summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLibravatar Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2015-08-23 15:23:21 +0800
committerLibravatar Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2015-09-08 23:07:20 +0800
commit1b7f4a34545e68a3c1472740040ff5962389bbed (patch)
tree6f0231942d590a70454aeeb0b42ef2865987ecb3
parentMerge branch 'master' of github.com:jiangxin/git into master (diff)
downloadtgif-1b7f4a34545e68a3c1472740040ff5962389bbed.tar.xz
l10n: zh_CN: for git v2.6.0 l10n round 1
Update 123 translations (2441t0f0u) for git v2.6.0-rc0. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com> Reviewed-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
-rw-r--r--po/zh_CN.po3674
1 files changed, 2067 insertions, 1607 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7e58fbed88..f673bc61b9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -134,8 +134,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-05 09:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 23:00+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -157,94 +157,106 @@ msgstr ""
"请在工作区改正文件,然后酌情使用 'git add/rm <文件>' 命令标记\n"
"解决方案并提交。"
-#: archive.c:11
+#: advice.c:101 builtin/merge.c:1227
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。"
+
+#: advice.c:103
+msgid "Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr "请在合并前先提交您的修改。"
+
+#: advice.c:104
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "因为存在未完成的合并而退出。"
+
+#: archive.c:12
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<选项>] <树或提交> [<路径>...]"
-#: archive.c:12
+#: archive.c:13
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] [<选项>] <树或提交> [<路径>...]"
-#: archive.c:14
+#: archive.c:15
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list"
-#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:327
+#: archive.c:343 builtin/add.c:137 builtin/add.c:426 builtin/rm.c:327
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "路径规格 '%s' 未匹配任何文件"
-#: archive.c:427
+#: archive.c:428
msgid "fmt"
msgstr "格式"
-#: archive.c:427
+#: archive.c:428
msgid "archive format"
msgstr "归档格式"
-#: archive.c:428 builtin/log.c:1204
+#: archive.c:429 builtin/log.c:1229
msgid "prefix"
msgstr "前缀"
-#: archive.c:429
+#: archive.c:430
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "为归档中每个路径名加上前缀"
-#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
-#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
-#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
-#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394
-#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:150
+#: archive.c:431 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
+#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987
+#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395
+#: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
msgid "file"
msgstr "文件"
-#: archive.c:431 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:432 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
msgstr "归档写入此文件"
-#: archive.c:433
+#: archive.c:434
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "读取工作区中的 .gitattributes"
-#: archive.c:434
+#: archive.c:435
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "在标准错误上报告归档文件"
-#: archive.c:435
+#: archive.c:436
msgid "store only"
msgstr "只存储"
-#: archive.c:436
+#: archive.c:437
msgid "compress faster"
msgstr "压缩速度更快"
-#: archive.c:444
+#: archive.c:445
msgid "compress better"
msgstr "压缩效果更好"
-#: archive.c:447
+#: archive.c:448
msgid "list supported archive formats"
msgstr "列出支持的归档格式"
-#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
+#: archive.c:450 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
msgid "repo"
msgstr "仓库"
-#: archive.c:450 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:451 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "从远程仓库(<仓库>)提取归档文件"
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478
+#: archive.c:452 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479
msgid "command"
msgstr "命令"
-#: archive.c:452 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:453 builtin/archive.c:93
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径"
@@ -363,6 +375,11 @@ msgstr "歧义的对象名:'%s'。"
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "无效的分支点:'%s'。"
+#: branch.c:399
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'"
+
#: bundle.c:34
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
@@ -373,7 +390,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)"
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766
+#: bundle.c:87 builtin/commit.c:765
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"
@@ -382,9 +399,9 @@ msgstr "不能打开 '%s'"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "仓库中缺少这些必备的提交:"
-#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
-#: builtin/branch.c:651 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330
-#: builtin/log.c:825 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1666 builtin/merge.c:358
+#: bundle.c:163 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 builtin/blame.c:2708
+#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1044 builtin/log.c:334
+#: builtin/log.c:850 builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1690 builtin/merge.c:358
#: builtin/shortlog.c:158
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "版本遍历设置失败"
@@ -407,38 +424,38 @@ msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "这个包需要这个引用:"
