c:1315 msgid "show stash information" msgstr "Stashinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484 +#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1499 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" -#: builtin/commit.c:1311 +#: builtin/commit.c:1319 msgid "version" msgstr "Version" -#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 -#: builtin/worktree.c:591 +#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1501 builtin/push.c:558 +#: builtin/worktree.c:639 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1503 msgid "show status in long format (default)" msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" -#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 -#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398 +#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509 +#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:910 +#: builtin/tag.c:400 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1324 +#: builtin/commit.c:1332 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -9500,11 +10059,11 @@ msgstr "" "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " "(Standard: traditional)" -#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167 +#: builtin/commit.c:1334 parse-options.h:164 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1327 +#: builtin/commit.c:1335 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -9512,197 +10071,197 @@ msgstr "" "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1329 +#: builtin/commit.c:1337 msgid "list untracked files in columns" msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" -#: builtin/commit.c:1330 +#: builtin/commit.c:1338 msgid "do not detect renames" msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" -#: builtin/commit.c:1332 +#: builtin/commit.c:1340 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" -#: builtin/commit.c:1352 +#: builtin/commit.c:1360 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." -#: builtin/commit.c:1450 +#: builtin/commit.c:1465 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" -#: builtin/commit.c:1451 +#: builtin/commit.c:1466 msgid "show diff in commit message template" msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" -#: builtin/commit.c:1453 +#: builtin/commit.c:1468 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395 +#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:263 builtin/tag.c:397 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit.c:1455 +#: builtin/commit.c:1470 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1455 +#: builtin/commit.c:1470 msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504 +#: builtin/commit.c:1471 builtin/gc.c:518 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1456 +#: builtin/commit.c:1471 msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404 -#: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393 +#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:259 builtin/notes.c:409 +#: builtin/notes.c:572 builtin/tag.c:395 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1457 +#: builtin/commit.c:1472 msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460 -#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1473 builtin/commit.c:1474 builtin/commit.c:1475 +#: builtin/commit.c:1476 ref-filter.h:92 parse-options.h:280 msgid "commit" msgstr "Commit" -#: builtin/commit.c:1458 +#: builtin/commit.c:1473 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" -#: builtin/commit.c:1459 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" -#: builtin/commit.c:1460 +#: builtin/commit.c:1475 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1461 +#: builtin/commit.c:1476 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1462 +#: builtin/commit.c:1477 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274 -#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106 +#: builtin/commit.c:1478 builtin/log.c:1520 builtin/merge.c:276 +#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:106 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1464 +#: builtin/commit.c:1479 msgid "use specified template file" msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" -#: builtin/commit.c:1465 +#: builtin/commit.c:1480 msgid "force edit of commit" msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" -#: builtin/commit.c:1466 +#: builtin/commit.c:1481 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399 +#: builtin/commit.c:1481 builtin/tag.c:401 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1467 +#: builtin/commit.c:1482 msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184 +#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:185 #: builtin/revert.c:114 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" -#: builtin/commit.c:1472 +#: builtin/commit.c:1487 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1488 msgid "commit all changed files" msgstr "alle geänderten Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1474 +#: builtin/commit.c:1489 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" -#: builtin/commit.c:1475 +#: builtin/commit.c:1490 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1476 +#: builtin/commit.c:1491 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1492 msgid "commit only specified files" msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1478 +#: builtin/commit.c:1493 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" -#: builtin/commit.c:1479 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "show what would be committed" msgstr "anzeigen, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "amend previous commit" msgstr "vorherigen Commit ändern" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1508 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1513 msgid "ok to record an empty change" msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1515 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1588 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1580 +#: builtin/commit.c:1595 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1614 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1610 +#: builtin/commit.c:1625 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1630 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1665 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -9729,242 +10288,251 @@ msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>]" msgid "" "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" "stdin-packs|--stdin-commits]" -msgstr "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" +msgstr "" +"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" -#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77 -#: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150 -#: builtin/log.c:1477 +#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78 +#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153 +#: builtin/log.c:1540 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" -#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78 -#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185 +#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79 +#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen." -#: builtin/commit-graph.c:134 +#: builtin/commit-graph.c:135 msgid "start walk at all refs" msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen" -#: builtin/commit-graph.c:136 +#: builtin/commit-graph.c:137 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" -#: builtin/commit-graph.c:138 +#: builtin/commit-graph.c:139 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" -#: builtin/commit-graph.c:140 +#: builtin/commit-graph.c:141 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "" "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei " "befinden" -#: builtin/commit-graph.c:149 +#: builtin/commit-graph.c:150 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" -msgstr "Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-packs." +msgstr "" +"Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-" +"packs." -#: builtin/config.c:10 +#: builtin/config.c:11 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<Optionen>]" -#: builtin/config.c:101 +#: builtin/config.c:103 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" -#: builtin/config.c:113 +#: builtin/config.c:115 msgid "only one type at a time" msgstr "nur ein Typ erlaubt" -#: builtin/config.c:122 +#: builtin/config.c:124 msgid "Config file location" msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:123 +#: builtin/config.c:125 msgid "use global config file" msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:124 +#: builtin/config.c:126 msgid "use system config file" msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:125 +#: builtin/config.c:127 msgid "use repository config file" msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" -#: builtin/config.c:126 +#: builtin/config.c:128 +msgid "use per-worktree config file" +msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden" + +#: builtin/config.c:129 msgid "use given config file" msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:127 +#: builtin/config.c:130 msgid "blob-id" msgstr "Blob-Id" -#: builtin/config.c:127 +#: builtin/config.c:130 msgid "read config from given blob object" msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" -#: builtin/config.c:128 +#: builtin/config.c:131 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: builtin/config.c:129 +#: builtin/config.c:132 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:130 +#: builtin/config.c:133 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:131 +#: builtin/config.c:134 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:132 +#: builtin/config.c:135 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" -#: builtin/config.c:133 +#: builtin/config.c:136 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " -#: builtin/config.c:134 +#: builtin/config.c:137 msgid "add a new variable: name value" msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" -#: builtin/config.c:135 +#: builtin/config.c:138 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:136 +#: builtin/config.c:139 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:137 +#: builtin/config.c:140 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" -#: builtin/config.c:138 +#: builtin/config.c:141 msgid "remove a section: name" msgstr "eine Sektion entfernen: Name" -#: builtin/config.c:139 +#: builtin/config.c:142 msgid "list all" msgstr "alles auflisten" -#: builtin/config.c:140 +#: builtin/config.c:143 msgid "open an editor" msgstr "einen Editor öffnen" -#: builtin/config.c:141 +#: builtin/config.c:144 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" -#: builtin/config.c:142 +#: builtin/config.c:145 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" -#: builtin/config.c:143 +#: builtin/config.c:146 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:144 +#: builtin/config.c:147 msgid "value is given this type" msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" -#: builtin/config.c:145 +#: builtin/config.c:148 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" -#: builtin/config.c:146 +#: builtin/config.c:149 msgid "value is decimal number" msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" -#: builtin/config.c:147 +#: builtin/config.c:150 msgid "value is --bool or --int" msgstr "Wert ist --bool oder --int" -#: builtin/config.c:148 +#: builtin/config.c:151 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" -#: builtin/config.c:149 +#: builtin/config.c:152 msgid "value is an expiry date" msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" -#: builtin/config.c:150 +#: builtin/config.c:153 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: builtin/config.c:151 +#: builtin/config.c:154 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" -#: builtin/config.c:152 +#: builtin/config.c:155 msgid "show variable names only" msgstr "nur Variablennamen anzeigen" -#: builtin/config.c:153 +#: builtin/config.c:156 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" -#: builtin/config.c:154 +#: builtin/config.c:157 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " "Befehlszeile)" -#: builtin/config.c:155 +#: builtin/config.c:158 msgid "value" msgstr "Wert" -#: builtin/config.c:155 +#: builtin/config.c:158 msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" -#: builtin/config.c:168 +#: builtin/config.c:171 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein." -#: builtin/config.c:170 +#: builtin/config.c:173 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein." -#: builtin/config.c:304 +#: builtin/config.c:307 #, c-format msgid "invalid key pattern: %s" msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s" -#: builtin/config.c:340 +#: builtin/config.c:343 #, c-format msgid "failed to format default config value: %s" msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" -#: builtin/config.c:397 +#: builtin/config.c:400 #, c-format msgid "cannot parse color '%s'" msgstr "Kann Farbe '%s' nicht parsen." -#: builtin/config.c:439 +#: builtin/config.c:442 msgid "unable to parse default color value" msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" -#: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724 +#: builtin/config.c:495 builtin/config.c:741 msgid "not in a git directory" msgstr "Nicht in einem Git-Repository." -#: builtin/config.c:495 +#: builtin/config.c:498 msgid "writing to stdin is not supported" msgstr "Das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:498 +#: builtin/config.c:501 msgid "writing config blobs is not supported" -msgstr "Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt." +msgstr "" +"Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:583 +#: builtin/config.c:586 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -9979,67 +10547,78 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:606 +#: builtin/config.c:610 msgid "only one config file at a time" msgstr "Nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich." -#: builtin/config.c:611 +#: builtin/config.c:615 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." -#: builtin/config.c:614 +#: builtin/config.c:618 msgid "--blob can only be used inside a git repository" msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." -#: builtin/config.c:633 +#: builtin/config.c:637 msgid "$HOME not set" msgstr "$HOME nicht gesetzt." -#: builtin/config.c:670 +#: builtin/config.c:657 +msgid "" +"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" +"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" +"section in \"git help worktree\" for details" +msgstr "" +"--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n" +"außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n" +"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für Details" + +#: builtin/config.c:687 msgid "--get-color and variable type are incoherent" msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig." -#: builtin/config.c:675 +#: builtin/config.c:692 msgid "only one action at a time" msgstr "Nur eine Aktion erlaubt." -#: builtin/config.c:688 +#: builtin/config.c:705 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp" -#: builtin/config.c:694 +#: builtin/config.c:711 msgid "" "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" "list" -msgstr "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list" +msgstr "" +"--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list" -#: builtin/config.c:700 +#: builtin/config.c:717 msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get" -#: builtin/config.c:713 +#: builtin/config.c:730 #, c-format msgid "unable to read config file '%s'" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." -#: builtin/config.c:716 +#: builtin/config.c:733 msgid "error processing config file(s)" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." -#: builtin/config.c:726 +#: builtin/config.c:743 msgid "editing stdin is not supported" msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:728 +#: builtin/config.c:745 msgid "editing blobs is not supported" msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:742 +#: builtin/config.c:759 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." -#: builtin/config.c:755 +#: builtin/config.c:772 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -10049,7 +10628,7 @@ msgstr "" " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" " zu ändern." -#: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840 +#: builtin/config.c:846 builtin/config.c:857 #, c-format msgid "no such section: %s" msgstr "Keine solche Sektion: %s" @@ -10151,7 +10730,7 @@ msgstr "" msgid "describe %s\n" msgstr "Beschreibe %s\n" -#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508 +#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:513 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" @@ -10406,7 +10985,7 @@ msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:1024 +#: builtin/fast-export.c:1024 builtin/log.c:1588 msgid "refspec" msgstr "Refspec" @@ -10418,103 +10997,103 @@ msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" msgid "anonymize output" msgstr "Ausgabe anonymisieren" -#: builtin/fetch.c:27 +#: builtin/fetch.c:28 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/fetch.c:28 +#: builtin/fetch.c:29 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" -#: builtin/fetch.c:29 +#: builtin/fetch.c:30 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" -#: builtin/fetch.c:30 +#: builtin/fetch.c:31 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" -#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193 +#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:194 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196 +#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:197 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199 +#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:200 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201 -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" +#: builtin/fetch.c:120 +msgid "force overwrite of local reference" +msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen" -#: builtin/fetch.c:119 +#: builtin/fetch.c:122 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" -#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203 +#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:204 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" -#: builtin/fetch.c:123 +#: builtin/fetch.c:126 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:125 +#: builtin/fetch.c:128 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" -#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:207 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:129 +#: builtin/fetch.c:132 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " "und geänderte Tags aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131 +#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:132 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:131 +#: builtin/fetch.c:134 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214 +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:215 msgid "keep downloaded pack" msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" -#: builtin/fetch.c:137 +#: builtin/fetch.c:140 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" -#: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217 +#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:218 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" -#: builtin/fetch.c:142 +#: builtin/fetch.c:145 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " "Zeitbasis\n" "vertiefen" -#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220 +#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:221 msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:151 +#: builtin/fetch.c:154 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:157 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -10522,93 +11101,99 @@ msgstr "" "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" "als Konfigurationsdateien)" -#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223 +#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:224 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" -#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225 +#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:226 msgid "refmap" msgstr "Refmap" -#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:227 msgid "specify fetch refmap" msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 +#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 #: builtin/send-pack.c:172 msgid "server-specific" msgstr "serverspezifisch" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 +#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 #: builtin/send-pack.c:173 msgid "option to transmit" msgstr "Option übertragen" -#: builtin/fetch.c:167 +#: builtin/fetch.c:170 msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar sind" +msgstr "" +"ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar " +"sind" -#: builtin/fetch.c:418 +#: builtin/fetch.c:470 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:552 +#: builtin/fetch.c:609 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" -#: builtin/fetch.c:645 +#: builtin/fetch.c:702 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:649 +#: builtin/fetch.c:706 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744 +#: builtin/fetch.c:719 builtin/fetch.c:735 builtin/fetch.c:807 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:663 +#: builtin/fetch.c:720 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" -#: builtin/fetch.c:672 +#: builtin/fetch.c:730 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724 -#: builtin/fetch.c:739 +#: builtin/fetch.c:731 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:787 +#: builtin/fetch.c:802 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:694 +#: builtin/fetch.c:735 +msgid "would clobber existing tag" +msgstr "würde bestehende Tags verändern" + +#: builtin/fetch.c:757 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:697 +#: builtin/fetch.c:760 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:700 +#: builtin/fetch.c:763 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:739 +#: builtin/fetch.c:802 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:744 +#: builtin/fetch.c:807 msgid "non-fast-forward" msgstr "kein Vorspulen" -#: builtin/fetch.c:790 +#: builtin/fetch.c:853 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:811 +#: builtin/fetch.c:874 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" @@ -10616,12 +11201,12 @@ msgstr "" "unvollständiger\n" "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011 +#: builtin/fetch.c:963 builtin/fetch.c:1085 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:911 +#: builtin/fetch.c:974 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -10630,59 +11215,59 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:981 +#: builtin/fetch.c:1055 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:982 +#: builtin/fetch.c:1056 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:1014 +#: builtin/fetch.c:1088 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035 +#: builtin/fetch.c:1089 builtin/remote.c:1036 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:1038 +#: builtin/fetch.c:1112 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:1057 +#: builtin/fetch.c:1131 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:1060 +#: builtin/fetch.c:1134 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:1339 +#: builtin/fetch.c:1433 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99 +#: builtin/fetch.c:1435 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555 +#: builtin/fetch.c:1481 builtin/fetch.c:1649 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" msgstr "" "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" "die in core.partialClone konfiguriert sind." -#: builtin/fetch.c:1410 +#: builtin/fetch.c:1504 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -10691,72 +11276,72 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1447 +#: builtin/fetch.c:1541 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1496 +#: builtin/fetch.c:1590 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." -#: builtin/fetch.c:1498 +#: builtin/fetch.c:1592 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/fetch.c:1503 +#: builtin/fetch.c:1597 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1505 +#: builtin/fetch.c:1599 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1521 +#: builtin/fetch.c:1615 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1523 +#: builtin/fetch.c:1617 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1532 +#: builtin/fetch.c:1626 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1539 +#: builtin/fetch.c:1633 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" "von Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:18 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " "<Datei>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "Alias für --log (veraltet)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 msgid "text" msgstr "Text" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 msgid "use <text> as start of message" msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:680 msgid "file to read from" msgstr "Datei zum Einlesen" @@ -10796,7 +11381,7 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424 msgid "respect format colors" msgstr "Formatfarben beachten" @@ -10820,63 +11405,63 @@ msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/fsck.c:574 +#: builtin/fsck.c:598 msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" -#: builtin/fsck.c:666 +#: builtin/fsck.c:693 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" -#: builtin/fsck.c:672 +#: builtin/fsck.c:699 msgid "show unreachable objects" msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:673 +#: builtin/fsck.c:700 msgid "show dangling objects" msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:674 +#: builtin/fsck.c:701 msgid "report tags" msgstr "Tags melden" -#: builtin/fsck.c:675 +#: builtin/fsck.c:702 msgid "report root