diff options
author | Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com> | 2020-05-23 21:26:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com> | 2020-05-30 00:34:15 +0800 |
commit | 710636a908e93054196618487cd7c16d2b3dad88 (patch) | |
tree | 2db251f8565b3b29102b4067373d7dd1c6f5dcce | |
parent | Merge branch 'fr_2.27.0rnd2' of github.com:jnavila/git (diff) | |
download | tgif-710636a908e93054196618487cd7c16d2b3dad88.tar.xz |
l10n: zh_TW.po: v2.27.0 round 1 (0 untranslated)
Signed-off-by: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 7675 |
1 files changed, 4088 insertions, 3587 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5efe4966f7..494540de27 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -17,152 +17,304 @@ # - Zhuang Ya <zhuangya AT me.com> # # Git glossary for Chinese translators +# updated on 5/23/2020 # -# English | Chinese -# ---------------------------------+-------------------------------------- -# 3-way merge | 三方合併 -# abbreviate | 簡寫(的 SHA-1 值) -# alternate object database | 備用物件庫 -# amend | 修補 -# ancestor | 祖先,祖先提交 -# annotated tag | 附註標籤 -# bare repository | 純版本庫 -# bisect | 二分尋找 -# blob object | 資料物件 -# branch | 分支 -# bundle | 包 -# bypass | 繞過 -# cache | 索引(的別稱) -# chain | (提交)鏈 -# changeset | 變更集 -# checkout | 簽出 -# checksum | 校驗,校驗和 -# cherry-picking | 揀選 -# clean | 乾淨(的工作區) -# clone | 複製 -# commit | 提交 -# commit message | 提交說明 -# commit object | 提交物件 -# commit-ish (also committish) | 提交號 -# conflict | 衝突 -# core Git | 核心 Git 工具 -# cover letter | 附函 -# DAG | 有向無環圖 -# dangling object | 懸空物件 -# detached HEAD | 分離開頭指標 -# directory | 目錄 -# dirty | 髒(的工作區) -# dumb HTTP protocol | 啞 HTTP 協定 -# evil merge | 壞合併(合併引入了父提交沒有的修改) -# fast-forward | 快轉 -# fetch | 取得 -# file system | 檔案系統 -# fork | 衍生 -# Git archive | 版本庫(對於 arch 使用者) -# gitfile | gitfile(版本庫連結檔案) -# grafts | (提交)移植 -# hash | 雜湊值 -# HEAD | HEAD(開頭指標,亦即目前分支) -# head | 頭、分支 -# head ref | 分支 -# header | 標頭訊息 -# hook | 掛鉤 -# hunk | 修補檔片段 -# index | 索引 -# index entry | 索引條目 -# loose object | 鬆散物件 -# loose refs | 鬆散引用 -# master | master(預設分支名) -# merge | 合併 -# object | 物件 -# object database | 物件庫 -# object identifier | 物件識別元 -# object name | 物件名稱 -# object type | 物件類型 -# octopus | 章魚式合併(兩分支以上的合併) -# origin | origin(預設的遠端名稱) -# pack | 包 -# pack index | 包索引 -# packfile | 包檔案 -# parent | 父提交 -# patch | 修補檔 -# pathspec | 路徑規格 -# pattern | 模式 -# pickaxe | 挖掘 -# plumbing | 管件(Git 底層核心指令的別稱) -# porcelain | 瓷件(Git 上層封裝指令的別稱) -# precious-objects repo | 珍品版本庫 -# prune | 清除 -# pull | 拉,拉取 -# push | 推,推送 -# reachable | 可以取得 -# rebase | 重定基底 -# ref | 引用 -# reflog | 引用日誌 -# refspec | 引用規格 -# remote | 遠端,遠端版本庫 -# remote-tracking branch | 遠端追蹤分支 -# replay | 重放 -# repo | 版本庫 -# repository | 版本庫 -# resolve | (衝突)解決 -# revert | 還原提交 -# revision | 版本 -# rewind | 還原 (Fuzzy) -# SCM | 原始碼管理(工具) -# SHA-1 | SHA-1(安全雜湊演算法1) -# shallow repository | 淺(複製)版本庫 -# signed tag | 簽名標籤 -# smart HTTP protocol | 智慧 HTTP 協定 -# squash | 壓縮 -# stage | n. 暫存區(即索引); v. 暫存 -# stash | n. 儲藏區; v. 儲藏 -# submodule | 子模組 -# symref | 符號引用 -# tag | n. 標籤; v. 打標籤 -# tag object | 標籤物件 -# tagger | 打標籤者 -# topic branch | 主題分支 -# track | 追蹤 -# trailer | 尾部署名 -# tree | 樹(工作區或樹狀物件) -# tree object | 樹狀物件 -# tree-ish (also treeish) | 樹狀物件(或可以解析為一樹狀物件) -# unmerged index | 未合併索引 -# unpack | 解包 -# unreachable object | 無法取得物件 -# unstage | 取消暫存 -# upstream | 上游 -# upstream branch | 上游分支 -# working tree | 工作區 +# 原文 翻譯 +# 3 way merge 三方合併 +# ? ? +# abbreviate 縮寫 +# abort 中止 +# Add 加入 +# all 所有 +# allow 允許 +# alternative 替代 +# Amend 修訂 +# annotate 附註 +# annotated tag 附註標籤 +# Apply 套用 +# argument 引數 +# argument 引數 +# Assume 假設 +# author 作者 +# bad 不良 +# Bare 祼 +# bare repo 祼版本庫 +# Bisect 二分法 +# Blame 究責 +# blob blob +# bloom filter 布隆過濾器 +# Branch 分支 +# branch (動詞)建立分支 +# Branches 分支 +# browse 瀏覽 +# browser 瀏覽器 +# bug 臭蟲 +# Bug-ID Bug-ID +# cache 快取 +# certificate 憑證 +# Change 變更 +# change 變更 +# changed 已變更 +# changes 變更 +# Check help file 查看說明檔案 +# checkbox 核取方塊 +# Checkout 檢出 +# checksum 總和檢查碼 +# Cherry Pick 摘取 +# clean 清除 +# cleanup 清理 +# clear 清空 +# click 按一下 +# client 用戶端 +# clipboard 剪貼簿 +# Clone 複製 +# Close 關閉 +# Collapse 收合 +# Color 色彩 +# Combine 結合 +# comment 評註 +# Commit 提交 +# committer 提交者 +# compare 比對 +# comparing 比對 +# Configure 設定 +# confirm 確認 +# Conflict 衝突 +# Context lines 情境列 +# context menu 快顯功能表 +# continue 繼續 +# continuous 持續性 +# copy 複製 +# Corrections 更正 +# Could not start 無法啟動 +# Create 建立 +# Creates 建立 +# Creating 建立中 +# Credential 憑證 +# Credential helper 憑證協助程式 +# Credentials 憑證 +# credentials 憑證 +# current 目前 +# custom 自訂 +# Customize 自訂 +# Daemon 守護程序 +# Date 日期 +# Default 預設 +# Delete 刪除 +# describe describe +# description 描述 +# Destination 目的地 +# detach 分離 +# detect 偵測 +# Dialogs 對話框 +# Diff 差異 +# differences 差異 +# different 差異 +# dir 目錄 +# directory 目錄 +# Discard 丟棄 +# Display 顯示 +# double click 按兩下 +# edit 編輯 +# editor 編輯器 +# email email +# Enable 啟用 +# Error code 錯誤碼 +# explicitly 顯式 +# Export 匯出 +# expression 表示式 +# extension 擴充套件 +# external 外部 +# fast forward 快進 +# fast-forward 快進 +# fetch 獲取 +# FETCH_HEAD FETCH_HEAD +# file 檔案 +# files 檔案 +# filter 篩選 +# find 搜尋 +# Finish 完成 +# folder 資料夾 +# folders 資料夾 +# follow 跟隨 +# Force 強制 +# from 自 +# Git Git +# Git for Windows Git for Windows +# hash 雜湊 +# HEAD HEAD +# highlight 標示 +# Hook 掛鉤 +# hunk 區塊 +# hunks 區塊 +# Ignore 忽略 +# Index 索引 +# Info 資訊 +# information 資訊 +# Init 初始化 +# initial checkout 初始簽出 +# Inline Diff 行內差異 +# inline diff 列內差異 +# is up to date 已最新 +# issue 議題 +# item 項目 +# items 項目 +# Keywords 關鍵字 +# label 標記 +# labels 標記 +# Last 最後 +# later 稍後 +# limitation 限制 +# line 列 +# lines 列 +# local 本地端 +# Local 本地端 +# Log 記錄 +# Merge 合併 +# merge 合併 +# message 訊息 +# Message 訊息 +# modify 修改 +# Name 名稱 +# Note 註 +# note 註 +# Notes 註解 +# Open 開啟 +# Options 選項 +# Ordering 順序 +# ORIG_HEAD ORIG_HEAD +# Overlay 圖示覆蓋 +# pack 包裝 +# Parent 父 +# patch 補綴 +# patched 補綴 +# paths 路徑 +# pick 取 +# position 位置 +# preview 預覽 +# process 處理 +# program 程式 +# Project 專案 +# Prune 剪除 +# Pull 拉取 +# Pull Request 拉取請求 +# Push 推送 +# rebase 重定基底 +# rebase 重定基底 +# recover 還原 +# recovered 還原 +# recursively 遞迴 +# recycle bin 回收桶 +# redo 重做 +# Ref 參照 +# ref 參照 +# reference 參照 +# RefLog 參照日誌 +# refmap 參照映射 +# refs 參照 +# refspec 參照規格 +# Remote 遠端 +# remote branches 遠端分支 +# Remote-tracking branches 遠端跟蹤分支 +# remote-treacking branches 遠端追蹤分支 +# remove 移除 +# removed 已移除 +# repo 版本庫 +# repositories 版本庫 +# Repository 版本庫 +# request 要求 +# Reset 重設 +# resolve 解決 +# rest 其餘的 +# Restore 還原 +# Revert 復原 +# reverted 已復原 +# review 檢閱 +# revision 修訂版 +# revisions 版本 +# script 指令稿 +# Scripts 指令稿 +# sections 部分 +# Show 顯示 +# sign 簽署 +# signed 已簽署 +# skip 略過 +# special 特殊 +# Squash 壓合 +# stage 暫存 +# stage 暫存 +# staged 已暫存 +# staging area 暫存區 +# Stash 收藏 +# Status 狀態 +# subject 主旨 +# Submodule 子模組 +# Superproject 上層專案 +# Switch 切換 +# tag (動詞)貼標籤 +# Tag 標籤 +# tagger 貼標籤者 +# tags 標籤 +# task 工作 +# thesaurus 同義字 +# three way 三方 +# Track 跟蹤 +# Tracked 跟蹤中 +# tracking 跟蹤 +# tree 樹 +# two 2 +# type 類型 +# unchanged 未變更 +# Undo 復原 +# Unified diff 單一差異 +# unified diff 統合式差異 +# Unknown 未知 +# unstash 取消收藏 +# Untracked 未跟蹤的 +# Unversioned 無版控 +# Update 更新 +# UpStream 上游 +# user 使用者 +# username 使用者名稱 +# vanilla 原 +# verify 核驗 +# view 檢視 +# viewer 檢視器 +# Warning 警告 +# whitespace 空白字元 +# whitespaces 空白字元 +# working 工作 +# working copy 工作複本 +# Working tree 工作目錄 +# You might need 您可能需要 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-15 01:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:11+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 21:36+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | https://" "zhconvert.org\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: add-interactive.c:368 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "嗯(%s)?" -#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124 -#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687 -#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130 +#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142 +#: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518 +#: builtin/rebase.c:1919 msgid "could not read index" -msgstr "不能讀取索引" +msgstr "無法讀取索引" #: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 #: git-add--interactive.perl:294 @@ -177,7 +329,7 @@ msgstr "無" #: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 #: git-add--interactive.perl:329 msgid "unchanged" -msgstr "沒有修改" +msgstr "未變更" #: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 msgid "Update" @@ -186,29 +338,28 @@ msgstr "更新" #: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 #, c-format msgid "could not stage '%s'" -msgstr "不能暫存 '%s'" +msgstr "無法暫存「%s」" -#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317 -#: builtin/rebase.c:899 +#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3336 msgid "could not write index" -msgstr "不能寫入索引" +msgstr "無法寫入索引" #: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 #, c-format, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" -msgstr[0] "更新了 %d 個路徑\n" +msgstr[0] "已更新 %d 個路徑\n" #: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 #, c-format, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" -msgstr "說明:%s 現已成為未追蹤的。\n" +msgstr "註:%s 現已不再追蹤。\n" -#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281 -#: builtin/reset.c:144 +#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:294 +#: builtin/reset.c:145 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "對路徑 '%s' 的 make_cache_entry 動作失敗" +msgstr "「%s」路徑執行 make_cache_entry 失敗" #: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 msgid "Revert" @@ -326,11 +477,11 @@ msgstr "選擇編號過的項目" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(空)全不選取" -#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 +#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1851 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** 指令 ***" -#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 +#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1848 msgid "What now" msgstr "請選擇" @@ -342,12 +493,13 @@ msgstr "快取" msgid "unstaged" msgstr "未快取" -#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251 -#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 -#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409 +#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145 +#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409 #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 -#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213 +#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:129 +#: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "路徑" @@ -355,33 +507,33 @@ msgstr "路徑" msgid "could not refresh index" msgstr "無法重新整理索引" -#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 +#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1765 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "再見。\n" -#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428 +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1428 #, c-format, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "暫存模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429 +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1429 #, c-format, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "暫存刪除動作 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430 +#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1430 #, c-format, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "暫存此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:37 +#: add-patch.c:38 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "staging." msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為暫存。" -#: add-patch.c:40 +#: add-patch.c:41 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -395,28 +547,28 @@ msgstr "" "a - 暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" "d - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433 +#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1433 #, c-format, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "儲藏模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434 +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1434 #, c-format, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "儲藏刪除動作 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435 +#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1435 #, c-format, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "儲藏此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:58 +#: add-patch.c:59 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "stashing." msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為儲藏。" -#: add-patch.c:61 +#: add-patch.c:62 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -430,28 +582,28 @@ msgstr "" "a - 儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" "d - 不儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438 +#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1438 #, c-format, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "取消暫存模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439 +#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1439 #, c-format, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "取消暫存刪除動作 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440 +#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1440 #, c-format, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "取消暫存此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:81 +#: add-patch.c:82 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "unstaging." msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為未暫存。" -#: add-patch.c:84 +#: add-patch.c:85 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -465,28 +617,28 @@ msgstr "" "a - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" "d - 不要不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443 +#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1443 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "將模式變更套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444 +#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1444 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "將刪除動作套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445 +#: add-patch.c:102 git-add--interactive.perl:1445 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "將此區塊套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211 +#: add-patch.c:104 add-patch.c:169 add-patch.c:212 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "applying." msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為套用。" -#: add-patch.c:106 +#: add-patch.c:107 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -500,31 +652,31 @@ msgstr "" "a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" "d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448 +#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1448 #: git-add--interactive.perl:1463 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "從工作區中捨棄模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449 +#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1449 #: git-add--interactive.perl:1464 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "從工作區中捨棄刪除動作 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450 +#: add-patch.c:124 git-add--interactive.perl:1450 #: git-add--interactive.perl:1465 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "從工作區中捨棄此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190 +#: add-patch.c:126 add-patch.c:148 add-patch.c:191 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "discarding." msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為捨棄。" -#: add-patch.c:128 add-patch.c:193 +#: add-patch.c:129 add-patch.c:194 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -538,22 +690,22 @@ msgstr "" "a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" "d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453 +#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1453 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "從索引和工作區中捨棄模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454 +#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1454 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "從索引和工作區中捨棄刪除 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455 +#: add-patch.c:146 add-patch.c:189 git-add--interactive.perl:1455 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "從索引和工作區中捨棄此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:150 +#: add-patch.c:151 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -567,22 +719,22 @@ msgstr "" "a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" "d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458 +#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1458 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "將模式變更套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459 +#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1459 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "將刪除動作套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460 +#: add-patch.c:167 add-patch.c:210 git-add--interactive.perl:1460 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "將此區塊套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:171 +#: add-patch.c:172 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -596,7 +748,7 @@ msgstr "" "a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" "d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -#: add-patch.c:214 +#: add-patch.c:215 msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -610,40 +762,40 @@ msgstr "" "a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" "d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -#: add-patch.c:318 +#: add-patch.c:319 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "無法解析區塊標頭 '%.*s'" -#: add-patch.c:337 add-patch.c:341 +#: add-patch.c:338 add-patch.c:342 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "無法解析上色過的區塊標頭 '%.*s'" -#: add-patch.c:395 +#: add-patch.c:396 msgid "could not parse diff" msgstr "無法解析差異 (diff)" -#: add-patch.c:414 +#: add-patch.c:415 msgid "could not parse colored diff" msgstr "無法解析上色過的差異 (diff)" -#: add-patch.c:428 +#: add-patch.c:429 #, c-format msgid "failed to run '%s'" msgstr "無法執行 '%s'" -#: add-patch.c:587 +#: add-patch.c:588 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "interactive.diffFilter 的輸出不符" -#: add-patch.c:588 +#: add-patch.c:589 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." msgstr "您的過濾器必須在其輸入及輸出行維持一對一的對應關係。" -#: add-patch.c:761 +#: add-patch.c:762 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -652,7 +804,7 @@ msgstr "" "應有上下文行 #%d 於\n" "%.*s" -#: add-patch.c:776 +#: add-patch.c:777 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -665,11 +817,11 @@ msgstr "" "\t不以下述結尾:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112 +#: add-patch.c:1053 git-add--interactive.perl:1112 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "手動區塊編輯模式 -- 檢視底部的快速指南。\n" -#: add-patch.c:1056 +#: add-patch.c:1057 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -683,7 +835,7 @@ msgstr "" "以 %c 開始的行將被刪除。\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126 +#: add-patch.c:1071 git-add--interactive.perl:1126 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -692,11 +844,11 @@ msgstr "" "如果不能乾淨地套用,您將有機會重新編輯。如果此區塊的全部內容刪除,則\n" "此次編輯被終止,此區塊不會被修改。\n" -#: add-patch.c:1103 +#: add-patch.c:1104 msgid "could not parse hunk header" msgstr "無法解析區塊標頭" -#: add-patch.c:1148 +#: add-patch.c:1149 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "「git apply --cached」失敗" @@ -816,37 +968,46 @@ msgstr "對不起,不能編輯這個區塊" msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' 失敗" -#: advice.c:115 +#: advice.c:140 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" +msgstr "" +"\n" +"請使用「git config advice.%s false」來停用此訊息" + +#: advice.c:156 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%s提示:%.