msgstr[1] "这个包需要 %d 个引用:"
-#: bundle.c:251
+#: bundle.c:253
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "不能生成 pack-objects 进程"
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:264
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects 终止"
-#: bundle.c:309
+#: bundle.c:304
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list 终止"
-#: bundle.c:358
+#: bundle.c:353
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除"
-#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1367 builtin/shortlog.c:261
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "未能识别的参数:%s"
-#: bundle.c:443
+#: bundle.c:449
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "不能创建空包。"
-#: bundle.c:453
+#: bundle.c:459
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "不能创建 '%s'"
-#: bundle.c:474
+#: bundle.c:480
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack 终止"
@@ -447,7 +464,8 @@ msgstr "index-pack 终止"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "无效的颜色值:%.*s"
-#: commit.c:40
+#: commit.c:40 builtin/am.c:451 builtin/am.c:487 builtin/am.c:1489
+#: builtin/am.c:2101
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "不能解析 %s"
@@ -606,23 +624,23 @@ msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "正在进行非精确的重命名检测"
# 译者:注意保持前导空格
-#: diff.c:114
+#: diff.c:116
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " 无法解析 dirstat 截止(cut-off)百分比 '%s'\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: diff.c:119
+#: diff.c:121
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " 未知的 dirstat 参数 '%s'\n"
-#: diff.c:214
+#: diff.c:216
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'"
-#: diff.c:266
+#: diff.c:268
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -631,16 +649,16 @@ msgstr ""
"发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
"%s"
-#: diff.c:2997
+#: diff.c:2998
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s"
-#: diff.c:3393
+#: diff.c:3394
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow 参数后只跟一个 pathspec"
-#: diff.c:3556
+#: diff.c:3557
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -649,37 +667,37 @@ msgstr ""
"无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n"
"%s"
-#: diff.c:3570
+#: diff.c:3571
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'"
-#: dir.c:1852
+#: dir.c:1853
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "无法获得内核名称和信息"
-#: dir.c:1945
+#: dir.c:1936
msgid "Untracked cache is disabled on this system."
msgstr "缓存未跟踪文件在本系统被禁用"
-#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
+#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
msgid "could not run gpg."
msgstr "不能执行 gpg。"
-#: gpg-interface.c:141
+#: gpg-interface.c:178
msgid "gpg did not accept the data"
msgstr "gpg 没有接受数据"
-#: gpg-interface.c:152
+#: gpg-interface.c:189
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg 无法为数据签名"
-#: gpg-interface.c:185
+#: gpg-interface.c:222
#, c-format
msgid "could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "不能创建临时文件 '%s':%s"
-#: gpg-interface.c:188
+#: gpg-interface.c:225
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
msgstr "无法将分离式签名写入 '%s':%s"
@@ -763,20 +781,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s:%s - %s"
-#: lockfile.c:345
-msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
-msgstr "BUG: 重新打开一个仍打开着的锁文件"
-
-#: lockfile.c:347
-msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
-msgstr "BUG: 重新打开一个已提交的锁文件"
-
#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
msgstr "无法读取缓存"
-#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587
-#: builtin/clone.c:647
+#: merge.c:94 builtin/am.c:1974 builtin/am.c:2009 builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:715
msgid "unable to write new index file"
msgstr "无法写新的索引文件"
@@ -823,7 +833,7 @@ msgstr "不能读取对象 %s '%s'"
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "%s '%s' 应为数据对象"
-#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306
+#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:364
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "无法打开 '%s'"
@@ -1036,19 +1046,19 @@ msgstr "不能写入索引。"
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr "不能提交未初始化/未引用的注解树"
-#: notes-utils.c:82
+#: notes-utils.c:100
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "坏的 notes.rewriteMode 值:'%s'"
-#: notes-utils.c:92
+#: notes-utils.c:110
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解"
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
#. environment variable, the second %s is its value
-#: notes-utils.c:119
+#: notes-utils.c:137
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "坏的 %s 值:'%s'"
@@ -1058,29 +1068,29 @@ msgstr "坏的 %s 值:'%s'"
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "不能解析对象:%s"
-#: parse-options.c:546
+#: parse-options.c:563
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:564
+#: parse-options.c:581
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "用法:%s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:568
+#: parse-options.c:585
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " 或:%s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: parse-options.c:571
+#: parse-options.c:588
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:605
+#: parse-options.c:622
msgid "-NUM"
msgstr "-数字"
@@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"没有为 :(exclude) 模式提供要忽略的内容。也许您忘记了\n"
"添加 ':/' 或 '.' ?"