nodes" msgstr "Hauptwurzeln melden" -#: builtin/fsck.c:676 +#: builtin/fsck.c:703 msgid "make index objects head nodes" msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" -#: builtin/fsck.c:677 +#: builtin/fsck.c:704 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" -#: builtin/fsck.c:678 +#: builtin/fsck.c:705 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" -#: builtin/fsck.c:679 +#: builtin/fsck.c:706 msgid "check only connectivity" msgstr "nur Konnektivität prüfen" -#: builtin/fsck.c:680 +#: builtin/fsck.c:707 msgid "enable more strict checking" msgstr "genauere Prüfung aktivieren" -#: builtin/fsck.c:682 +#: builtin/fsck.c:709 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110 +#: builtin/fsck.c:710 builtin/prune.c:110 msgid "show progress" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/fsck.c:684 +#: builtin/fsck.c:711 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:750 +#: builtin/fsck.c:776 msgid "Checking objects" msgstr "Prüfe Objekte" @@ -10889,12 +11474,17 @@ msgstr "git gc [<Optionen>]" msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: builtin/gc.c:455 +#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kann '%s' nicht lesen." +msgid "cannot stat '%s'" +msgstr "Kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/gc.c:464 +#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510 +#, c-format +msgid "cannot read '%s'" +msgstr "kann '%s' nicht lesen" + +#: builtin/gc.c:477 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -10910,58 +11500,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:505 +#: builtin/gc.c:519 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:507 +#: builtin/gc.c:521 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:508 +#: builtin/gc.c:522 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:511 +#: builtin/gc.c:525 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:514 +#: builtin/gc.c:528 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" -#: builtin/gc.c:531 +#: builtin/gc.c:545 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." -#: builtin/gc.c:542 +#: builtin/gc.c:556 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" -#: builtin/gc.c:562 +#: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:564 +#: builtin/gc.c:578 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:565 +#: builtin/gc.c:579 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:601 +#: builtin/gc.c:619 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -10969,7 +11559,7 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:652 +#: builtin/gc.c:670 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -10980,12 +11570,12 @@ msgstr "" msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/grep.c:226 +#: builtin/grep.c:224 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" -#: builtin/grep.c:284 +#: builtin/grep.c:278 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" @@ -10994,256 +11584,266 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728 -#: builtin/pack-objects.c:2636 +#: builtin/grep.c:286 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697 +#: builtin/pack-objects.c:2719 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" -#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623 +#: builtin/grep.c:458 builtin/grep.c:579 builtin/grep.c:620 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:638 +#: builtin/grep.c:635 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:704 +#: builtin/grep.c:701 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:791 +#: builtin/grep.c:800 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:793 +#: builtin/grep.c:802 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:795 +#: builtin/grep.c:804 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:797 +#: builtin/grep.c:806 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:799 +#: builtin/grep.c:808 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" -#: builtin/grep.c:802 +#: builtin/grep.c:811 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:804 +#: builtin/grep.c:813 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:806 +#: builtin/grep.c:815 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:808 +#: builtin/grep.c:817 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:810 +#: builtin/grep.c:819 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:822 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:824 +msgid "search in subdirectories (default)" +msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" + +#: builtin/grep.c:826 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:830 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:822 +#: builtin/grep.c:833 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:825 +#: builtin/grep.c:836 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:828 +#: builtin/grep.c:839 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:831 +#: builtin/grep.c:842 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:832 +#: builtin/grep.c:843 msgid "show column number of first match" msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" -#: builtin/grep.c:833 +#: builtin/grep.c:844 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:834 +#: builtin/grep.c:845 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:836 +#: builtin/grep.c:847 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:838 +#: builtin/grep.c:849 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:840 +#: builtin/grep.c:851 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:854 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:845 +#: builtin/grep.c:856 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:848 +#: builtin/grep.c:859 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" -#: builtin/grep.c:850 +#: builtin/grep.c:861 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:862 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:853 +#: builtin/grep.c:864 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:866 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:858 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:861 +#: builtin/grep.c:872 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:863 +#: builtin/grep.c:874 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:865 +#: builtin/grep.c:876 msgid "use <n> worker threads" msgstr "<n> Threads benutzen" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:877 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:880 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:871 +#: builtin/grep.c:882 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:885 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:876 +#: builtin/grep.c:887 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:878 +#: builtin/grep.c:889 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:890 +#: builtin/grep.c:901 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:892 +#: builtin/grep.c:903 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:894 +#: builtin/grep.c:905 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:909 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:909 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:913 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:966 +#: builtin/grep.c:977 msgid "no pattern given" msgstr "Kein Muster angegeben." -#: builtin/grep.c:1002 +#: builtin/grep.c:1013 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" -#: builtin/grep.c:1009 +#: builtin/grep.c:1020 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" -#: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2632 +#: builtin/grep.c:1051 +msgid "invalid option combination, ignoring --threads" +msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." + +#: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:3397 +msgid "no threads support, ignoring --threads" +msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." + +#: builtin/grep.c:1057 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2716 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3286 -msgid "no threads support, ignoring --threads" -msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert" - -#: builtin/grep.c:1073 +#: builtin/grep.c:1080 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1096 +#: builtin/grep.c:1103 msgid "option not supported with --recurse-submodules" msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." -#: builtin/grep.c:1102 +#: builtin/grep.c:1109 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1108 +#: builtin/grep.c:1115 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" -msgstr "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet werden." +msgstr "" +"--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " +"werden." -#: builtin/grep.c:1116 +#: builtin/grep.c:1123 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" @@ -11380,318 +11980,318 @@ msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:418 +#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:322 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." -#: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475 +#: builtin/help.c:444 +#, c-format +msgid "bad alias.%s string: %s" +msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s" + +#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/help.c:459 +#: builtin/help.c:487 msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' für weitere Informationen" -#: builtin/index-pack.c:208 +#: builtin/index-pack.c:184 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" -#: builtin/index-pack.c:228 +#: builtin/index-pack.c:204 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" -#: builtin/index-pack.c:231 +#: builtin/index-pack.c:207 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" -#: builtin/index-pack.c:273 +#: builtin/index-pack.c:249 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:283 +#: builtin/index-pack.c:259 msgid "early EOF" msgstr "zu frühes Dateiende" -#: builtin/index-pack.c:284 +#: builtin/index-pack.c:260 msgid "read error on input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: builtin/index-pack.c:296 +#: builtin/index-pack.c:272 msgid "used more bytes than were available" msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" -#: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590 +#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:598 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" -#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94 +#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" -#: builtin/index-pack.c:321 +#: builtin/index-pack.c:297 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/index-pack.c:327 +#: builtin/index-pack.c:303 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:341 +#: builtin/index-pack.c:317 msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" -#: builtin/index-pack.c:343 +#: builtin/index-pack.c:319 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" -#: builtin/index-pack.c:361 +#: builtin/index-pack.c:337 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:482 +#: builtin/index-pack.c:457 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:531 +#: builtin/index-pack.c:506 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:539 +#: builtin/index-pack.c:514 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:547 +#: builtin/index-pack.c:522 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:578 +#: builtin/index-pack.c:553 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:580 +#: builtin/index-pack.c:555 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" -#: builtin/index-pack.c:606 +#: builtin/index-pack.c:581 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780 -#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828 +#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755 +#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143 -#: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297 +#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:151 +#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:305 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:817 +#: builtin/index-pack.c:792 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:825 +#: builtin/index-pack.c:800 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:839 +#: builtin/index-pack.c:814 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861 +#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836 msgid "fsck error in packed object" msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" -#: builtin/index-pack.c:858 +#: builtin/index-pack.c:833 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" -#: builtin/index-pack.c:863 +#: builtin/index-pack.c:838 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" -#: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966 +#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941 msgid "failed to apply delta" msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" -#: builtin/index-pack.c:1136 +#: builtin/index-pack.c:1109 msgid "Receiving objects" msgstr "Empfange Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1136 +#: builtin/index-pack.c:1109 msgid "Indexing objects" msgstr "Indiziere Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1170 +#: builtin/index-pack.c:1143 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" -#: builtin/index-pack.c:1175 +#: builtin/index-pack.c:1148 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:1178 +#: builtin/index-pack.c:1151 msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" -#: builtin/index-pack.c:1190 +#: builtin/index-pack.c:1163 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" -#: builtin/index-pack.c:1213 +#: builtin/index-pack.c:1186 msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2407 +#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2492 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" -#: builtin/index-pack.c:1266 +#: builtin/index-pack.c:1237 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1272 +#: builtin/index-pack.c:1243 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1284 +#: builtin/index-pack.c:1255 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1288 +#: builtin/index-pack.c:1259 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1312 +#: builtin/index-pack.c:1283 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1389 +#: builtin/index-pack.c:1360 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1403 +#: builtin/index-pack.c:1374 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1428 +#: builtin/index-pack.c:1399 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." -#: builtin/index-pack.c:1436 +#: builtin/index-pack.c:1407 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." -#: builtin/index-pack.c:1460 +#: builtin/index-pack.c:1431 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1474 +#: builtin/index-pack.c:1445 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1482 +#: builtin/index-pack.c:1453 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2645 +#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2727 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1595 +#: builtin/index-pack.c:1565 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1597 +#: builtin/index-pack.c:1567 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1645 +#: builtin/index-pack.c:1615 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1652 +#: builtin/index-pack.c:1622 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1689 +#: builtin/index-pack.c:1659 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743 -#: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763 +#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711 +#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1779 +#: builtin/index-pack.c:1747 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." -#: builtin/index-pack.c:1781 +#: builtin/index-pack.c:1749 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" -#: builtin/index-pack.c:1787 +#: builtin/index-pack.c:1755 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." -#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580 +#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" -#: builtin/init-db.c:55 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "Kann '%s' nicht lesen" - #: builtin/init-db.c:61 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" @@ -11767,7 +12367,7 @@ msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:459 +#: builtin/init-db.c:460 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -11775,25 +12375,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" -#: builtin/init-db.c:482 +#: builtin/init-db.c:483 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:483 +#: builtin/init-db.c:484 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522 +#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:526 +#: builtin/init-db.c:527 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:547 +#: builtin/init-db.c:548 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -11802,7 +12402,7 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" -#: builtin/init-db.c:575 +#: builtin/init-db.c:576 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." @@ -11815,174 +12415,178 @@ msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" -#: builtin/interpret-trailers.c:92 +#: builtin/interpret-trailers.c:94 msgid "edit files in place" msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" -#: builtin/interpret-trailers.c:93 +#: builtin/interpret-trailers.c:95 msgid "trim empty trailers" msgstr "kürzt leere Anhänge" -#: builtin/interpret-trailers.c:96 +#: builtin/interpret-trailers.c:98 msgid "where to place the new trailer" msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" -#: builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:100 msgid "action if trailer already exists" msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" -#: builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 msgid "action if trailer is missing" msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" -#: builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/interpret-trailers.c:104 msgid "output only the trailers" msgstr "nur Anhänge ausgeben" -#: builtin/interpret-trailers.c:103 +#: builtin/interpret-trailers.c:105 msgid "do not apply config rules" msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" -#: builtin/interpret-trailers.c:104 +#: builtin/interpret-trailers.c:106 msgid "join whitespace-continued values" msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" -#: builtin/interpret-trailers.c:105 +#: builtin/interpret-trailers.c:107 msgid "set parsing options" msgstr "Optionen für das Parsen setzen" -#: builtin/interpret-trailers.c:107 +#: builtin/interpret-trailers.c:109 +msgid "do not treat --- specially" +msgstr "--- nicht speziell behandeln" + +#: builtin/interpret-trailers.c:110 msgid "trailer" msgstr "Anhang" -#: builtin/interpret-trailers.c:108 +#: builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer(s) to add" msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" -#: builtin/interpret-trailers.c:117 +#: builtin/interpret-trailers.c:120 msgid "--trailer with --only-input does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/interpret-trailers.c:127 +#: builtin/interpret-trailers.c:130 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" -#: builtin/log.c:51 +#: builtin/log.c:54 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/log.c:52 +#: builtin/log.c:55 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." -#: builtin/log.c:96 +#: builtin/log.c:99 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" -#: builtin/log.c:157 +#: builtin/log.c:162 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: builtin/log.c:158 +#: builtin/log.c:163 msgid "show source" msgstr "Quelle anzeigen" -#: builtin/log.c:159 +#: builtin/log.c:164 msgid "Use mail map file" msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" -#: builtin/log.c:161 +#: builtin/log.c:166 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/log.c:163 +#: builtin/log.c:168 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/log.c:164 +#: builtin/log.c:169 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" -#: builtin/log.c:167 +#: builtin/log.c:172 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" -#: builtin/log.c:265 +#: builtin/log.c:270 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:516 +#: builtin/log.c:522 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625 +#: builtin/log.c:537 builtin/log.c:631 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:649 +#: builtin/log.c:655 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:770 +#: builtin/log.c:776 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:871 +#: builtin/log.c:877 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:887 +#: builtin/log.c:893 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:904 +#: builtin/log.c:910 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:914 +#: builtin/log.c:920 msgid "Not a range." msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:1020 +#: builtin/log.c:1043 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1101 +#: builtin/log.c:1119 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1128 +#: builtin/log.c:1146 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1178 +#: builtin/log.c:1204 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959 +#: builtin/log.c:1311 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2068 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524 +#: builtin/log.c:1321 builtin/notes.c:894 builtin/tag.c:526 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/log.c:1300 +#: builtin/log.c:1326 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." -#: builtin/log.c:1304 +#: builtin/log.c:1330 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -11993,229 +12597,279 @@ msgstr "" "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." -#: builtin/log.c:1324 +#: builtin/log.c:1350 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." -#: builtin/log.c:1335 +#: builtin/log.c:1361 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." -#: builtin/log.c:1339 +#: builtin/log.c:1365 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." -#: builtin/log.c:1392 +#: builtin/log.c:1418 msgid "cannot get patch id" msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" -#: builtin/log.c:1452 +#: builtin/log.c:1470 +msgid "failed to infer range-diff ranges" +msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs." + +#: builtin/log.c:1515 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1455 +#: builtin/log.c:1518 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1459 +#: builtin/log.c:1522 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1461 +#: builtin/log.c:1524 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1463 +#: builtin/log.c:1526 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1464 +#: builtin/log.c:1527 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1465 +#: builtin/log.c:1528 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1467 +#: builtin/log.c:1530 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1469 +#: builtin/log.c:1532 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1471 +#: builtin/log.c:1534 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1474 +#: builtin/log.c:1537 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1477 +#: builtin/log.c:1540 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1480 +#: builtin/log.c:1543 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1483 +#: builtin/log.c:1546 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1485 +#: builtin/log.c:1548 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1487 +#: builtin/log.c:1550 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1489 +#: builtin/log.c:1552 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1491 +#: builtin/log.c:1554 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1492 +#: builtin/log.c:1555 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1493 +#: builtin/log.c:1556 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496 +#: builtin/log.c:1557 builtin/log.c:1559 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1494 +#: builtin/log.c:1557 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1496 +#: builtin/log.c:1559 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1498 +#: builtin/log.c:1561 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1499 +#: builtin/log.c:1562 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1501 +#: builtin/log.c:1564 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1502 +#: builtin/log.c:1565 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506 +#: builtin/log.c:1566 builtin/log.c:1569 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1504 +#: builtin/log.c:1567 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1507 +#: builtin/log.c:1570 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1511 +#: builtin/log.c:1574 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1513 +#: builtin/log.c:1576 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1514 +#: builtin/log.c:1577 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1515 +#: builtin/log.c:1578 msgid "base-commit" msgstr "Basis-Commit" -#: builtin/log.c:1516 +#: builtin/log.c:1579 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" -#: builtin/log.c:1518 +#: builtin/log.c:1581 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1519 +#: builtin/log.c:1582 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1521 +#: builtin/log.c:1584 msgid "show progress while generating patches" msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" -#: builtin/log.c:1596 +#: builtin/log.c:1585 +msgid "rev" +msgstr "Commit" + +#: builtin/log.c:1586 +msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" +msgstr "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" + +#: builtin/log.c:1589 +msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" +msgstr "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" + +#: builtin/log.c:1591 +msgid "percentage by which creation is weighted" +msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" + +#: builtin/log.c:1666 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" -#: builtin/log.c:1611 +#: builtin/log.c:1681 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1613 +#: builtin/log.c:1683 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1621 +#: builtin/log.c:1691 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1623 +#: builtin/log.c:1693 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1625 +#: builtin/log.c:1695 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1657 +#: builtin/log.c:1727 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1659 +#: builtin/log.c:1729 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1752 +#: builtin/log.c:1816 +msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" +msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." + +#: builtin/log.c:1820 +msgid "Interdiff:" +msgstr "Interdiff:" + +#: builtin/log.c:1821 +#, c-format +msgid "Interdiff against v%d:" +msgstr "Interdiff gegen v%d:" + +#: builtin/log.c:1827 +msgid "--creation-factor requires --range-diff" +msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" + +#: builtin/log.c:1831 +msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" +msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." + +#: builtin/log.c:1839 +msgid "Range-diff:" +msgstr "Range-Diff:" + +#: builtin/log.c:1840 +#, c-format +msgid "Range-diff against v%d:" +msgstr "Range-Diff gegen v%d:" + +#: builtin/log.c:1851 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1785 +#: builtin/log.c:1887 msgid "Generating patches" msgstr "Erzeuge Patches" -#: builtin/log.c:1829 +#: builtin/log.c:1931 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1880 +#: builtin/log.c:1989 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:1934 +#: builtin/log.c:2043 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -12227,108 +12881,108 @@ msgstr "" msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" -#: builtin/ls-files.c:518 +#: builtin/ls-files.c:525 msgid "identify the file status with tags" msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:520 +#: builtin/ls-files.c:527 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" -#: builtin/ls-files.c:522 +#: builtin/ls-files.c:529 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" -#: builtin/ls-files.c:524 +#: builtin/ls-files.c:531 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" -#: builtin/ls-files.c:526 +#: builtin/ls-files.c:533 msgid "show deleted files in the output" msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:528 +#: builtin/ls-files.c:535 msgid "show modified files in the output" msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:530 +#: builtin/ls-files.c:537 msgid "show other files in the output" msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:532 +#: builtin/ls-files.c:539 msgid "show ignored files in the output" msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:535 +#: builtin/ls-files.c:542 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " "anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:537 +#: builtin/ls-files.c:544 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:539 +#: builtin/ls-files.c:546 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:541 +#: builtin/ls-files.c:548 msgid "show line endings of files" msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:543 +#: builtin/ls-files.c:550 msgid "don't show empty directories" msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:546 +#: builtin/ls-files.c:553 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:548 +#: builtin/ls-files.c:555 msgid "show resolve-undo information" msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:550 +#: builtin/ls-files.c:557 msgid "skip files matching pattern" msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" -#: builtin/ls-files.c:553 +#: builtin/ls-files.c:560 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" -#: builtin/ls-files.c:556 +#: builtin/ls-files.c:563 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" -#: builtin/ls-files.c:558 +#: builtin/ls-files.c:565 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" -#: builtin/ls-files.c:561 +#: builtin/ls-files.c:569 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/ls-files.c:564 +#: builtin/ls-files.c:572 msgid "recurse through submodules" msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" -#: builtin/ls-files.c:566 +#: builtin/ls-files.c:574 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" -#: builtin/ls-files.c:567 +#: builtin/ls-files.c:575 msgid "tree-ish" msgstr "Commit-Referenz" -#: builtin/ls-files.c:568 +#: builtin/ls-files.c:576 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " "vorhanden sind" -#: builtin/ls-files.c:570 +#: builtin/ls-files.c:578 msgid "show debugging data" msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" @@ -12346,7 +13000,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:903 msgid "exec" msgstr "Programm" @@ -12423,185 +13077,185 @@ msgstr "" msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "Leere mbox: '%s'" -#: builtin/merge.c:51 +#: builtin/merge.c:52 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" -#: builtin/merge.c:52 +#: builtin/merge.c:53 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:53 +#: builtin/merge.c:54 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:110 +#: builtin/merge.c:111 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:176 +#: builtin/merge.c:177 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:177 +#: builtin/merge.c:178 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:182 +#: builtin/merge.c:183 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142 +#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:143 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145 +#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:146 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148 +#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:149 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:152 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:158 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160 +#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:161 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163 +#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:164 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:246 +#: builtin/merge.c:248 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:170 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:173 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176 -#: builtin/revert.c:110 +#: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177 +#: builtin/rebase.c:916 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177 +#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:178 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180 +#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:181 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181 +#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:258 +#: builtin/merge.c:260 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:265 +#: builtin/merge.c:267 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" -#: builtin/merge.c:267 +#: builtin/merge.c:269 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" -#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188 +#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:189 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" -#: builtin/merge.c:275 +#: builtin/merge.c:277 msgid "verify commit-msg hook" msgstr "commit-msg Hook überprüfen" -#: builtin/merge.c:300 +#: builtin/merge.c:302 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:305 +#: builtin/merge.c:307 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:310 +#: builtin/merge.c:312 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349 +#: builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:351 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:379 +#: builtin/merge.c:381 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:390 +#: builtin/merge.c:392 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:440 +#: builtin/merge.c:442 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:491 +#: builtin/merge.c:493 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:578 +#: builtin/merge.c:580 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:699 +#: builtin/merge.c:701 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:713 +#: builtin/merge.c:715 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:728 +#: builtin/merge.c:730 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:779 +#: builtin/merge.c:782 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:788 +#: builtin/merge.c:791 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:794 +#: builtin/merge.c:797 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -12617,71 +13271,71 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:830 +#: builtin/merge.c:833 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:849 +#: builtin/merge.c:852 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:902 +#: builtin/merge.c:905 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:941 +#: builtin/merge.c:944 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:943 +#: builtin/merge.c:946 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:945 +#: builtin/merge.c:948 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:950 +#: builtin/merge.c:953 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1007 +#: builtin/merge.c:1010 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" -#: builtin/merge.c:1110 +#: builtin/merge.c:1113 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" -#: builtin/merge.c:1144 +#: builtin/merge.c:1147 msgid "not something we can merge" msgstr "nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1247 +#: builtin/merge.c:1250 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1251 +#: builtin/merge.c:1254 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1263 +#: builtin/merge.c:1266 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1267 +#: builtin/merge.c:1270 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." -#: builtin/merge.c:1283 +#: builtin/merge.c:1286 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -12689,7 +13343,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1290 +#: builtin/merge.c:1293 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -12697,159 +13351,138 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1293 +#: builtin/merge.c:1296 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1302 +#: builtin/merge.c:1305 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1310 +#: builtin/merge.c:1313 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1327 +#: builtin/merge.c:1330 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1329 +#: builtin/merge.c:1332 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1334 +#: builtin/merge.c:1337 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1336 +#: builtin/merge.c:1339 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1370 -#, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "" -"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." - -#: builtin/merge.c:1373 -#, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." - -#: builtin/merge.c:1376 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." - -#: builtin/merge.c:1379 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" - -#: builtin/merge.c:1438 +#: builtin/merge.c:1421 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." -#: builtin/merge.c:1447 +#: builtin/merge.c:1430 msgid "Already up to date." msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1457 +#: builtin/merge.c:1440 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1498 +#: builtin/merge.c:1482 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1505 +#: builtin/merge.c:1489 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1530 +#: builtin/merge.c:1514 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1536 +#: builtin/merge.c:1520 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638 +#: builtin/merge.c:1543 builtin/merge.c:1622 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1563 +#: builtin/merge.c:1547 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1629 +#: builtin/merge.c:1613 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1631 +#: builtin/merge.c:1615 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1640 +#: builtin/merge.c:1624 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1652 +#: builtin/merge.c:1636 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" -#: builtin/merge-base.c:31 +#: builtin/merge-base.c:32 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:32 +#: builtin/merge-base.c:33 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:33 +#: builtin/merge-base.c:34 msgid "git merge-base --independent <commit>..." msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:34 +#: builtin/merge-base.c:35 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" -#: builtin/merge-base.c:35 +#: builtin/merge-base.c:36 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" -#: builtin/merge-base.c:221 +#: builtin/merge-base.c:153 msgid "output all common ancestors" msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" -#: builtin/merge-base.c:223 +#: builtin/merge-base.c:155 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" -#: builtin/merge-base.c:225 +#: builtin/merge-base.c:157 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" -#: builtin/merge-base.c:227 +#: builtin/merge-base.c:159 msgid "is the first one ancestor of the other?" msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" -#: builtin/merge-base.c:229 +#: builtin/merge-base.c:161 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" @@ -12861,35 +13494,35 @@ msgstr "" "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " "<orig-Datei> <Datei2>" -#: builtin/merge-file.c:33 +#: builtin/merge-file.c:35 msgid "send results to standard output" msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" -#: builtin/merge-file.c:34 +#: builtin/merge-file.c:36 msgid "use a diff3 based merge" msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" -#: builtin/merge-file.c:35 +#: builtin/merge-file.c:37 msgid "for conflicts, use our version" msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" -#: builtin/merge-file.c:37 +#: builtin/merge-file.c:39 msgid "for conflicts, use their version" msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" -#: builtin/merge-file.c:39 +#: builtin/merge-file.c:41 msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" -#: builtin/merge-file.c:42 +#: builtin/merge-file.c:44 msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" -#: builtin/merge-file.c:43 +#: builtin/merge-file.c:45 msgid "do not warn about conflicts" msgstr "keine Warnung bei Konflikten" -#: builtin/merge-file.c:45 +#: builtin/merge-file.c:47 msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" @@ -12940,6 +13573,23 @@ msgstr "fehlende Objekte erlauben" msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" +#: builtin/multi-pack-index.c:8 +msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" +msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify)" + +#: builtin/multi-pack-index.c:21 +msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" +msgstr "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält" + +#: builtin/multi-pack-index.c:39 +msgid "too many arguments" +msgstr "Zu viele Argumente." + +#: builtin/multi-pack-index.c:48 +#, c-format +msgid "unrecognized verb: %s" +msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s" + #: builtin/mv.c:17 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" @@ -13030,7 +13680,7 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494 +#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" @@ -13223,39 +13873,34 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." -#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "kann '%s' nicht lesen" - -#: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310 -#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519 -#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664 +#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 +#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:524 +#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:607 builtin/notes.c:669 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/notes.c:260 +#: builtin/notes.c:265 #, c-format msgid "failed to read object '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." -#: builtin/notes.c:264 +#: builtin/notes.c:268 #, c-format msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." -#: builtin/notes.c:304 +#: builtin/notes.c:309 #, c-format msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/notes.c:319 +#: builtin/notes.c:324 #, c-format msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" @@ -13263,49 +13908,49 @@ msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. #. -#: builtin/notes.c:351 +#: builtin/notes.c:356 #, c-format msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " "zurückgewiesen" -#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502 -#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657 -#: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975 +#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:507 +#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:662 +#: builtin/notes.c:812 builtin/notes.c:959 builtin/notes.c:980 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670 +#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:675 #, c-format msgid "no note found for object %s." msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 +#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:573 msgid "note contents as a string" msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" -#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 +#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:576 msgid "note contents in a file" msgstr "Notizinhalte in einer Datei" -#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 +#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577 +#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:582 msgid "reuse specified note object" msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580 +#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:585 msgid "allow storing empty note" msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" -#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489 +#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:494 msgid "replace existing notes" msgstr "existierende Notizen ersetzen" -#: builtin/notes.c:443 +#: builtin/notes.c:448 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -13314,31 +13959,31 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537 +#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:542 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894 +#: builtin/notes.c:474 builtin/notes.c:634 builtin/notes.c:899 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:490 +#: builtin/notes.c:495 msgid "read objects from stdin" msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:492 +#: builtin/notes.c:497 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" "stdin)" -#: builtin/notes.c:510 +#: builtin/notes.c:515 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:531 +#: builtin/notes.c:536 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -13347,12 +13992,12 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:543 +#: builtin/notes.c:548 #, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:595 +#: builtin/notes.c:600 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -13361,52 +14006,52 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:690 +#: builtin/notes.c:695 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:692 +#: builtin/notes.c:697 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:694 +#: builtin/notes.c:699 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." -#: builtin/notes.c:714 +#: builtin/notes.c:719 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:716 +#: builtin/notes.c:721 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." -#: builtin/notes.c:718 +#: builtin/notes.c:723 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." -#: builtin/notes.c:731 +#: builtin/notes.c:736 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:734 +#: builtin/notes.c:739 msgid "failed to finalize notes merge" msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." -#: builtin/notes.c:760 +#: builtin/notes.c:765 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" -#: builtin/notes.c:776 +#: builtin/notes.c:781 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:778 +#: builtin/notes.c:783 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:780 +#: builtin/notes.c:785 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -13414,49 +14059,49 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:782 +#: builtin/notes.c:787 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" -#: builtin/notes.c:784 +#: builtin/notes.c:789 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:786 +#: builtin/notes.c:791 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:788 +#: builtin/notes.c:793 msgid "abort notes merge" msgstr "Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:799 +#: builtin/notes.c:804 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." -#: builtin/notes.c:804 +#: builtin/notes.c:809 msgid "must specify a notes ref to merge" msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." -#: builtin/notes.c:828 +#: builtin/notes.c:833 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" -#: builtin/notes.c:865 +#: builtin/notes.c:870 #, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" -#: builtin/notes.c:868 +#: builtin/notes.c:873 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "" "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" -#: builtin/notes.c:870 +#: builtin/notes.c:875 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " @@ -13468,177 +14113,177 @@ msgstr "" "commit',\n" "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" -#: builtin/notes.c:892 +#: builtin/notes.c:897 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:904 +#: builtin/notes.c:909 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:907 +#: builtin/notes.c:912 msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:152 +#: builtin/notes.c:950 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:164 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" -#: builtin/notes.c:946 +#: builtin/notes.c:951 msgid "report pruned notes" msgstr "gelöschte Notizen melden" -#: builtin/notes.c:988 +#: builtin/notes.c:993 msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:989 +#: builtin/notes.c:994 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:1024 +#: builtin/notes.c:1029 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/pack-objects.c:48 +#: builtin/pack-objects.c:51 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:49 +#: builtin/pack-objects.c:52 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:414 +#: builtin/pack-objects.c:422 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s." -#: builtin/pack-objects.c:425 +#: builtin/pack-objects.c:433 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s." -#: builtin/pack-objects.c:556 +#: builtin/pack-objects.c:564 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt." -#: builtin/pack-objects.c:756 +#: builtin/pack-objects.c:775 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet." -#: builtin/pack-objects.c:769 +#: builtin/pack-objects.c:788 #, c-format msgid "packfile is invalid: %s" msgstr "Packdatei ist ungültig: %s" -#: builtin/pack-objects.c:773 +#: builtin/pack-objects.c:792 #, c-format msgid "unable to open packfile for reuse: %s" msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s" -#: builtin/pack-objects.c:777 +#: builtin/pack-objects.c:796 msgid "unable to seek in reused packfile" msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen." -#: builtin/pack-objects.c:788 +#: builtin/pack-objects.c:807 msgid "unable to read from reused packfile" msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen." -#: builtin/pack-objects.c:816 +#: builtin/pack-objects.c:835 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" "aufgetrennt." -#: builtin/pack-objects.c:829 +#: builtin/pack-objects.c:848 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88 +#: builtin/pack-objects.c:910 builtin/update-index.c:88 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/pack-objects.c:944 +#: builtin/pack-objects.c:963 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren." -#: builtin/pack-objects.c:1112 +#: builtin/pack-objects.c:1157 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" "Datei\n" "geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:1489 +#: builtin/pack-objects.c:1585 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s" -#: builtin/pack-objects.c:1498 +#: builtin/pack-objects.c:1594 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s" -#: builtin/pack-objects.c:1771 +#: builtin/pack-objects.c:1863 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1913 +#: builtin/pack-objects.c:1998 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." -#: builtin/pack-objects.c:1928 +#: builtin/pack-objects.c:2013 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011 -#: builtin/pack-objects.c:2021 +#: builtin/pack-objects.c:2083 builtin/pack-objects.c:2099 +#: builtin/pack-objects.c:2109 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden." -#: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025 +#: builtin/pack-objects.c:2086 builtin/pack-objects.c:2113 #, c-format -msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)" -msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%lu vs. %lu)" +msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" +msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2035 +#: builtin/pack-objects.c:2123 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll" -#: builtin/pack-objects.c:2366 +#: builtin/pack-objects.c:2451 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads." -#: builtin/pack-objects.c:2502 +#: builtin/pack-objects.c:2583 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind." -#: builtin/pack-objects.c:2586 +#: builtin/pack-objects.c:2670 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2592 +#: builtin/pack-objects.c:2676 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" -#: builtin/pack-objects.c:2671 +#: builtin/pack-objects.c:2753 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -13647,7 +14292,7 @@ msgstr "" "Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2677 +#: builtin/pack-objects.c:2759 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -13656,245 +14301,253 @@ msgstr "" "Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2757 +#: builtin/pack-objects.c:2857 msgid "invalid value for --missing" msgstr "Ungültiger Wert für --missing." -#: builtin/pack-objects.c:2816 builtin/pack-objects.c:2924 +#: builtin/pack-objects.c:2916 builtin/pack-objects.c:3024 msgid "cannot open pack index" msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen." -#: builtin/pack-objects.c:2847 +#: builtin/pack-objects.c:2947 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden." -#: builtin/pack-objects.c:2932 +#: builtin/pack-objects.c:3032 msgid "unable to force loose object" msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen." -#: builtin/pack-objects.c:3019 +#: builtin/pack-objects.c:3122 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "'%s' ist kein Commit." -#: builtin/pack-objects.c:3022 +#: builtin/pack-objects.c:3125 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "Ungültiger Commit '%s'." -#: builtin/pack-objects.c:3042 +#: builtin/pack-objects.c:3150 msgid "unable to add recent objects" msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen." -#: builtin/pack-objects.c:3092 +#: builtin/pack-objects.c:3203 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:3096 +#: builtin/pack-objects.c:3207 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3127 +#: builtin/pack-objects.c:3237 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:3129 +#: builtin/pack-objects.c:3239 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:3131 +#: builtin/pack-objects.c:3241 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:3134 +#: builtin/pack-objects.c:3244 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:3135 +#: builtin/pack-objects.c:3245 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<Version>[,<Offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:3136 +#: builtin/pack-objects.c:3246 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3139 +#: builtin/pack-objects.c:3249 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:3141 +#: builtin/pack-objects.c:3251 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3143 +#: builtin/pack-objects.c:3253 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3145 +#: builtin/pack-objects.c:3255 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3147 +#: builtin/pack-objects.c:3257 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3149 +#: builtin/pack-objects.c:3259 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:3151 +#: builtin/pack-objects.c:3261 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3153 +#: builtin/pack-objects.c:3263 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3155 +#: builtin/pack-objects.c:3265 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3157 +#: builtin/pack-objects.c:3267 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3159 +#: builtin/pack-objects.c:3269 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3161 +#: builtin/pack-objects.c:3271 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:3163 +#: builtin/pack-objects.c:3273 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3166 +#: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:3169 +#: builtin/pack-objects.c:3279 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3172 +#: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3175 +#: builtin/pack-objects.c:3285 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3177 +#: builtin/pack-objects.c:3287 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:3179 +#: builtin/pack-objects.c:3289 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:3181 +#: builtin/pack-objects.c:3291 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" -#: builtin/pack-objects.c:3183 +#: builtin/pack-objects.c:3293 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:3186 +#: builtin/pack-objects.c:3296 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3188 +#: builtin/pack-objects.c:3298 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3190 +#: builtin/pack-objects.c:3300 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:3192 +#: builtin/pack-objects.c:3302 msgid "ignore this pack" msgstr "dieses Paket ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3194 +#: builtin/pack-objects.c:3304 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:3196 +#: builtin/pack-objects.c:3306 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:3198 +#: builtin/pack-objects.c:3308 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:3200 +#: builtin/pack-objects.c:3310 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3203 +#: builtin/pack-objects.c:3313 msgid "handling for missing objects" msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:3206 +#: builtin/pack-objects.c:3316 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "" "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " "packen" -#: builtin/pack-objects.c:3230 +#: builtin/pack-objects.c:3318 +msgid "respect islands during delta compression" +msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten" + +#: builtin/pack-objects.c:3342 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" -#: builtin/pack-objects.c:3235 +#: builtin/pack-objects.c:3347 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" -#: builtin/pack-objects.c:3291 +#: builtin/pack-objects.c:3401 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" -"--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine Übertragung\n" +"--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine " +"Übertragung\n" "benutzt werden." -#: builtin/pack-objects.c:3293 +#: builtin/pack-objects.c:3403 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB." -#: builtin/pack-objects.c:3298 +#: builtin/pack-objects.c:3408 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" -msgstr "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen." +msgstr "" +"--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen." -#: builtin/pack-objects.c:3301 +#: builtin/pack-objects.c:3411 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel" -#: builtin/pack-objects.c:3307 +#: builtin/pack-objects.c:3417 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen." -#: builtin/pack-objects.c:3363 +#: builtin/pack-objects.c:3476 msgid "Enumerating objects" msgstr "Objekte aufzählen" -#: builtin/pack-objects.c:3382 +#: builtin/pack-objects.c:3495 #, c-format msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" -msgstr "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>)" +msgstr "" +"Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta " +"%<PRIu32>)" #: builtin/pack-refs.c:7 msgid "git pack-refs [<options>]" @@ -13934,53 +14587,57 @@ msgstr "" "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten " "Remote-Repositories einschränken" -#: builtin/prune.c:128 +#: builtin/prune.c:129 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" -#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61 +#: builtin/pull.c:60 builtin/pull.c:62 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: builtin/pull.c:81 +#: builtin/pull.c:82 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/pull.c:132 +#: builtin/pull.c:133 msgid "control for recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/pull.c:136 +#: builtin/pull.c:137 msgid "Options related to merging" msgstr "Optionen bezogen auf Merge" -#: builtin/pull.c:139 +#: builtin/pull.c:140 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" -#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122 +#: builtin/pull.c:167 builtin/rebase--interactive.c:147 builtin/revert.c:122 msgid "allow fast-forward" msgstr "Vorspulen erlauben" -#: builtin/pull.c:175 +#: builtin/pull.c:176 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" -#: builtin/pull.c:191 +#: builtin/pull.c:192 msgid "Options related to fetching" msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" -#: builtin/pull.c:209 +#: builtin/pull.c:202 +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" + +#: builtin/pull.c:210 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" -#: builtin/pull.c:304 +#: builtin/pull.c:305 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:420 +#: builtin/pull.c:421 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -13988,14 +14645,14 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:422 +#: builtin/pull.c:423 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:423 +#: builtin/pull.c:424 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -14003,7 +14660,7 @@ msgstr "" "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." -#: builtin/pull.c:426 +#: builtin/pull.c:427 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -14015,39 +14672,39 @@ msgstr "" "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" "der Befehlszeile angeben." -#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:761 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:434 builtin/pull.c:449 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "" "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " "möchten." -#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." -#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 +#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." -#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453 -#: git-parse-remote.sh:64 +#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454 +#: builtin/rebase.c:767 git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<Remote-Repository>" -#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576 -#: git-parse-remote.sh:65 +#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459 +#: git-legacy-rebase.sh:556 git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<Branch>" -#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:759 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." -#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" @@ -14055,7 +14712,7 @@ msgstr "" "Sie\n" "dies tun mit:" -#: builtin/pull.c:460 +#: builtin/pull.c:461 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -14065,29 +14722,34 @@ msgstr "" "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" "wurde nicht angefordert." -#: builtin/pull.c:829 +#: builtin/pull.c:565 +#, c-format +msgid "unable to access commit %s" +msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen." + +#: builtin/pull.c:843 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" -#: builtin/pull.c:877 +#: builtin/pull.c:891 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." -#: builtin/pull.c:885 +#: builtin/pull.c:899 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:888 +#: builtin/pull.c:902 msgid "pull with rebase" msgstr "Pull mit Rebase" -#: builtin/pull.c:889 +#: builtin/pull.c:903 msgid "please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: builtin/pull.c:914 +#: builtin/pull.c:928 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -14097,7 +14759,7 @@ msgstr "" "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." -#: builtin/pull.c:919 +#: builtin/pull.c:934 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -14114,15 +14776,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/pull.c:934 +#: builtin/pull.c:949 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/pull.c:938 +#: builtin/pull.c:953 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." -#: builtin/pull.c:945 +#: builtin/pull.c:960 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " @@ -14160,7 +14822,7 @@ msgid "" "\n" "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" "\n" -" git push %s %s\n" +" git push %s HEAD\n" "%s" msgstr "" "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" @@ -14172,7 +14834,7 @@ msgstr "" "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" "benutzen Sie:\n" "\n" -" git push %s %s\n" +" git push %s HEAD\n" "%s" #: builtin/push.c:183 @@ -14431,7 +15093,9 @@ msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" #: builtin/range-diff.c:8 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" -msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-Spitze>" +msgstr "" +"git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-" +"Spitze>" #: builtin/range-diff.c:9 msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" @@ -14441,24 +15105,24 @@ msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>" msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>" -#: builtin/range-diff.c:26 +#: builtin/range-diff.c:21 msgid "Percentage by which creation is weighted" msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" -#: builtin/range-diff.c:28 +#: builtin/range-diff.c:23 msgid "use simple diff colors" msgstr "einfache Diff-Farben benutzen" -#: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79 +#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65 #, c-format msgid "no .. in range: '%s'" msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'" -#: builtin/range-diff.c:89 +#: builtin/range-diff.c:75 msgid "single arg format must be symmetric range" msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein." -#: builtin/range-diff.c:104 +#: builtin/range-diff.c:90 msgid "need two commit ranges" msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche." @@ -14473,131 +15137,682 @@ msgstr "" "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " "[<Commit-Referenz3>]])" -#: builtin/read-tree.c:120 +#: builtin/read-tree.c:123 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" -#: builtin/read-tree.c:123 +#: builtin/read-tree.c:126 msgid "only empty the index" msgstr "nur den Index leeren" -#: builtin/read-tree.c:125 +#: builtin/read-tree.c:128 msgid "Merging" msgstr "Merge" -#: builtin/read-tree.c:127 +#: builtin/read-tree.c:130 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" -#: builtin/read-tree.c:129 +#: builtin/read-tree.c:132 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" -#: builtin/read-tree.c:131 +#: builtin/read-tree.c:134 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" -#: builtin/read-tree.c:133 +#: builtin/read-tree.c:136 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" -#: builtin/read-tree.c:134 +#: builtin/read-tree.c:137 msgid "<subdirectory>/" msgstr "<Unterverzeichnis>/" -#: builtin/read-tree.c:135 +#: builtin/read-tree.c:138 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" -#: builtin/read-tree.c:138 +#: builtin/read-tree.c:141 msgid "update working tree with merge result" msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:140 +#: builtin/read-tree.c:143 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:141 +#: builtin/read-tree.c:144 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" -#: builtin/read-tree.c:144 +#: builtin/read-tree.c:147 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" -#: builtin/read-tree.c:145 +#: builtin/read-tree.c:148 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:147 +#: builtin/read-tree.c:150 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" -#: builtin/read-tree.c:149 +#: builtin/read-tree.c:152 msgid "debug unpack-trees" msgstr "unpack-trees protokollieren" -#: builtin/rebase--helper.c:8 -msgid "git rebase--helper [<options>]" -msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" +#: builtin/rebase.c:29 +msgid "" +"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " +"[<branch>]" +msgstr "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] [<Upstream>] [<Branch>]" -#: builtin/rebase--helper.c:24 +#: builtin/rebase.c:31 +msgid "" +"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" +msgstr "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --root [<Branch>]" + +#: builtin/rebase.c:33 +msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" +msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" + +#: builtin/rebase.c:119 +#, c-format +msgid "%s requires an interactive rebase" +msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase" + +#: builtin/rebase.c:171 +#, c-format +msgid "could not get 'onto': '%s'" +msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:186 +#, c-format +msgid "invalid orig-head: '%s'" +msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:214 +#, c-format +msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" +msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:259 +#, c-format +msgid "Could not read '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." + +#: builtin/rebase.c:277 +#, c-format +msgid "Cannot store %s" +msgstr "Kann %s nicht speichern." + +#: builtin/rebase.c:337 +msgid "" +"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" +"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" +"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" +"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" +"abort\"." +msgstr "" +"Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" +"\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" +"\"git rebase --continue\" aus.\n" +"Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" +"Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" +"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" +"führen Sie \"git rebase --abort\" aus." + +#: builtin/rebase.c:561 +msgid "could not determine HEAD revision" +msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." + +#: builtin/rebase.c:753 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Please specify which branch you want to rebase against.\n" +"See git-rebase(1) for details.\n" +"\n" +" git rebase '<branch>'\n" +"\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen möchten.\n" +"Siehe git-rebase(1) für Details.\n" +"\n" +" git rebase '<Branch>'\n" +"\n" + +#: builtin/rebase.c:769 +#, c-format +msgid "" +"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" +"\n" +" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten,\n" +"können Sie dies tun mit:\n" +"\n" +" git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" +"\n" + +#: builtin/rebase.c:832 +msgid "rebase onto given branch instead of upstream" +msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen" + +#: builtin/rebase.c:834 +msgid "allow pre-rebase hook to run" +msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben" + +#: builtin/rebase.c:836 +msgid "be quiet. implies --no-stat" +msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)" + +#: builtin/rebase.c:839 +msgid "display a diffstat of what changed upstream" +msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen" + +#: builtin/rebase.c:842 +msgid "do not show diffstat of what changed upstream" +msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen" + +#: builtin/rebase.c:845 +msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" +msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen" + +#: builtin/rebase.c:847 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853 +msgid "passed to 'git am'" +msgstr "an 'git am' übergeben" + +#: builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:857 +msgid "passed to 'git apply'" +msgstr "an 'git apply' übergeben" + +#: builtin/rebase.c:859 builtin/rebase.c:862 +msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" +msgstr "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind" + +#: builtin/rebase.c:864 +msgid "continue" +msgstr "fortsetzen" + +#: builtin/rebase.c:867 +msgid "skip current patch and continue" +msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren" + +#: builtin/rebase.c:869 +msgid "abort and check out the original branch" +msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken" + +#: builtin/rebase.c:872 +msgid "abort but keep HEAD where it is" +msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" + +#: builtin/rebase.c:873 +msgid "edit the todo list during an interactive rebase" +msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten" + +#: builtin/rebase.c:876 +msgid "show the patch file being applied or merged" +msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen" + +#: builtin/rebase.c:879 +msgid "use merging strategies to rebase" +msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden" + +#: builtin/rebase.c:883 +msgid "let the user edit the list of commits to rebase" +msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen" + +#: builtin/rebase.c:887 +msgid "try to recreate merges instead of ignoring them" +msgstr "versuchen, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren" + +#: builtin/rebase.c:891 +msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" +msgstr "Rerere erlauben, den Index mit dem aufgelöstem Konflikt zu aktualisieren" + +#: builtin/rebase.c:894 +msgid "preserve empty commits during rebase" +msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten" + +#: builtin/rebase.c:896 +msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" +msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" + +#: builtin/rebase.c:902 +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach" + +#: builtin/rebase.c:904 +msgid "add exec lines after each commit of the editable list" +msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen" + +#: builtin/rebase.c:908 +msgid "allow rebasing commits with empty messages" +msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben" + +#: builtin/rebase.c:911 +msgid "try to rebase merges instead of skipping them" +msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen" + +#: builtin/rebase.c:914 +msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" +msgstr "'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" + +#: builtin/rebase.c:916 +msgid "use the given merge strategy" +msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden" + +#: builtin/rebase.c:918 builtin/revert.c:111 +msgid "option" +msgstr "Option" + +#: builtin/rebase.c:919 +msgid "pass the argument through to the merge strategy" +msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen" + +#: builtin/rebase.c:922 +msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" +msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen" + +#: builtin/rebase.c:938 +#, c-format +msgid "could not exec %s" +msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen." + +#: builtin/rebase.c:956 git-legacy-rebase.sh:213 +msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." +msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." + +#: builtin/rebase.c:997 git-legacy-rebase.sh:395 +msgid "No rebase in progress?" +msgstr "Kein Rebase im Gange?" + +#: builtin/rebase.c:1001 git-legacy-rebase.sh:406 +msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." +msgstr "" +"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " +"werden." + +#: builtin/rebase.c:1015 git-legacy-rebase.sh:413 +msgid "Cannot read HEAD" +msgstr "Kann HEAD nicht lesen" + +#: builtin/rebase.c:1028 git-legacy-rebase.sh:416 +msgid "" +"You must edit all merge conflicts and then\n" +"mark them as resolved using git add" +msgstr "" +"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" +"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" + +#: builtin/rebase.c:1047 +msgid "could not discard worktree changes" +msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen." + +#: builtin/rebase.c:1066 +#, c-format +msgid "could not move back to %s" +msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen." + +#: builtin/rebase.c:1077 builtin/rm.c:368 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" + +#: builtin/rebase.c:1103 +#, c-format +msgid "" +"It seems that there is already a %s directory, and\n" +"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" +"case, please try\n" +"\t%s\n" +"If that is not the case, please\n" +"\t%s\n" +"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" +"valuable there.