diff options
author | Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com> | 2015-08-23 15:23:21 +0800 |
---|---|---|
committer | Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com> | 2015-09-08 23:07:20 +0800 |
commit | 1b7f4a34545e68a3c1472740040ff5962389bbed (patch) | |
tree | 6f0231942d590a70454aeeb0b42ef2865987ecb3 | |
parent | Merge branch 'master' of github.com:jiangxin/git into master (diff) | |
download | tgif-1b7f4a34545e68a3c1472740040ff5962389bbed.tar.xz |
l10n: zh_CN: for git v2.6.0 l10n round 1
Update 123 translations (2441t0f0u) for git v2.6.0-rc0.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Reviewed-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3674 |
1 files changed, 2067 insertions, 1607 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7e58fbed88..f673bc61b9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -134,8 +134,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 09:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 23:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" "Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -157,94 +157,106 @@ msgstr "" "请在工作区改正文件,然后酌情使用 'git add/rm <文件>' 命令标记\n" "解决方案并提交。" -#: archive.c:11 +#: advice.c:101 builtin/merge.c:1227 +msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." +msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。" + +#: advice.c:103 +msgid "Please, commit your changes before you can merge." +msgstr "请在合并前先提交您的修改。" + +#: advice.c:104 +msgid "Exiting because of unfinished merge." +msgstr "因为存在未完成的合并而退出。" + +#: archive.c:12 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" -#: archive.c:12 +#: archive.c:13 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" -#: archive.c:13 +#: archive.c:14 msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" -#: archive.c:14 +#: archive.c:15 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list" -#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:327 +#: archive.c:343 builtin/add.c:137 builtin/add.c:426 builtin/rm.c:327 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "路径规格 '%s' 未匹配任何文件" -#: archive.c:427 +#: archive.c:428 msgid "fmt" msgstr "格式" -#: archive.c:427 +#: archive.c:428 msgid "archive format" msgstr "归档格式" -#: archive.c:428 builtin/log.c:1204 +#: archive.c:429 builtin/log.c:1229 msgid "prefix" msgstr "前缀" -#: archive.c:429 +#: archive.c:430 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "为归档中每个路径名加上前缀" -#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 -#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 -#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99 -#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394 -#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:150 +#: archive.c:431 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 +#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 +#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 +#: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "文件" -#: archive.c:431 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:432 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "归档写入此文件" -#: archive.c:433 +#: archive.c:434 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "读取工作区中的 .gitattributes" -#: archive.c:434 +#: archive.c:435 msgid "report archived files on stderr" msgstr "在标准错误上报告归档文件" -#: archive.c:435 +#: archive.c:436 msgid "store only" msgstr "只存储" -#: archive.c:436 +#: archive.c:437 msgid "compress faster" msgstr "压缩速度更快" -#: archive.c:444 +#: archive.c:445 msgid "compress better" msgstr "压缩效果更好" -#: archive.c:447 +#: archive.c:448 msgid "list supported archive formats" msgstr "列出支持的归档格式" -#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 +#: archive.c:450 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 msgid "repo" msgstr "仓库" -#: archive.c:450 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:451 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "从远程仓库(<仓库>)提取归档文件" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478 +#: archive.c:452 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479 msgid "command" msgstr "命令" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:453 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径" @@ -363,6 +375,11 @@ msgstr "歧义的对象名:'%s'。" msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "无效的分支点:'%s'。" +#: branch.c:399 +#, c-format +msgid "'%s' is already checked out at '%s'" +msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'" + #: bundle.c:34 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" @@ -373,7 +390,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:765 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" @@ -382,9 +399,9 @@ msgstr "不能打开 '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "仓库中缺少这些必备的提交:" -#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705 -#: builtin/branch.c:651 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330 -#: builtin/log.c:825 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1666 builtin/merge.c:358 +#: bundle.c:163 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 builtin/blame.c:2708 +#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1044 