-#: pretty.c:968
+#: pretty.c:969
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "不能解析 --pretty 格式"
@@ -1154,7 +1164,7 @@ msgstr "不能解析 --pretty 格式"
msgid "done"
msgstr "完成"
-#: read-cache.c:1295
+#: read-cache.c:1296
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"设置了 index.version,但是取值无效。\n"
"使用版本 %i"
-#: read-cache.c:1305
+#: read-cache.c:1306
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -1172,6 +1182,31 @@ msgstr ""
"设置了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值无效。\n"
"使用版本 %i"
+#: refs.c:2941 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
+#: builtin/merge.c:983
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "无法打开 '%s' 进行写入"
+
+#: refs.c:3001
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "无法删除引用 %s:%s"
+
+#: refs.c:3004
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "无法删除引用:%s"
+
+#: refs.c:3013
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "无法删除引用 %s"
+
+#: ref-filter.c:660
+msgid "unable to parse format"
+msgstr "不能解析格式"
+
#: remote.c:792
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
@@ -1291,7 +1326,16 @@ msgstr[1] ""
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (使用 \"git pull\" 来合并远程分支)\n"
-#: revision.c:2366
+#: revision.c:2198
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "您的当前分支好像被损坏"
+
+#: revision.c:2201
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "您的当前分支 '%s' 尚无任何提交"
+
+#: revision.c:2395
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr "--first-parent 与 --bisect 不兼容"
@@ -1304,31 +1348,25 @@ msgstr "不能打开 /dev/null"
msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "不能调用 dup2(%d,%d)"
-#: send-pack.c:272
+#: send-pack.c:295
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "无法为推送证书签名"
-#: send-pack.c:378
+#: send-pack.c:404
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "接收端不支持签名推送"
-#: send-pack.c:389
+#: send-pack.c:406
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr "未发送推送证书,因为接收端不支持签名推送"
+
+#: send-pack.c:418
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "接收端不支持原子推送"
-#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
-#: builtin/merge.c:983
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "不能为写入打开 '%s'"
-
-#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975
-#: builtin/merge.c:988
-#, c-format
-msgid "Could not write to '%s'"
-msgstr "不能写入 '%s'"
-
-#: sequencer.c:195
+#: sequencer.c:183
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -1336,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n"
"命令标记修正后的文件"
-#: sequencer.c:198
+#: sequencer.c:186
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -1345,220 +1383,220 @@ msgstr ""
"冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n"
"对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交"
-#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944
+#: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "不能写入 %s"
-#: sequencer.c:214
+#: sequencer.c:202
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "错误收尾 %s"
-#: sequencer.c:229
+#: sequencer.c:217
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr "您的本地修改将被拣选操作覆盖。"
-#: sequencer.c:231
+#: sequencer.c:219
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "您的本地修改将被还原操作覆盖。"
-#: sequencer.c:234
+#: sequencer.c:222
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:309
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s:无法写入新索引文件"
-#: sequencer.c:339
+#: sequencer.c:327
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
msgstr "不能解析 HEAD 提交\n"
-#: sequencer.c:359
+#: sequencer.c:347
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "不能更新缓存\n"
-#: sequencer.c:411
+#: sequencer.c:399
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "不能解析提交 %s\n"
-#: sequencer.c:416
+#: sequencer.c:404
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "不能解析父提交 %s\n"
-#: sequencer.c:482
+#: sequencer.c:469
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "您的索引文件未完成合并。"
-#: sequencer.c:501
+#: sequencer.c:488
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。"
-#: sequencer.c:509
+#: sequencer.c:496
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "提交 %s 没有父提交 %d"
-#: sequencer.c:513
+#: sequencer.c:500
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。"
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:526
+#: sequencer.c:513
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s:不能解析父提交 %s"
-#: sequencer.c:530
+#: sequencer.c:517
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "不能得到 %s 的提交说明"
-#: sequencer.c:616
+#: sequencer.c:603
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "不能还原 %s... %s"
-#: sequencer.c:617
+#: sequencer.c:604
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "不能应用 %s... %s"
-#: sequencer.c:653
+#: sequencer.c:639
msgid "empty commit set passed"
msgstr "提供了空的提交集"
-#: sequencer.c:661
+#: sequencer.c:647
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s:无法读取索引"
-#: sequencer.c:665
+#: sequencer.c:651
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s:无法刷新索引"
-#: sequencer.c:725
+#: sequencer.c:711
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中"
-#: sequencer.c:747
+#: sequencer.c:733
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "不能解析第 %d 行。"
-#: sequencer.c:752
+#: sequencer.c:738
msgid "No commits parsed."