\n" +msgstr "" +"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis %s bereits gibt\n" +"und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" +"probieren Sie bitte\n" +"\t%s\n" +"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" +"\t%s\n" +"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" +"etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n" + +#: builtin/rebase.c:1124 +msgid "switch `C' expects a numerical value" +msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert." + +#: builtin/rebase.c:1161 +#, c-format +msgid "Unknown mode: %s" +msgstr "Unbekannter Modus: %s" + +#: builtin/rebase.c:1183 +msgid "--strategy requires --merge or --interactive" +msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive" + +#: builtin/rebase.c:1226 +#, c-format +msgid "" +"error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-" +"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am options " +"(%s)" +msgstr "Fehler: 'interactive'-Optionen (--interactive, --exec, --rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto ) können nicht mit 'am'-Optionen (%s) kombiniert werden." + +#: builtin/rebase.c:1231 +#, c-format +msgid "" +"error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) " +"with am options (%s)" +msgstr "Fehler: 'merge'-Optionen (--merge, --strategy, --strategy-option) können nicht mit 'am'-Optionen (%s) kombiniert werden." + +#: builtin/rebase.c:1251 git-legacy-rebase.sh:536 +msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" +msgstr "Fehler: '--preserve-merges' und '--rebase-merges' können nicht kombiniert werden." + +#: builtin/rebase.c:1256 git-legacy-rebase.sh:542 +msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" +msgstr "" +"Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy-option' können nicht kombiniert " +"werden." + +#: builtin/rebase.c:1259 git-legacy-rebase.sh:544 +msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" +msgstr "" +"Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy' können nicht kombiniert werden." + +#: builtin/rebase.c:1283 +#, c-format +msgid "invalid upstream '%s'" +msgstr "Ungültiger Upstream '%s'" + +#: builtin/rebase.c:1289 +msgid "Could not create new root commit" +msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen." + +#: builtin/rebase.c:1307 +#, c-format +msgid "'%s': need exactly one merge base" +msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis" + +#: builtin/rebase.c:1314 +#, c-format +msgid "Does not point to a valid commit '%s'" +msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit." + +#: builtin/rebase.c:1339 +#, c-format +msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" +msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden" + +#: builtin/rebase.c:1347 builtin/submodule--helper.c:37 +#: builtin/submodule--helper.c:1930 +#, c-format +msgid "No such ref: %s" +msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" + +#: builtin/rebase.c:1359 +msgid "Could not resolve HEAD to a revision" +msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen." + +#: builtin/rebase.c:1399 git-legacy-rebase.sh:665 +msgid "Cannot autostash" +msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." + +#: builtin/rebase.c:1402 +#, c-format +msgid "Unexpected stash response: '%s'" +msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:1408 +#, c-format +msgid "Could not create directory for '%s'" +msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen." + +#: builtin/rebase.c:1411 +#, c-format +msgid "Created autostash: %s\n" +msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n" + +#: builtin/rebase.c:1414 +msgid "could not reset --hard" +msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen." + +#: builtin/rebase.c:1415 builtin/reset.c:113 +#, c-format +msgid "HEAD is now at %s" +msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" + +#: builtin/rebase.c:1431 git-legacy-rebase.sh:674 +msgid "Please commit or stash them." +msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." + +#: builtin/rebase.c:1458 +#, c-format +msgid "could not parse '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht parsen." + +#: builtin/rebase.c:1470 +#, c-format +msgid "could not switch to %s" +msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln." + +#: builtin/rebase.c:1481 git-legacy-rebase.sh:697 +#, sh-format +msgid "HEAD is up to date." +msgstr "HEAD ist aktuell." + +#: builtin/rebase.c:1483 +#, c-format +msgid "Current branch %s is up to date.\n" +msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n" + +#: builtin/rebase.c:1491 git-legacy-rebase.sh:707 +#, sh-format +msgid "HEAD is up to date, rebase forced." +msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." + +#: builtin/rebase.c:1493 +#, c-format +msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" +msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n" + +#: builtin/rebase.c:1501 git-legacy-rebase.sh:208 +msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." +msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." + +#: builtin/rebase.c:1508 +#, c-format +msgid "Changes to %s:\n" +msgstr "Änderungen zu %s:\n" + +#: builtin/rebase.c:1511 +#, c-format +msgid "Changes from %s to %s:\n" +msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n" + +#: builtin/rebase.c:1536 +#, c-format +msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" +msgstr "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu anzuwenden...\n" + +#: builtin/rebase.c:1543 +msgid "Could not detach HEAD" +msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen." + +#: builtin/rebase.c:1552 +#, c-format +msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" +msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" + +#: builtin/rebase--interactive.c:24 +msgid "no HEAD?" +msgstr "Kein HEAD?" + +#: builtin/rebase--interactive.c:51 +#, c-format +msgid "could not create temporary %s" +msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen." + +#: builtin/rebase--interactive.c:57 +msgid "could not mark as interactive" +msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen." + +#: builtin/rebase--interactive.c:101 +#, c-format +msgid "could not open %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen." + +#: builtin/rebase--interactive.c:114 +msgid "could not generate todo list" +msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." + +#: builtin/rebase--interactive.c:129 +msgid "git rebase--interactive [<options>]" +msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]" + +#: builtin/rebase--interactive.c:148 msgid "keep empty commits" msgstr "leere Commits behalten" -#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124 +#: builtin/rebase--interactive.c:150 builtin/revert.c:124 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" -#: builtin/rebase--helper.c:27 +#: builtin/rebase--interactive.c:151 msgid "rebase merge commits" msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" -#: builtin/rebase--helper.c:29 +#: builtin/rebase--interactive.c:153 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" -#: builtin/rebase--helper.c:30 +#: builtin/rebase--interactive.c:155 +msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" +msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" + +#: builtin/rebase--interactive.c:156 +msgid "sign commits" +msgstr "Commits signieren" + +#: builtin/rebase--interactive.c:158 msgid "continue rebase" msgstr "Rebase fortsetzen" -#: builtin/rebase--helper.c:32 -msgid "abort rebase" -msgstr "Rebase abbrechen" +#: builtin/rebase--interactive.c:160 +msgid "skip commit" +msgstr "Commit auslassen" + +#: builtin/rebase--interactive.c:161 +msgid "edit the todo list" +msgstr "die TODO-Liste bearbeiten" -#: builtin/rebase--helper.c:35 -msgid "make rebase script" -msgstr "Rebase-Skript erstellen" +#: builtin/rebase--interactive.c:163 +msgid "show the current patch" +msgstr "den aktuellen Patch anzeigen" -#: builtin/rebase--helper.c:37 +#: builtin/rebase--interactive.c:166 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" -#: builtin/rebase--helper.c:39 +#: builtin/rebase--interactive.c:168 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" -#: builtin/rebase--helper.c:41 +#: builtin/rebase--interactive.c:170 msgid "check the todo list" msgstr "die TODO-Liste prüfen" -#: builtin/rebase--helper.c:43 -msgid "skip unnecessary picks" -msgstr "nicht erforderliche \"pick\"-Befehle auslassen" - -#: builtin/rebase--helper.c:45 +#: builtin/rebase--interactive.c:172 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" -#: builtin/rebase--helper.c:47 +#: builtin/rebase--interactive.c:174 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" -#: builtin/rebase--helper.c:68 +#: builtin/rebase--interactive.c:175 +msgid "onto" +msgstr "auf" + +#: builtin/rebase--interactive.c:177 +msgid "restrict-revision" +msgstr "Begrenzungscommit" + +#: builtin/rebase--interactive.c:177 +msgid "restrict revision" +msgstr "Begrenzungscommit" + +#: builtin/rebase--interactive.c:178 +msgid "squash-onto" +msgstr "squash-onto" + +#: builtin/rebase--interactive.c:179 +msgid "squash onto" +msgstr "squash onto" + +#: builtin/rebase--interactive.c:181 +msgid "the upstream commit" +msgstr "der Upstream-Commit" + +#: builtin/rebase--interactive.c:182 +msgid "head-name" +msgstr "head-Name" + +#: builtin/rebase--interactive.c:182 +msgid "head name" +msgstr "head-Name" + +#: builtin/rebase--interactive.c:187 +msgid "rebase strategy" +msgstr "Rebase-Strategie" + +#: builtin/rebase--interactive.c:188 +msgid "strategy-opts" +msgstr "Strategie-Optionen" + +#: builtin/rebase--interactive.c:189 +msgid "strategy options" +msgstr "Strategie-Optionen" + +#: builtin/rebase--interactive.c:190 +msgid "switch-to" +msgstr "wechseln zu" + +#: builtin/rebase--interactive.c:191 +msgid "the branch or commit to checkout" +msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken" + +#: builtin/rebase--interactive.c:192 +msgid "onto-name" +msgstr "onto-Name" + +#: builtin/rebase--interactive.c:192 +msgid "onto name" +msgstr "onto-Name" + +#: builtin/rebase--interactive.c:193 +msgid "cmd" +msgstr "Befehl" + +#: builtin/rebase--interactive.c:193 +msgid "the command to run" +msgstr "auszuführender Befehl" + +#: builtin/rebase--interactive.c:220 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" -#: builtin/receive-pack.c:32 +#: builtin/rebase--interactive.c:226 +msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" +msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden." + +#: builtin/receive-pack.c:33 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" @@ -14654,24 +15869,24 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1923 +#: builtin/receive-pack.c:1929 msgid "quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/receive-pack.c:1937 +#: builtin/receive-pack.c:1943 msgid "You must specify a directory." msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." -#: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541 +#: builtin/reflog.c:563 builtin/reflog.c:568 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" -#: builtin/remote.c:15 +#: builtin/remote.c:16 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" -#: builtin/remote.c:16 +#: builtin/remote.c:17 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -14679,82 +15894,82 @@ msgstr "" "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37 +#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <alt> <neu>" -#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42 +#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <Name>" -#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47 +#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" -#: builtin/remote.c:20 +#: builtin/remote.c:21 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" -#: builtin/remote.c:21 +#: builtin/remote.c:22 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" -#: builtin/remote.c:22 +#: builtin/remote.c:23 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" -#: builtin/remote.c:23 +#: builtin/remote.c:24 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73 +#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" -#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 +#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" -#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 +#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" -#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 +#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:32 +#: builtin/remote.c:33 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:52 +#: builtin/remote.c:53 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:53 +#: builtin/remote.c:54 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:58 +#: builtin/remote.c:59 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:63 +#: builtin/remote.c:64 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:68 +#: builtin/remote.c:69 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." -#: builtin/remote.c:97 +#: builtin/remote.c:98 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: builtin/remote.c:129 +#: builtin/remote.c:130 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -14762,88 +15977,88 @@ msgstr "" "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" -#: builtin/remote.c:146 +#: builtin/remote.c:147 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" -#: builtin/remote.c:162 +#: builtin/remote.c:163 msgid "fetch the remote branches" msgstr "die Remote-Branches anfordern" -#: builtin/remote.c:164 +#: builtin/remote.c:165 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" -#: builtin/remote.c:167 +#: builtin/remote.c:168 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:170 msgid "branch(es) to track" msgstr "Branch(es) zur Übernahme" -#: builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:171 msgid "master branch" msgstr "Hauptbranch" -#: builtin/remote.c:172 +#: builtin/remote.c:173 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " "\"fetch\"" -#: builtin/remote.c:184 +#: builtin/remote.c:185 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "" "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " "werden." -#: builtin/remote.c:186 +#: builtin/remote.c:187 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " "Spiegelarchiven verwendet werden." -#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635 +#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "externes Repository %s existiert bereits" -#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639 +#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:237 +#: builtin/remote.c:238 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:343 +#: builtin/remote.c:344 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" -#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 +#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 msgid "(matching)" msgstr "(übereinstimmend)" -#: builtin/remote.c:454 +#: builtin/remote.c:455 msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 +#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 #, c-format -msgid "No such remote: %s" -msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" +msgid "No such remote: '%s'" +msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'" -#: builtin/remote.c:645 +#: builtin/remote.c:646 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" -#: builtin/remote.c:665 +#: builtin/remote.c:666 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -14854,17 +16069,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." -#: builtin/remote.c:701 +#: builtin/remote.c:702 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/remote.c:735 +#: builtin/remote.c:736 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:801 +#: builtin/remote.c:802 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -14880,118 +16095,118 @@ msgstr[1] "" "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:815 +#: builtin/remote.c:816 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" -#: builtin/remote.c:916 +#: builtin/remote.c:917 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:919 +#: builtin/remote.c:920 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:921 +#: builtin/remote.c:922 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:923 +#: builtin/remote.c:924 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:964 +#: builtin/remote.c:965 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:973 +#: builtin/remote.c:974 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:975 +#: builtin/remote.c:976 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:978 +#: builtin/remote.c:979 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:982 +#: builtin/remote.c:983 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:985 +#: builtin/remote.c:986 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:988 +#: builtin/remote.c:989 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" -#: builtin/remote.c:1031 +#: builtin/remote.c:1032 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1034 +#: builtin/remote.c:1035 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1038 +#: builtin/remote.c:1039 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1041 +#: builtin/remote.c:1042 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1044 +#: builtin/remote.c:1045 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1051 +#: builtin/remote.c:1052 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1054 +#: builtin/remote.c:1055 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1058 +#: builtin/remote.c:1059 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1061 +#: builtin/remote.c:1062 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1129 +#: builtin/remote.c:1130 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1156 +#: builtin/remote.c:1157 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1157 +#: builtin/remote.c:1158 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 +#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" @@ -14999,25 +16214,25 @@ msgstr "(keine URL)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 +#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 +#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1176 +#: builtin/remote.c:1177 msgid "(not queried)" msgstr "(nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1178 +#: builtin/remote.c:1179 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: builtin/remote.c:1182 +#: builtin/remote.c:1183 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -15025,172 +16240,172 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1194 +#: builtin/remote.c:1195 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 +#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1206 +#: builtin/remote.c:1207 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1214 +#: builtin/remote.c:1215 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1220 +#: builtin/remote.c:1221 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1241 +#: builtin/remote.c:1242 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1243 +#: builtin/remote.c:1244 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1258 +#: builtin/remote.c:1259 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1260 +#: builtin/remote.c:1261 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1270 +#: builtin/remote.c:1271 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1278 +#: builtin/remote.c:1279 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1280 +#: builtin/remote.c:1281 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1298 +#: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1299 +#: builtin/remote.c:1300 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1309 +#: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1310 +#: builtin/remote.c:1311 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1326 +#: builtin/remote.c:1327 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1329 +#: builtin/remote.c:1330 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1374 +#: builtin/remote.c:1375 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 +#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1453 +#: builtin/remote.c:1454 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1460 +#: builtin/remote.c:1461 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1477 +#: builtin/remote.c:1478 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "nur URLs für Push ausgeben" -#: builtin/remote.c:1479 +#: builtin/remote.c:1480 msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#: builtin/remote.c:1507 +#: builtin/remote.c:1508 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." -#: builtin/remote.c:1533 +#: builtin/remote.c:1534 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1535 +#: builtin/remote.c:1536 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1537 +#: builtin/remote.c:1538 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1544 +#: builtin/remote.c:1545 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1583 +#: builtin/remote.c:1584 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1591 +#: builtin/remote.c:1592 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1593 +#: builtin/remote.c:1594 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1609 +#: builtin/remote.c:1610 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" -#: builtin/remote.c:1640 +#: builtin/remote.c:1641 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/repack.c:20 +#: builtin/repack.c:22 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<Optionen>]" -#: builtin/repack.c:25 +#: builtin/repack.c:27 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." @@ -15199,94 +16414,98 @@ msgstr "" "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" "Konfiguration." -#: builtin/repack.c:287 +#: builtin/repack.c:294 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" -#: builtin/repack.c:289 +#: builtin/repack.c:296 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" -#: builtin/repack.c:292 +#: builtin/repack.c:299 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" -#: builtin/repack.c:294 +#: builtin/repack.c:301 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:296 +#: builtin/repack.c:303 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:298 +#: builtin/repack.c:305 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" -#: builtin/repack.c:301 +#: builtin/repack.c:308 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:303 +#: builtin/repack.c:310 msgid "write bitmap index" msgstr "Bitmap-Index schreiben" -#: builtin/repack.c:304 +#: builtin/repack.c:312 +msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" +msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben" + +#: builtin/repack.c:313 msgid "approxidate" msgstr "Datumsangabe" -#: builtin/repack.c:305 +#: builtin/repack.c:314 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" -#: builtin/repack.c:307 +#: builtin/repack.c:316 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" -#: builtin/repack.c:309 +#: builtin/repack.c:318 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" -#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 +#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: builtin/repack.c:311 +#: builtin/repack.c:320 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" "Anzahl der Einträge limitieren" -#: builtin/repack.c:313 +#: builtin/repack.c:322 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" -#: builtin/repack.c:315 +#: builtin/repack.c:324 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" -#: builtin/repack.c:317 +#: builtin/repack.c:326 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" -#: builtin/repack.c:319 +#: builtin/repack.c:328 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "" "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" -#: builtin/repack.c:321 +#: builtin/repack.c:330 msgid "do not repack this pack" msgstr "dieses Paket nicht neu packen" -#: builtin/repack.c:331 +#: builtin/repack.c:340 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" -#: builtin/repack.c:335 +#: builtin/repack.c:344 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" -#: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:140 +#: builtin/repack.c:527 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" @@ -15315,7 +16534,7 @@ msgstr "git replace -d <Objekt>..." msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" -#: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 +#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." @@ -15463,7 +16682,7 @@ msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig." msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'" -#: builtin/replace.c:514 +#: builtin/replace.c:515 #, c-format msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" @@ -15472,71 +16691,71 @@ msgstr "" "Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n" "%s" -#: builtin/replace.c:535 +#: builtin/replace.c:536 msgid "list replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" -#: builtin/replace.c:536 +#: builtin/replace.c:537 msgid "delete replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen löschen" -#: builtin/replace.c:537 +#: builtin/replace.c:538 msgid "edit existing object" msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" -#: builtin/replace.c:538 +#: builtin/replace.c:539 msgid "change a commit's parents" msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" -#: builtin/replace.c:539 +#: builtin/replace.c:540 msgid "convert existing graft file" msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren" -#: builtin/replace.c:540 +#: builtin/replace.c:541 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" -#: builtin/replace.c:542 +#: builtin/replace.c:543 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" -#: builtin/replace.c:543 +#: builtin/replace.c:544 msgid "use this format" msgstr "das angegebene Format benutzen" -#: builtin/replace.c:556 +#: builtin/replace.c:557 msgid "--format cannot be used when not listing" msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden." -#: builtin/replace.c:564 +#: builtin/replace.c:565 msgid "-f only makes sense when writing a replacement" msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn." -#: builtin/replace.c:568 +#: builtin/replace.c:569 msgid "--raw only makes sense with --edit" msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn." -#: builtin/replace.c:574 +#: builtin/replace.c:575 msgid "-d needs at least one argument" msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument." -#: builtin/replace.c:580 +#: builtin/replace.c:581 msgid "bad number of arguments" msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten." -#: builtin/replace.c:586 +#: builtin/replace.c:587 msgid "-e needs exactly one argument" msgstr "-e benötigt genau ein Argument." -#: builtin/replace.c:592 +#: builtin/replace.c:593 msgid "-g needs at least one argument" msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument." -#: builtin/replace.c:598 +#: builtin/replace.c:599 msgid "--convert-graft-file takes no argument" msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente" -#: builtin/replace.c:604 +#: builtin/replace.c:605 msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden." @@ -15544,179 +16763,197 @@ msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden." msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" -#: builtin/rerere.c:59 +#: builtin/rerere.c:60 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" -#: builtin/reset.c:29 +#: builtin/rerere.c:79 +msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" +msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet." + +#: builtin/rerere.c:111 +#, c-format +msgid "unable to generate diff for '%s'" +msgstr "Konnte kein Diff für '%s' generieren." + +#: builtin/reset.c:31 msgid "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" -#: builtin/reset.c:30 +#: builtin/reset.c:32 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." -#: builtin/reset.c:31 +#: builtin/reset.c:33 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" -#: builtin/reset.c:37 +#: builtin/reset.c:39 msgid "mixed" msgstr "mixed" -#: builtin/reset.c:37 +#: builtin/reset.c:39 msgid "soft" msgstr "soft" -#: builtin/reset.c:37 +#: builtin/reset.c:39 msgid "hard" msgstr "hard" -#: builtin/reset.c:37 +#: builtin/reset.c:39 msgid "merge" msgstr "zusammenführen" -#: builtin/reset.c:37 +#: builtin/reset.c:39 msgid "keep" msgstr "keep" -#: builtin/reset.c:78 +#: builtin/reset.c:80 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." -#: builtin/reset.c:80 +#: builtin/reset.c:82 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/reset.c:86 +#: builtin/reset.c:88 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." -#: builtin/reset.c:111 -#, c-format -msgid "HEAD is now at %s" -msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" - -#: builtin/reset.c:189 +#: builtin/reset.c:192 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/reset.c:289 +#: builtin/reset.c:292 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" -#: builtin/reset.c:291 +#: builtin/reset.c:294 msgid "reset HEAD and index" msgstr "HEAD und Index umsetzen" -#: builtin/reset.c:292 +#: builtin/reset.c:295 msgid "reset only HEAD" msgstr "nur HEAD umsetzen" -#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 +#: builtin/reset.c:297 builtin/reset.c:299 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" -#: builtin/reset.c:298 +#: builtin/reset.c:301 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" -#: builtin/reset.c:304 +#: builtin/reset.c:307 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" -#: builtin/reset.c:321 +#: builtin/reset.c:325 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." -#: builtin/reset.c:329 +#: builtin/reset.c:333 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." -#: builtin/reset.c:338 +#: builtin/reset.c:342 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:347 +#: builtin/reset.c:351 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " "<Pfade>'." -#: builtin/reset.c:349 +#: builtin/reset.c:353 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." -#: builtin/reset.c:359 +#: builtin/reset.c:363 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" -#: builtin/reset.c:363 +#: builtin/reset.c:367 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" -#: builtin/reset.c:380 +#: builtin/reset.c:387 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" -#: builtin/reset.c:386 +#: builtin/reset.c:390 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" +"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" +"to make this the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"Es dauerte %.2f Sekunden, um über die nach einem Reset nicht zum Commit\n" +"vorgemerkten Änderungen zu zählen. Sie können '--quiet' benutzen, um\n" +"das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n" +"auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n" + +#: builtin/reset.c:400 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." -#: builtin/reset.c:390 +#: builtin/reset.c:404 msgid "Could not write new index file." msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/rev-list.c:399 +#: builtin/rev-list.c:403 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "" "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." -#: builtin/rev-list.c:457 +#: builtin/rev-list.c:461 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." -#: builtin/rev-list.c:460 +#: builtin/rev-list.c:464 #, c-format msgid "invalid sparse value '%s'" msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'." -#: builtin/rev-list.c:501 +#: builtin/rev-list.c:505 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" -#: builtin/rev-list.c:504 +#: builtin/rev-list.c:508 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" msgstr "" "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden." -#: builtin/rev-parse.c:406 +#: builtin/rev-parse.c:407 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" -#: builtin/rev-parse.c:411 +#: builtin/rev-parse.c:412 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "`--` als Argument lassen" -#: builtin/rev-parse.c:413 +#: builtin/rev-parse.c:414 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" -#: builtin/rev-parse.c:416 +#: builtin/rev-parse.c:417 msgid "output in stuck long form" msgstr "" "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" -#: builtin/rev-parse.c:549 +#: builtin/rev-parse.c:550 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -15784,10 +17021,6 @@ msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" msgid "merge strategy" msgstr "Merge-Strategie" -#: builtin/revert.c:111 -msgid "option" -msgstr "Option" - #: builtin/revert.c:112 msgid "option for merge strategy" msgstr "Option für Merge-Strategie" @@ -15896,11 +17129,6 @@ msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" -#: builtin/rm.c:368 -#, c-format -msgid "could not remove '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" - #: builtin/send-pack.c:20 msgid "" "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" @@ -16006,111 +17234,111 @@ msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" msgid "no matching refs with %s" msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" -#: builtin/show-branch.c:645 +#: builtin/show-branch.c:646 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:647 +#: builtin/show-branch.c:648 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:649 +#: builtin/show-branch.c:650 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" -#: builtin/show-branch.c:651 +#: builtin/show-branch.c:652 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:653 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "synonym to more=-1" msgstr "Synonym für more=-1" -#: builtin/show-branch.c:654 +#: builtin/show-branch.c:655 msgid "suppress naming strings" msgstr "Namen unterdrücken" -#: builtin/show-branch.c:656 +#: builtin/show-branch.c:657 msgid "include the current branch" msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" -#: builtin/show-branch.c:658 +#: builtin/show-branch.c:659 msgid "name commits with their object names" msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" -#: builtin/show-branch.c:660 +#: builtin/show-branch.c:661 msgid "show possible merge bases" msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:662 +#: builtin/show-branch.c:663 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "" "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:664 +#: builtin/show-branch.c:665 msgid "show commits in topological order" msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:667 +#: builtin/show-branch.c:668 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" -#: builtin/show-branch.c:669 +#: builtin/show-branch.c:670 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" -#: builtin/show-branch.c:671 +#: builtin/show-branch.c:672 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" -#: builtin/show-branch.c:674 +#: builtin/show-branch.c:675 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<Basis>]" -#: builtin/show-branch.c:675 +#: builtin/show-branch.c:676 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:711 +#: builtin/show-branch.c:712 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" "base" -#: builtin/show-branch.c:735 +#: builtin/show-branch.c:736 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" -#: builtin/show-branch.c:738 +#: builtin/show-branch.c:739 msgid "--reflog option needs one branch name" msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." -#: builtin/show-branch.c:741 +#: builtin/show-branch.c:742 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" -#: builtin/show-branch.c:745 +#: builtin/show-branch.c:746 #, c-format msgid "no such ref %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/show-branch.c:829 +#: builtin/show-branch.c:830 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." -#: builtin/show-branch.c:833 +#: builtin/show-branch.c:834 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." -#: builtin/show-branch.c:836 +#: builtin/show-branch.c:837 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" @@ -16127,37 +17355,37 @@ msgstr "" msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" -#: builtin/show-ref.c:160 +#: builtin/show-ref.c:161 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" -#: builtin/show-ref.c:161 +#: builtin/show-ref.c:162 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" -#: builtin/show-ref.c:162 +#: builtin/show-ref.c:163 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" -#: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167 +#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "" "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" -#: builtin/show-ref.c:169 +#: builtin/show-ref.c:170 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" -#: builtin/show-ref.c:171 +#: builtin/show-ref.c:172 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" -#: builtin/show-ref.c:175 +#: builtin/show-ref.c:176 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "" "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" -#: builtin/show-ref.c:177 +#: builtin/show-ref.c:178 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "" "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " @@ -16181,12 +17409,7 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" -#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833 -#, c-format -msgid "No such ref: %s" -msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842 +#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1939 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" @@ -16200,7 +17423,7 @@ msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" -#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356 +#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1363 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" @@ -16208,8 +17431,8 @@ msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606 -#: builtin/submodule--helper.c:629 +#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:626 +#: builtin/submodule--helper.c:649 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" @@ -16235,15 +17458,18 @@ msgid "" "submodules of %s\n" "." msgstr "" -"run_command gab während der Rekursion in verschachtelte Submodule von %s einen\n" +"run_command gab während der Rekursion in verschachtelte Submodule von %s " +"einen\n" "nicht-Null Status zurück.\n" "." #: builtin/submodule--helper.c:561 msgid "Suppress output of entering each submodule command" -msgstr "Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul unterdrücken" +msgstr "" +"Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul " +"unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040 +#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1048 msgid "Recurse into nested submodules" msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" @@ -16251,114 +17477,113 @@ msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <Befehl>" -#: builtin/submodule--helper.c:644 +#: builtin/submodule--helper.c:595 #, c-format msgid "" -"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " +"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " "authoritative upstream." msgstr "" -"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses " -"Repository\n" -"sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." +"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n" +"Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." -#: builtin/submodule--helper.c:655 +#: builtin/submodule--helper.c:663 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:659 +#: builtin/submodule--helper.c:667 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:669 +#: builtin/submodule--helper.c:677 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" -#: builtin/submodule--helper.c:676 +#: builtin/submodule--helper.c:684 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" "Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:698 +#: builtin/submodule--helper.c:706 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:703 +#: builtin/submodule--helper.c:711 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901 +#: builtin/submodule--helper.c:783 builtin/submodule--helper.c:909 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:814 +#: builtin/submodule--helper.c:822 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." -#: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010 +#: builtin/submodule--helper.c:849 builtin/submodule--helper.c:1018 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176 +#: builtin/submodule--helper.c:873 builtin/submodule--helper.c:1182 msgid "Suppress submodule status output" msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:866 +#: builtin/submodule--helper.c:874 msgid "" "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" msgstr "" "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:867 +#: builtin/submodule--helper.c:875 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:872 +#: builtin/submodule--helper.c:880 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:896 +#: builtin/submodule--helper.c:904 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:960 +#: builtin/submodule--helper.c:968 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:966 +#: builtin/submodule--helper.c:974 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:980 +#: builtin/submodule--helper.c:988 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:991 +#: builtin/submodule--helper.c:999 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:1038 +#: builtin/submodule--helper.c:1046 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:1045 +#: builtin/submodule--helper.c:1053 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1099 +#: builtin/submodule--helper.c:1107 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -16368,7 +17593,7 @@ msgstr "" "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" "löschen möchten)" -#: builtin/submodule--helper.c:1111 +#: builtin/submodule--helper.c:1119 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -16377,84 +17602,84 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." -#: builtin/submodule--helper.c:1119 +#: builtin/submodule--helper.c:1127 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1121 +#: builtin/submodule--helper.c:1129 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1132 +#: builtin/submodule--helper.c:1138 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." -#: builtin/submodule--helper.c:1148 +#: builtin/submodule--helper.c:1154 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1177 +#: builtin/submodule--helper.c:1183 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " "vorliegen" -#: builtin/submodule--helper.c:1178 +#: builtin/submodule--helper.c:1184 msgid "Unregister all submodules" msgstr "alle Submodule austragen" -#: builtin/submodule--helper.c:1183 +#: builtin/submodule--helper.c:1189 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1197 +#: builtin/submodule--helper.c:1203 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" "möchten." -#: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293 +#: builtin/submodule--helper.c:1297 builtin/submodule--helper.c:1300 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1329 +#: builtin/submodule--helper.c:1336 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" -#: builtin/submodule--helper.c:1336 +#: builtin/submodule--helper.c:1343 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." -#: builtin/submodule--helper.c:1359 +#: builtin/submodule--helper.c:1366 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "Pfad für neues Submodul" -#: builtin/submodule--helper.c:1362 +#: builtin/submodule--helper.c:1369 msgid "name of the new submodule" msgstr "Name des neuen Submoduls" -#: builtin/submodule--helper.c:1365 +#: builtin/submodule--helper.c:1372 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" -#: builtin/submodule--helper.c:1373 +#: builtin/submodule--helper.c:1380 msgid "depth for shallow clones" msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751 +#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1868 msgid "force cloning progress" msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" -#: builtin/submodule--helper.c:1381 +#: builtin/submodule--helper.c:1388 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" @@ -16463,88 +17688,98 @@ msgstr "" "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:1412 +#: builtin/submodule--helper.c:1419 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/submodule--helper.c:1426 +#: builtin/submodule--helper.c:1433 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." -#: builtin/submodule--helper.c:1492 +#: builtin/submodule--helper.c:1469 +#, c-format +msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" +msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'." + +#: builtin/submodule--helper.c:1473 +#, c-format +msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" +msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert." + +#: builtin/submodule--helper.c:1566 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" -#: builtin/submodule--helper.c:1496 +#: builtin/submodule--helper.c:1570 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" -#: builtin/submodule--helper.c:1525 +#: builtin/submodule--helper.c:1600 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1554 +#: builtin/submodule--helper.c:1629 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Überspringe Submodul '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1689 +#: builtin/submodule--helper.c:1773 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" -#: builtin/submodule--helper.c:1700 +#: builtin/submodule--helper.c:1784 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." -#: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953 +#: builtin/submodule--helper.c:1847 builtin/submodule--helper.c:2089 msgid "path into the working tree" msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/submodule--helper.c:1733 +#: builtin/submodule--helper.c:1850 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" -#: builtin/submodule--helper.c:1737 +#: builtin/submodule--helper.c:1854 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout oder none" -#: builtin/submodule--helper.c:1743 +#: builtin/submodule--helper.c:1860 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "" "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " "bei\n" "der angegebenen Anzahl von Commits." -#: builtin/submodule--helper.c:1746 +#: builtin/submodule--helper.c:1863 msgid "parallel jobs" msgstr "Parallele Ausführungen" -#: builtin/submodule--helper.c:1748 +#: builtin/submodule--helper.c:1865 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "" "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" "Historie (shallow) folgen soll" -#: builtin/submodule--helper.c:1749 +#: builtin/submodule--helper.c:1866 msgid "don't print cloning progress" msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" -#: builtin/submodule--helper.c:1756 +#: builtin/submodule--helper.c:1873 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1769 +#: builtin/submodule--helper.c:1886 msgid "bad value for update parameter" msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" -#: builtin/submodule--helper.c:1837 +#: builtin/submodule--helper.c:1934 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -16553,20 +17788,42 @@ msgstr "" "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." -#: builtin/submodule--helper.c:1954 +#: builtin/submodule--helper.c:2057 +#, c-format +msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" +msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten." + +#: builtin/submodule--helper.c:2090 msgid "recurse into submodules" msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:1960 +#: builtin/submodule--helper.c:2096 msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2071 +#: builtin/submodule--helper.c:2152 +msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" +msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben" + +#: builtin/submodule--helper.c:2157 +msgid "git submodule--helper config name [value]" +msgstr "git submodule--helper config name [Wert]" + +#: builtin/submodule--helper.c:2158 +msgid "git submodule--helper config --check-writeable" +msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" + +#: builtin/submodule--helper.c:2175 git-submodule.sh:169 +#, sh-format +msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" +msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im Arbeitsverzeichnis befindet." + +#: builtin/submodule--helper.c:2225 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:2077 +#: builtin/submodule--helper.c:2231 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" @@ -16685,125 +17942,125 @@ msgstr "keine Tag-Beschreibung?" msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" -#: builtin/tag.c:383 +#: builtin/tag.c:385 msgid "list tag names" msgstr "Tagnamen auflisten" -#: builtin/tag.c:385 +#: builtin/tag.c:387 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" -#: builtin/tag.c:387 +#: builtin/tag.c:389 msgid "delete tags" msgstr "Tags löschen" -#: builtin/tag.c:388 +#: builtin/tag.c:390 msgid "verify tags" msgstr "Tags überprüfen" -#: builtin/tag.c:390 +#: builtin/tag.c:392 msgid "Tag creation options" msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" -#: builtin/tag.c:392 +#: builtin/tag.c:394 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" -#: builtin/tag.c:394 +#: builtin/tag.c:396 msgid "tag message" msgstr "Tag-Beschreibung" -#: builtin/tag.c:396 +#: builtin/tag.c:398 msgid "force edit of tag message" msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" -#: builtin/tag.c:397 +#: builtin/tag.c:399 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" -#: builtin/tag.c:401 +#: builtin/tag.c:403 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" -#: builtin/tag.c:402 +#: builtin/tag.c:404 msgid "replace the tag if exists" msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" -#: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369 +#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369 msgid "create a reflog" msgstr "Reflog erstellen" -#: builtin/tag.c:405 +#: builtin/tag.c:407 msgid "Tag listing options" msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" -#: builtin/tag.c:406 +#: builtin/tag.c:408 msgid "show tag list in columns" msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" -#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 +#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" -#: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410 +#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/tag.c:411 +#: builtin/tag.c:413 msgid "print only tags that are merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:412 +#: builtin/tag.c:414 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:417 +#: builtin/tag.c:419 msgid "print only tags of the object" msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" -#: builtin/tag.c:461 +#: builtin/tag.c:463 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" -#: builtin/tag.c:483 +#: builtin/tag.c:485 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:485 +#: builtin/tag.c:487 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:487 +#: builtin/tag.c:489 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:489 +#: builtin/tag.c:491 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:491 +#: builtin/tag.c:493 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:502 +#: builtin/tag.c:504 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:521 +#: builtin/tag.c:523 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:527 +#: builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." -#: builtin/tag.c:532 +#: builtin/tag.c:534 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Tag '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:563 +#: builtin/tag.c:565 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" @@ -16880,147 +18137,147 @@ msgstr " OK" msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/update-index.c:944 +#: builtin/update-index.c:961 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" -#: builtin/update-index.c:947 +#: builtin/update-index.c:964 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" -#: builtin/update-index.c:950 +#: builtin/update-index.c:967 msgid "do not ignore new files" msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" -#: builtin/update-index.c:952 +#: builtin/update-index.c:969 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" -#: builtin/update-index.c:954 +#: builtin/update-index.c:971 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" -#: builtin/update-index.c:956 +#: builtin/update-index.c:973 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" -#: builtin/update-index.c:959 +#: builtin/update-index.c:976 msgid "refresh stat information" msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" -#: builtin/update-index.c:963 +#: builtin/update-index.c:980 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" -#: builtin/update-index.c:967 +#: builtin/update-index.c:984 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" -#: builtin/update-index.c:968 +#: builtin/update-index.c:985 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:977 +#: builtin/update-index.c:994 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" -#: builtin/update-index.c:980 +#: builtin/update-index.c:997 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:983 +#: builtin/update-index.c:1000 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" -#: builtin/update-index.c:986 +#: builtin/update-index.c:1003 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:989 +#: builtin/update-index.c:1006 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" "Datenbank hinzugefügt" -#: builtin/update-index.c:991 +#: builtin/update-index.c:1008 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" -#: builtin/update-index.c:993 +#: builtin/update-index.c:1010 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" -#: builtin/update-index.c:995 +#: builtin/update-index.c:1012 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/update-index.c:999 +#: builtin/update-index.c:1016 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:1003 +#: builtin/update-index.c:1020 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" -#: builtin/update-index.c:1007 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" -#: builtin/update-index.c:1011 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" -#: builtin/update-index.c:1014 +#: builtin/update-index.c:1031 msgid "report actions to standard output" msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" -#: builtin/update-index.c:1016 +#: builtin/update-index.c:1033 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" -#: builtin/update-index.c:1020 +#: builtin/update-index.c:1037 msgid "write index in this format" msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" -#: builtin/update-index.c:1022 +#: builtin/update-index.c:1039 msgid "enable or disable split index" msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1024 +#: builtin/update-index.c:1041 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1026 +#: builtin/update-index.c:1043 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "" "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" -#: builtin/update-index.c:1028 +#: builtin/update-index.c:1045 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" -#: builtin/update-index.c:1030 +#: builtin/update-index.c:1047 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" -#: builtin/update-index.c:1032 +#: builtin/update-index.c:1049 msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1034 +#: builtin/update-index.c:1051 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" -#: builtin/update-index.c:1037 +#: builtin/update-index.c:1054 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:1136 +#: builtin/update-index.c:1153 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -17028,7 +18285,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1145 +#: builtin/update-index.c:1162 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" @@ -17036,7 +18293,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1156 +#: builtin/update-index.c:1173 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -17044,11 +18301,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1160 +#: builtin/update-index.c:1177 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" -#: builtin/update-index.c:1168 +#: builtin/update-index.c:1185 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -17057,23 +18314,23 @@ msgstr "" "dies,\n" "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1172 +#: builtin/update-index.c:1189 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" -#: builtin/update-index.c:1180 +#: builtin/update-index.c:1197 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" "Monitor\n" "wirklich aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1184 +#: builtin/update-index.c:1201 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" -#: builtin/update-index.c:1187 +#: builtin/update-index.c:1204 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" @@ -17081,7 +18338,7 @@ msgstr "" "Monitor\n" "wirklich deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1191 +#: builtin/update-index.c:1208 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" @@ -17200,22 +18457,27 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <Pfad>" -#: builtin/worktree.c:59 +#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:871 +#, c-format +msgid "failed to delete '%s'" +msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" + +#: builtin/worktree.c:79 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" -#: builtin/worktree.c:65 +#: builtin/worktree.c:85 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" -#: builtin/worktree.c:70 builtin/worktree.c:79 +#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" -#: builtin/worktree.c:89 +#: builtin/worktree.c:109 #, c-format msgid "" "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " @@ -17224,198 +18486,242 @@ msgstr "" "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> " "gelesen)" -#: builtin/worktree.c:97 +#: builtin/worktree.c:117 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" -#: builtin/worktree.c:106 +#: builtin/worktree.c:126 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" -#: builtin/worktree.c:153 +#: builtin/worktree.c:165 msgid "report pruned working trees" msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" -#: builtin/worktree.c:155 +#: builtin/worktree.c:167 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" -#: builtin/worktree.c:230 +#: builtin/worktree.c:234 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existiert bereits" -#: builtin/worktree.c:261 +#: builtin/worktree.c:251 +#, c-format +msgid "unable to re-add worktree '%s'" +msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht neu hinzufügen." + +#: builtin/worktree.c:256 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is a missing but locked worktree;\n" +"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" +msgstr "" +"'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n" +"Benutzen Sie 'add -f -f' zum Überschrieben, oder 'unlock' und 'prune'\n" +"oder 'remove' zum Löschen." + +#: builtin/worktree.c:258 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is a missing but already registered worktree;\n" +"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" +msgstr "" +"'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n" +"Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n" +"Löschen." + +#: builtin/worktree.c:309 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/worktree.c:380 builtin/worktree.c:386 +#: builtin/worktree.c:428 builtin/worktree.c:434 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" -#: builtin/worktree.c:382 +#: builtin/worktree.c:430 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" -#: builtin/worktree.c:391 +#: builtin/worktree.c:439 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" -#: builtin/worktree.c:397 +#: builtin/worktree.c:445 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" -#: builtin/worktree.c:438 +#: builtin/worktree.c:486 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" -#: builtin/worktree.c:441 +#: builtin/worktree.c:489 msgid "create a new branch" msgstr "neuen Branch erstellen" -#: builtin/worktree.c:443 +#: builtin/worktree.c:491 msgid "create or reset a branch" msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" -#: builtin/worktree.c:445 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "populate the new working tree" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" -#: builtin/worktree.c:446 +#: builtin/worktree.c:494 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" -#: builtin/worktree.c:449 +#: builtin/worktree.c:497 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:452 +#: builtin/worktree.c:500 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" "Remote-Tracking-Branch herzustellen" -#: builtin/worktree.c:460 +#: builtin/worktree.c:508 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/worktree.c:521 +#: builtin/worktree.c:569 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." -#: builtin/worktree.c:621 +#: builtin/worktree.c:669 msgid "reason for locking" msgstr "Sperrgrund" -#: builtin/worktree.c:633 builtin/worktree.c:666 builtin/worktree.c:720 -#: builtin/worktree.c:860 +#: builtin/worktree.c:681 builtin/worktree.c:714 builtin/worktree.c:772 +#: builtin/worktree.c:899 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:635 builtin/worktree.c:668 +#: builtin/worktree.c:683 builtin/worktree.c:716 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." -#: builtin/worktree.c:640 +#: builtin/worktree.c:688 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" -#: builtin/worktree.c:642 +#: builtin/worktree.c:690 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" -#: builtin/worktree.c:670 +#: builtin/worktree.c:718 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" -#: builtin/worktree.c:695 +#: builtin/worktree.c:743 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" "entfernt werden." -#: builtin/worktree.c:722 builtin/worktree.c:862 +#: builtin/worktree.c:751 +msgid "force move even if worktree is dirty or locked" +msgstr "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt ist" + +#: builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:901 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:727 +#: builtin/worktree.c:779 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." -#: builtin/worktree.c:733 +#: builtin/worktree.c:785 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "Ziel '%s' existiert bereits." -#: builtin/worktree.c:740 +#: builtin/worktree.c:793 #, c-format -msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" -msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben, Sperrgrund: %s" +msgid "" +"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" +"use 'move -f -f' to override or unlock first" +msgstr "" +"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben, Sperrgrund: %s\n" +"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" +"das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:742 -msgid "cannot move a locked working tree" -msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben." +#: builtin/worktree.c:795 +msgid "" +"cannot move a locked working tree;\n" +"use 'move -f -f' to override or unlock first" +msgstr "" +"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben.\n" +"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" +"das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:745 +#: builtin/worktree.c:798 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" -#: builtin/worktree.c:750 +#: builtin/worktree.c:803 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" -#: builtin/worktree.c:798 +#: builtin/worktree.c:851 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" -#: builtin/worktree.c:802 +#: builtin/worktree.c:855 #, c-format msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen" -#: builtin/worktree.c:807 +#: builtin/worktree.c:860 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" -#: builtin/worktree.c:818 builtin/worktree.c:832 -#, c-format -msgid "failed to delete '%s'" -msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" - -#: builtin/worktree.c:844 -msgid "force removing even if the worktree is dirty" -msgstr "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert wurde" +#: builtin/worktree.c:883 +msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" +msgstr "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt ist" -#: builtin/worktree.c:866 +#: builtin/worktree.c:906 #, c-format -msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" -msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen, Sperrgrund: %s" +msgid "" +"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" +"use 'remove -f -f' to override or unlock first" +msgstr "" +"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen, Sperrgrund: %s\n" +"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" +"das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:868 -msgid "cannot remove a locked working tree" -msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen." +#: builtin/worktree.c:908 +msgid "" +"cannot remove a locked working tree;\n" +"use 'remove -f -f' to override or unlock first" +msgstr "" +"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen.\n" +"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" +"das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:871 +#: builtin/worktree.c:911 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" @@ -17456,6 +18762,15 @@ msgstr "" msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" +#: t/helper/test-reach.c:152 +#, c-format +msgid "commit %s is not marked reachable" +msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet." + +#: t/helper/test-reach.c:162 +msgid "too many commits marked reachable" +msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet." + #: git.c:27 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" @@ -17518,32 +18833,60 @@ msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" msgid "unknown option: %s\n" msgstr "Unbekannte Option: %s\n" -#: git.c:770 +#: git.c:719 +#, c-format +msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" +msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s" + +#: git.c:802 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n" -#: git.c:782 +#: git.c:814 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" -#: http.c:348 +#: http.c:374 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" -#: http.c:369 +#: http.c:395 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" -#: http.c:378 +#: http.c:404 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "" "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" "nicht unterstützt." -#: http.c:1854 +#: http.c:837 +msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" +msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt." + +#: http.c:910 +msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" +msgstr "Protokollbeschränkungen werden mit cURL < 7.19.4 nicht unterstützt." + +#: http.c:1046 +#, c-format +msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" +msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:" + +#: http.c:1053 +#, c-format +msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" +msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut." + +#: http.c:1057 +#, c-format +msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" +msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt" + +#: http.c:1921 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -17559,31 +18902,31 @@ msgstr "" msgid "redirecting to %s" msgstr "Leite nach %s um" -#: list-objects-filter-options.h:59 +#: list-objects-filter-options.h:60 msgid "args" msgstr "Argumente" -#: list-objects-filter-options.h:60 +#: list-objects-filter-options.h:61 msgid "object filtering" msgstr "Filtern nach Objekten" -#: parse-options.h:157 +#: parse-options.h:154 msgid "expiry-date" msgstr "Verfallsdatum" -#: parse-options.h:172 +#: parse-options.h:169 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" -#: parse-options.h:251 +#: parse-options.h:261 msgid "be more verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: parse-options.h:253 +#: parse-options.h:263 msgid "be more quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: parse-options.h:259 +#: parse-options.h:269 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" @@ -17604,8 +18947,8 @@ msgid "Apply a patch to files and/or to the index" msgstr "einen Patch auf Dateien und/oder den Index anwenden" #: command-list.h:54 -msgid "Import an Arch repository into Git" -msgstr "ein Arch Repository in Git importieren" +msgid "Import a GNU Arch repository into Git" +msgstr "ein GNU Arch Repository in Git importieren" #: command-list.h:55 msgid "Create an archive of files from a named tree" @@ -17633,7 +18976,9 @@ msgstr "Objekte und Referenzen über ein Archiv verteilen" #: command-list.h:60 msgid "Provide content or type and size information for repository objects" -msgstr "Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte bereitstellen" +msgstr "" +"Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte " +"bereitstellen" #: command-list.h:61 msgid "Display gitattributes information" @@ -17661,7 +19006,8 @@ msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist" #: command-list.h:67 msgid "Find commits yet to be applied to upstream" -msgstr "Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen" +msgstr "" +"Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen" #: command-list.h:68 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" @@ -17688,8 +19034,8 @@ msgid "Record changes to the repository" msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" #: command-list.h:74 -msgid "Write and verify Git commit graph files" -msgstr "Git Commit Graph-Dateien schreiben und überprüfen" +msgid "Write and verify Git commit-graph files" +msgstr "Git Commit-Graph-Dateien schreiben und überprüfen" #: command-list.h:75 msgid "Create a new commit object" @@ -17709,7 +19055,8 @@ msgstr "Zugangsdaten des Benutzers empfangen und speichern" #: command-list.h:79 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" -msgstr "Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher" +msgstr "" +"Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher" #: command-list.h:80 msgid "Helper to store credentials on disk" @@ -17752,7 +19099,8 @@ msgstr "ein Verzeichnis von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" #: command-list.h:89 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" -msgstr "den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen" +msgstr "" +"den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen" #: command-list.h:90 msgid "Show changes using common diff tools" @@ -17792,7 +19140,8 @@ msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten" #: command-list.h:99 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" -msgstr "stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher" +msgstr "" +"stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher" #: command-list.h:100 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" @@ -17800,7 +19149,8 @@ msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren" #: command-list.h:101 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" -msgstr "Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde" +msgstr "" +"Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde" #: command-list.h:102 msgid "Print lines matching a pattern" @@ -17812,7 +19162,8 @@ msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git" #: command-list.h:104 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" -msgstr "von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen" +msgstr "" +"von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen" #: command-list.h:105 msgid "Display help information about Git" @@ -17832,7 +19183,9 @@ msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen" #: command-list.h:109 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" -msgstr "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner senden" +msgstr "" +"eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner " +"senden" #: command-list.h:110 msgid "Build pack index file for an existing packed archive" @@ -17849,7 +19202,8 @@ msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten" #: command-list.h:113 msgid "add or parse structured information in commit messages" -msgstr "strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" +msgstr "" +"strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" #: command-list.h:114 msgid "The Git repository browser" @@ -17861,7 +19215,8 @@ msgstr "Commit-Historie anzeigen" #: command-list.h:116 msgid "Show information about files in the index and the working tree" -msgstr "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen" +msgstr "" +"Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen" #: command-list.h:117 msgid "List references in a remote repository" @@ -17873,7 +19228,8 @@ msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten" #: command-list.h:119 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" -msgstr "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren" +msgstr "" +"Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren" #: command-list.h:120 msgid "Simple UNIX mbox splitter program" @@ -17901,339 +19257,349 @@ msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index" #: command-list.h:126 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" -msgstr "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser" +msgstr "" +"Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser" #: command-list.h:127 msgid "Show three-way merge without touching index" msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern" #: command-list.h:128 +msgid "Write and verify multi-pack-indexes" +msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen" + +#: command-list.h:129 msgid "Creates a tag object" msgstr "ein Tag-Objekt erstellen" -#: command-list.h:129 +#: command-list.h:130 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen" -#: command-list.h:130 +#: command-list.h:131 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "" "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " "oder umbenennen" -#: command-list.h:131 +#: command-list.h:132 msgid "Find symbolic names for given revs" msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden" -#: command-list.h:132 +#: command-list.h:133 msgid "Add or inspect object notes" msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen" -#: command-list.h:133 +#: command-list.h:134 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden" -#: command-list.h:134 +#: command-list.h:135 msgid "Create a packed archive of objects" msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen" -#: command-list.h:135 +#: command-list.h:136 msgid "Find redundant pack files" msgstr "redundante Paketdateien finden" -#: command-list.h:136 +#: command-list.h:137 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen" -#: command-list.h:137 +#: command-list.h:138 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" -msgstr "Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories" +msgstr "" +"Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories" -#: command-list.h:138 +#: command-list.h:139 msgid "Compute unique ID for a patch" msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen" -#: command-list.h:139 +#: command-list.h:140 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen" -#: command-list.h:140 +#: command-list.h:141 msgid "Remove extra objects that are already in pack files" -msgstr "zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen" +msgstr "" +"zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen" -#: command-list.h:141 +#: command-list.h:142 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" msgstr "" "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" -#: command-list.h:142 +#: command-list.h:143 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" -#: command-list.h:143 +#: command-list.h:144 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden" -#: command-list.h:144 +#: command-list.h:145 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)" -#: command-list.h:145 +#: command-list.h:146 msgid "Reads tree information into the index" msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen" -#: command-list.h:146 +#: command-list.h:147 msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" -#: command-list.h:147 +#: command-list.h:148 msgid "Receive what is pushed into the repository" msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde" -#: command-list.h:148 +#: command-list.h:149 msgid "Manage reflog information" msgstr "Reflog Informationen verwalten" -#: command-list.h:149 +#: command-list.h:150 msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten" -#: command-list.h:150 +#: command-list.h:151 msgid "Pack unpacked objects in a repository" msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen" -#: command-list.h:151 +#: command-list.h:152 msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen" -#: command-list.h:152 +#: command-list.h:153 msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren" -#: command-list.h:153 +#: command-list.h:154 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden" -#: command-list.h:154 +#: command-list.h:155 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" -#: command-list.h:155 +#: command-list.h:156 msgid "Revert some existing commits" msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen" -#: command-list.h:156 +#: command-list.h:157 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten" -#: command-list.h:157 +#: command-list.h:158 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "Parameter herauspicken und ändern" -#: command-list.h:158 +#: command-list.h:159 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" -#: command-list.h:159 +#: command-list.h:160 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden" -#: command-list.h:160 +#: command-list.h:161 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen" -#: command-list.h:161 +#: command-list.h:162 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff" -#: command-list.h:162 +#: command-list.h:163 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen" -#: command-list.h:163 +#: command-list.h:164 msgid "Show various types of objects" msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" -#: command-list.h:164 +#: command-list.h:165 msgid "Show branches and their commits" msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben" -#: command-list.h:165 +#: command-list.h:166 msgid "Show packed archive index" msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen" -#: command-list.h:166 +#: command-list.h:167 msgid "List references in a local repository" msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten" -#: command-list.h:167 +#: command-list.h:168 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "Git's i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte" -#: command-list.h:168 +#: command-list.h:169 msgid "Common Git shell script setup code" msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode" -#: command-list.h:169 +#: command-list.h:170 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren" -#: command-list.h:170 +#: command-list.h:171 msgid "Add file contents to the staging area" msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen" -#: command-list.h:171 +#: command-list.h:172 msgid "Show the working tree status" msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" -#: command-list.h:172 +#: command-list.h:173 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen" -#: command-list.h:173 +#: command-list.h:174 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren" -#: command-list.h:174 +#: command-list.h:175 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" -msgstr "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git" +msgstr "" +"Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git" -#: command-list.h:175 +#: command-list.h:176 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen" -#: command-list.h:176 +#: command-list.h:177 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "" "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " "verifizieren." -#: command-list.h:177 +#: command-list.h:178 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen" -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:179 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:180 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren" -#: command-list.h:180 +#: command-list.h:181 msgid "Update the object name stored in a ref safely" -msgstr "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren" +msgstr "" +"den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:182 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:183 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:184 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:185 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:186 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:187 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren" -#: command-list.h:187 +#: command-list.h:188 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:189 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:190 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:191 msgid "Manage multiple working trees" msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:192 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen" -#: command-list.h:192 +#: command-list.h:193 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:194 msgid "Git command-line interface and conventions" msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen" -#: command-list.h:194 +#: command-list.h:195 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler" -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:196 msgid "Git for CVS users" msgstr "Git für CVS Benutzer" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:197 msgid "Tweaking diff output" msgstr "Diff-Ausgabe optimieren" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:198 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" -msgstr "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git" +msgstr "" +"ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:199 msgid "A Git Glossary" msgstr "ein Git-Glossar" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:200 msgid "Hooks used by Git" msgstr "von Git verwendete Hooks" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:201 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:202 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:203 msgid "Git namespaces" msgstr "Git Namensbereiche" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:204 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Git Repository Aufbau" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:205 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:206 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:207 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "eine einführende Anleitung zu Git" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:208 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" -#: rerere.h:40 +#: rerere.h:44 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" @@ -18468,67 +19834,12 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." -#: git-rebase.sh:61 -msgid "" -"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" -"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" -"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" -"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" -"\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" -"\"git rebase --continue\" aus.