*s%s\n" -#: advice.c:168 +#: advice.c:247 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "無法揀選,因為您有未合併的檔案。" -#: advice.c:170 +#: advice.c:249 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "無法提交,因為您有未合併的檔案。" -#: advice.c:172 +#: advice.c:251 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "無法合併,因為您有未合併的檔案。" -#: advice.c:174 +#: advice.c:253 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "無法拉取,因為您有未合併的檔案。" -#: advice.c:176 +#: advice.c:255 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "無法還原提交,因為您有未合併的檔案。" -#: advice.c:178 +#: advice.c:257 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "無法 %s,因為您有未合併的檔案。" -#: advice.c:186 +#: advice.c:265 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -854,23 +1015,23 @@ msgstr "" "請在工作區改正檔案,然後酌情使用 'git add/rm <檔案>' 指令標記\n" "解決方案並提交。" -#: advice.c:194 +#: advice.c:273 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "因為存在未解決的衝突而離開。" -#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335 +#: advice.c:278 builtin/merge.c:1353 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "您尚未結束您的合併(存在 MERGE_HEAD)。" -#: advice.c:201 +#: advice.c:280 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "請在合併前先提交您的修改。" -#: advice.c:202 +#: advice.c:281 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "因為存在未完成的合併而離開。" -#: advice.c:208 +#: advice.c:287 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -921,12 +1082,12 @@ msgstr "未閉合的引號" #: apply.c:69 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "未能識別的空白字元選項 '%s'" +msgstr "無法識別的空白字元選項 '%s'" #: apply.c:85 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "未能識別的空白字元忽略選項 '%s'" +msgstr "無法識別的空白字元忽略選項 '%s'" #: apply.c:135 msgid "--reject and --3way cannot be used together." @@ -1054,7 +1215,7 @@ msgstr "二進位修補檔在第 %d 行損壞:%.*s" #: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "未能識別的二進位修補檔位於第 %d 行" +msgstr "無法識別的二進位修補檔位於第 %d 行" #: apply.c:2177 #, c-format @@ -1080,7 +1241,7 @@ msgstr "無效的行首字元:'%c'" #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "區塊 #%d 成功套用於 %d(位移 %d 行)" +msgstr[0] "區塊 #%d 成功套用於 %d(位移 %d 行)。" #: apply.c:3069 #, c-format @@ -1145,9 +1306,9 @@ msgstr "打修補檔失敗:%s:%ld" #: apply.c:3353 #, c-format msgid "cannot checkout %s" -msgstr "不能簽出 %s" +msgstr "不能檢出 %s" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "無法讀取 %s" @@ -1341,7 +1502,7 @@ msgstr[0] "套用 %%s 個修補檔,其中 %d 個被拒絕..." msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "截短 .rej 檔案名為 %.*s.rej" -#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201 +#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "不能開啟 %s" @@ -1363,7 +1524,7 @@ msgstr "略過修補檔 '%s'。" #: apply.c:4706 msgid "unrecognized input" -msgstr "未能識別的輸入" +msgstr "無法識別的輸入" #: apply.c:4726 msgid "unable to read index file" @@ -1404,7 +1565,7 @@ msgstr "不要應用與給出路徑向符合的變更" msgid "apply changes matching the given path" msgstr "應用與給出路徑向符合的變更" -#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260 +#: apply.c:4973 builtin/am.c:2259 msgid "num" msgstr "數字" @@ -1460,7 +1621,7 @@ msgstr "如果一個修補檔不能應用則嘗試三方合併" msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "建立一個暫時索引基於嵌入的索引訊息" -#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "路徑以 NUL 字元分隔" @@ -1468,9 +1629,9 @@ msgstr "路徑以 NUL 字元分隔" msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "確保至少符合 <n> 行上下文" -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508 +#: builtin/pack-objects.c:3458 builtin/rebase.c:1332 msgid "action" msgstr "動作" @@ -1499,8 +1660,8 @@ msgid "allow overlapping hunks" msgstr "允許重疊的修補檔片段" #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 -#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 +#: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "詳細輸出" @@ -1512,7 +1673,7 @@ msgstr "允許不正確的檔案末尾換行符號" msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "不信任修補檔片段的標頭訊息中的行號" -#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248 +#: apply.c:5032 builtin/am.c:2247 msgid "root" msgstr "根目錄" @@ -1520,6 +1681,55 @@ msgstr "根目錄" msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "為所有檔案名前新增 <根目錄>" +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 +#, c-format +msgid "cannot stream blob %s" |