msgstr "没有提交被解析。"
-#: sequencer.c:765
+#: sequencer.c:750
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: sequencer.c:769
+#: sequencer.c:754
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "不能读取 %s。"
-#: sequencer.c:776
+#: sequencer.c:761
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "无用的指令表单:%s"
-#: sequencer.c:806
+#: sequencer.c:791
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "无效键名:%s"
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "%s 的值无效:%s"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:804
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "非法的选项表单:%s"
-#: sequencer.c:842
+#: sequencer.c:823
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "一个拣选或还原操作已在进行"
-#: sequencer.c:843
+#: sequencer.c:824
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:847
+#: sequencer.c:828
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "不能创建序列目录 %s"
-#: sequencer.c:863 sequencer.c:948
+#: sequencer.c:844 sequencer.c:926
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "错误收尾 %s。"
-#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018
+#: sequencer.c:863 sequencer.c:996
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "拣选或还原操作并未进行"
-#: sequencer.c:884
+#: sequencer.c:865
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD"
-#: sequencer.c:886
+#: sequencer.c:867
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
-#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4291
+#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4291
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "不能打开 %s:%s"
-#: sequencer.c:911
+#: sequencer.c:890
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "不能读取 %s:%s"
-#: sequencer.c:912
+#: sequencer.c:891
msgid "unexpected end of file"
msgstr "意外的文件结束"
-#: sequencer.c:918
+#: sequencer.c:897
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏"
-#: sequencer.c:941
+#: sequencer.c:919
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "不能格式化 %s。"
-#: sequencer.c:1086
+#: sequencer.c:1064
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s:不能拣选一个%s"
-#: sequencer.c:1089
+#: sequencer.c:1067
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s:错误的版本"
-#: sequencer.c:1123
+#: sequencer.c:1101
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "不能作为初始提交还原"
-#: sequencer.c:1124
+#: sequencer.c:1102
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "不能拣选到空分支"
@@ -1588,30 +1626,30 @@ msgstr ""
"可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
"命令关闭本消息通知。"
-#: submodule.c:64 submodule.c:98
+#: submodule.c:61 submodule.c:95
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr "无法修改未合并的 .gitmodules,先解决合并冲突"
-#: submodule.c:68 submodule.c:102
+#: submodule.c:65 submodule.c:99
#, c-format
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr "无法在 .gitmodules 中找到 path=%s 的小节"
-#: submodule.c:76
+#: submodule.c:73
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "不能更新 .gitmodules 条目 %s"
-#: submodule.c:109
+#: submodule.c:106
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr "无法移除 %s 的 .gitmodules 条目"
-#: submodule.c:120
+#: submodule.c:117
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "将更新后 .gitmodules 添加暂存区失败"
-#: submodule.c:1115
+#: submodule.c:1045
#, c-format
msgid "Could not set core.worktree in %s"
msgstr "不能在 %s 中设置 core.worktree"
@@ -1641,6 +1679,11 @@ msgstr "不能读取输入文件 '%s'"
msgid "could not read from stdin"
msgstr "不能自标准输入读取"
+#: transport-helper.c:1025
+#, c-format
+msgid "Could not read ref %s"
+msgstr "不能读取引用 %s"
+
#: unpack-trees.c:203
msgid "Checking out files"
msgstr "正在检出文件"
@@ -1674,203 +1717,219 @@ msgstr "无效的端口号"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "无效的 '..' 路径片段"
-#: wrapper.c:523
+#: wrapper.c:219 wrapper.c:362
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "无法打开 '%s' 进行读写"
+
+#: wrapper.c:221 wrapper.c:364
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "无法打开 '%s' 进行写入"
+
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:337 builtin/commit.c:1688
+#: builtin/merge.c:1076 builtin/pull.c:380
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "无法打开 '%s' 进行读取"
+
+#: wrapper.c:579
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "不能访问 '%s':%s"
-#: wrapper.c:544
+#: wrapper.c:600
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "不能访问 '%s'"
-#: wrapper.c:555
+#: wrapper.c:611
#, c-format
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
msgstr "无法在口令文件中查询到当前用户:%s"
-#: wrapper.c:556
+#: wrapper.c:612
msgid "no such user"
msgstr "无此用户"
-#: wrapper.c:564
+#: wrapper.c:620
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "不能获取当前工作目录"
-#: wrapper.c:575
+#: wrapper.c:631
#, c-format
msgid "could not open %s for writing"
msgstr "不能写入 %s"
-#: wrapper.c:587
+#: wrapper.c:642 builtin/am.c:424
#, c-format
msgid "could not write to %s"
msgstr "不能写入 %s"
-#: wrapper.c:593
+#: wrapper.c:648
#, c-format
msgid "could not close %s"
msgstr "不能关闭 %s"
-#: wt-status.c:150
+#: wt-status.c:149