builtin/log.c:334 +#: builtin/log.c:850 builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1690 builtin/merge.c:358 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" @@ -407,38 +424,38 @@ msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "这个包需要这个引用:" msgstr[1] "这个包需要 %d 个引用:" -#: bundle.c:251 +#: bundle.c:253 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "不能生成 pack-objects 进程" -#: bundle.c:269 +#: bundle.c:264 msgid "pack-objects died" msgstr "pack-objects 终止" -#: bundle.c:309 +#: bundle.c:304 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list 终止" -#: bundle.c:358 +#: bundle.c:353 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除" -#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1367 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未能识别的参数:%s" -#: bundle.c:443 +#: bundle.c:449 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "不能创建空包。" -#: bundle.c:453 +#: bundle.c:459 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "不能创建 '%s'" -#: bundle.c:474 +#: bundle.c:480 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack 终止" @@ -447,7 +464,8 @@ msgstr "index-pack 终止" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "无效的颜色值:%.*s" -#: commit.c:40 +#: commit.c:40 builtin/am.c:451 builtin/am.c:487 builtin/am.c:1489 +#: builtin/am.c:2101 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "不能解析 %s" @@ -606,23 +624,23 @@ msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "正在进行非精确的重命名检测" # 译者:注意保持前导空格 -#: diff.c:114 +#: diff.c:116 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr " 无法解析 dirstat 截止(cut-off)百分比 '%s'\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: diff.c:119 +#: diff.c:121 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " 未知的 dirstat 参数 '%s'\n" -#: diff.c:214 +#: diff.c:216 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" -#: diff.c:266 +#: diff.c:268 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -631,16 +649,16 @@ msgstr "" "发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n" "%s" -#: diff.c:2997 +#: diff.c:2998 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s" -#: diff.c:3393 +#: diff.c:3394 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow 参数后只跟一个 pathspec" -#: diff.c:3556 +#: diff.c:3557 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -649,37 +667,37 @@ msgstr "" "无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n" "%s" -#: diff.c:3570 +#: diff.c:3571 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'" -#: dir.c:1852 +#: dir.c:1853 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "无法获得内核名称和信息" -#: dir.c:1945 +#: dir.c:1936 msgid "Untracked cache is disabled on this system." msgstr "缓存未跟踪文件在本系统被禁用" -#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200 +#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 msgid "could not run gpg." msgstr "不能执行 gpg。" -#: gpg-interface.c:141 +#: gpg-interface.c:178 msgid "gpg did not accept the data" msgstr "gpg 没有接受数据" -#: gpg-interface.c:152 +#: gpg-interface.c:189 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg 无法为数据签名" -#: gpg-interface.c:185 +#: gpg-interface.c:222 #, c-format msgid "could not create temporary file '%s': %s" msgstr "不能创建临时文件 '%s':%s" -#: gpg-interface.c:188 +#: gpg-interface.c:225 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" msgstr "无法将分离式签名写入 '%s':%s" @@ -763,20 +781,12 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s:%s - %s" -#: lockfile.c:345 -msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" -msgstr "BUG: 重新打开一个仍打开着的锁文件" - -#: lockfile.c:347 -msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" -msgstr "BUG: 重新打开一个已提交的锁文件" - #: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" -#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587 -#: builtin/clone.c:647 +#: merge.c:94 builtin/am.c:1974 builtin/am.c:2009 builtin/checkout.c:375 +#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:715 msgid "unable to write new index file" msgstr "无法写新的索引文件" @@ -823,7 +833,7 @@ msgstr "不能读取对象 %s '%s'" msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "%s '%s' 应为数据对象" -#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306 +#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:364 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "无法打开 '%s'" @@ -1036,19 +1046,19 @@ msgstr "不能写入索引。" msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "不能提交未初始化/未引用的注解树" -#: notes-utils.c:82 +#: notes-utils.c:100 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "坏的 notes.rewriteMode 值:'%s'" -#: notes-utils.c:92 +#: notes-utils.c:110 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the #. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:119 +#: notes-utils.c:137 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "坏的 %s 值:'%s'" @@ -1058,29 +1068,29 @@ msgstr "坏的 %s 值:'%s'" msgid "unable to parse object: %s" msgstr "不能解析对象:%s" -#: parse-options.c:546 +#: parse-options.c:563 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:564 +#: parse-options.c:581 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "用法:%s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:568 +#: parse-options.c:585 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " 或:%s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: parse-options.c:571 +#: parse-options.c:588 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:605 +#: parse-options.c:622 msgid "-NUM" msgstr "-数字" @@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr "" "没有为 :(exclude) 模式提供要忽略的内容。也许您忘记了\n" "添加 ':/' 或 '.' ?" -#: pretty.c:968 +#: pretty.c:969 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "不能解析 --pretty 格式" @@ -1154,7 +1164,7 @@ msgstr "不能解析 --pretty 格式" msgid "done" msgstr "完成" -#: read-cache.c:1295 +#: read-cache.c:1296 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr "" "设置了 index.version,但是取值无效。\n" "使用版本 %i" -#: read-cache.c:1305 +#: read-cache.c:1306 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1172,6 +1182,31 @@ msgstr "" "设置了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值无效。\n" "使用版本 %i" +#: refs.c:2941 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 +#: builtin/merge.c:983 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing" +msgstr "无法打开 '%s' 进行写入" + +#: refs.c:3001 +#, c-format +msgid "could not delete reference %s: %s" +msgstr "无法删除引用 %s:%s" + +#: refs.c:3004 +#, c-format +msgid "could not delete references: %s" +msgstr "无法删除引用:%s" + +#: refs.c:3013 +#, c-format +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "无法删除引用 %s" + +#: ref-filter.c:660 +msgid "unable to parse format" +msgstr "不能解析格式" + #: remote.c:792 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" @@ -1291,7 +1326,16 @@ msgstr[1] "" msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (使用 \"git pull\" 来合并远程分支)\n" -#: revision.c:2366 +#: revision.c:2198 +msgid "your current branch appears to be broken" +msgstr "您的当前分支好像被损坏" + +#: revision.c:2201 +#, c-format +msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" +msgstr "您的当前分支 '%s' 尚无任何提交" + +#: revision.c:2395 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent 与 --bisect 不兼容" @@ -1304,31 +1348,25 @@ msgstr "不能打开 /dev/null" msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "不能调用 dup2(%d,%d)" -#: send-pack.c:272 +#: send-pack.c:295 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "无法为推送证书签名" -#: send-pack.c:378 +#: send-pack.c:404 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "接收端不支持签名推送" -#: send-pack.c:389 +#: send-pack.c:406 +msgid "" +"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" +"signed push" +msgstr "未发送推送证书,因为接收端不支持签名推送" + +#: send-pack.c:418 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "接收端不支持原子推送" -#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 -#: builtin/merge.c:983 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "不能为写入打开 '%s'" - -#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975 -#: builtin/merge.c:988 -#, c-format -msgid "Could not write to '%s'" -msgstr "不能写入 '%s'" - -#: sequencer.c:195 +#: sequencer.c:183 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -1336,7 +1374,7 @@ msgstr "" "冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n" "命令标记修正后的文件" -#: sequencer.c:198 +#: sequencer.c:186 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -1345,220 +1383,220 @@ msgstr "" "冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n" "对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" -#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944 +#: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "不能写入 %s" -#: sequencer.c:214 +#: sequencer.c:202 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "错误收尾 %s" -#: sequencer.c:229 +#: sequencer.c:217 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "您的本地修改将被拣选操作覆盖。" -#: sequencer.c:231 +#: sequencer.c:219 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "您的本地修改将被还原操作覆盖。" -#: sequencer.c:234 +#: sequencer.c:222 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。" #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:321 +#: sequencer.c:309 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s:无法写入新索引文件" -#: sequencer.c:339 +#: sequencer.c:327 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "不能解析 HEAD 提交\n" -#: sequencer.c:359 +#: sequencer.c:347 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "不能更新缓存\n" -#: sequencer.c:411 +#: sequencer.c:399 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "不能解析提交 %s\n" -#: sequencer.c:416 +#: sequencer.c:404 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "不能解析父提交 %s\n" -#: sequencer.c:482 +#: sequencer.c:469 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "您的索引文件未完成合并。" -#: sequencer.c:501 +#: sequencer.c:488 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" -#: sequencer.c:509 +#: sequencer.c:496 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" -#: sequencer.c:513 +#: sequencer.c:500 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:526 +#: sequencer.c:513 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s:不能解析父提交 %s" -#: sequencer.c:530 +#: sequencer.c:517 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "不能得到 %s 的提交说明" -#: sequencer.c:616 +#: sequencer.c:603 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "不能还原 %s... %s" -#: sequencer.c:617 +#: sequencer.c:604 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" -#: sequencer.c:653 +#: sequencer.c:639 msgid "empty commit set passed" msgstr "提供了空的提交集" -#: sequencer.c:661 +#: sequencer.c:647 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s:无法读取索引" -#: sequencer.c:665 +#: sequencer.c:651 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s:无法刷新索引" -#: sequencer.c:725 +#: sequencer.c:711 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中" -#: sequencer.c:747 +#: sequencer.c:733 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "不能解析第 %d 行。" -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:738 msgid "No commits parsed." msgstr "没有提交被解析。" -#: sequencer.c:765 +#: sequencer.c:750 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "不能打开 %s" -#: sequencer.c:769 +#: sequencer.c:754 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "不能读取 %s。" -#: sequencer.c:776 +#: sequencer.c:761 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "无用的指令表单:%s" -#: sequencer.c:806 +#: sequencer.c:791 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "无效键名:%s" -#: sequencer.c:809 +#: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s 的值无效:%s" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:804 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "非法的选项表单:%s" -#: sequencer.c:842 +#: sequencer.c:823 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" -#: sequencer.c:843 +#: sequencer.c:824 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:847 +#: sequencer.c:828 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "不能创建序列目录 %s" -#: sequencer.c:863 sequencer.c:948 +#: sequencer.c:844 sequencer.c:926 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "错误收尾 %s。" -#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018 +#: sequencer.c:863 sequencer.c:996 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "拣选或还原操作并未进行" -#: sequencer.c:884 +#: sequencer.c:865 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "不能解析 HEAD" -#: sequencer.c:886 +#: sequencer.c:867 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从尚未建立的分支终止" -#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4291 +#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4291 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" -#: sequencer.c:911 +#: sequencer.c:890 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "不能读取 %s:%s" -#: sequencer.c:912 +#: sequencer.c:891 msgid "unexpected end of file" msgstr "意外的文件结束" -#: sequencer.c:918 +#: sequencer.c:897 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏" -#: sequencer.c:941 +#: sequencer.c:919 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "不能格式化 %s。" -#: sequencer.c:1086 +#: sequencer.c:1064 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s:不能拣选一个%s" -#: sequencer.c:1089 +#: sequencer.c:1067 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s:错误的版本" -#: sequencer.c:1123 +#: sequencer.c:1101 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "不能作为初始提交还原" -#: sequencer.c:1124 +#: sequencer.c:1102 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" @@ -1588,30 +1626,30 @@ msgstr "" "可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "命令关闭本消息通知。" -#: submodule.c:64 submodule.c:98 +#: submodule.c:61 submodule.c:95 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "无法修改未合并的 .gitmodules,先解决合并冲突" -#: submodule.c:68 submodule.c:102 +#: submodule.c:65 submodule.c:99 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "无法在 .gitmodules 中找到 path=%s 的小节" -#: submodule.c:76 +#: submodule.c:73 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "不能更新 .gitmodules 条目 %s" -#: submodule.c:109 +#: submodule.c:106 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "无法移除 %s 的 .gitmodules 条目" -#: submodule.c:120 +#: submodule.c:117 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "将更新后 .gitmodules 添加暂存区失败" -#: submodule.c:1115 +#: submodule.c:1045 #, c-format msgid "Could not set core.worktree in %s" msgstr "不能在 %s 中设置 core.worktree" @@ -1641,6 +1679,11 @@ msgstr "不能读取输入文件 '%s'" msgid "could not read from stdin" msgstr "不能自标准输入读取" +#: transport-helper.c:1025 +#, c-format +msgid "Could not read ref %s" +msgstr "不能读取引用 %s" + #: unpack-trees.c:203 msgid "Checking out files" msgstr "正在检出文件" @@ -1674,203 +1717,219 @@ msgstr "无效的端口号" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "无效的 '..' 路径片段" -#: wrapper.c:523 +#: wrapper.c:219 wrapper.c:362 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading and writing" +msgstr "无法打开 '%s' 进行读写" + +#: wrapper.c:221 wrapper.c:364 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "无法打开 '%s' 进行写入" + +#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:337 builtin/commit.c:1688 +#: builtin/merge.c:1076 builtin/pull.c:380 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "无法打开 '%s' 进行读取" + +#: wrapper.c:579 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "不能访问 '%s':%s" -#: wrapper.c:544 +#: wrapper.c:600 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "不能访问 '%s'" -#: wrapper.c:555 +#: wrapper.c:611 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "无法在口令文件中查询到当前用户:%s" -#: wrapper.c:556 +#: wrapper.c:612 msgid "no such user" msgstr "无此用户" -#: wrapper.c:564 +#: wrapper.c:620 msgid "unable to get current working directory" msgstr "不能获取当前工作目录" -#: wrapper.c:575 +#: wrapper.c:631 #, c-format msgid "could not open %s for writing" msgstr "不能写入 %s" -#: wrapper.c:587 +#: wrapper.c:642 builtin/am.c:424 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "不能写入 %s" -#: wrapper.c:593 +#: wrapper.c:648 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "不能关闭 %s" -#: wt-status.c:150 +#: wt-status.c:149 msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 +#: wt-status.c:176 wt-status.c:203 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git reset %s <文件>...\" 以取消暂存)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 +#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git rm --cached <文件>...\" 以取消暂存)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:183 +#: wt-status.c:182 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (使用 \"git add <文件>...\" 标记解决方案)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 +#: wt-status.c:184 wt-status.c:188 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:187 +#: wt-status.c:186 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)" -#: wt-status.c:198 wt-status.c:881 +#: wt-status.c:197 wt-status.c:880 msgid "Changes to be committed:" msgstr "要提交的变更:" -#: wt-status.c:216 wt-status.c:890 +#: wt-status.c:215 wt-status.c:889 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:220 +#: wt-status.c:219 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add <文件>...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:222 +#: wt-status.c:221 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add/rm <文件>...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:223 +#: wt-status.c:222 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr " (使用 \"git checkout -- <文件>...\" 丢弃工作区的改动)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:225 +#: wt-status.c:224 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:237 +#: wt-status.c:236 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr " (使用 \"git %s <文件>...\" 以包含要提交的内容)" -#: wt-status.c:252 +#: wt-status.c:251 msgid "both deleted:" msgstr "双方删除:" -#: wt-status.c:254 +#: wt-status.c:253 msgid "added by us:" msgstr "由我们添加:" -#: wt-status.c:256 +#: wt-status.c:255 msgid "deleted by them:" msgstr "由他们删除:" -#: wt-status.c:258 +#: wt-status.c:257 msgid "added by them:" msgstr "由他们添加:" -#: wt-status.c:260 +#: wt-status.c:259 msgid "deleted by us:" msgstr "由我们删除:" -#: wt-status.c:262 +#: wt-status.c:261 msgid "both added:" msgstr "双方添加:" -#: wt-status.c:264 +#: wt-status.c:263 msgid "both modified:" msgstr "双方修改:" -#: wt-status.c:266 +#: wt-status.c:265 #, c-format msgid "bug: unhandled unmerged status %x" msgstr "bug:无法处理的未合并状态 %x" -#: wt-status.c:274 +#: wt-status.c:273 msgid "new file:" msgstr "新文件:" -#: wt-status.c:276 +#: wt-status.c:275 msgid "copied:" msgstr "拷贝:" -#: wt-status.c:278 +#: wt-status.c:277 msgid "deleted:" msgstr "删除:" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:279 msgid "modified:" msgstr "修改:" -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:281 msgid "renamed:" msgstr "重命名:" -#: wt-status.c:284 +#: wt-status.c:283 msgid "typechange:" msgstr "类型变更:" -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:285 msgid "unknown:" msgstr "未知:" -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:287 msgid "unmerged:" msgstr "未合并:" # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:370 +#: wt-status.c:369 msgid "new commits, " msgstr "新提交, " # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:372 +#: wt-status.c:371 msgid "modified content, " msgstr "修改的内容, " # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:374 +#: wt-status.c:373 msgid "untracked content, " msgstr "未跟踪的内容, " -#: wt-status.c:391 +#: wt-status.c:390 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "bug:无法处理的差异状态 %c" -#: wt-status.c:755 +#: wt-status.c:754 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "子模组已修改但尚未更新:" -#: wt-status.c:757 +#: wt-status.c:756 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "要提交的子模组变更:" -#: wt-status.c:838 +#: wt-status.c:837 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -1878,198 +1937,234 @@ msgstr "" "不要改动上面的一行。\n" "下面的所有内容均将被删除。" -#: wt-status.c:949 +#: wt-status.c:948 msgid "You have unmerged paths." msgstr "您有尚未合并的路径。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:952 +#: wt-status.c:951 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")" -#: wt-status.c:955 +#: wt-status.c:954 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:958 +#: wt-status.c:957 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)" -#: wt-status.c:968 +#: wt-status.c:967 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "您正处于 am 操作过程中。" -#: wt-status.c:971 +#: wt-status.c:970 msgid "The current patch is empty." msgstr "当前的补丁为空。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:975 +#: wt-status.c:974 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:977 +#: wt-status.c:976 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:979 +#: wt-status.c:978 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)" -#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056 +#: wt-status.c: |