\n" -"Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" -"Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" -"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" -"führen Sie \"git rebase --abort\" aus." - -#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454 +#: git-legacy-rebase.sh:434 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" -#: git-rebase.sh:184 -msgid "Applied autostash." -msgstr "Automatischen Stash angewendet." - -#: git-rebase.sh:187 -#, sh-format -msgid "Cannot store $stash_sha1" -msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." - -#: git-rebase.sh:236 -msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." -msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." - -#: git-rebase.sh:241 -msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." -msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." - -#: git-rebase.sh:415 -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "Kein Rebase im Gange?" - -#: git-rebase.sh:426 -msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." -msgstr "" -"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " -"werden." - -#: git-rebase.sh:433 -msgid "Cannot read HEAD" -msgstr "Kann HEAD nicht lesen" - -#: git-rebase.sh:436 -msgid "" -"You must edit all merge conflicts and then\n" -"mark them as resolved using git add" -msgstr "" -"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" -"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" - -#: git-rebase.sh:480 +#: git-legacy-rebase.sh:460 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -18549,94 +19860,69 @@ msgstr "" "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist." -#: git-rebase.sh:545 +#: git-legacy-rebase.sh:525 msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" msgstr "" "Fehler: '--signoff' und '--preserve-merges' können nicht kombiniert werden." -#: git-rebase.sh:556 -msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'" -msgstr "Fehler: '--preserve-merges' und '--rebase-merges' können nicht kombiniert werden." - -#: git-rebase.sh:562 -msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'" -msgstr "Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy-option' können nicht kombiniert werden." - -#: git-rebase.sh:564 -msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'" -msgstr "Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy' können nicht kombiniert werden." - -#: git-rebase.sh:590 +#: git-legacy-rebase.sh:570 #, sh-format msgid "invalid upstream '$upstream_name'" msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'." -#: git-rebase.sh:614 +#: git-legacy-rebase.sh:594 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621 +#: git-legacy-rebase.sh:597 git-legacy-rebase.sh:601 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:626 +#: git-legacy-rebase.sh:606 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" -#: git-rebase.sh:652 +#: git-legacy-rebase.sh:632 #, sh-format msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden" -#: git-rebase.sh:685 -msgid "Cannot autostash" -msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." - -#: git-rebase.sh:690 +#: git-legacy-rebase.sh:670 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:694 -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." - -#: git-rebase.sh:717 -#, sh-format -msgid "HEAD is up to date." -msgstr "HEAD ist aktuell." - -#: git-rebase.sh:719 +#: git-legacy-rebase.sh:699 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." -#: git-rebase.sh:727 -#, sh-format -msgid "HEAD is up to date, rebase forced." -msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." - -#: git-rebase.sh:729 +#: git-legacy-rebase.sh:709 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "" "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." -#: git-rebase.sh:741 +#: git-legacy-rebase.sh:723 +#, sh-format +msgid "Changes to $onto:" +msgstr "Änderungen zu $onto:" + +#: git-legacy-rebase.sh:725 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" -#: git-rebase.sh:750 +#: git-legacy-rebase.sh:736 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" "darauf neu anzuwenden ..." -#: git-rebase.sh:760 +#: git-legacy-rebase.sh:746 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." @@ -18791,28 +20077,28 @@ msgstr "Kein Branchname spezifiziert" msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" -#: git-submodule.sh:188 +#: git-submodule.sh:198 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " "benutzt werden." -#: git-submodule.sh:198 +#: git-submodule.sh:208 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:217 +#: git-submodule.sh:227 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" -#: git-submodule.sh:220 +#: git-submodule.sh:230 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" -#: git-submodule.sh:226 +#: git-submodule.sh:236 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -18823,24 +20109,24 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." -#: git-submodule.sh:249 +#: git-submodule.sh:259 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." -#: git-submodule.sh:251 +#: git-submodule.sh:261 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" -#: git-submodule.sh:259 +#: git-submodule.sh:269 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" "Repositories:" -#: git-submodule.sh:261 +#: git-submodule.sh:271 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -18858,37 +20144,37 @@ msgstr "" "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:267 +#: git-submodule.sh:277 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:279 +#: git-submodule.sh:289 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" -#: git-submodule.sh:284 +#: git-submodule.sh:294 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:293 +#: git-submodule.sh:303 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:565 +#: git-submodule.sh:563 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:575 +#: git-submodule.sh:573 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:580 +#: git-submodule.sh:578 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -18897,12 +20183,12 @@ msgstr "" "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" "'$sm_path' nicht finden." -#: git-submodule.sh:603 +#: git-submodule.sh:596 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:609 +#: git-submodule.sh:602 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -18911,74 +20197,74 @@ msgstr "" "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." -#: git-submodule.sh:616 +#: git-submodule.sh:609 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:617 +#: git-submodule.sh:610 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:621 +#: git-submodule.sh:614 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:622 +#: git-submodule.sh:615 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:627 +#: git-submodule.sh:620 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:628 +#: git-submodule.sh:621 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:633 +#: git-submodule.sh:626 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:634 +#: git-submodule.sh:627 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:665 +#: git-submodule.sh:658 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:761 +#: git-submodule.sh:754 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: git-submodule.sh:813 +#: git-submodule.sh:806 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:833 +#: git-submodule.sh:826 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:836 +#: git-submodule.sh:829 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:839 +#: git-submodule.sh:832 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" @@ -18989,131 +20275,6 @@ msgstr "" msgid "See git-${cmd}(1) for details." msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." -#: git-rebase--interactive.sh:43 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -"p, pick <commit> = use commit\n" -"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" -"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" -"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" -"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" -"d, drop <commit> = remove commit\n" -"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" -"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" -"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" -". create a merge commit using the original merge commit's\n" -". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" -". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" -"\n" -"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" -msgstr "" -"\n" -"Befehle:\n" -"p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" -"r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" -"e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" -"s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" -"f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" -"x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" -"d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" -"l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" -"t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" -"m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" -". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" -". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-Beschreibung\n" -". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" -". Commit-Beschreibung.\n" -"\n" -"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" -"ausgeführt.\n" - -#: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173 -msgid "" -"\n" -"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" -msgstr "" -"\n" -"Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" -"entfernen.\n" - -#: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 -msgid "" -"\n" -"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" -msgstr "" -"\n" -"Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" - -#: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724 -msgid "could not detach HEAD" -msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" - -#: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816 -msgid "" -"\n" -"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" -"To continue rebase after editing, run:\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" -"Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" - -#: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241 -#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 -msgid "Could not execute editor" -msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." - -#: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845 -#, sh-format -msgid "Could not checkout $switch_to" -msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." - -#: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852 -msgid "No HEAD?" -msgstr "Kein HEAD?" - -#: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853 -#, sh-format -msgid "Could not create temporary $state_dir" -msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." - -#: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856 -msgid "Could not mark as interactive" -msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." - -#: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888 -#, sh-format -msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" -msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" -msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" -msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" - -#: git-rebase--interactive.sh:224 -msgid "" -"\n" -"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" -"\n" -"\t" -msgstr "" -"\n" -"\tWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" -"\n" -"\t" - -#: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900 -msgid "Note that empty commits are commented out" -msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." - -#: git-rebase--interactive.sh:280 -msgid "Could not generate todo list" -msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." - #: git-rebase--preserve-merges.sh:136 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" @@ -19396,12 +20557,34 @@ msgstr "" msgid "Could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:893 -msgid "" -"\n" -"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" -"\n" -msgstr "\nWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n\n" +#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 +msgid "Could not execute editor" +msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:845 +#, sh-format +msgid "Could not checkout $switch_to" +msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:852 +msgid "No HEAD?" +msgstr "Kein HEAD?" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:853 +#, sh-format +msgid "Could not create temporary $state_dir" +msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:856 +msgid "Could not mark as interactive" +msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:888 +#, sh-format +msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" +msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" +msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" +msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 msgid "Could not init rewritten commits" @@ -20036,41 +21219,41 @@ msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" -#: git-send-email.perl:130 +#: git-send-email.perl:138 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" msgstr "" "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" -#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 +#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" -#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 +#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." -#: git-send-email.perl:294 +#: git-send-email.perl:302 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "" "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" -#: git-send-email.perl:299 +#: git-send-email.perl:307 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" -#: git-send-email.perl:317 +#: git-send-email.perl:326 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" -#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 +#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "" "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" -#: git-send-email.perl:386 +#: git-send-email.perl:398 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -20079,38 +21262,37 @@ msgstr "" "Kommandozeile\n" "oder Konfigurationsoption)\n" -#: git-send-email.perl:456 +#: git-send-email.perl:468 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:485 +#: git-send-email.perl:497 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:513 +#: git-send-email.perl:525 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" -msgstr "" -"Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" +msgstr "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:515 +#: git-send-email.perl:527 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:517 +#: git-send-email.perl:529 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:522 +#: git-send-email.perl:534 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" -#: git-send-email.perl:604 +#: git-send-email.perl:616 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -20127,12 +21309,12 @@ msgstr "" " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " "meinen\n" -#: git-send-email.perl:625 +#: git-send-email.perl:637 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" -#: git-send-email.perl:649 +#: git-send-email.perl:661 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: %s\n" @@ -20141,7 +21323,7 @@ msgstr "" "fatal: %s: %s\n" "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" -#: git-send-email.perl:660 +#: git-send-email.perl:672 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -20151,17 +21333,17 @@ msgstr "" "keine Patch-Dateien angegeben!\n" "\n" -#: git-send-email.perl:673 +#: git-send-email.perl:685 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" -#: git-send-email.perl:683 +#: git-send-email.perl:695 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" -#: git-send-email.perl:694 +#: git-send-email.perl:706 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -20176,27 +21358,27 @@ msgstr "" "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " "möchten.\n" -#: git-send-email.perl:718 +#: git-send-email.perl:730 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" -#: git-send-email.perl:735 +#: git-send-email.perl:747 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" -#: git-send-email.perl:778 +#: git-send-email.perl:790 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:813 +#: git-send-email.perl:825 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " -#: git-send-email.perl:868 +#: git-send-email.perl:880 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -20204,11 +21386,11 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" "Content-Transfer-Encoding.\n" -#: git-send-email.perl:873 +#: git-send-email.perl:885 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:881 +#: git-send-email.perl:893 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -20222,22 +21404,22 @@ msgstr "" "an,\n" "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" -#: git-send-email.perl:900 +#: git-send-email.perl:912 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" -#: git-send-email.perl:918 +#: git-send-email.perl:930 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" -#: git-send-email.perl:930 +#: git-send-email.perl:942 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " "existiert)? " -#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 +#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" @@ -20245,18 +21427,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1000 +#: git-send-email.perl:1012 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " "[e]): " -#: git-send-email.perl:1317 +#: git-send-email.perl:1329 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" -#: git-send-email.perl:1400 +#: git-send-email.perl:1412 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -20285,137 +21467,184 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1415 +#: git-send-email.perl:1427 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "" "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle " "[a]): " -#: git-send-email.perl:1418 +#: git-send-email.perl:1430 msgid "Send this email reply required" msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." -#: git-send-email.perl:1446 +#: git-send-email.perl:1458 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." -#: git-send-email.perl:1493 +#: git-send-email.perl:1505 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502 +#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" -#: git-send-email.perl:1511 +#: git-send-email.perl:1523 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " "Konfiguration\n" "und benutzen Sie --smtp-debug." -#: git-send-email.perl:1529 +#: git-send-email.perl:1541 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Fehler beim Senden %s\n" -#: git-send-email.perl:1532 +#: git-send-email.perl:1544 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Probeversand %s\n" -#: git-send-email.perl:1532 +#: git-send-email.perl:1544 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "%s gesendet\n" -#: git-send-email.perl:1534 +#: git-send-email.perl:1546 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1534 +#: git-send-email.perl:1546 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1558 msgid "Result: " msgstr "Ergebnis: " -#: git-send-email.perl:1549 +#: git-send-email.perl:1561 msgid "Result: OK\n" msgstr "Ergebnis: OK\n" -#: git-send-email.perl:1567 +#: git-send-email.perl:1579 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" -#: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634 +#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1620 +#: git-send-email.perl:1632 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1673 +#: git-send-email.perl:1685 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1698 +#: git-send-email.perl:1720 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1809 +#: git-send-email.perl:1831 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" -#: git-send-email.perl:1816 +#: git-send-email.perl:1838 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1820 +#: git-send-email.perl:1842 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" -#: git-send-email.perl:1850 +#: git-send-email.perl:1872 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." -#: git-send-email.perl:1858 +#: git-send-email.perl:1880 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" -#: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961 +#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: git-send-email.perl:1902 +#: git-send-email.perl:1924 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" -#: git-send-email.perl:1919 +#: git-send-email.perl:1941 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1923 +#: git-send-email.perl:1945 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " +#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht parsen (bei Suche nach '%s')." + +#~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'" +#~ msgstr "Ungültiges Setzen von Anführungszeichen bei %s Wert in '%s'" + +#~ msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" +#~ msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." + +#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog" +#~ msgstr "veraltetes Synonym für --create-reflog" + +#~ msgid "Can't stat %s" +#~ msgstr "Kann '%s' nicht lesen." + +#~ msgid "abort rebase" +#~ msgstr "Rebase abbrechen" + +#~ msgid "make rebase script" +#~ msgstr "Rebase-Skript erstellen" + +#~ msgid "No such remote: %s" +#~ msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" + +#~ msgid "cannot move a locked working tree" +#~ msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben." + +#~ msgid "cannot remove a locked working tree" +#~ msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen." + +#~ msgid "Applied autostash." +#~ msgstr "Automatischen Stash angewendet." + +#~ msgid "Cannot store $stash_sha1" +#~ msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +#~ "\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\tWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" +#~ "\n" +#~ "\t" + #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" #~ msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)" @@ -20502,9 +21731,6 @@ msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " #~ msgid "could not finish '%s'" #~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." -#~ msgid "could not write to %s" -#~ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." - #~ msgid "could not close %s" #~ msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." |