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "未合并的路径:"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:203
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr " (使用 \"git reset %s <文件>...\" 以取消暂存)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
+#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (使用 \"git rm --cached <文件>...\" 以取消暂存)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:183
+#: wt-status.c:182
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (使用 \"git add <文件>...\" 标记解决方案)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
+#: wt-status.c:184 wt-status.c:188
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:187
+#: wt-status.c:186
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)"
-#: wt-status.c:198 wt-status.c:881
+#: wt-status.c:197 wt-status.c:880
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "要提交的变更:"
-#: wt-status.c:216 wt-status.c:890
+#: wt-status.c:215 wt-status.c:889
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:220
+#: wt-status.c:219
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (使用 \"git add <文件>...\" 更新要提交的内容)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:222
+#: wt-status.c:221
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (使用 \"git add/rm <文件>...\" 更新要提交的内容)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:223
+#: wt-status.c:222
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr " (使用 \"git checkout -- <文件>...\" 丢弃工作区的改动)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:224
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:237
+#: wt-status.c:236
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr " (使用 \"git %s <文件>...\" 以包含要提交的内容)"
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:251
msgid "both deleted:"
msgstr "双方删除:"
-#: wt-status.c:254
+#: wt-status.c:253
msgid "added by us:"
msgstr "由我们添加:"
-#: wt-status.c:256
+#: wt-status.c:255
msgid "deleted by them:"
msgstr "由他们删除:"
-#: wt-status.c:258
+#: wt-status.c:257
msgid "added by them:"
msgstr "由他们添加:"
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:259
msgid "deleted by us:"
msgstr "由我们删除:"
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:261
msgid "both added:"
msgstr "双方添加:"
-#: wt-status.c:264
+#: wt-status.c:263
msgid "both modified:"
msgstr "双方修改:"
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:265
#, c-format
msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
msgstr "bug:无法处理的未合并状态 %x"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:273
msgid "new file:"
msgstr "新文件:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:275
msgid "copied:"
msgstr "拷贝:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:277
msgid "deleted:"
msgstr "删除:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:279
msgid "modified:"
msgstr "修改:"
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:281
msgid "renamed:"
msgstr "重命名:"
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:283
msgid "typechange:"
msgstr "类型变更:"
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:285
msgid "unknown:"
msgstr "未知:"
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:287
msgid "unmerged:"
msgstr "未合并:"
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:370
+#: wt-status.c:369
msgid "new commits, "
msgstr "新提交, "
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:372
+#: wt-status.c:371
msgid "modified content, "
msgstr "修改的内容, "
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:374
+#: wt-status.c:373
msgid "untracked content, "
msgstr "未跟踪的内容, "
-#: wt-status.c:391
+#: wt-status.c:390
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "bug:无法处理的差异状态 %c"
-#: wt-status.c:755
+#: wt-status.c:754
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "子模组已修改但尚未更新:"
-#: wt-status.c:757
+#: wt-status.c:756
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "要提交的子模组变更:"
-#: wt-status.c:838
+#: wt-status.c:837
msgid ""
"Do not touch the line above.\n"
"Everything below will be removed."
@@ -1878,198 +1937,234 @@ msgstr ""
"不要改动上面的一行。\n"
"下面的所有内容均将被删除。"
-#: wt-status.c:949
+#: wt-status.c:948
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "您有尚未合并的路径。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:952
+#: wt-status.c:951
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")"
-#: wt-status.c:955
+#: wt-status.c:954
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:957
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)"
-#: wt-status.c:968
+#: wt-status.c:967
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "您正处于 am 操作过程中。"
-#: wt-status.c:971
+#: wt-status.c:970
msgid "The current patch is empty."
msgstr "当前的补丁为空。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:975
+#: wt-status.c:974
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:977
+#: wt-status.c:976
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:979
+#: wt-status.c:978
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
-#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056
+#: wt-status.c: